Record the serial number from the tag on the back of the safe or
from the tag on the front bottom corner of the safe.
Keep this record of your combination in a secure place away from
children. Do not store this document in the safe.
Do not move this safe using its handle. The handle should
only be used for opening and closing the door of the safe.
Removing the back panel on the door will void the fire rating.
INSTALLATION OF SCOPE STAND-OFF
NOTE: The scope stand-off will function properly for
many combinations of guns with scopes.
Screw the scope stand-off into the pilot hole of the
barrel rest. (Figure 1)
HANDLE ASSEMBLY
Screw the 3 handle spokes into the hub and hand tighten. (Figure 2).
These spokes are located in the front foam packaging.
NOTE: Do not use this handle to move the safe.
Combination #:
Serial #:
®
Home Security Safe
OP
T
AFE
S
1
VIEW
2
SELECTING A LOCATION
4
Your safe should be installed in an isolated, dry and secure area.
For extra humidity control we recommend the use of a desiccant. Do not drill holes in the safe
for electrical dehumidifying devices. Do not drill through the insulation in the rear vent holes.
Do not mount the safe to a wall using these vent hole. This will void the fire rating.
For greater security the safe should be located in a corner and fastened to the floor. (Figure 3)
SECURING THE SAFE
IMPORTANT: Because this safe is waterproof it will float. As the water level rises, the safe will begin to float and could
fall over causing personal injury.
The safe must be fastened to the floor using the lag bolts and gasket washer provided with this safe to insure
the waterproof rating. Failure to do so will void the waterprooof rating.
You must remove the safe from the skid and place the safe on the floor. Failure to do so will void the fire and
waterproof ratings.
Place the safe in the desired location. Lift the carpeting up and locate the mounting hole bushings. These bushings are filled
with fire resistant caulking which must be drilled out before mounting the safe to the floor. Use a 3/8" diameter drill bit to drill out
this caulking. Continue to use this drill to mark the hole location on the floor. Move the safe away. Drill pilot holes in the floor
as follows: For a wood floor drill 5/16" diameter x 2-1/2" deep pilot holes. For a masonry floor drill 7/16" diameter x 2-1/2" deep
pilot holes for the anchors.
IMPORTANT: When you drill out the fire resistant caulking from the mounting hole bushings you must mount the safe
to the floor using the lag bolts and gasket washers. Failure to do so will void the fire rating and waterproof rating.
Reposition the safe and secure the safe with the lag bolts and gasket washers. (Figure 4) Replace the carpeting.
MODELS WITH OPTIONAL SHELVING
The shelving can be installed by locating the shelf clips to the desired locations and setting the shelf in place.
Do not store electronic media, computer disks, audio-visual media or photographic negatives in this safe. This
material will not survive the rated internal temperature of the safe. This material may be damaged or destroyed.
40059-0708
1
12
HOW TO OPEN
Combination Number
1st
3 times (R)
2nd
2 times (L)
All numbers must be dialed exactly. If you
pass a number, you can not back up. You
3rd
1 time (R)
must start over. All numbers are to be dialed
to the Top Notch located on top of the dial ring
(the 12 o'clock position).
1. Turn the Dial clockwise passing the first combination number twice landing on the
number the third time.
2. Now turn the Dial counterclockwise, passing the second combination number once
landing on the number on the next time around.
3. Turn the Dial clockwise until you reach the third combination number.
4. The handle should now be able to be released. Turn handle clockwise and pull the
door towards you.
Example: If the dial combination numbers were 70 - 50 - 30
1st
70
2nd3rd
50
30
3 timestwiceonce
HOW TO LOCK
1. Close the door.
2. Turn the handle to the locked position.
3. Turn the dial either direction a few rounds.
WARNING
Keep your safe closed and locked at all times when not in use. Children could accidentally be locked inside the safe.
NOTE: Stack-On is not responsible for any cost incurred if the safe is replaced due to a flood.
IMPORTANT
Keep your combination number in a secure place, away from children.
Keep this record of your serial number and combination number in a
secure place separate from your safe. If you forget or lose the
STACK-ON PRODUCTS CO.
combination number you will need the serial number as a reference for
obtaining a copy of your combination number.
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
To obtain a copy of your combination number, follow the instructions on
the attached form.
40059-0708
2
12
R
Security Cabinets and Safes Key or Combination Request
“This is not a Registration Form”
Verification of ownership is required in order to receive replacement key or confirm your combination
on your security product.
In order to receive a replacement key or obtain the combination to your security product:
1.Complete the following form and send to Stack-On Products.
2.Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3.Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4.Security product owner must sign form.
5.Owner’s signature must be notarized.
6.Send $10.00 for replacement key or combination. Personal Check, MasterCard, or Visa
accepted.
7.Send completed information to: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07
40059-0708
3
12
R
STACK-ON FIRE RESISTANT SAFE
LIMITED LIFETIME GUARANTEE AND LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
(Valid Only for Purchases in North America)
If your Stack-On Fire Resistant Steel Safe suffers damage due to theft or fire at any time while still owned by the original
owner, Stack-On will either repair or replace (at Stack-On’s discretion) your safe free of charge. If Stack-On chooses to
repair the safe, such repair work may be performed by a local technician approved by Stack-On. Depending on the extent
of the damage, Stack-On may require the safe be returned to the factory for repair. If the safe is so returned, Stack-On will
pay the freight to the factory as well as the return freight. If the safe is replaced, Stack-On will pay the freight. This
guarantee does not cover labor costs for removal or installation of the safe and its contents. Any repair, dismantling, or
tampering undertaken without the prior written approval or direction of Stack-On will nullify this guarantee. Personal
property in the safe is not covered under this guarantee.
In addition, Stack-On Fire Resistant Steel Safes are warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer
only. If you believe there is a defect in material or workmanship in your Stack-On Fire Resistant Steel Safe during the 5year warranty period, please contact our customer service department at the address and in the manner set forth below. If
Stack-On is properly notified during the 5-year warranty period and, after inspection confirms there is a defect, Stack-On
will, at its sole option, provide repair parts or exchange the product at no charge, or refund the purchase price of the
product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH HAS BEEN SUBJECT TO
EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER
THAN STACK-ON, ABUSE, OR MISUSE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE
HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. STACK-ON SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES. STACK-ON NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY
OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON'S FIRE RESISTANT STEEL SAFES.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THE PURCHASE
OR USE OF ANY STACK-ON PRODUCTS, INCLUDING THE FIRE RESISTANT STEEL SAFES. STACK-ON'S LIABILITY FOR
ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE
PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. IN NO EVENT
SHALL STACK-ON'S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE.
Please send your claim pursuant to the above guarantee or warranty in writing by regular mail or email to:
Stack-On Products Co.
Attn.: Customer Service Department
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Be sure to include:
v
Your name and address
v
A description of the warranty claim, fire or theft
v
The model number and photographs of the safe
v
The serial number off the front or back of the safe
v
A copy of the report from the fire department, police or insurance company within 30 days of damage (applies to units
damaged by theft or fire)
v
Proof of purchase information of the safe
This product is not designed for the storage of computer disks, CDs, DVDs, audio-visual materials or
photographs/negatives.
08/07
40059-0708
4
12
R
Directives d'assemblage
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l'étiquette derrière le coffre ou de
l'étiquette dans le coin inférieur du devant du coffre.
Conservez la combinaison en lieu sûr et hors de portée des
enfants. N'entreposez pas ce document dans le coffre.
Ne déplacez pas ce coffre à l'aide de la poignée. La poignée ne
doit servir qu'à ouvrir et fermer la porte du coffre.
Le retrait du panneau arrière de la porte annulera le classement
de résistance au feu.
INSTALLATION DE LA PIÈCE D'ESPACEMENT
NOTA : La pièce d'espacement conviendra à de
nombreuses combinaisons d'armes à lunette de visée.
Vissez la pièce d'espacement dans l'avant-trou de
l'appui à canon. (Figure 1)
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
Vissez les trois rayons de la poignée dans le moyeu et resserrez-les à
la main. (Figure 2) Ces rayons se trouvent dans l'assemblage en
polystyrène à l'avant.
NOTA : Évitez de déplacer l'armoire à l'aide de cette poignée.
No de combinaison:
No de série:
®
Armoire de sécurité pour la maison
ue du
V
1
dessus
2
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Le coffre devrait être installé dans un endroit isolé, sec et sûr.
4
Pour un contrôle supplémentaire de l'humidité, nous recommandons l'utilisation d'un déshydratant.
Évitez de percer des trous dans le coffre pour y installer un déshumidificateur électrique. Évitez de
percer des trous dans l'isolant des trous de ventilation arrière. Ne fixez pas le coffre au mur à l'aide
de ces trous d'aération puisque cette façon de faire annulerait la classification de résistance au feu.
Pour une sécurité accrue, le coffre devrait être placé dans un coin et être fixé au plancher. (Figure 3)
FIXATION DU COFFRE
IMPORTANT: Comme ce coffre est résistant à l'eau, il flottera. Au fur et à mesure que le niveau d'eau augmentera, le
coffre commencera à flotter, ce qui pourra le faire tomber et causer des blessures.
Le coffre doit être fixé au plancher à l'aide de tire-fonds et de rondelles de joint fournis avec le coffre afin
d'assurer la caractéristique d'étanchéité. Le défaut d'utiliser ces derniers annulera la caractéristique de
résistance à l'eau.
Vous devez retirer le coffre de la plate-forme et le placer sur le plancher. Le défaut de se conformer à cette
directive annulera la caractéristique de résistance au feu et à l'eau.
Placez le coffre à l'endroit souhaité. Relevez le tapis et situez les douilles isolantes des trous de montage. Ces douilles isolantes
sont remplies de calfeutrage résistant au feu qui doit être percé avant de fixer le coffre au plancher. Utilisez une perceuse et un
foret de 3/8 po de diamètre pour percer le calfeutrage. Utilisez le même foret pour marquer l'emplacement du trou sur le
plancher. Retirez le coffre. Percez des trous au plancher selon les directives suivantes : pour un plancher de bois, percez des
trous de 5/16 po de diamètre et de 2 ½ po de profondeur. Pour un plancher de béton, percez des trous de 7/16 po de diamètre
et de 2 ½ po de profondeur pour l'ancrage.
IMPORTANT : Lorsque vous percez le calfeutrage résistant au feu dans la douille isolante des trous de montage, vous
devez ensuite fixer le coffre au plancher à l'aide des tire-fonds et des rondelles de joint. Le défaut de vous y conformer
annulera les caractéristiques de résistance au feu et à l'eau.
Replacez le coffre et fixez le à l'aide des tire-fonds et des rondelles de joint. (Figure 4) Replacez le tapis.
MODÈLES AVEC ÉTAGÈRE OPTIONNELLE
L'étagère peut être installée en plaçant les attaches à l'endroit voulu et en y déposant la tablette.
N'entreposez pas de supports électroniques, de disquettes d'ordinateur, de matériel audio-visuel ou de
négatifs de photographie dans le coffre. Ce matériel ne pourra échapper à la classification de la température
interne du coffre et pourra être endommagé ou même détruit.
40059-0708
5
12
Numéro de combinaison
1er
Trois fois (D)
COMMENT OUVRIR L'ARMOIRE
2e
Deux fois (G)
Il faut faire tous les numéros de façon exacte. Si vous
sautez un numéro, vous ne pouvez pas revenir en
arrière. Vous devez recommencer. Tous les numéros
3e
Une fois (D)
doivent être alignés sur la marque supérieure située en
haut du cadran de composition (à la position midi).
1. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre en passant le premier numéro de
combinaison deux fois, puis arrêtez-vous sur le numéro la troisième fois.
2. Ensuite, tournez le cadran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, passez le deuxième
numéro de combinaison une fois, puis arrêtez-vous sur le numéro la deuxième fois.
3. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous arriviez au
troisième numéro de combinaison.
4. La poignée devrait maintenant être déverrouillée. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles
d'une montre. Tirez la porte vers vous.
Exemple : Si le numéro de combinaison à composer était 70 - 50 - 30
Premier
70
Deuxième
50
Troisième
30
trois foisdeux foisune fois
COMMENT VERROUILLER L'ARMOIRE
1. Fermez la porte.
2. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
3. Tournez le cadran quelque fois dans n'importe quel sens.
MISE EN GARDE
Conservez votre coffre fermé et verrouillé en tout temps. Des enfants pourraient s'y enfermer accidentellement.
NOTA : Stack On n'est pas responsable des coûts encourus par le remplacement du coffre en raison d'une inondation.
IMPORTANT
Gardez votre numéro de combinaison en lieu sûr, hors de portée des
enfants. Gardez le présent document où est noté votre numéro de série
et votre numéro de combinaison en lieu sûr, loin de votre armoire. Si
vous oubliez ou si vous perdez votre numéro de combinaison, vous aurez
STACK-ON PRODUCTS CO.
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
besoin du numéro de série comme référence pour obtenir une copie de
votre numéro de combinaison.
Pour obtenir une copie de votre numéro de combinaison, suivez les
directives sur le formulaire ci joint.
40059-0708
6
12
R
Demande de clés pour les armoires de sécurité et les coffres-forts
ou demande de combinaison
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement ou de confirmer la combinaison de votre armoire de sécurité.
Pour recevoir une clé de remplacement ou obtenir la combinaison de votre armoire de
sécurité :
1.Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2.Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3.Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4.Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5.La signature du propriétaire doit être notariée.
6.Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement ou une combinaison. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7.Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Confirmation de la combinaison: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande
de signature)_________ 9/07
40059-0708
7
12
R
COFFRE-FORT RÉSISTANT AU FEU STACK-ON
GARANTIE À VIE LIMITÉE ET GARANTIE DE CINQ ANS LIMITÉE
(Valide seulement sur les achats en Amérique du Nord)
Si votre coffre d’acier résistant au feu Stack-On est endommagé par le feu ou lors d’un vol et que vous en êtes le premier
propriétaire, Stack-On réparera ou remplacera le coffre gratuitement (à sa discrétion). Si Stack-On décide de réparer le coffre, la
réparation pourra être effectuée par un technicien de votre localité autorisé par Stack-On. Selon l’étendue des dommages,
Stack-On pourrait demander de renvoyer le coffre à l’usine pour le réparer. Si le coffre doit être renvoyé à l’usine, Stack-On
assumera les frais de transport du coffre aller-retour. En cas de remplacement du coffre, Stack-On assumera les frais de
transport. La présente garantie ne couvre pas le coût de la main-d’œuvre pour l’enlèvement ou l’installation du coffre et de son
contenu. Le fait de réparer, de démonter ou d’altérer le produit sans l’approbation ou sans instructions écrites préalables de
Stack-On annulera la présente garantie. La présente garantie ne couvre pas les biens personnels dans le coffre.
De plus, les coffres d’acier résistants au feu Stack-On sont garantis exempts de défauts de matériel ou de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat original par un consommateur. Cette garantie s’applique seulement au
premier acheteur. Si vous croyez que votre coffre d’acier résistant au feu Stack-On montre un défaut de matériel ou de fabrication
au cours de la période de garantie de cinq ans, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle à l’adresse ci-après de la
manière indiquée. Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie de cinq ans et,
qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de réparation ou échangera le produit sans frais, ou
remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE D’UN PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ
ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF, ACCIDENTEL, NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE
UTILISATION, D’UN ENTRETIEN INCORRECT, D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN
REPRÉSENTANT DE STACK-ON.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE OU
SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI,
PAR LA PRÉSENTE, SONT DÉSAVOUÉES ET EXCLUES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER POUR
ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DES COFFREES D’ACIER RÉSISTANTS AU FEU DE
STACK-ON.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT INITIAL DE TOUT DOMMAGE,
CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU PUNITIF PROVENANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT DE STACK-ON, NOTAMMENT LE COFFRE D’ACIER RÉSISTANT AU FEU. LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON
POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, TEL QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA JAMAIS LE
PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS POUVEZ POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT SELON LES ÉTATS.
Veuillez envoyer toute réclamation en vertu de la présente garantie par écrit, par la poste ou par courrier électronique, à l’adresse
suivante :
Stack-On Products Co.
Attn. : Customer Service Department
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Assurez-vous d’inclure dans votre envoi :
v
Vos nom et adresse
v
Une description de la réclamation au titre de la garantie, feu ou vol
v
Le numéro de modèle et une photographie du coffre
v
Le numéro de série sur le devant ou l’arrière du coffre
v
Une copie du rapport du service d’incendie, du service de police ou de la compagnie d’assurance dans les 30 jours suivant
les dommages (applicable aux coffres endommagées par le vol ou le feu)
v
La preuve d’achat du coffre
Ce produit n’a pas été conçu pour l’entreposage de disques d’ordinateur, de CD, de DVD, de matériel audio-visuel, de
photographies ou de négatifs.
08/07
40059-0708
8
12
R
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE
Registre el número de serie ubicado en la parte de atrás de la caja fuerte
o de la etiqueta ubicada al frente (parte derecha, abajo) de la unidad.
Guarde este documento en un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños. No guarde este documento dentro de la caja fuerte.
No mueva esta caja fuerte por su manija. La manija solo se
debe de usar para abrir y cerrar la caja fuerte.
Si se quita la parte de atrás de la puerta se anulará la certificación
contra incendios.
INSTALACIÓN DEL SEPARADOR PARA
ESCOPETAS
NOTA: El separador funcionará adecuadamente para
muchas combinaciones de armas de fuego con escopeta.
Atornille el separador para escopetas usando el hoyo
marcado dentro del descanso para barriles. (Figura 1)
ENSAMBLADO DE LA MANIJA
Atornille los 3 mangos de la manija a la parte central y apriete a mano.
(Figura 2) Estos mangos están empacados en hule espuma.
NOTA: No utilice esta manija para mover la caja fuerte.
# Combinación:
# de Serie:
®
Caja Fuerte para el Hogar
A
1
VIST
SUPERIOR
2
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Su caja fuerte deberá ser instalada en un área aislada, seca y segura.
4
Para mayor control de humedad recomendamos el uso de un desecante. No taladre hoyos para
instalar dispositivos eléctricos para reducir humedad. No taladre a través del aislante en la parte de
atrás. No fije la caja fuerte sobre una pared utilizando estos hoyos de ventilación. En caso de
hacerlo, se invalidará la clasificación contra fuego.
Para mayor seguridad, la caja fuerte debe ser colocada en una esquina y fijada al suelo. (Figura 3)
PARA FIJAR LA CAJA FUERTE
IMPORTANTE: Esta caja fuerte es a prueba de agua y flotará. Según aumente el nivel de agua, la caja fuerte
comenzará a flotar y pudiera caerse causando daños personales.
La caja fuerte debe quedar montada al suelo utilizando los tornillos y rondanas provistos con la caja fuerte para
asegurar la clasificación a prueba de agua. Al no hacerlo se invalidará su clasificación a prueba de agua.
Necesita quitar la caja fuerte de la tarima y colocarla sobre el suelo. El no hacerlo se invalidarán las
clasificaciones a prueba de agua y contra fuego.
Coloque la caja fuerte en el lugar deseado. Levante el alfombrado y busque los bujes de las perforaciones para montado.
Estos bujes fueron rellenados con un enmasillado a prueba de fuego que se tiene que taladrar antes de montar la caja fuerte al
suelo. Utilice una broca de 3/8" (9mm) de diámetro para sacar el enmasillado. Continúe usando esta broca para marcar el
hoyo en el suelo. Mueva la caja fuerte. Taladre los hoyos en el suelo de la siguiente manera: Para piso de madera taladre
hoyos de 5/16" (1,5 cm) de diámetro x 6,3 cm de profundidad. Para pisos de concreto, taladre hoyos de 7/16" (1,1 cm) de
diámetro x 6,3 cm de profundidad.
IMPORTANTE: Cuando taladre el enmasillado resistente a fuego de los bujes, debe montar la caja fuerte al suelo
usando el material de fijación incluido. En caso de no hacerlo, quedará inválida su clasificación a prueba de agua y la
clasificación contra fuego.
Vuelva a posicionar la caja fuerte y fíjela con los tornillos y rondanas. (Figura 4) Reemplace el alfombrado.
MODELOS CON REPISAS OPCIONALES
Las repisas se pueden instalar ubicando los soportes para repisas en las posiciones deseadas y colocando la repisa sobre estos.
No almacene medios electrónicos, discos para computadora, medios audio visuales o negativos de fotografías en
la caja fuerte. Estos materiales no sobrevivirán la temperatura interna clasificada para la caja fuerte. Estos
materiales pueden ser dañados o destruidos.
40059-0708
9
12
PARA ABRIR
No. De Combinación
1º.
3 veces (D)
Todos los números deben ser marcados
exactamente. Si se pasa un número, no
2º.
2 veces (I)
puede retroceder. Deberá volver a comenzar.
Todos los números deberán marcarse con la
Ranura Superior ubicada en la parte de arriba
del indicador numérico (en posición de las
3º.
1 vez (D)
doce en un reloj). (D = derecha; I = izquierda)
1. Gire el indicador numérico en el mismo sentido que las manecillas de un reloj, pasando 2 veces el primer
numero de la combinación y parando en él la tercera vez.
2. Ahora gire el indicador numérico en sentido opuesto a las manecillas de un reloj, pasando el una vez
segundo número de la combinación y parando en él a la siguiente vuelta.
3. Gire el indicador numérico en el mismo sentido que las manecillas de un reloj hasta llegar al tercer número
de la combinación (sin pasarlo).
4. La manija deberá estar liberada. Gírela en el mismo sentido que las manecillas de un reloj. Jale la puerta
hacia usted.
Ejemplo: Si los números de la combinación fueran 70 - 50 - 30
1º.
70
2º.3º.
50
30
3 veces2 veces1 vez
COMO CERRAR
1. Cierre la puerta.
2. Gire la manija en sentido opuesto a las manecillas de un reloj.
3. Gire el indicador numérico en cualquier dirección un par de veces.
ADVERTENCIA:
Mantenga cerrada con llave su caja fuerte en todo momento que no se encuentre en uso. Los niños pueden quedar
encerrados dentro de la caja fuerte.
NOTA: Snack-On no se hace responsable por ningún gasto generado a consecuencia de una inundación.
IMPORTANTE
Mantenga su numero de combinación en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños. Guarde este documento
con el numero de serie y de combinación en un lugar
separado de la caja de seguridad. Si se le olvida o pierde
su número de combinación, será necesario que nos
proporcione el número de serie como referencia para
STACK-ON PRODUCTS CO.
P.O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
obtener una copia del numero de combinación.
Para obtener una copia de su numero de combinación,
siga las instrucciones en el formato anexo.
40059-0708
10
12
R
Solicitud de Llave o de Combinación para
Gabinetes de Seguridad y Cajas Fuertes
"Este no es un Formato de Registro"
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave o para confirmar la
combinación de su gabinete de seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo o para obtener la combinación de su gabinete de
seguridad:
1.Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2.Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3.Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4.El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5.La firma del propietario deberá estar notariada.
6.6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo o combinación.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7.Envíe la información completa a: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Conformación de la Combinación Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________
40059-0708
11
12
R
CAJA FUERTE RESISTENTE AL FUEGO STACK-ON
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Y GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
(Válida Solamente para Compras en América del Norte)
Si su Caja Fuerte de Acero Resistente al Fuego Stack-On sufre daños debido a robo o fuego en cualquier momento mientras sea
propiedad del dueño original, Stack-On reparará o reemplazará (a la discreción de Stack-On) libre de cargo su caja fuerte. Si Stack-On
decide reparar la caja fuerte, dicha reparación puede ser hecha por un técnico local aprobado por Stack-On. Dependiendo de la
magnitud del daño, Stack-On puede requerir que la caja fuerte se devuelva a la fábrica para reparación. Si la caja fuerte así se devuelve,
Stack-On pagará el flete hasta la fábrica, así como el flete de regreso. Si la caja fuerte es reemplazada, Stack-On pagará el flete. Esta
garantía no cubre los costos de mano de obra para la remoción o instalación de la caja fuerte y su contenido. Cualquier reparación,
desmontaje o alteración hecha sin el previo consentimiento o instrucciones por escrito de Stack-On anulará esta garantía. Las
pertenencias contenidas en la caja fuerte no están cubiertas bajo esta garantía.
Además, las Cajas Fuertes de Acero Resistentes al Fuego Stack-On están garantizadas libres de defectos de materiales y hechura por
un período de cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original por un consumidor. Esta garantía sólo se extiende al consumidor
original. Si usted considera que su Caja Fuerte de Acero Resistente al Fuego Stack-On tiene un defecto de materiales o hechura durante
el período de garantía de 5 años, por favor comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente a la dirección y en la forma
indicada más abajo. Si Stack-On recibe notificación apropiada durante el período de garantía de 5 años, y después que una inspección
confirme que hay un defecto, Stack-On, a su exclusiva discreción, proporcionará piezas de repuesto o cambiará el producto sin cargo
alguno, o reembolsará el precio de compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO, NI NINGUNA PARTE DE NINGÚN PRODUCTO, QUE HA ESTADO EXPUESTO A
USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER
OTRO QUE NO SEA STACK-ON, ABUSO O MAL USO.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
ENTRE ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE POR ESTE
MEDIO SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON NO ESTÁ SUJETO A NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD.
STACK-ON NO ASUME, NI AUTORIZA A OTRA PERSONA A ASUMIR EN SU NOMBRE, NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN
RELACIÓN CON LA VENTA DE LAS CAJAS FUERTES DE ACERO RESISTENTES AL FUEGO DE STACK-ON.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA STACK-ON SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR INICIAL POR CUALESQUIER
DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES, ESPECIALES, PUNITIVOS O PENALES QUE SURGIEREN DE LA COMPRA O USO DE
CUALQUIER PRODUCTO STACK-ON, INCLUSIVE LAS CAJAS FUERTES DE ACERO RESISTENTES AL FUEGO. LA
RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EXCLUSIVAMENTE A
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE, O A UN
REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO, LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA
GARANTÍA SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE UN ESTADO AL OTRO.
Por favor, envíe por escrito su reclamación de conformidad con la garantía que antecede por correo regular o correo electrónico a:
Stack-On Products Co.
Attn.: Customer Service Department
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
Cerciórese de incluir:
* Su nombre y dirección
* Una descripción de la reclamación de garantía, fuego o robo
* El número de modelo y una fotografía de la caja fuerte
* El número de serie del frente o de la parte de atrás de la caja fuerte
* Una copia del informe del departamento de bomberos, policía o de la compañía de seguro dentro de los 30 días posteriores al daño
(se aplica a las unidades dañadas por robo o fuego)
* Información de la prueba de compra de la caja fuerte
Este producto no está diseñado para almacenar discos de computadoras, CD, DVD, materiales audiovisuales ni fotografías/negativos.
08/07
40059-0708
12
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.