STEAMONE UNILYS User Manual [nl]

0 (0)

Défroisseur vapeur

UNILYS

Manuel Utilisation

Downloaded fromFR www . vandenborre . be

Merci pour l’achat de ce produit SteamOne.

Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le Quick start dans son intégralité.

Downloaded

 

from

 

www

 

.

TABLE DES MATIERES

vandenborre

be

 

.

Consignes de sécurité importantes

1

Contenu

4

Avant utilisation

5

Assemblage du défroisseur vapeur

5

Remplissage du réservoir d’eau

6

Utilisation

7

Mise en marche

7

Positionnement des vêtements

8

Bonnes pratiques

9

Accessoires

11

Brosse

11

Mini Planche

12

Gant de protection

12

Après utilisation

13

Transport

13

Entretien

13

Dépannage

15

Modèles & Spécifications

16

Garantie

16

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité importantes

 

 

from

 

Ce produit est certifié CE. Un panel d’échantillons représentatif a été testé et

 

déclaré conforme aux normes et réglementations applicables.

www

 

.

 

Attention ! La tension de votre installation électriquevandenborre

doit correspondre à celle de l’appareil. Toute erreur de

be

 

 

.

branchement peut causer un dommage irréversible à l’appareil et annule la garantie.

VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE LES PRECAUTIONS D’EMPLOI CI-DESSOUS AVANT UTILISATION:

N’utilisez pas cet appareil pour d’autres usages que celui auquel il est destiné.

Afin d’éviter tout risque de brûlures dues au contact avec l’eau ou la vapeur, faites fonctionner l’appareil en maintenant la tête de diffusion de vapeur éloignée de vous.

Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, veillez à ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.

Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise murale; saisissez plutôt la prise de l’appareil et tirez doucement pour la débrancher. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.

Veillez à toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de remplir le réservoir d’eau, de le vider ou lorsque vous cessez de l’utiliser. Versez l’eau uniquement dans le réservoir d’eau; ne versez pas directement de l’eau dans l’emplacement destiné au réservoir.

Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux, ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne.

Une étroite surveillance s’impose quand l’appareil est utilisé en présence des enfants; ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.

Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le ranger et veillez à

éviter tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes.

N’utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé.

1

Downloaded

 

L’appareil peut être utilisé par les enfants

 

from

 

de plus de 8 ans et par des personnes

 

www

 

.

 

à mobilité réduite physique ou mental si

vandenborre

celles-ci ont bien été informées de toutes

be

les instructions concernant le bon fonc-

 

.

tionnement de l’utilisation de l’appareil et des dangers encourus.

Il est déconseillé aux enfants de jouer avec l’appareil.

L’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.

Voir le paragraphe « Entretien » pour un bon entretien de votre appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou tout autre personnes qualifiée pour éloigner les risques de danger.

Soyez très prudent lorsque vous utilisez l’appareil en raison de l’émission de vapeur de celui-ci.

Veuillez à bien débrancher l’appareil quand vous le nettoyez ou quand vous remplissez le réservoir d’eau.

2

Afin d’éviter tout risque de blessures, d’incendies ouDownloadedde chocs électriques, n’essayez pas de démonter l’appareil ou de le réparer par vous-même.

Retournez-le dans un centre de service qualifié pour toute révisionfromou réparation.

www

 

.

 

Videz le réservoir d’eau avec précaution après utilisation; l’eau contenue

 

dedans peut être chaude. Ne touchez pas les parties métalliques avant

 

qu’elles n’aient complètement refroidies afin d’éviter tout risque de

 

brûlures; soyez prudent lors du changement d’accessoires, les différentesvandenborre

parties peuvent être chaudes ou contenir de l’eau chaude.

.

be

Veillez à ce que le tuyau et la tête vapeur soient toujours en hauteur par rapport au réservoir d’eau.

Ne défroissez que dans un mouvement vertical de haut en bas. Veillez à ne jamais utiliser la tête vapeur de manière horizontale ou à l’incliner vers l’arrière, afin d’éviter toute projection d’eau chaude.

Veillez à toujours poser la tête de diffusion de vapeur sur le crochet prévu à cet effet. Ne posez jamais la tête de diffusion au sol, sur un meuble

ou sur le cordon d’alimentation lorsqu’elle est encore chaude ou que l’appareil est branché, cela risquerait de causer un incendie ou un choc électrique.

N’insérez ou ne laissez tomber aucun objet dans le tuyau de l’appareil ou dans un autre orifice.

L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par Steamone est strictement déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.

Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.

Ne coupez jamais le tuyau vapeur et ne cherchez pas à le prolonger.

Avant de suspendre un vêtement sur un cintre pour le défroisser, assemblez tous les éléments de la tige télescopique et tirez-les jusqu’à leur position maximale afin d’éviter toute surchauffe de l’appareil.

Ne laissez pas fonctionner votre défroisseur si le réservoir d’eau est vide.

CONSIGNES PARTICULIÈRES:

Afin d’éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner un autre appareil de puissance élevée sur le même circuit.

Si l’utilisation d’une rallonge électrique est absolument nécessaire, assurez-vous que la rallonge ne puisse pas être débranchée accidentellement, qu’elle soit totalement déroulée et que personne ne trébuche dessus.

3

STEAMONE UNILYS User Manual

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS:

Downloaded

 

 

PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT

from

 

 

 

 

 

- Votre appareil contient des matériaux récu-

 

 

pérables ou recyclables.

www

 

 

.

 

- Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser,

 

 

déposez-le dans un point de collecte ou un centre

de service agréé.

 

vandenborre

 

 

.

Contenu

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

En déballant votre défroisseur vapeur, assurez-vous que tous les objets décrits ci-dessous sont inclus. S’il manque quelque chose, veuillez contacter Steamone : sav@steam-one.com

Description du Défroisseur Vapeur UNILYS

i

h

Accessoires

g

j

 

 

 

 

i

 

l

 

f

 

j

e

 

 

k

 

 

 

 

n

 

 

o

d

m

 

c

b

 

 

p

 

 

 

a

 

fig.1

4

fig.2

 

 

Description:

aBase

bBouton marche/arrêt

cRéservoir d’eau amovible

dVis de fixation de la tige

eAttache de fixation de la tige f Tige télescopique

gManche

hTête de diffusion vapeur

 

Downloaded

i

 

from

Repose tête de diffusion

j

Cintre pliant

www

k

Cintre pantalon

.

vandenborre

l

Tuyau

 

m

Connecteur tuyau

be

n

Brosse

 

 

.

oMini planche

pGant de protection

Avant utilisation

Assemblage du défroisseur vapeur

fig.3

fig.4

fig.6

Préparation

Dépliez le cintre pantalon pliant et le cintre pantalon et attachez-les ensemble. (fig.3)

Assemblage de la tige

1.Veillez à ce que l’appareil soit débranché. Placez la base sur le sol et enlevez le réservoir d’eau. (fig.4)

2.Dévissez et enlevez la vis de fixation de la tige de la base de l’UNILYS.

(fig.5)

3.Insérez la tige dans la vis de fixation de la tige puis vissez la tige au maximum dans la base en appuyant en même temps. (fig.6)

4.Vissez la vis de fixation tige au maximum dans son emplacement initial et assurez-vous que la tige est fermement fixée à la base. (fig.7)

fig.5

fig.7

5

Loading...
+ 14 hidden pages