Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 6
Mode d´emploi 10
Руководствопоэксплуатации14
www.steba.com
Brugsanvisning 17
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt, jedoch nicht
im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden
oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine
Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
∙Das Gerät darf nicht von Kindern, sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten benutzt werden.
∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
∙ Das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche be-
treiben.
2
∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
∙ Entfernen Sie für eine Aufbewahrung von mehr als 3 Monaten
die Batterien.
∙ Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer
oder in einem Ofen.
∙ Verwenden Sie außer Räucherspäne, getrockneten Kräutern,
Gewürzen oder Tees, keine anderen Materialien zum Räuchern.
∙ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht.∙ Das Gerät ist zum Aromatisieren von Lebensmitteln geeignet
– nicht zum konservierenden Räuchern! Erzeugen Sie nicht län-
ger als 30 Sekunden Rauch, da sonst das Gerät beschädigt wird.
∙ Nur in gut belüfteten Räumen verwenden. Beachten Sie, dass
ggf. Rauchmelder auslösen könnten.
∙Das Metallgehäuse kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor es
transportiert oder gereinigt wird.
∙ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne den Kopf mit der Räu-
cherkammer! Die Rotation der Ventilatorflügel kann zu Verlet-
zungen führen!
Reinigung
∙ Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.∙ Entleeren Sie die verbrannte Räucherspäne in einen nicht ent-
flammbaren Behälter.
3
Bedienung
∙ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand benutzen!∙ Legen Sie 4 AA Batterien in das Gerät ein. Beachten Sie dabei die Polungen.
∙ Legen Sie das Gerät waagerecht auf eine nicht entflammbare Unterlage und befül-
len Sie die Räucherkammer mit Räucherspäne.
∙ Platzieren Sie das Schlauchende in einem Behälter oder Beutel, indem sich die Le-
bensmittel die Sie aromatisieren möchten befinden und schließen Sie den Behälter/
Beutel.
∙ Schalten Sie das Gerät ein und entzünden Sie die Späne mit einem Feuerzeug oder
Streichhölzern. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden laufen.
∙ 2 bis 3 Minuten im Rauch ist generell ausreichend um Lebensmittel mit einem
leichten Raucharoma zu versehen. Dabei ist eine kontinuierliche Raucherzeugung
NICHT notwendig!
∙ Wenn das Gerät abgekühlt ist, reinigen Sie die Räucherkammer.
Arbeitsplatz
Das Gerät und den Behälter auf eine ebene, trockene, schwer entflammbare und
ausreichende Arbeitsfläche stellen. Niemals an den Rand der Arbeitsfläche stellen.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
4
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung
zuführen.
Altbatterien dürfen nicht in den Hausmüll! Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet,
Batterien zu einer geeigneten Sammelstelle bei Handel oder kommunen zu bringen.
Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe oder Schwermetalle, die Umwelt
und Gesundheit schaden können.
Verpackungs-Entsorgung
Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät
zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern
der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei
Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten
ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
5
Generally
This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep
it at a safe place. When the appliance is given to another person
the instruction manual should be passed to that person, too. Only
use the appliance as described in the instruction manual and pay
attention to the safety information. No liability for damages or
accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Safety information
∙The appliance must not be used by children and persons
with limited physical, sensory or mental capabilities.
∙ Don’t keep the appliance outside or in a humid environment.∙ Never immerse the appliance in water.∙ Never use the appliance after a malfunction, e.g. when it fell
down or was damaged in any other way.
∙ The producer takes no responsibility for wrong use, which co-
mes from not obeying the instruction manual.
∙ The appliance must be used on a stable and even surface.∙ The appliance is only for the intended use described in the in-
struction manual.
6
∙ Remove the battery for storing the device for an extended pe-
riod over 3 months.
∙ Never use the device nearby fire or in a heated oven.∙ Do not attempt to burn any other material than wood chips,
dried herbs, spices or teas.
∙ Never run the device unattended.∙ The device can be used for flavoring food – not for preserving
with smoke! Do not generate smoke for longer than 30 seconds.
Longer periods may damage the device.
∙ Only use the device in well-ventilated rooms. Keep in mind that
smoke detectors may be activated.
∙The metal housing becomes very hot during operation.
Leave the device to cool before transport or cleaning.
∙Never run the device without the metal wood
chamber in place! The moving of the fan blades can cause harm
bodily harm!
Cleaning
∙ Leave the device to cool completely.∙ Empty the burned wood chips into a noninflammable dustbin.
7
Usage
∙ Use the appliance only if completely assembled!∙ Place the 4 AA batteries into the device. Notice the polarity.
∙ Put the smoke in a horizontal position onto a noninflammable surface and fil in
the wood chips.
∙ Place the end of the hose into a container or a plastic bag which contains the food
you want to add flavor to and close the container/bag.
∙ Turn on the device and ignite the wood chips with a lighter or a match. Do not let
the device run longer than 30 seconds.
∙ 2 to 3 minutes under smoke is generally sufficient to add a smoky flavor to the
food. Therefore, a continuous production of smoke is not required!
∙ Clean the device if it is cooled down.
Working place
Place the appliance on an even, dry, noninflammable and sufficient surface. Never
place on the edges of the surface. Never leave the appliance unattended when operating.
8
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re-
sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
Cet appareil est destiné à un usage domestique et non commercial. S‘il vous plaît lire attentivement le mode d’emploi suivant et
les conserver dans un endroit sûr. Lors du passage de l‘appareil
à une autre personne, des instructions est de lui donner. Utilisez
l’appareil seulement comme indiqué et suivre les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
∙L’appareil ne peut pas utiliser par des enfants, ainsi des
personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales.
∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide.∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par
exemple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une
autre manière.
∙ Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage
provenant de la non-observation du mode d’emploi.
∙ L‘appareil doit être uniquement utilisé sur une surface plane et
stable.
10
∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode d‘emploi.
∙ Retirer pour le stockage de plus de 3 mois, les batteries.∙ Ne pas utiliser l´appareil près d´un feu ouvert∙ Utilisez sauf bois fumé, herbes séchées, des épices ou des thés,
pas d’autres matériaux pour fumer.
∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller.∙ Cet appareil est idéal pour aromatiser les aliments – pas pour
une préservation fumé ! Ne produit pas plus des 30 secondes de
la fumée, autrement l’appareil est endommagé.
∙ Utilisez seulement dans des zones bien ventilées. Notez qu’éven-
tuellement les détecteurs de fumée pourraient déclencher.
∙Le boîtier en métal peut devenir très chaud pendant le
fonctionnement. Laisser refroidir l›appareil avant qu›il
ne soit transporté ode nettoyé.
∙ Ne jamais utilisez l’appareil sans sa tête avec le fumoir ! La rota-
tion des pales du ventilateur peut causer des blessures!
Nettoyage
∙ Laissez refroidir l’appareil complètement.∙ Videz le bois fumé brûlé dans un récipient non-inflammable.
11
Utilisation
∙ Utilisez l’appareil uniquement dans un état entièrement assemblé!∙ Insérez 4 piles AA dans l‘appareil. Respecter les polarités.
∙ Placer l‘appareil horizontalement sur une surface non inflammable et remplir le
fumoir avec bois fumé.
∙ Placez le fin du tuyau ans un sac ou dans un récipient avec la nourriture que vous
veulent aromatiser et fermer le récipient/sac.
∙ Eteignez la machine et enflammer les copeaux avec un briquet ou allumette. Ne
produit pas plus des 30 secondes de la fumée.
∙ 2 à 3 minutes dans la fumée sont généralement suffisantes pour aromatiser les ali-
ments avec un arôme de fumée légère. Une génération continue de fumée N’EST
PAS nécessaire!
∙ Si l›appareil a refroidi, nettoyer le fumoir.
Plan de travail
L‘appareil doit être uniquement utilisé sur une surface plane, stable, résistante aux
températures et sèche. Ne jamais placer l‘appareil au bord de la surface. Ne faites
jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller.
12
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vieux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous contacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous chargeons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des électriciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
НатерриторииЕвропейскогоСоюзаэтотсимволуказываетнато, чтоданныйпродуктнельзявыбрасыватьвбытовыеотходы. Отслужившиесвойсрокприборысодержатценныематериалы, пригодныедлявторичногоиспользования, которые
Данный прибор предназначен исключительно для использования в домашнем
хозяйстве и во внутренних помещениях, он не предназначен для промышленного
использования. Внимательно прочтите инструкцию по использованию и бережно
храните ее. При передаче прибора другим лицам следует передать им также
инструкцию по использованию. Используйте прибор в соответствии с указаниями
в инструкции по использованию, соблюдайте указания по технике безопасности.
Мы не несем никакой ответственности за ущерб, несчастные случаи и аварии
вследствие несоблюдения данных указаний.
Указания по технике безопасности
Прибор запрещается использовать детям, а также лицам с
Расположите конец шланга в контейнере или пакете, в котором находятся
продукты, которые Вы хотите ароматизировать, и закройте контейнер/пакет.
Включите прибор и зажгите щепу зажигалкой или спичками. Не давайте
прибору работать дольше 30 секунд.
2 – 3 минут вдыме, какправило, достаточно, чтобыпродуктыприобрели
легкий аромат дыма. При этом непрерывное производство дыма НЕ
требуется!
Когда прибор остынет, выполните очистку коптильной камеры.
Рабочее место:
Установите прибор и контейнер на ровном, сухом, тяжело воспламеняющемся
рабочем месте достаточного размера. Ни в коем случае не ставьте на край
рабочей поверхности. Не оставляйте прибор без присмотра.
Правильная утилизация продукта
Отработавшие приборы следует немедленно выводить из строя.
На территории Европейского Союза этот символ указывает на то, что данный
продукт нельзя выбрасывать в бытовые отходы. Отслужившие свой срок приборы
содержат ценные материалы, пригодные для вторичного использования, которые
следует отправить на переработку вторсырья. Это также предотвратит
причинение вреда окружающей среде и здоровью людей вследствие бесконтрольного
выброса мусора. Поэтому просим утилизировать отслужившие приборы через
соответствующие системы сбора мусора или отправить прибор на утилизацию в то
учреждение, где Вы его приобрели. Это учреждение отправит прибор на глубокую
переработку и сжигание не поддающихся дальнейшей переработке отходов.
Отработавшие батареи нельзя выбрасывать в бытовые отходы! Потребители по закону
обязаны сдавать батареи в соответствующий пункт сбора в месте продажи или в общине.
Отработавшие батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы,
которые могут причинить вред окружающей среде или здоровью людей.
15
Утилизация упаковки
По возможности сохраняйте упаковку, чтобы в гарантийном случае отправить ее
производителю вместе с прибором. Не выбрасывайте упаковочный материал, отправьте
его на переработку вторсырья. Упаковку из бумаги, картона и гофрированного картона
сдавайте в пункт сбора макулатуры. Части упаковки из синтетических материалов и
пленки выбрасывайте в предусмотренные для них контейнеры для сбора мусора.
В примерах маркировки синтетических материалов используются
следующие обозначения:
PE для полиэтилена, обозначение 02 для полиэтилена высокой
плотности, 04 для полиэтилена низкой плотности, PP для
полипропилена, PS для полистирола.
Условия гарантии
Данный прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Повреждения прибора, возникшие при использовании прибора по назначению и обусловленные
заводским дефектом, о которых нам было сообщено немедленно после их обнаружения и в
течение срока действия гарантии после поставки конечному потребителю, мы обязуемся устранять
в соответствии с нижеприведенными условиями. При заявлении претензии необходимо приложить
оригинал квитанции о покупке с указанием даты покупки.
Гарантийные обязательства не возникают по причине наличия незначительных отклонений в
плановой комплектации, не оказывающих существенного влияния на стоимость и пригодность
прибора к эксплуатации, а также при наличии повреждений прибора, возникших по причине
ненормальных условий окружающей среды. Гарантия распространяется исключительно на
повреждения, обусловленные дефектами материала или дефектами изготовления. Мы
осуществляем устранение повреждений, признанных гарантийными, посредством замены
поврежденных деталей исправными деталями.
16
Generelt
Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen
grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre
til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt maskinen
som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som
skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
Sikkerhedsinstruktioner
∙Maskinen må ikke bruges af børn samt personer med ned-
sat følsomhed, fysiske eller mentale handicap.
∙ Opbevar ikke apparatet i det fri eller i et fugtigt rum∙ Dyp aldrig Apparatet i vand.∙ Benyt aldrig Apparatet efter en fejlfunktion, fx hvis den er fal-
det ned eller på anden måde blevet beskadiget.
∙ Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af
forkert anvendelse af apparatet som følge af manglende over-
holdelse af instruktionerne i brugsanvisningen.
∙ Anvend kun apparatet på en stabil og jævn overflade.∙ Apparatet må kun anvendes som beskrevet i brugermanualen.∙ Hvis det skal opbevares i mere end 3 måneder, skal batterierne
fjernes.
∙ Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller ovn.∙ Brug ikke andre materialer end røgflis, tørrede urter, krydderi-
er eller te til rygning
∙ Anvend kun apparatet under opsyn.∙ Apparatet er egnet til aromatisering af levnedsmidler, ikke til
konserverende rygning! Producer ikke røg i mere end 30 sekun-
der, da apparatet ellers beskadiges.
17
∙ Anvendes kun i godt ventilerede rum. Vær opmærksom på, at
apparatet eller kan udløse røgalarmen.
∙ Metalkabinettet kan blive meget varmt under anven-
delse. Lad apparatet køle af inden transport eller rengøring.
∙ Anvend aldrig apparatet uden hovedet med rygekammeret!
Rotationen af vingerne kan føre til skader!
Rengøring
∙ Lad apparatet køle komplet af∙ Tøm de brændte røgflis i en ikke antændelig beholder.
Brug
∙ Apparatet må kun anvendes komplett samlet!∙ Indsæt 4 AA batterier i apparatet.
∙ Læg apparatet vandret på en svært antændelig overflade og fyld kammeret med
røgflis.
∙ Placer enden af slangen i en beholder eller pose, hvori de levnedsmidler som ønskes
aromatiseret befinder sig, og luk beholderen/posen.
∙ Tænd apparatet og antænd flisen med en lighter eller tændstik. Lad ikke apparatet
være tændt mere end 30 sekunder.
∙ 2-3 minutter i røgen er generelt rigeligt til at give levnedsmidler en let røgaroma.
Derved er en kontinuerlig røgfremstilling IKKE nødvendig!
∙ Når apparatet er afkølet rengør røgelseskammeret.
18
Arbejdsplads
Apparatet og beholder stilles på en jævn, tør og svær antændelig overflade. Stil det
aldrig på kanten af en arbejdsflade. Lad ikke apparatet være uden opsyn.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt:
Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug.
Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald
indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive gen-
brugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering. Sørg derfor altid for at aflevere elektronisk affald på en
genbrugsstation eller sende det til bortskaffelse hos forhandleren. Denne sørger herefter for at maskinenens komponenter genbruges.
Bortskaffelse af emballage: Smid aldrig blot emballagen ud, men bortskaf det på
korrekt og ansvarlig vis til genanvendelse.
Emballage:
∙ Aflever papir-, pap- og bølgepapemballage på genbrugsstationen.∙ Forpakningsdele af plastik og folie skal ligeledes afleveres i den dertil indrettede
opsamlingsbeholder
I eksemplerne på mærkning af plastmaterialer står: PE for polyethylen, kodenummer 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for polypropylen, PS
for polystyrol.
Kundeservice:
Hvis din maskine mod forventning får brug for service, bedes du kontakte os på
følgende adresse. Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Apparatet skal pakkes ind til transport.
Advarsel! For at undgå væsentlige skader, der kan opstå som følge af ukyndig reparation, må elektroniske apparater kun repareres af autoriserede el-reparatører.
19
Garantie-Bedingungen
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt
wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend
zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für
Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung
von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile
durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
∙ Normaler Verschleiß∙ Gebrauchsschäden an der Beschichtung∙ Glasbruch∙ Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile∙ Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper∙ Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht
wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kaufbeleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist
nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn
Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig
davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für
eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder
unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minder wert
vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen.