NOTE: You can store your Key #, Serial # and Combination on Stack-On’s SECURE
web site – www.stack-on.com under Service.
Storing your Key # or Combination will provide instant access to this important
information should you ever lose your keys or your combination.
Only you will have access to this information.
IMPORTANT
Record the serial number from the tag on the back of the safe or
from the tag on the front bottom corner of the safe. Record the
key and your combination numbers.
Keep keys and combination in a secure place away from children.
Do not store spare key or this document in the safe.
Serial #:
No série :
# Serie :
Key #:
No clé :
# Llave :
Do not move this safe using its handle. The handle should
only be used for opening and closing the door of the safe.
Your Electronic Safe Combination:
La combinaison électronique de l'armoire :
# Combinación Electrónica :
Installation of Scope Stand-off
NOTE: The scope stand-off will function
properly for many combinations of guns with
scopes.
Screw the scope stand-off into the pilot hole
of the barrel rest. (See figure 1)
WARNING
1
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the safe
and be killed or seriously injured.
Failure to secure the safe as
shown in these instructions can
result in death or serious injury
to children and adults.
Children should not play with or
around the safe at any time.
SAFE TOP
VIEW
MINIMIUM
2
SELECTING A LOCATION
For best results this safe should be installed in an isolated, dry and
secure area.
For greater security the safe must be fastened to a solid surface with
a minimum space on either side. (See figure 2) Ideally, full sized
safes would be installed in the corner of a closet.
The safe should be flat against the wall and floor. (See figure 3)
Remove the baseboard if necessary.
SECURING THE SAFE
Secure the safe to the wall or floor using the holes and
hardware provided. (See figure 3) Note: For the holes in
the back of the safe, drill a clearance hole through the liner
board before installing the mounting hardware.
Mark the holes to be used. Drill the appropriate diameter
and depth of pilot holes depending on the type of hardware
being used and the type of mounting surface.
Secure the safe with the fasteners.
MODELS WITH OPTIONAL SHELVING
The shelving can be installed by locating the shelf clips
to the desired locations and setting the shelf in place.
3
4
The top tray of the door organizer, which is included on
select models, can be adjused by removing the two
screws and relocating the tray.
SS-E
40248-1205
1
12
Page 2
ELECTRONIC LOCK
You must first install the battery which is located in the front protective styrofoam (See BATTERY INSTALLATION
below)
To open an electronic lock the first time, press the following numbers/symbols on the electronic keypad in this order: 1, 5, 9, #. (These
numbers are preset. You should change the entry code as soon as possible after opening the safe to insure proper security). After you have
entered the factory code, you will need to turn the handle clockwise to open the door. You will have 5 seconds to turn the handle before the
locking mechanism is reactivated.
ENTERING YOUR SECURITY CODE
To enter your own security code you will need to follow the steps listed below:
1. After opening the electronic safe (with the preset factory code of 1, 5, 9, #) locate the small red red button on the inside of the door near
the hinge.
2. Press the red button and then release it, you will hear a beep. The yellow light on the faceplate will be activated and will stay on for a
period of time that should allow you to enter your code. You can only enter your code while the yellow light is on.
With the door open and the yellow light on, enter your own personal security code, which can be 3 - 8 digits long, and confirm your new code
by pressing the " " symbol on the electronic touch pad. Before you close the door, try the new security code to make sure the lock
releases the handle so you can turn it and retract the live action bolts. DO NOT SHUT THE DOOR UNTIL YOU HAVE CONFIRMED THAT
YOUR NEW SECURITY CODE HAS BEEN ENTERED CORRECTLY.
If the code fails, go through steps 1 and 2 again. If the code works successfully record your combination number on the front of this form or
somewhere in your records, then you should lock the safe.
When you open the safe in the future enter the security code you have set followed by the "
If the incorrect security code is entered 3 times you will have an automatic lockout for 20 seconds before you can try your code again.
If the incorrect security code is entered 3 additional times there will be a 5-minute lockout before the code can be tried again.
# " symbol.
TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON
You can turn off the "Beep" sound of the keypad by entering the code 633.
To turn the "Beep" sound on, enter the code 66.
BATTERY INSTALLATION
NOTE: When changing the battery, always hold the battery connecting cap while disconnecting or attaching the battery. Do not pull on the
wires. Doing this could cause the power supply to become disconnected from the lock.
This safe uses one 9V alkaline battery. Under normal use, batteries will last about 1 year.
When the battery is low and you press a button on the keypad, a red light will come on warning you that the battery is low.
To test the batteries, enter your security code. If the batteries are low the red light will come on momentarily.
To replace the battery, remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration. Replace the old battery and
screw the cover back in place.
TROUBLE KEY
A "Trouble Key" has been provided in case you have forgotten or lost your security code. To open
the safe using the trouble key follow the steps below:
1. Remove the cover by pressing the tab and turning the cover as shown in the illustration. The
lock can hang by the connecting cable while unlocking the safe.
2. Insert the key in the key hole and turn clockwise 1/4 turn (until stopped) in order to unlock the
safe. Rotate the handle and open the door.
3. Keep the door open until you have entered a new security code. Before entering your new
code, remove the key and screw the cover back in place.
4. Enter your new security code following the instructions at the top of the page.
TAB
IMPORTANT
Keep keys and combination number in a secure place, away from children. Keep this record of your key number and combination
in a secure place separate from your safe. To order a replacement key set, follow the instructions on the attached form.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
40248-1205
2
12
Page 3
R
Key Request
“This is not a Registration Form”
NOTE: You can store your Key #, Serial # and Combination on Stack-On’s SECURE web site – www.stack-on.com under
Service. Storing your Key # or Combination will provide instant access to this important information should you ever lose
your keys or your combination.
Only you will have access to this information.
Verification of ownership is required in order to receive replacement key for your security product.
In order to receive a replacement key to your security product:
1. Complete the following form and send to Stack-On Products.
2. Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3. Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4. Security product owner must sign form.
5. Owner’s signature must be notarized.
6. Send $10.00 for replacement key. Personal Check, MasterCard, or Visa accepted.
7. Send completed information to:
Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07
40248-1205
3
12
Page 4
R
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
STEEL SAFES
Stack-On Products Co. (“Stack-On”) Steel Safes are warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase by a
consumer. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Steel Safe during the
three-year warranty period, please contact our customer service department, by regular mail or
email at the address listed below, and include with your correspondence proof of purchase
information and the model number of the safe.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
If Stack-On is properly notified during the three-year warranty period and, after inspection
confirms there is a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the
product at no charge, or refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT,
WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, ABUSE OR
MISUSE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER
THAN STACK-ON. IN ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY ACCESSORIES
OR PARTS USED WITH OR IN THE PRODUCT WHICH ARE NOT INCLUDED WITH THE
ORIGINAL PURCHASE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO
ASSUME FOR IT, ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF
STACK-ON’S STEEL SAFES.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL
CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON
PRODUCTS, INCLUDING THE SAFES.
STACK-ON’S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED
EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS
DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
IN NO EVENT SHALL STACK-ON’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE
PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
40248-1205
4
12
Page 5
®
Directives d'assemblage
NOTE : Vous pouvez enregistrer les renseignements relatifs à vos nº de clés, nº de série et à
vos combinaisons sur le site Web sécurisé de Stack-On – www.stack-on.com, à la rubrique
Service.
L’enregistrement de vos nº de clés ou de vos combinaisons vous permet d’accéder
instantanément à ces renseignements essentiels, en cas de perte d’une clé ou d’oubli d’une
combinaison.
Vous seul pourrez accéder à ces informations.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l'étiquette derrière l'armoire ou de l'étiquette
dans le coin inférieur du devant de l'armoire. Notez le numéro de clé et la
combinaison électronique.
Gardez les clés et la combinaison en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Évitez de ranger la clé de rechange ou le présent document dans l'armoire.
No série :
No clé :
Ne déplacez pas l'armoire à l'aide de la poignée. La poignée ne doit servir
qu'à ouvrir et à fermer la porte de l'armoire.
Installation de la pièce d'espacement
NOTA : La pièce d'espacement conviendra à de
nombreuses combinaisons d'armes à lunette de
visée.
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer le coffre, ce qui peut causer
la mort ou une blessure grave.
Le fait de ne pas fixer le coffre tel
qu’illustré dans les présentes
instructions peut causer la mort ou
des blessures graves aux enfants et
aux adultes.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec le coffre ni autour du coffre.
La combinaison électronique
de l'armoire :
VUE EN
PLAN DE
L'ARMOIRE
Vissez la pièce d'espacement dans l'avant-trou
de l'appui à canon (figure 1).
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Votre armoire de sécurité devrait être installée dans un endroit isolé, sec et sûr.
Pour plus de sécurité, fixez l'armoire à une surface solide en laissant un
minimum d'espace de chaque côté. (Figure 2) Idéalement, l'armoire de grande
taille devrait être installée sur le mur latéral d'un placard.
L'armoire devrait être appuyée à plat contre le mur et le sol. Retirez la plinthe si
nécessaire. (Figure 3)
FIXATION DE L'ARMOIRE
Fixez l'armoire au mur ou au plancher par les trous à l'aide du matériel fourni.
(Figure 3) Nota : Pour les trous derrière le coffre-fort, percez un trou de
passage dans le panneau intérieur avant d’installer les pièces de fixation.
Marquez les trous qui seront utilisés. Percez les avant-trous au diamètre et à la
profondeur appropriés selon le type de matériel utilisé et le type de support de
fixation.
Fixez l'armoire avec les pièces de fixation.
1
MINIMIUM
2
3
MODÈLES AVEC ÉTAGÈRES OPTIONNELLES
On peut installer les étagères en plaçant les attaches à l'endroit voulu et
en y déposant la tablette.
Le plateau supérieur du range-tout de porte inclus dans certains
modèles peut être ajusté en retirant les deux vis et en déplaçant le
plateau.
40248-1205
4
5
12
Page 6
SERRURE ÉLECTRONIQUE
Vous devez d'abord installer la pile située dans le panneau isolant de polystyrène du devant (voir la rubrique
INSTALLATION DE LA PILE plus bas).
Pour ouvrir la serrure électronique pour la première fois, appuyez sur les numéros et symboles suivants sur le clavier électronique, dans
l'ordre qui suit : 1, 5, 9, #. (Cette combinaison est préréglée. Vous devez modifier le code dès que possible après l'ouverture de l'armoire
pour assurer une sécurité adéquate.) Après avoir entré le code du fabricant, il faut tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre
pour ouvrir la porte. Vous aurez 5 secondes pour tourner la poignée avant que le mécanisme de verrouillage soit réactivé
ENTRÉE DU CODE DE SÉCURITÉ
Pour entrer votre propre code de sécurité vous devrez suivre les étapes suivantes :
1. Après l'ouverture de l'armoire électronique (à l'aide du code du fabricant préréglé : 1, 5, 9, #), repérez le petit bouton rouge à l'intérieur de
la porte, près de la charnière.
2. Appuyez sur le petit bouton rouge et relâchez le; vous entendrez un signal sonore. Le voyant jaune de la façade sera activité et le restera
pendant une certaine période qui devrait vous permettre d'entrer votre code. Pour pouvoir entrer votre code, le voyant jaune doit être allumé.
Alors que la porte est ouverte et que le voyant jaune est allumé, entrez votre propre code de sécurité personnel, lequel peut être composé
de trois à huit caractères. Confirmez ensuite votre nouveau code en appuyant sur le symbole " " sur le clavier tactile électronique. Avant
de fermer la porte, essayez votre nouveau code de sécurité pour vous assurer que la serrure libère la poignée de manière à pouvoir la
tourner et faire fonctionner les pênes dynamiques. IL NE FAUT PAS FERMER LA PORTE AVANT D'AVOIR CONFIRMÉ QUE VOTRE
NOUVEAU CODE DE SÉCURITÉ A ÉTÉ ENTRÉ CORRECTEMENT.
Si le code ne fonctionne pas, reprenez les étapes 1 et 2. Si le code fonctionne correctement, notez votre numéro de combinaison sur le
dessus du présent formulaire ou quelque part dans vos dossiers et verrouillez ensuite l'armoire.
À l'avenir, quand vous ouvrez l'armoire, entrez le code de sécurité que vous avez réglé suivi du symbole " # ".
Après l'entrée de trois codes de sécurité incorrects, il y aura un verrouillage automatique et vous devrez attendre 20 secondes avant de
pouvoir essayer votre code de nouveau.
Après l'entrée de trois autres codes de sécurité incorrects, il y aura un verrouillage automatique et vous devrez attendre 5 minutes avant de
pouvoir essayer votre code de nouveau.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LE SON DU CLAVIER NUMÉRIQUE
Vous pouvez désactiver le son du clavier en entrant le code 633.
Pour réactiver le son du clavier, entrez le code 66.
INSTALLATION DES PILES
NOTA : Lorsque vous changez une pile, tenez toujours le capuchon de connexion de la pile pour retirer ou installer la pile. Ne tirez pas sur
les fils, car vous pourriez débrancher le bloc d'alimentation de la serrure.
Cette armoire fonctionne uniquement avec une pile alcaline 9 V. Dans des conditions d'utilisation normales, la pile durera environ un an.
Quand la pile est faible et que vous appuyez sur un bouton du clavier, un voyant rouge s'allume pour vous prévenir que la pile est faible.
Pour tester les piles, entrez votre code de sécurité. Si les piles sont faibles, un voyant rouge s'allumera momentanément.
Pour remplacer la pile, retirez le couvercle en le tournant tout en appuyant sur la languette comme il est indiqué dans l’illustration. Remplacez
la vieille pile et revissez le couvercle en place.
CLÉ DE DÉPANNAGE
1. Retirez le couvercle en le tournant tout en appuyant sur la languette comme il est indiqué
dans l’illustration. Le câble de connexion peut supporter le poids de la serrure pendant le
déverrouillage du coffre.
2. Insérez la clé dans la serrure et faites tourner la clé dans le sens horaire (un quart de tour ou
jusqu’au bout) pour déverrouiller le coffre. Tournez la poignée et ouvrez la porte.
3. Laissez la porte ouverte jusqu’à l’entrée d’un nouveau code de sécurité. Avant d’entrer votre
nouveau code, retirez la clé et revissez le couvercle en place.
LANGUETTE
4. Entrez votre nouveau code de sécurité en suivant les instructions en haut de la page.
IMPORTANT
Gardez les clés et la combinaison en lieu sûr et hors de portée des enfants. Gardez le présent document, qui comprend votre
numéro de clé et votre combinaison, en lieu sûr, loin de votre armoire. Pour commander des clés de remplacement, suivez les
directives sur le formulaire ci-joint.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
40248-1205
6
12
Page 7
R
Demande de clé
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
NOTE : Vous pouvez enregistrer les renseignements relatifs à vos nº de clés, nº de série et à vos combinaisons sur le site Web
sécurisé de Stack-On – www.stack-on.com, à la rubrique Service.
L’enregistrement de vos nº de clés ou de vos combinaisons vous permet d’accéder instantanément à ces renseignements
essentiels, en cas de perte d’une clé ou d’oubli d’une combinaison.
Vous seul pourrez accéder à ces informations.
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement .
Pour recevoir une clé de remplacement:
1. Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2. Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3. Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4. Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5. La signature du propriétaire doit être notariée.
6. Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7. Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company 1360 N. Old Rand Road
P.O. Box 489
Wauconda, IL 60084
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande de
signature)_________ 9/07
40248-1205
7
12
Page 8
R
GARANTIE RESTREINTE DE TROIS ANS
COFFRES D’ACIER
Les coffres d’acier de Stack-On Products Co. (« Stack-On ») sont garantis exempts de défauts
de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l’achat
original par un consommateur. Cette garantie ne touche que le premier acheteur seulement.
Si vous croyez que votre coffre d’acier montre un défaut de matériel ou de fabrication au cours
de la période de garantie de trois ans, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle,
par courrier postal ou courriel, aux adresses énumérées plus bas, sans oublier d’inclure les
renseignements sur la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie de
trois ans et, qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de
réparation ou échangera le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE
D’UN PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF,
ACCIDENTEL, NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ENTRETIEN
INCORRECT, D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN
REPRÉSENTANT DE STACK-ON. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE UTILISÉS AVEC LE PRODUIT OU DANS LE PRODUIT ET
QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’ACHAT ORIGINAL.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRIMÉE OU SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI, PAR LA PRÉSENTE,
SONT DÉSAVOUÉES ET EXCLUSES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE
PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER POUR ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ
RELIÉE À LA VENTE DES COFFRES D’ACIER DE STACK-ON.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT
INITIAL DE TOUT DOMMAGE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
PUNITIF PROVENANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUT COFFRE D’ACIER DE
STACK-ON.
LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE
LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX, TEL QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA
JAMAIS LE PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS
POUVEZ POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
40248-1205
8
12
Page 9
®
Instrucciones de Instalación
NOTA: Usted puede almacenar su Numero de Llave y su Nymero de
Combinacion en el web site SEGURO de - www.stck-on.com bajo la opcion que
dice Servicio
Al almacenar su Numero de Llave y Numero de Combinacion en este web site le
proporcionara acceso instantanio ha esta informacion importante en caso de que
usted pierda sus llaves o numero de combinacion. Nadamas usted tendra
acceso ha esta informacion
IMPORTANTE
Registre el número de serie ubicado en la parte de atrás de la caja fuerte
o de la etiqueta ubicada al frente (parte derecha, abajo) de la unidad.
Registre los números de llave y de combinación.
Guarde las llaves y la combinación en un lugar seguro y fuera del alcance
de los niños. No guarde la llave de repuesto ni este documento dentro de
la caja fuerte.
# Serie :
# Llave :
No mueva esta caja fuerte por su manija. La manija solo se
debe de usar para abrir y cerrar la caja fuerte.
INSTALACIÓN DEL SEPARADOR PARA
ESCOPETAS
NOTA: El separador funcionará adecuadamente para
muchas combinaciones de armas de fuego con
escopeta.
Atornille el separador para escopetas usando el hoyo
marcado dentro del descanso para barriles. (Figura 1)
Un menor o un adulto pueden volcar
la caja fuerte y pueden morir o ser
dañados seriamente.
Si no aseguran la caja fuerte como se
indica en las instrucciones
puede resultar en muerte o daños
serios a menores y adultos.
Los niños (a) jamas deben de jugar con
o alrededor de la caja fuerte.
# Combinación
Electrónica :
1
Puede Volcarse
VISTA
SUPERIOR
MÍNIMO
2
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Su caja fuerte deberá ser instalada en un área aislada, seca y segura.
Para mayor seguridad, la caja fuerte debe ser colocada sobre una superficie
sólida con espacio mínimo de cada lado. (Figura 2) Idealmente, cajas fuertes
de mayor tamaño quedarían instaladas en la esquina de un closet.
La caja fuerte debe estar plana sobre la pared y el suelo. Quite el zócalo si es
necesario. (Figura 3)
PARA FIJAR LA CAJA FUERTE
Fije la caja fuerte a la pared o al suelo utilizando los hoyos y el material
provisto. (figura 3) " Nota: Para los hoyos en la parte de atrás de la caja fuerte,
perfore el tablón antes de instalar el material de fijación."
Marque los hoyos que va a utilizar. Taladre hoyos del diámetro y profundidad
adecuados dependiendo del material de fijación que piensa utilizar y el tipo de
superficie.
Fije con el material de fijación.
MODELOS CON REPISAS OPCIONALES
Los estantes se pueden instalar colocando los pernos en los lugares
deseados y acomodando la repisa sobre éstos.
La charola superior del organizador para la puerta, incluida en modelos
selectos, se puede ajustar quitando los dos tornillos y moviendo la
charola.
3
4
40248-1205
9
12
Page 10
CERRADURA ELECTRÓNICA
Primero debe instalar la pila que se encuentra en el hule espuma protector al frente de la unidad (Véase
INSTALACIÓN DE LAS PILAS abajo)
Para abrir una cerradura electrónica la primera vez, ingrese los siguientes números / símbolos en el teclado en éste orden: 1, 5, 9, #. (Estos
números están preestablecidos. Para mayor seguridad Uds. deberá cambiar este código en cuanto sea posible después de abrir la caja
fuerte.) Después de ingresar el código de fabrica, necesitara girar la manija en sentido de las manecillas de un reloj para abrir la puerta.
Tendrá 5 segundos para girar la manija antes que se vuelva a activar el mecanismo del candado.
PROGRAMACIÓN DE SU NÚMERO DE SEGURIDAD
Para programar su propio código de seguridad será necesario que siga los siguientes pasos:
1. Después de abrir la caja fuerte (con el código de fábrica de 1, 5, 9, #) localice el botón rojo pequeño adentro de la puerta, cerca de la
bisagra.
2. Oprima el botón y suéltelo, se escuchará un pitido. La luz amarilla se encenderá en el teclado y permanecerá activada durante un
periodo de tiempo permitiendo que programe su código de seguridad. Solamente se puede programar su código mientas se encuentre la
luz amarilla encendida.
Con la puerta abierta y la luz amarilla encendida, ingrese su código personal de seguridad, mismo que puede ser de 3-8 dígitos, y confirme
el código oprimiendo la tecla " " del teclado. Antes de cerrar la puerta, pruebe su código nuevo para asegurarse de que se abra el
seguro de la manija para poderlo girar y retractar los pernos activos. NO CIERRE LA PUERTA HASTA QUE HAYA CONFIRMADO QUE SU
CÓDIGO HAYA SIDO PROGRAMADO CORRECTAMENTE.
Si falla el código, repita los pasos 1 y 2 nuevamente. Si funciona correctamente, registre su código nuevo en la parte de enfrente de este
documento o en sus archivos personales, luego deberá cerrar la caja fuerte.
Cuando abra la caja fuerte en el futuro, su código de seguridad deberá estar seguido por el símbolo de " # ".
Si el código de seguridad se ingresa 3 veces incorrectamente, se activará el mecanismo de seguridad el cual no permitirá que ingrese otro
código durante 20 segundos.
Si el código de seguridad se vuelve a ingresar 3 veces incorrectamente, se activará el mecanismo de seguridad el cual no permitirá que
ingrese otro código durante 5 minutos.
ACTIVACIÓN DEL PITIDO
Se puede apagar el pitido del teclado ingresando el código 633.
Para volver a activarlo, ingreses el código 66.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
NOTA: Cuando cambie la pila, siempre detenga la tapa de la pila mientras la desconecte o conecte. No jale los alambres ya que esto puede
causar que se desconecte la fuente de poder del candado.
Esta caja fuerte requiere una pila alcalina de Voltaje de 9 V cc ; bajo uso normal, esta pila debe durarle aproximadamente 1 año.
Cuando esté baja la pila y Uds. oprima un botón del teclado, se encenderá una luz roja advirtiéndole que está baja.
Para probar las pilas, ingrese su código de seguridad. Si la pila está baja se encenderá la luz roja momentáneamente.
Para reemplazar la pila, quite la tapa aplicando presión sobre la pestaña y girando la tapa como se muestra en el dibujo. Reemplace la pila y
gire la tapa nuevamente en su lugar.
LLAVE DE SOBREMANDO
Una “Llave de Sobremando” ha sido provista en caso de olvidar su código de seguridad.
Para abrir la caja fuerte usando la llave, siga los pasos a continuación:
1. Quite la tapa presionando la pestaña y girando la tapa como se muestra en el dibujo.
Deje colgando el candado por su alambre mientras abre la caja fuerte.
2. Introduzca la llave y gire en el mismo sentido que las manecillas de un reloj (hasta que
se detenga) para abrir la caja fuerte. Gire la manija y abra la puerta.
3. Mantenga abierta la puerta hasta que programe un código de seguridad nuevo. Antes
de programar su código nuevo, saque la llave y vuelva a colocar la tapa en su lugar.
4. Programe su código de seguridad nuevo siguiendo las instrucciones en la parte superior
de la hoja.
PESTAÑA
IMPORTANTE
Mantenga su numero de combinación en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Guarde este documento con el numero
de llave y de combinación en un lugar separado de la caja de seguridad. Para obtener una copia de su numero de combinación,
siga las instrucciones en el formato anexo.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
40248-1205
10
12
Page 11
R
Solicitud de Llave
"Este no es un Formato de Registro"
NOTA: Usted puede almacenar su Numero de Llave y su Nymero de Combinacion en el web site SEGURO de -
www.stck-on.com bajo la opcion que dice Servicio
Al almacenar su Numero de Llave y Numero de Combinacion en este web site le proporcionara acceso instantanio ha esta
informacion importante en caso de que usted pierda sus llaves o numero de combinacion. Nadamas usted tendra acceso ha
esta informacion
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave de su gabinete de
seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo de su gabinete de seguridad:
1. Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2. Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3. Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4. El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5. La firma del propietario deberá estar notariada.
6. 6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7. Envíe la información completa a: Stack-On Products Company 1360 N. Old Rand Road
P.O. Box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________
40248-1205
11
12
Page 12
R
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
CAJAS FUERTES DE ACERO
Las Cajas Fuertes de Acero de Stack-On Products Co. (“Stack-On”) están garantizados
como libres de defectos de materiales y hechura durante un período de tres (3) años a partir de
la fecha de compra original de un consumidor. Esta garantía se aplica al consumidor inicial
solamente.
Si usted considera que existe un defecto de material o hechura en su Caja Fuerte de Acero
durante el período de garantía de tres años, comuníquese con nuestro departamento de
servicio a clientes por correo regular o correo-e en la dirección indicada abajo, e incluya con su
correspondencia la información de constancia de compra y el número del modelo del producto.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL60084
customerservice@stack-on.com
Si se notifica debidamente a Stack-On durante el período de garantía de tres años y, después
de la inspección se confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusiva opción,
proporcionará piezas de repuesto o cambiará el producto sin cargo, o reembolsará el precio de
compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O NINGUNA PARTE DE UN
PRODUCTO QUE HA ESTADO SUJETO A USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA,
ABUSO O MAL USO, MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN
POR CUALQUIER TERCERO QUE NO SEA STACK-ON. ADICIONALMENTE, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE ACCESORIOS O PIEZAS USADAS CON O DENTRO DEL
PRODUCTO QUE NO ESTÁN INCLUIDOS CON LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE POR ESTE MEDIO SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD. STACK-ON NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA
OTRA PERSONA QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
EN RELACIÓN CON LA VENTA DE UNA CAJA FUERTE DE ACERO.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE ANTE EL
CONSUMIDOR INICIAL POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O PUNITIVOS QUE SURGIESEN DE LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIER
CAJA FUERTE DE ACERO.
LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESTARÁ LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA GARANTÍA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
40248-1205
12
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.