Record the serial number from the tag located on the lower right corner
of the door front or from the tag located under the lock cover plate.
Record your combination number.
Keep keys and combination in a secure place away from children.
Do not store your keys or combination inside the safe.
OPENING THE SAFE WITH THE KEY
You will need to use the key to open the safe the first time in order to install the batteries. At a later time you may need to open the safe with
the key if your batteries run down or if you forget your combination.
Remove the lock cover plate from the front of the control panel. Insert the key and turn counterclockwise. Turn the knob clockwise and open
the door.
BATTERY INSTALLATION
When you open the safe door for the first time you will need to install the batteries.
This safe uses 4 - 1.5V,AA alkaline batteries (included). The battery compartment is located on the back of the door. Remove the cover
and install all new batteries. NOTE: You must reprogram your combination after you change batteries.
Under normal use, batteries will last about 1 year. When the batteries are low, the red light will come on warning you that the batteries are
low. To test the batteries, enter your security code. If the batteries are low the red light will start to flash.
PROGRAMMING YOUR OWN COMBINATION
With the door open and the batteries installed you can now program your own combination. For security, you must reprogram your safe
changing the preset factory code (1 - 5 - 9 - # ). Write your new combination on this form and keep this form and the emergency back up
key in a place separate from your safe. Do not close the door until you have confirmed your new combination has been entered correctly.
Serial No:
Your Combination:
1. Press the red button on the hinge side of the door. You will hear a beep and the yellow light will go on. You will have 20 seconds to
enter your own combination
2. Enter your own (3 to 8) digit combination then press the " # " key to enter your new combination. The yellow light will go out and
your personal combination has been entered.
3. Before closing the door try your new combination. Enter your combination followed by the " # " key. When the green light goes on
turn the knob clockwise to retract the locking bolts. If this fails repeat steps 1-3 again.
SECURITY NOTE: If the combination is entered incorrectly 3 consecutive times the keypad will lockout for 20 seconds. If the incorrect
combination is entered an additional 3 times the keypad will lockout for 5 minutes before you can try the combination again.
TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON
You can turn off the "Beep" sound of the keypad by entering the code 633.
To turn the "Beep" sound on, enter the code 66.
16"
ACCESSORIES
Use the adhesive backed straps to secure pistols to the back of the safe. The tags can be used
to organize keys. The file folder is great for storing documents.
MAINTENANCE
If the door starts to rub on the frame use an Allen Wrench to adjust the threaded stem on the
door hinges in order to center the door.
SELECTING A LOCATION
For best results install your safe in an isolated, dry and secure area.
INSTALLING THE SAFE
Figure 1 shows the installation of the safe in a wood framed wall (16" centers) covered with wall board.
Your situation may vary from this but in general the safe should be attached to the internal structure of a
wall with the frame of the safe flush to the wall surface.
In the figure shown, mount the safe between two wall studs. Cut a hole in the wall the same size as the
1
back of the safe. Use filler blocks and a bottom support as required. Mount the safe to the studs from the
inside as shown.
Filler block
Bottom
support
IMPORTANT
Keep your combination number and keys in a secure place, away from children. Keep this record of your serial number, combination number
and key number in a secure place separate from your safe. You will need the serial number as a reference for obtaining replacement keys.
To order a replacement key set, follow the instructions on the attached form.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
40031-0708
1
9
Page 2
R
Security Cabinets and Safes Key or Combination Request
“This is not a Registration Form”
Verification of ownership is required in order to receive replacement key or confirm your combination
on your security product.
In order to receive a replacement key or obtain the combination to your security product:
1.Complete the following form and send to Stack-On Products.
2.Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3.Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4.Security product owner must sign form.
5.Owner’s signature must be notarized.
6.Send $10.00 for replacement key or combination. Personal Check, MasterCard, or Visa
accepted.
7.Send completed information to: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07
40031-0708
2
9
Page 3
R
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
SECURITY PLUS STEEL SAFES
Stack-On Products Co. (“Stack-On”) Security Plus Steel Safes are warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original
purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Security Plus Steel Safe
during the three-year warranty period, please contact our customer service department, by
regular mail or email at the address listed below, and include with your correspondence proof of
purchase information and the model number of the safe.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
If Stack-On is properly notified during the three-year warranty period and, after inspection
confirms there is a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the
product at no charge, or refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT,
WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, ABUSE OR
MISUSE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER
THAN STACK-ON. IN ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY
ACCESSORIES OR PARTS USED WITH OR IN THE PRODUCT WHICH ARE NOT
INCLUDED WITH THE ORIGINAL PURCHASE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON
TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACKON’S SECURITY PLUS STEEL SAFES.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL
CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON
PRODUCTS, INCLUDING THE SECURITY PLUS STEEL SAFES.
STACK-ON’S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED
EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS
DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
IN NO EVENT SHALL STACK-ON’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE
PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
40031-0708
3
9
Page 4
R
Directives d'assemblage
Coffre de sécurité pour la maison
®
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l'étiquette située au coin inférieur droit du
devant du coffre ou de l'étiquette située sous la plaque du foncet.
Notez la combinaison.
Conservez les clés et la combinaison en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Ne conservez pas les clés ou la combinaison à l'intérieur du coffre.
OUVERTURE DU COFFRE AVEC LA CLÉ
Vous devrez utiliser la clé pour ouvrir le coffre la première fois afin d'installer les piles. Vous devrez peut être utiliser à nouveau les clés pour
ouvrir le coffre dans l'éventualité où les piles se déchargeaient ou si vous oubliiez votre combinaison.
Retirez la plaque du foncet du devant du panneau de commande. Insérez la clé et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre et ouvrez la porte.
INSTALLATION DES PILES
À l'ouverture du coffre la première fois, vous devrez installer les piles.
Ce coffre utilise 4 piles alcalines AA de 1,5 V (comprises). Le compartiment des piles est situé à l'arrière de la porte. Retirez le couvercle
et installez les nouvelles piles. NOTA : Vous devrez reprogrammer votre combinaison après avoir changé les piles.
Dans des conditions d'utilisation normale, les piles dureront environ un an. Lorsque les piles sont faibles, le voyant rouge s'allumera pour
vous prévenir. Pour tester les batteries, entrez votre code de sécurité. Si les piles sont faibles, le voyant rouge clignotera.
PROGRAMMATION DE VOTRE PROPRE COMBINAISON
Une fois les piles installées, laissez la porte ouverte pour programmer votre combinaison. Pour des fins de sécurité, vous devez reprogrammer
votre coffre en changeant le code préétabli du fabricant (1 - 5 - 9 - #). Notez votre nouvelle combinaison sur le présent formulaire et conservez
le avec la clé de dépannage à l'écart du coffre. Ne fermez pas la porte avant d'avoir confirmé votre nouvelle combinaison.
No de série :
Votre combinaison :
1. Appuyez sur le bouton rouge du côté des charnières de la porte. Vous entendrez un signal sonore et un voyant jaune s'allumera.
Vous aurez alors 20 secondes pour entrer votre combinaison.
2. Entrez votre combinaison (de 3 à 8 chiffres) et appuyez sur la touche " # " pour enregistrer votre nouvelle combinaison. Le voyant
jaune s'éteindra indiquant que votre combinaison personnelle a été entrée.
3. Essayez votre nouvelle combinaison avant de fermer la porte. Entrez la combinaison suivie de la touche " # ". Lorsque le voyant
vert s'allume, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin de libérer le pêne. Si le code ne fonctionne pas, répétez
les étapes 1 à 3.
NOTE DE SÉCURITÉ : Si la combinaison est entrée incorrectement à trois reprises, le clavier sera verrouillé pendant 20 secondes. Si
une combinaison incorrecte est entrée trois autres fois, le clavier sera verrouillé pendant 5 minutes avant que vous ne puissiez essayer
à nouveau la combinaison.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE DU CLAVIER
Vous pouvez désactiver le signal sonore du clavier en entrant le code 633.
16"
Pour réactiver le signal sonore du clavier, entrez le code 66.
ACCESSOIRES
Utilisez les courroies recouvertes de ruban adhésif pour fixer les pistolets à l'arrière du coffre. Vous pouvez
vous servir des étiquettes pour organiser vos clés. Le dossier est idéal pour entreposer des documents.
ENTRETIEN
Si la porte frotte sur le cadre, utilisez la clé Allen pour ajuster la tige filetée sur les charnières de
la porte afin de centrer la porte.
CHOISIR L'EMPLACEMENT
Pour de meilleurs résultats, installez votre coffre dans un endroit isolé, sec et sûr.
INSTALLATION DU COFFRE
La figure 1 montre comment installer le coffre dans un cadre de bois mural (16 po à partir du centre)
recouvert d'un panneau mural. Votre situation pourrait différer, mais en général, le coffre devrait être fixé à
la structure interne d'un mur en plaçant le coffre au même niveau que la surface du mur.
1
La figure 1 montre comment installer le coffre dans un cadre de bois mural (16 po à partir du centre)
recouvert d'un panneau mural. Votre situation pourrait différer, mais en général, le coffre devrait être fixé à
la structure interne d'un mur en plaçant le coffre au même niveau que la surface du mur.
Hourdi
Support
inférieur
IMPORTANT
Gardez vos clés et votre combinaison en lieu sûr, hors de portée des enfants. Gardez le présent document portant le numéro de série, la
combinaison et le numéro de la clé dans un endroit sûr à l'écart du coffre. Vous aurez besoin du numéro de série afin d'obtenir un jeu de clés
de remplacement. Pour commander un jeu de clés de remplacement, suivez les directives sur le formulaire joint.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
40031-0708
4
9
Page 5
R
Demande de clés pour les armoires de sécurité et les coffres-forts
ou demande de combinaison
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement ou de confirmer la combinaison de votre armoire de sécurité.
Pour recevoir une clé de remplacement ou obtenir la combinaison de votre armoire de
sécurité :
1.Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2.Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3.Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4.Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5.La signature du propriétaire doit être notariée.
6.Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement ou une combinaison. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7.Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Confirmation de la combinaison: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande
de signature)_________ 9/07
40031-0708
5
9
Page 6
R
GARANTIE RESTREINTE DE TROIS ANS
COFFRES D’ACIER SECURITY PLUS
Les coffres d’acier Security Plus de Stack-On Products Co. (« Stack-On ») sont garantis
exempts de défauts de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la
date de l’achat original par un consommateur. Cette garantie ne touche que le premier acheteur
seulement.
Si vous croyez que votre coffre d’acier Security Plus montre un défaut de matériel ou de
fabrication au cours de la période de garantie de trois ans, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle, par courrier postal ou courriel, aux adresses énumérées plus bas, sans
oublier d’inclure les renseignements sur la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie de
trois ans et, qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de
réparation ou échangera le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE
D’UN PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF,
ACCIDENTEL, NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ENTRETIEN
INCORRECT, D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN
REPRÉSENTANT DE STACK-ON. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE UTILISÉS AVEC LE PRODUIT OU DANS LE PRODUIT ET
QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’ACHAT ORIGINAL.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRIMÉE OU SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI, PAR LA PRÉSENTE,
SONT DÉSAVOUÉES ET EXCLUSES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE
PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER POUR ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ
RELIÉE À LA VENTE DES COFFRES D’ACIER SECURITY PLUS DE STACK-ON.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT
INITIAL DE TOUT DOMMAGE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
PUNITIF PROVENANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUT COFFRE D’ACIER
SECURITY PLUS DE STACK-ON.
LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE
LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX, TEL QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA
JAMAIS LE PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS
POUVEZ POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
40031-0708
6
9
Page 7
R
®
Intrucciones
Caja Fuerte para el Hogar
IMPORTANTE
Registre el número de serie ubicado en la parte derecha y hacia abajo
de la puerta o en la etiqueta ubicada debajo de la tapa de la cerradura.
Registre su número de combinación.
Guarde sus llaves y su combinación en un lugar seguro y fuera del
alcance de los niños.
No guarde las llaves de repuesto ni su combinación dentro de la caja fuerte.
PARA ABRIR LA CAJA FUERTE CON LA LLAVE
Tendrá que utilizar la llave para abrir la caja fuerte por primera vez y poder instalar las pilas. En el futuro, pudiera necesitar abrir la caja fuerte
con la llave si se descargan las pilas o si se le olvida su combinación.
Quite la tapa de la cerradura en la parte de enfrente del panel de control. Introduzca la llave y gire hacia la izquierda (en sentido opuesto a
las manecillas de un reloj). Gire la perilla hacia la derecha (en el mismo sentido de las manecillas de un reloj) y abra la puerta.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Cuando abra la caja fuerte por primera vez, tendrá que instalar las pilas. Esta caja fuerte utiliza 4 pilas alcalinas "AA' de 1,5V cc (cada una).
[Voltaje 6 V cc ]. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior de la puerta. Quite la tapa e instale las pilas nuevas.
NOTA: Debe programar su combinación después de instalar las pilas. Bajo uso normal, las pilas deben durarle aproximadamente 1 año.
Cuando estén bajas las pilas se encenderá una luz roja advirtiéndole que están bajas. Para probar las pilas, ingrese su código de
seguridad. Si las pilas están bajas parpadeará la luz roja ubicada en la parte de arriba del teclado.
PROGRAMACIÓN DE SU NÚMERO DE SEGURIDAD/COMBINACIÓN
Con la puerta abierta y las pilas instaladas, podrá programar su número de combinación. Para mayor seguridad, tendrá que reprogramar
su caja fuerte ya que tiene un número preestablecido (1 - 5 - 9 - # ). Escriba su número de combinación en esta hoja y mantenga esta hoja
y la llave para emergencias en un lugar seguro apartado de su caja fuerte. No cierre la puerta hasta haber confirmado que su número de
combinación funcione adecuadamente.
1 Presione el botón rojo del lado de las bisagras de las puerta. Escuchará un pitido y se encenderá una luz amarilla. Tendrá 20
segundos para programar su propia combinación.
2 Programe su propio número de combinación (3 a 8 dígitos) y oprima la tecla " # " para grabarla. Se apagará la luz amarilla y su
número de combinación estará programado.
3 Antes de cerrar la puerta, pruebe su combinación. Ingrese su número de combinación seguido por la tecla " # ". Cuando la luz verde
se encienda, gire la perilla en el mismo sentido a las manecillas de un reloj para retraer los cerrojos. Si esto falla repita los pasos 1-3
nuevamente.
NOTA DE SEGURIDAD: Si el número de combinación se ingresa incorrectamente 3 veces consecutivas, se activará el mecanismo de
seguridad el cual no permitirá que ingrese otro código durante 20 segundos. Si el código de seguridad se vuelve a ingresar 3 veces
incorrectamente, se activará el mecanismo de seguridad el cual no permitirá que ingrese otro código durante 5 minutos.
ACTIVACIÓN DEL PITIDO
Se puede apagar el pitido del teclado ingresando el código 633.
Para volver a activarlo, ingreses el código 66.
ACCESORIOS
Utilice las tiras adhesivas para fijar pistolas en la parte de atrás de la caja fuerte. Las etiquetas se
pueden usar para organizar llaves. La carpeta para archivar se usa para guardar documentos.
MANTENIMIENTO
Si la puerta comienza a raspar el marco de la estructura, utilice una llave Allen para ajustar la
varilla ranurada de las bisagras y centrar la puerta.
No. de Serie:
Su Combinación:
16"
bloques de
madera
soporte
bajo
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Su caja fuerte deberá ser instalada en un área aislada, seca y segura. Para.
PARA FIJAR LA CAJA FUERTE
La Figura 1 muestra la instalación de la caja fuerte dentro una pared con estructura de madera (40,6 cm distancia entre
cada centro de madera) y cubierta con tablaroca. Su situación puede variar de esta, pero por lo general esta caja fuerte
debe fijarse a una estructura interna de la pared con el marco de la unidad plano contra la pared.
In la figura se muestra como fijar la caja fuerte entre dos maderas. Corte un hoyo en la pared del mismo tamaño que la
caja fuerte. Utilice madera para llenar huecos a los lados y como soporte en la parte de abajo, según lo requiera. Fije la
caja fuerte a la madera desde el interior de la caja fuerte, como se muestra.
IMPORTANTE
Mantenga su numero de combinación y llaves en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Guarde este documento con el numero de serie, número de
combinación y la llave en un lugar separado de la caja de seguridad. Si se le olvida o pierde su número de combinación, será necesario que nos proporcione el
número de serie como referencia para obtener una copia del numero de combinación.
Para obtener una copia de su numero de combinación, siga las instrucciones en el formato anexo.
STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084
1
40031-0708
7
9
Page 8
R
Solicitud de Llave o de Combinación para
Gabinetes de Seguridad y Cajas Fuertes
"Este no es un Formato de Registro"
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave o para confirmar la
combinación de su gabinete de seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo o para obtener la combinación de su gabinete de
seguridad:
1.Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2.Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3.Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4.El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5.La firma del propietario deberá estar notariada.
6.6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo o combinación.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7.Envíe la información completa a: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Conformación de la Combinación Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________
40031-0708
8
9
Page 9
R
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
CAJAS FUERTES DE ACERO SECURITY PLUS
Las Cajas Fuertes de Acero Security Plus de Stack-On Products Co. (“Stack-On”) están
garantizados como libres de defectos de materiales y hechura durante un período de tres (3)
años a partir de la fecha de compra original de un consumidor. Esta garantía se aplica al
consumidor inicial solamente.
Si usted considera que existe un defecto de material o hechura en su Caja Fuerte de Acero
Security Plus durante el período de garantía de tres años, comuníquese con nuestro
departamento de servicio a clientes por correo regular o correo-e en la dirección indicada abajo,
e incluya con su correspondencia la información de constancia de compra y el número del
modelo del producto.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Si se notifica debidamente a Stack-On durante el período de garantía de tres años y, después
de la inspección se confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusiva opción,
proporcionará piezas de repuesto o cambiará el producto sin cargo, o reembolsará el precio de
compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O NINGUNA PARTE DE UN PRODUCTO
QUE HA ESTADO SUJETO A USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, ABUSO O MAL
USO, MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER
TERCERO QUE NO SEA STACK-ON. ADICIONALMENTE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE
ACCESORIOS O PIEZAS USADAS CON O DENTRO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁN
INCLUIDOS CON LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE POR ESTE MEDIO SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD. STACK-ON NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA
OTRA PERSONA QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
EN RELACIÓN CON LA VENTA DE UNA CAJA FUERTE DE ACERO SECURITY PLUS.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE ANTE EL
CONSUMIDOR INICIAL POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O PUNITIVOS QUE SURGIESEN DE LA COMPRA O EL USO DE
CUALQUIER CAJA FUERTE DE ACERO SECURITY PLUS.
LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESTARÁ LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO.
LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA GARANTÍA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
40031-0708
9
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.