Record the serial number from the tag on the back of the safe or
from the tag on the inside of the lock cover plate on the front of
the safe. Record your combination number.
Keep keys in a secure place away from children.
For electronic safes - DO NOT STORE KEYS OR YOUR
COMBINATION INSIDE SAFE.
ELECTRONIC SAFES
When you first recieve your new electronic safe you will need to open the door with the key in order to install the
batteries. Batteries are included and are located inside the safe in the hardware bag.
To open the door with the key, first remove the small central panel from the front of the faceplate. Insert the key and turn
counterclockwise. Turn the knob to the right and open the door.
NOTE: This key has also been provided in case you lose or forget your security code or the batteries run low. If you lose
your key, you may purchase a replacement key by referencing the serial number located under the removable central panel.
See section at the bottom of this instruction regarding replacement keys.
Locate the batteries inside the safe. Open the battery compartment on the back of the door by pushing the tab in the
direction of the arrow and install the batteries.
Serial #:
Your Electronic Safe Combination
ENTERING YOUR SECURITY CODE
To enter your own security code you will need to follow the steps listed below:
1. After installing the batteries, locate the small red button on the inside of the door near the hinge.
2. Press the red button and then release it, you will hear a beep. DO NOT SHUT THE DOOR UNTIL YOU HAVE
CONFIRMED THAT YOUR NEW SECURITY CODE HAS BEEN ENTERED CORRECTLY.
3. With the door open, enter your own personal security code, which can be 3-8 digits long, and confirm your new code by
pressing the " # " key on the electronic touch pad. Before you close the door, try the new security code to make sure the lock
releases the knob so you can turn it and retract the live action locking bolts.
If the code fails, go through steps 1-3 again. If the code works successfully, then you should lock the safe.
When you open the safe in the future enter the security code you have set followed by the " " key and turn the knob.
If the incorrect security code is entered 3 times you will have an automatic lockout for 20 seconds before you can try your code
again.
If the incorrect security code is entered 3 additional times there will be a 5-minute lockout before the code can be tried again.
BATTERY REPLACEMENT
This safe uses 4 - AA batteries. Under normal use, batteries will last about 1 year.
When the battery is low, a red light will come on warning you that the battery is low.
To test the batteries, enter your security code. If the batteries are low the red light located in the middle of the top of the
keypad will start to flash.
To replace the batteries, open the battery compartment on the back of the door by pushing the tab in the direction of the
arrow and install all new batteries.
YOU MUST REPROGRAM YOUR SECURITY CODE AFTER YOU REPLACE THE BATTERIES. SEE STEPS 1-3 UNDER
"ENTERING YOUR SECURITY CODE".
9004-0708
1
12
TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON
You can turn off the "Beep" sound of the keypad by entering the code 633.
To turn the "Beep" sound on, enter the code 66.
MAINTENANCE FOR KEY AND ELECTRONIC SAFES
If the door of the safe starts to rub on the door frame, open the door per the instructions above.
By the door hinges you will find a threaded stem. Use an Allen Wrench to tighten the threaded stem. This will help
realign the door and give you trouble free access to the contents of your safe.
DRAWER MOUNTING
For best results this safe should be mounted in a dry and secure area.
Select an appropriate sized drawer for your safe. Place the safe in the
drawer and try opening and closing both the safe and the drawer.
Before mounting the the safe to the bottom of the drawer, check to make
sure the bottom of the drawer is recessed so there will be enough
clearance for the bolts. There should not be any interference from the bolts
when opening or closing the drawer.
Drill holes in the drawer bottom and secure the safe with the bolts.
WALL MOUNTING (Model PDS-505 only)
For best results this safe should be mounted in a dry and secure area.
The hardware used may vary depending on the type of wall and spacing of wall supports.
The safe must be fastened to a solid and secure wall structure such as wall studs that
can support a minimum of 30 lbs. (approximate weight of the safe when empty). These
instructions provide a general guideline for hanging this unit. Please contact your local
hardware retailer for fastening hardware for your particular wall.
The safe must be mounted flush to the wall. It is important that the safe is securely
fastened to the wall. These units are heavy and could cause injury.
TIP: A securely fastened cleat (A) mounted level and at the appropriate height will aid in
mounting the safe.
IMPORTANT
A
Keep keys and your combination number in a secure
place, away from children. Keep this record of your serial
number and combination in a secure place separate from
your safe. To order a replacement key set, follow the
instructions on the attached form.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
9004-0708
2
12
R
Security Cabinets and Safes Key or Combination Request
“This is not a Registration Form”
Verification of ownership is required in order to receive replacement key or confirm your combination
on your security product.
In order to receive a replacement key or obtain the combination to your security product:
1.Complete the following form and send to Stack-On Products.
2.Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3.Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4.Security product owner must sign form.
5.Owner’s signature must be notarized.
6.Send $10.00 for replacement key or combination. Personal Check, MasterCard, or Visa
accepted.
7.Send completed information to: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07
9004-0708
3
12
R
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
SECURITY PLUS STEEL SAFES
Stack-On Products Co. (“Stack-On”) Security Plus Steel Safes are warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original
purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Security Plus Steel Safe
during the three-year warranty period, please contact our customer service department, by
regular mail or email at the address listed below, and include with your correspondence proof of
purchase information and the model number of the safe.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
If Stack-On is properly notified during the three-year warranty period and, after inspection
confirms there is a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the
product at no charge, or refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT,
WHICH HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, ABUSE OR
MISUSE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER
THAN STACK-ON. IN ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY
ACCESSORIES OR PARTS USED WITH OR IN THE PRODUCT WHICH ARE NOT
INCLUDED WITH THE ORIGINAL PURCHASE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON
TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACKON’S SECURITY PLUS STEEL SAFES.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL
CONSUMER FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON
PRODUCTS, INCLUDING THE SECURITY PLUS STEEL SAFES.
STACK-ON’S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED
EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS
DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
IN NO EVENT SHALL STACK-ON’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE
PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
9004-0708
4
12
R
®
Directive d'installation
Coffre de sécurité pour la maison
IMPORTANT
Noter le numéro de série de l'étiquette derrière le coffre ou de
l'étiquette à l'intérieur de la plaque du foncet au devant du coffre.
Noter la combinaison.
Conserver les clés en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Pour les serrures électroniques - NE PAS CONSERVER LES
CLÉS OU LA COMBINAISON DANS LE COFFRE.
COFFRE À SERRURE ÉLECTRONIQUE
Lorsque vous recevrez votre nouveau coffre à serrure électronique, vous devrez ouvrir la porte avec la clé afin
d'installer les piles. Les piles sont comprises, elles ont été placées à l'intérieur du coffre dans le sac d'accessoires.
Pour ouvrir la porte avec la clé, retirez d'abord le petit panneau central au devant du plateau à trous. Insérez la clé et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tournez la poignée vers la droite et ouvrez la porte.
NOTA : Cette clé a également été fournie dans l'éventualité où vous perdiez ou oubliiez votre code de sécurité, ou si les
piles étaient trop faibles. Si vous perdez votre clé, vous pouvez vous procurer une clé de remplacement en notant le
numéro de série situé sous le panneau central amovible. Voir au bas de cette directive la section des clés de
remplacement.
No série :
La combinaison électronique
de l'armoire :
Repérez les piles à l'intérieur du coffre. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la porte en poussant la patte dans le
sens indiqué par la flèche et installez les piles.
ENTRER VOTRE CODE DE SÉCURITÉ
Suivez les étapes suivantes pour entrer votre propre code de sécurité :
1. Après avoir installé les piles, repérez le petit bouton rouge à l'intérieur de la porte près de la charnière.
2. Appuyez sur le bouton rouge et relâchez. Vous entendrez un bip. NE FERMEZ PAS LA PORTE AVANT DE VOUS ÊTRE
ASSURÉ QUE VOTRE NOUVEAU CODE DE SÉCURITÉ A ÉTÉ ENTRÉ CORRECTEMENT.
3. Laissez la porte ouverte, entrez votre propre code de sécurité (entre trois et huit caractères) et confirmez le en appuyant
sur la touche " # " du clavier électronique. Avant de fermer la porte, essayez le nouveau code de sécurité pour veiller à ce que
la serrure relâche la poignée et que le pêne se retire de la gâche.
Si le code ne fonctionne pas, répétez les étapes 1 à 3. Si le code permet d'ouvrir la porte, vous serez en mesure de verrouiller
le coffre.
À l'avenir, pour ouvrir le coffre, entrez le code de sécurité que vous avez établi, suivi de la touche " ", et tournez la poignée.
Si le code de sécurité est entré incorrectement à trois reprises, il y aura un temps mort automatique de 20 secondes avant que
vous puissiez faire un nouvel essai.
Si le code de sécurité est entré incorrectement à trois reprises à nouveau, le temps mort sera de cinq minutes.
REMPLACEMENT DES PILES
Ce coffre fonctionne avec quatre piles AA. Dans des conditions d'utilisation normales, les piles dureront environ un an.
Lorsque les piles sont faibles, un voyant rouge s'allumera pour vous prévenir.
Pour tester les piles, entrez votre code de sécurité. Si les piles sont faibles, un voyant rouge situé au centre de la partie
supérieure du clavier clignotera.
Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la porte en poussant la patte dans le sens de la
flèche. Remplacez toutes les piles.
VOUS DEVEZ REPROGRAMMER VOTRE CODE DE SÉCURITÉ APRÈS AVOIR REMPLACÉ LES PILES. VOIR LES
ÉTAPES 1 À 3 SOUS LA RUBRIQUE " ENTRÉE DU CODE DE SÉCURITÉ ".
9004-0708
5
12
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE DU CLAVIER
Vous pouvez désactiver le signal sonore du clavier en entrant le code 633.
Pour réactiver le signal sonore du clavier, entrez le code 66.
ENTRETIEN DU COFFRE ÉLECTRONIQUE ET DE LA CLÉ
Si la porte du coffre frotte sur le cadre, ouvrez la porte selon les directives plus haut.
Près des charnières de la porte se trouve une tige filetée. Resserrez la tige à l'aide d'une clé Allen. Cette manœuvre
permettra de réaligner la porte et d'accéder librement au contenu de votre coffre.
INSTALLATION DANS UN TIROIR
Pour assurer de meilleurs résultats, ce coffre devrait être installé dans un
en droit sec et sûr.
Choisissez un tiroir dont la taille convient à votre coffre. Placez le coffre
dans le tiroir et essayez d'ouvrir et de fermer le coffre et le tiroir.
Avant de fixer le coffre au fond du tiroir, veillez à ce que le fond du tiroir soit
en retrait et qu'il y ait suffisamment d'espace pour les boulons. Les boulons
ne devraient pas vous empêcher d'ouvrir ou de fermer le tiroir.
Percez des trous au fond du tiroir et fixez-y le coffre-fort à l'aide des
boulons.
FIXATION AU MUR (Modèle PDS 505 seulement)
Pour obtenir de meilleurs résultats, ce coffre devrait être installé dans un endroit sec et
sûr.
Le matériel nécessaire peut varier selon le type de mur et l'espacement des montants. Le
coffre doit être fixé à une structure solide et sûre comme un montant pouvant supporter
une charge minimale de 30 livres (le poids approximatif du coffre vide). La présente
directive vous indique comment accrocher le coffre. Consultez votre quincaillier qui vous
conseillera à propos du matériel approprié à votre mur.
Le coffre doit être installé à plat contre le mur. Il importe de fixer solidement le coffre au
mur. Ces unités sont lourdes et peuvent causer des blessures.
CONSEIL : Pour vous aider à installer le coffre, fixez solidement un tasseau (4) au niveau
et à la hauteur appropriés.
IMPORTANT
A
Gardez vos clés et votre combinaison en lieu sûr, hors de
portée des enfants. Gardez le présent document portant le
numéro de la clé et de la combinaison dans un endroit sûr,
à l'écart du coffre. Pour obtenir un jeu de clés de
remplacement, suivez les directives sur le formulaire joint.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
9004-0708
6
12
R
Demande de clés pour les armoires de sécurité et les coffres-forts
ou demande de combinaison
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement ou de confirmer la combinaison de votre armoire de sécurité.
Pour recevoir une clé de remplacement ou obtenir la combinaison de votre armoire de
sécurité :
1.Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2.Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3.Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4.Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5.La signature du propriétaire doit être notariée.
6.Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement ou une combinaison. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7.Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Confirmation de la combinaison: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande
de signature)_________ 9/07
9004-0708
7
12
R
GARANTIE RESTREINTE DE TROIS ANS
COFFRES D’ACIER SECURITY PLUS
Les coffres d’acier Security Plus de Stack-On Products Co. (« Stack-On ») sont garantis
exempts de défauts de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la
date de l’achat original par un consommateur. Cette garantie ne touche que le premier acheteur
seulement.
Si vous croyez que votre coffre d’acier Security Plus montre un défaut de matériel ou de
fabrication au cours de la période de garantie de trois ans, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle, par courrier postal ou courriel, aux adresses énumérées plus bas, sans
oublier d’inclure les renseignements sur la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie de
trois ans et, qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de
réparation ou échangera le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE
D’UN PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF,
ACCIDENTEL, NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ENTRETIEN
INCORRECT, D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN
REPRÉSENTANT DE STACK-ON. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE UTILISÉS AVEC LE PRODUIT OU DANS LE PRODUIT ET
QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’ACHAT ORIGINAL.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRIMÉE OU SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI, PAR LA PRÉSENTE,
SONT DÉSAVOUÉES ET EXCLUSES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE
PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER POUR ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ
RELIÉE À LA VENTE DES COFFRES D’ACIER SECURITY PLUS DE STACK-ON.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT
INITIAL DE TOUT DOMMAGE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
PUNITIF PROVENANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUT COFFRE D’ACIER
SECURITY PLUS DE STACK-ON.
LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE
LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX, TEL QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA
JAMAIS LE PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS
POUVEZ POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
9004-0708
8
12
R
Instrucciones de
Instalación
Caja Fuerte para el Hogar
®
IMPORTANTE
Registre el número de serie ubicado en la parte de atrás de la caja
fuerte o de la etiqueta ubicada adentro de la tapa de la cerradura en la
parte de enfrente de la unidad. Registre los números de combinación.
Guarde las llaves en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
" Para cajas fuertes electrónicas - NO GUARDE LAS LLAVES O SU
NUMERO DE COMBINACIÓN ADENTRO DE LA CAJA FUERTE.
CERRADURA ELECTRÓNICA
Cuando reciba su caja fuerte electrónica tendrá que abrirla con la llave para poder instalar las pilas. Las pilas se
incluyen y se encuentran en la bolsa con ferretería adentro de la caja fuerte.
Para abrir una cerradura electrónica la primera vez, primero quite el tablero chico sobre la carátula del frente de la unidad.
Ingrese la llave y gire en sentido opuesto al reloj. Gire la manija hacia la derecha y abra la puerta.
NOTA: Esta llave ha sido provista en caso de olvidar o perder su código de seguridad o si se descargan las pilas. Si
extravía su llave, puede solicitar una llave de reemplazo haciendo referencia al número de serie ubicado en la parte de
abajo del panel central. Véase la sección que hace referencia al reemplazo de llaves.
Localice las pilas adentro de la caja fuerte. Abra el compartimiento para las pilas en la parte de atrás de la puerta
oprimiendo la pestaña en el sentido indicado por la flecha e instale las pilas.
# Serie:
# Combinación Electrónica
PROGRAMACIÓN DE SU NÚMERO DE SEGURIDAD
Para programar su propio código de seguridad será necesario que siga los siguientes pasos:
1. Después de instalar las pilas, localice el botón rojo pequeño adentro de la puerta, cerca de la bisagra.
2. Oprima el botón y suéltelo, se escuchará un pitido. NO CIERRE LA PUERTA HASTA QUE HAYA CONFIRMADO QUE SU
CÓDIGO HAYA SIDO PROGRAMADO CORRECTAMENTE.
3. Con la puerta abierta, ingrese su código personal de seguridad, mismo que puede ser de 3-8 dígitos, y confirme el código
oprimiendo la tecla " # " del teclado. Antes de cerrar la puerta, pruebe su código nuevo para asegurarse de que se abra el
seguro de la manija para poderlo girar y retractar los cerrojos mecánicos.
Si falla el código, repita los pasos 1 - 3 nuevamente. Si funciona correctamente, registre su código nuevo en la parte de
enfrente de este documento o en sus archivos personales, luego deberá cerrar la caja fuerte.
Cuando abra la caja fuerte en el futuro, su código de seguridad deberá estar seguido por el símbolo de " ".
Si el código de seguridad se ingresa 3 veces incorrectamente, se activará el mecanismo de seguridad el cual no permitirá que
ingrese otro código durante 20 segundos.
Si el código de seguridad se vuelve a ingresar 3 veces incorrectamente, se activará el mecanismo de seguridad el cual no
permitirá que ingrese otro código durante 5 minutos.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Esta caja fuerte requiere 4 pilas alcalinas "AA" de 1,5 V cc (cada una). [ Voltaje: 6 V cc ] Bajo uso normal, esta pila debe
durarle aproximadamente 1 año.
Cuando estén bajas las pilas y oprima un botón del teclado, se encenderá una luz roja advirtiéndole que están
descargadas.
Para probar las pilas, ingrese su código de seguridad. Si las pilas están bajas parpadeará la luz roja.
Para reemplazar las pilas, abra el compartimiento de las pilas, ubicado en la parte de atrás de la puerta, oprimiendo la
pestaña en el sentido indicado por la flecha e instale las pilas nuevas.
DEBERÁ VOLVER A PROGRAMAR SU CÓDIGO DE SEGURIDAD DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS PILAS. VÉASE
LOS PASOS 1-3 BAJO "PROGRAMACIÓN DE SU NÚMERO DE SEGURIDAD"
9004-0708
9
12
ACTIVACIÓN DEL PITIDO
Se puede apagar el pitido del teclado ingresando el código 633.
Para volver a activarlo, ingreses el código 66.
MANTENIMIENTO CAJAS FUERTES DE LLAVE Y ELECTRÓNICAS
Si la puerta de la caja fuerte comienza a raspar el marco de la puerta, abra la puerta según las instrucciones.
Cerca de las bisagras encontrará un tubo ranurado. Utilice una llave Allen para apretar este tubo. Esto volverá
alinear la puerta y darle acceso normal al contenido de su caja fuerte.
INSTALACIÓN DEL CAJÓN
Para mejores resultados esta caja fuerte deberá quedar instalada en un lugar
seco y seguro.
Escoja un cajón de tamaño adecuado para su caja fuerte. Coloque la caja
fuerte dentro de un cajón y trate de abrir y cerrar ambos - la caja fuerte y el
cajón.
Antes de fijar la caja fuerte al cajón, verifique que la parte inferior del cajón
tenga espacio hacia adentro para instalar los tornillos sin afectar su
funcionamiento. No debe de haber interferencia por parte de los tornillos
cuando abra y cierre el cajón.
Taladre los hoyos en la parte inferior del cajón y fije con los tornillos.
INSTALACIÓN A LA PARED (Modelo PDS-505 únicamente)
Para mejores resultados esta caja fuerte deberá quedar instalada en un lugar seco y
seguro.
El material de ferretería puede variar dependiendo del tipo de pared y los espacios entre
los soportes de la pared. La caja fuerte deberá quedar fija sobre una superficie sólida y
segura, como serían los soportes de madera atrás de una pared de tablaroca que pueden
soportar un mínimo de 30 libras/13,6 kg (peso de la caja fuerte cuando está vacía).
Estas instrucciones sirven como una guía general para colgar esta unidad. Favor de
contactar su ferretería preferida para adquirir el material de fijación adecuado para su
pared.
La caja fuerte debe quedar pareja sobre la pared. Es importante que la caja fuerte quede
fija y segura sobre la pared. Estas unidades son pesadas y pueden causar daños.
SUGERENCIA: Un soporte nivelado y a la altura adecuada (A) puede ayudar durante la
instalación de la caja fuerte.
IMPORTANTE
A
Mantenga su numero de combinación y las llaves en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños. Guarde este documento con el
numero de llave y de combinación en un lugar separado de la caja de
seguridad. Para obtener una copia de su llave, siga las instrucciones
en el formato anexo.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
9004-0708
10
12
R
Solicitud de Llave o de Combinación para
Gabinetes de Seguridad y Cajas Fuertes
"Este no es un Formato de Registro"
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave o para confirmar la
combinación de su gabinete de seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo o para obtener la combinación de su gabinete de
seguridad:
1.Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2.Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3.Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4.El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5.La firma del propietario deberá estar notariada.
6.6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo o combinación.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7.Envíe la información completa a: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Conformación de la Combinación Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________
9004-0708
11
12
R
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
CAJAS FUERTES DE ACERO SECURITY PLUS
Las Cajas Fuertes de Acero Security Plus de Stack-On Products Co. (“Stack-On”) están
garantizados como libres de defectos de materiales y hechura durante un período de tres (3)
años a partir de la fecha de compra original de un consumidor. Esta garantía se aplica al
consumidor inicial solamente.
Si usted considera que existe un defecto de material o hechura en su Caja Fuerte de Acero
Security Plus durante el período de garantía de tres años, comuníquese con nuestro
departamento de servicio a clientes por correo regular o correo-e en la dirección indicada abajo,
e incluya con su correspondencia la información de constancia de compra y el número del
modelo del producto.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Si se notifica debidamente a Stack-On durante el período de garantía de tres años y, después
de la inspección se confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusiva opción,
proporcionará piezas de repuesto o cambiará el producto sin cargo, o reembolsará el precio de
compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O NINGUNA PARTE DE UN PRODUCTO
QUE HA ESTADO SUJETO A USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, ABUSO O MAL
USO, MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER
TERCERO QUE NO SEA STACK-ON. ADICIONALMENTE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE
ACCESORIOS O PIEZAS USADAS CON O DENTRO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁN
INCLUIDOS CON LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE POR ESTE MEDIO SE
DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD. STACK-ON NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA
OTRA PERSONA QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD
EN RELACIÓN CON LA VENTA DE UNA CAJA FUERTE DE ACERO SECURITY PLUS.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE ANTE EL
CONSUMIDOR INICIAL POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O PUNITIVOS QUE SURGIESEN DE LA COMPRA O EL USO DE
CUALQUIER CAJA FUERTE DE ACERO SECURITY PLUS.
LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESTARÁ LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO.
LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA GARANTÍA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
9004-0708
12
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.