Record the serial and key numbers from the back of the
cabinet. You will need the serial number information in
order to replace lost keys.
Do not store this document in your security cabinet.
Keep keys in a secure place away from children.
Tools Required:
Phillips screwdriver
7/16" wrench
NOTE: Assemble shelving and barrel rests before
mounting the cabinet to a wall or floor. Exterior access
is required for assembling these items. Review these
instructions prior to installation.
Drill with
3/16" bit
INSTALLATION OF BARREL RESTS AND SHELVES
THE BARREL RESTS AND SHELVES MUST BE INSTALLED BEFORE MOUNTING
THE CABINET TO A WALL AND BEFORE INSTALLING THE FOAM LINING.
Barrel rest assembly
Install the (4) 4-position barrel rests (B) to the sides and back of the cabinet as shown in
figure 2.
Use the top set of holes (C) on the inside center panel for mounting the barrel rest. The
inside center panel has clearance holes. There will be adequate access to assemble the
barrel rest using both hands.
1. Thread the screws into the pilot holes from the outside of the cabinet. (See figure 1)
2. Align the holes of the barrel rest over the tips of the screws and lightly press the barrel
rest into place. (See figure 1)
3. Now tighten the screws from the outside of the cabinet. Tighten each screw partially,
alternating from one screw to the other until they are both tight. Do not over tighten.
IMPORTANT: If you are going to use the shelves, install them before installing the foam
kit or mounting to a wall/floor. If you will be using the storage section for long gun
storage rather than shelving please see the section below and refer to figure 3.
1
A
B
BC
2
Installation of Optional Shelving
Install each shelf (A) with (4) nuts and bolts. (See figure 2)
INSTALLATION OF OPTIONAL BARREL RESTS
Install the 2 remaining 4-position barrel rests (D) to the sides and the 7-position
barrel rest (E) to the back. (See figure 3)
Note: Use the lower set of holes on the center panel for mounting the barrel rest.
(REFER TO THE BARREL REST INSTRUCTIONS ABOVE FOR SPECIFIC
INSTALLATION INSTRUCTIONS)
E
D
3
4254-0707
1
15
CABINET MOUNTING INSTRUCTIONS
Selecting a Location
Your Security Cabinet should be installed in an isolated, dry and secure area.
For greater security the cabinet must be fastened to a solid surface with a minimum space on either side.
Ideally the cabinet would be installed on the side wall of a closet. (See figure 4)
The cabinet should be flat against the wall and floor. Remove the baseboard if necessary. (See figure 5)
Insert the plastic plugs in the cabinet's top mounting holes if you are not installing the Pistol-Ammo cabinet
on the top of the security cabinet.
Wall Mount Option
The (4) mounting holes in the rear of the cabinet must line up with the 16" centers of the wall studs. Drill
new holes in the cabinet if necessary. (See figure 5)
Drill (4) 3/16" pilot holes into the wall studs and secure the cabinet to the wall using (4 ea.) lag bolts and
washers. (See figure 5)
Floor Mount Option
The (4) mounting holes in the rear of the cabinet must line up with the 16" centers of the wall studs. Drill
new holes if necessary. (See figure 5)
Drill (2) 3/16" pilot holes into the wall studs lining up with the top (2) mounting holes in the back of the
cabinet. Secure the cabinet to the wall using (2) lag bolts and washers.
Drill (2) pilot holes and secure the cabinet bottom to the floor with (2) lag bolts and washers.
16"
CENTERS
CABINET
TOP VIEW
MINIMUM
4
5
FOAM INSTALLATION
IMPORTANT: Mount the unit to the wall or floor before installing the foam lining.
Installation of Foam Kit
Note: Adhesive-backed foam pads have been included for the right side compartment only
Remove the upper 2" of backing from the lower back foam (F) Gage to the rear barrel rests and
remove the remaining backing while pressing the foam into place. (See figure 6)
Apply the upper rear foam (G) as shown in figure 6. Gage to the rear barrel rests.
Remove the upper 2" of backing from the lower side foam (H). Gage to the side barrel
rests and remove the remaining backing while pressing the foam into place. (See figure 7)
Apply the upper left side foam (J) as shown in figure 7. Gage to the side barrel rests.
Apply the upper right side foam (K) as shown in figure 7. Gage to the side barrel rests.
G
F
6
J
K
H
H
7
4254-0707
2
15
Place the bottom pad (L) in the right compartment. (See figure 8)
If you have installed the shelves, place the shelf pads (M) on the shelves and on the
bottom of the left compartment. (See figure 8)
If you have installed the additional barrel rests in the left compartment, place 2 shelf
pads (M) on the bottom of the compartment.
INSTALLATION OF SCOPE STAND-OFF
NOTE: The scope stand-off will function properly for many combinations of guns with
scopes.
Screw the scope stand-off into the pilot hole of the barrel rest. (See figure 9)
M
L
8
9
INSTALLATION OF GC-900-5 PISTOL-AMMO CABINET ON TOP OF
SECURITY CABINET
NOTE: We recommend that security cabinet be installed as described above.
IMPORTANT: Install the shelves before mounting the cabinet to a wall.
Remove the top hole plugs from the cabinet by pushing out from the inside of the cabinet.
Place the GC-900-5 on top and assemble with (2) 1/4-20 nuts and bolts. Do not tighten
bolts. (See figure 10)
Drill (4) 3/16" pilot holes into the wall studs and secure the GC-500-5 cabinet to the wall
using (2) lag bolts and washers. (See figure 10)
Tighten the (2) bolts that connect the cabinets.
IMPORTANT
Keep keys away from children. Keep this record of your serial and key
numbers in a secure place separate from your security cabinet. If you
lose your keys you will need this information as a reference for obtaining
new keys. To order a replacement key set, follow the instructions on the
attached form.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
10
4254-0707
3
15
R
R
Security Cabinets and Safes Key or Combination Request
“This is not a Registration Form”
Verification of ownership is required in order to receive replacement key or confirm your combination
on your security product.
In order to receive a replacement key or obtain the combination to your security product:
1.Complete the following form and send to Stack-On Products.
2.Send a copy of your valid driver’s license along with the form.
3.Send a copy of the receipt showing the original purchase.
4.Security product owner must sign form.
5.Owner’s signature must be notarized.
6.Send $10.00 for replacement key or combination. Personal Check, MasterCard, or Visa
accepted.
7.Send completed information to: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Serial Number______________________ Key Number (if applicable) _______
Unit Dimensions________________________________________
Unit Description___________________________________________________________
Owner’s Name ____________________________________ Date Purchased___/___/____
Owner’s Address ___________________________ Unit or Apt Number _________________
City ___________________________ State _______________ Zip Code________________
Credit Card Identification Number (Located on back of card, last 3 digits on signature strip)_________
9/07
4254-0707
4
15
R
R
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
SECURITY PLUS STEEL CABINETS AND PISTOL BOXES
Stack-On Products Co. (“Stack-On”) Security Plus Steel Cabinets and Pistol Boxes, are warranted to be
free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase by a consumer. This warranty extends to the initial consumer only.
If you believe there is a defect in material or workmanship in your Security Plus Steel Cabinet or Pistol
Box, during the one-year warranty period, please contact our customer service department, by regular mail
or email at the address listed below, and include with your correspondence proof of purchase information
and the model number of the product.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
If Stack-On is properly notified during the one-year warranty period and, after inspection confirms there is
a defect, Stack-On will, at its sole option, provide repair parts or exchange the product at no charge, or
refund the purchase price of the product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY PRODUCT, OR ANY PART OF ANY PRODUCT, WHICH
HAS BEEN SUBJECT TO EXCESSIVE USE, ACCIDENT, NEGLIGENCE, ABUSE OR MISUSE,
INCORRECT MAINTENANCE, ALTERATION OR REPAIR BY ANYONE OTHER THAN STACK-ON. IN
ADDITION, THIS WARRANTY DOES NOT COVER ANY ACCESSORIES OR PARTS USED WITH OR IN
THE PRODUCT, WHICH ARE NOT INCLUDED WITH THE ORIGINAL PURCHASE.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED. STACK-ON
SHALL NOT BE SUBJECT TO ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES. STACK-ON NEITHER
ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT, ANY OTHER LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF STACK-ON’S SECURITY PLUS STEEL CABINET OR PISTOL BOX.
STACK-ON WILL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE TO THE INITIAL CONSUMER FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING
OUT OF THE PURCHASE OR USE OF ANY STACK-ON SECURITY PLUS STEEL CABINET OR PISTOL
BOX.
STACK-ON’S LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED EXCLUSIVELY
TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT, AS DESCRIBED ABOVE, OR A
REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
IN NO EVENT SHALL STACK-ON’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY EXCEED THE PRICE OF
THE PRODUCT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
4254-0707
5
15
®
R
Armoire de sécurité pour
la maison
Directives d'assemblage
Modèle GCD-9216-5
No de clef :
No de série :
IMPORTANT:
Notez le numéro de série et le numéro des clefs de l'étiquette
derrière l'armoire. Vous aurez besoin du numéro de série pour
obtenir un remplacement de clef.
Ne conservez pas ce document dans votre armoire de sécurité.
Gardez les clefs en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Outils requis:
Tournevis Phillips
Clef 7/16 po
NOTE: Installez la tablette et les appuis à canon avant de
fixer l'armoire au mur ou au sol. L'assemblage requiert un
accès par l'extérieur de l'armoire. Lire les directives avant de
procéder à l'installation.
Perceuse
et mèche
de 3/16 po
INSTALLATION DES APPUIS À CANON ET DES TABLETTES
INSTALLEZ LES APPUIS À CANON ET LES TABLETTES AVANT DE FIXER
L'ARMOIRE AU MUR OU AU SOL ET D'INSTALLER LE REVÊTEMENT EN MOUSSE.
Installation des appuis à canon
Installez les appuis à canon à 4 positions (A) à l'arrière et sur le côté de l'armoire comme
à la figure 2.
Utilisez la série de trous (C) à l'intérieur du panneau central pour installer l'appui à
canon. Le panneau central intérieur a déjà des trous de dégagement. Il y aura
suffisamment d'espace pour installer l'appui à canon avec les deux mains.
1. Insérez les vis dans les avant-trous à partir de l'extérieur de l'armoire. (Figure 1)
2. Alignez les trous de l'appui à canon par-dessus la pointe des vis et appuyez
légèrement sur l'appui à canon pour le mettre en place. (Figure 1)
3. Resserrez maintenant les vis à partir de l'extérieur de l'armoire. Resserrez chaque vis
partiellement, en alternant d'une vis à l'autre jusqu'à ce qu'elles soient toutes bien
serrées. Évitez de trop les serrer.
IMPORTANT: Si vous prévoyez utiliser les tablettes, installez-les avant d'installer le
revêtement de mousse ou de fixer l'armoire au mur ou au sol. Si vous prévoyez utiliser la
section de rangement pour les armes à feu plus longues plutôt que d'y placer les
tablettes, référez-vous à la section suivante et à la figure 3.
1
A
B
BC
2
Installation des tablettes
Installez chaque tablette (A) à l'aide de 4 écrous et boulons. (Figure 2)
INSTALLATION DES APPUIS À CANON FACULTATIFS
Installez les 2 appuis à canon restants à 4 positions (D) sur le côté de l'armoire et
l'appui à canon à 7 positions (E) sur le panneau arrière. (Figure 3)
Note: Utilisez la série de trous la plus basse du panneau central pour installer
l'appui à canon.
(CONSULTEZ LES DIRECTIVES D'INSTALLATION DES APPUIS À CANON
SUSMENTIONNÉES.)
E
D
3
4254-0707
6
15
DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE DE L'ARMOIRE
Choisir un endroit
Votre armoire de sécurité devrait être installée dans un endroit sec, isolé et sûr.
Pour plus de sécurité, fixez l'armoire à une surface solide en laissant un minimum d'espace de chaque
côté. Idéalement, l'armoire devrait être installée sur le mur latéral d'un placard. (Figure 4)
L'armoire devrait être appuyée à plat contre le mur et le sol. Retirez la plinthe si nécessaire. (Figure 5)
Insérez les bouchons de plastique dans les trous de fixation supérieurs de l'armoire si vous n'installez pas
l'armoire à munitions et pistolets sur le dessus de l'armoire de sécurité.
Fixation au mur
Les 4 trous de fixation à l'arrière de l'armoire doivent être alignés aux 16 pouces centres des montants.
Percez de nouveaux trous dans l'armoire si nécessaire. (Figure 5)
Percez 4 avant-trous de 3/16 po dans les montants et fixez l'armoire au mur à l'aide de 4 tire-fonds et de 4
rondelles. (Figure 5)
Fixation au sol
Les 4 trous de fixation à l'arrière de l'armoire doivent être alignés aux 16 pouces centres des montants.
Percez de nouveaux trous si nécessaire. (Figure 5)
Percez 2 avant-trous de 3/16 po dans les montants en les alignant sur les 2 trous de fixation supérieurs de
l'arrière de l'armoire. Fixez l'armoire au mur à l'aide de 2 tire-fonds et de 2 rondelles.
Percez 2 avant-trous et fixez le plancher de l'armoire au sol à l'aide de 2 tire-fonds et de rondelles.
16 po
CENTRES
VUE DU HAUT
DE L'ARMOIRE
MINIMUM
4
5
INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE MOUSSE
IMPORTANT: Fixez l'armoire au mur ou au sol avant d'installer le revêtement en mousse.
Installation du revêtement en mousse
Note: Le revêtement en mousse autoadhésif a été prévu pour la partie droite de l'armoire
seulement.
Retirez la partie supérieure de 5 cm de la pellicule protectrice (F). Alignez-vous sur le rebord
inférieur des appuis à canon arrière et retirez le reste de la pellicule en appuyant sur le
revêtement pour le mettre en place. (Figure 6)
Posez le revêtement supérieur de l'arrière (G) comme à la figure 6. Alignez-vous sur les appuis à
canon arrière.
Retirez la partie supérieure de 5 cm de la pellicule protectrice (H). Alignez-vous sur les appuis à
canon latéraux et descendez en appuyant sur le revêtement pour le mettre en place. (Figure 7)
Placez le revêtement latéral (J) comme à la figure 7. Alignez-vous sur les appuis à canon
latéraux.
Placez le revêtement latéral droit (K) comme à la figure 7. Alignez-vous aux appuis à canon
latéraux.
G
F
6
J
K
H
H
7
4254-0707
7
15
Placez le revêtement du fond (L) dans la section de droite. (Figure 8)
Si vous avez installé les tablettes, placez les protecteurs (M) sur les tablettes et au
fond de la section de gauche. (Figure 8)
Si vous avez installé les appuis à canon supplémentaires dans la section de
gauche, placez 2 sections de revêtement à tablettes (M) au fond de la section.
INSTALLATION DES PIÈCES D'ESPACEMENT
NOTE: La pièce d'espacement conviendra à de nombreuses combinaisons d'armes
à lunette de visée.
Vissez la pièce d'espacement dans l'avant-trou de l'appui à canon. (Figure 9)
M
L
8
9
INSTALLATION DE L'ARMOIRE À MUNITIONS ET PISTOLETS GC-900-5
SUR LE DESSUS DE L'ARMOIRE DE SÉCURITÉ
NOTE: Nous recommandons d'installer l'armoire de sécurité en suivant les directives ci dessus.
IMPORTANT: Installez la tablette avant de fixer l'armoire au mur.
Retirez les bouchons des trous supérieurs de l'armoire en les poussant vers l'intérieur de
l'armoire.
Placez la GC-900 5 sur le dessus de l'armoire et assemblez-la à l'aide de 2 écrous et boulons de
1/4-20. Ne resserrez pas les boulons. (Figure 10)
Percez 4 avant-trous de 3/16 po dans les montants et fixez l'armoire GC 900 5 au mur à l'aide de
2 tire-fonds et de rondelles. (Figure 10)
Resserrez les boulons qui maintiennent les armoires ensemble.
IMPORTANT
Gardez les clefs en lieu sûr, hors de portée des enfants. Gardez le document à
propos du numéro de série et portant les numéros de vos clefs dans une endroit
sûr, à l'écart de l'armoire. Si vous perdez vos clefs, vous aurez besoin de ces
renseignements pour commander un nouveau jeu de clefs. Pour commander un
jeu de clefs de remplacement, suivez les directives du formulaire joint.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
10
4254-0707
8
15
R
Demande de clés pour les armoires de sécurité et les coffres-forts
ou demande de combinaison
" Ceci n'est pas un formulaire d'inscription "
Il faut procéder à une vérification du contrôle de possession avant de vous envoyer une clé de
remplacement ou de confirmer la combinaison de votre armoire de sécurité.
Pour recevoir une clé de remplacement ou obtenir la combinaison de votre armoire de
sécurité :
1.Remplissez le formulaire qui suit et faites-le parvenir à Stack-On Products.
2.Envoyez une copie de votre permis de conduire valide avec le formulaire.
3.Envoyez une copie du reçu indiquant l'achat original.
4.Le propriétaire de l'armoire de sécurité ou du coffre-fort doit signer le formulaire.
5.La signature du propriétaire doit être notariée.
6.Envoyez 10 $ pour une clé de remplacement ou une combinaison. Ce montant peut être
payé par chèque, MasterCard ou Visa.
7.Envoyez tous les renseignements à : Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
R
No de série______________________ Numéro de clé (le cas échéant) ________________
Dimensions de l'unité________________________________________________________
Description de l'unité___________________________________________________________
Nom du propriétaire _____________________________________ Date d'achat ___/___/____
Adresse du propriétaire ___________________________ No d'appartement _____________
Ville ___________________________ Province _______________ Code postal___________
Courriel du propriétaire: ________________________________________________________
Signature du propriétaire _______________________ Signature du notaire________________
Mon mandat expire le: _____/_____/_____ Sceau du notaire
SERVICE DEMANDÉ
Confirmation de la combinaison: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Clé de remplacement: Oui Non
Frais de 10 $ pour ce service
Renseign. carte de crédit (encerclez votre choix) MasterCard Visa
Date d'expiration: ___/___/___ Numéro de la carte:______________________________________
Numéro d'identification de la carte de crédit (figurant à l'endos de la carte, trois derniers chiffres sur la bande
de signature)_________ 9/07
4254-0707
9
15
R
GARANTIE RESTREINTE D’UN AN
ARMOIRES D’ACIER ET BOÎTES À PISTOLETS SECURITY PLUS
Les armoires d’acier et boîtes à pistolets de Stack-On Products Co. (« Stack-On ») sont garanties
exemptes de défauts de matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date de
l’achat original par un consommateur. Cette garantie ne touche que le premier acheteur.
Si vous croyez que votre armoire d’acier ou boîte à pistolets Security Plus présente un défaut de
matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie d’un an, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle, par courrier postal ou courriel, à l’adresse mentionnée plus bas, sans oublier
d’inclure les renseignements sur la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit.
Stack-On Products Company
1360 Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
R
Si Stack-On a été adéquatement avisée du problème au cours de la période de garantie d’un an et,
qu’après inspection, elle confirme le problème, Stack-On fournira les pièces de réparation ou échangera
le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS, OU À TOUTE PIÈCE D’UN
PRODUIT, QUI ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉS À LA SUITE D’UN USAGE EXCESSIF, ACCIDENTEL,
NÉGLIGENT, ABUSIF, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ENTRETIEN INCORRECT,
D’ALTÉRATIONS OU DE RÉPARATIONS PAR QUICONQUE AUTRE QU’UN REPRÉSENTANT DE
STACK-ON. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À AUCUN ACCESSOIRE OU PIÈCE
UTILISÉS AVEC LE PRODUIT OU DANS LE PRODUIT ET QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’ACHAT
ORIGINAL.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE OU SUGGÉRÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI, PAR LA PRÉSENTE, SONT DÉSAVOUÉES ET
EXCLUSES. STACK-ON NE SERA PAS ASSUJETTIE À TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME, NI N’AUTORISE PERSONNE D’AUTRE À ASSUMER
POUR ELLE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITÉ RELIÉE À LA VENTE DES ARMOIRES
D’ACIER ET BOÎTES À PISTOLETS SECURITY PLUS.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, STACK-ON NE SERA RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT INITIAL
DE TOUT DOMMAGE, CONSÉCUTIF, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU PUNITIF PROVENANT
DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUTE ARMOIRE D’ACIER OU BOÎTE À PISTOLETS
SECURITY PLUS.
LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION À CETTE GARANTIE SE LIMITERA
EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, TEL
QUE DÉCRIT PLUS HAUT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE N’EXCÉDERA JAMAIS LE
PRIX DU PRODUIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. VOUS POUVEZ
POSSÉDER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
4254-0707
10
15
®
R
Instrucciones de Instalación
Gabinete de Seguridad
para el Hogar
# Llave
# de Serie:
IMPORTANTE:
Registre el número de serie y de llave ubicado en la parte de
atrás de la caja de la unidad. Necesitará el número de serie
para solicitar un reemplazo de llaves.
No guarde este documento dentro de la caja fuerte.
Conserve las llaves en un lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
Herramientas
Necesarias:
Desarmador "Phillips"
Llave de 7/16"
NOTA: Ensamble las repisas y soportes para cañones antes
de montar el gabinete a la pared o al suelo. Se requiere acceso
desde el exterior para ensamblar estos artículos. Revise estas
instrucciones antes de instalar.
Taladro con
una broca
de 3/16"
INSTALACIÓN DE SOPORTES PARA CAÑONES Y DE LA REPISA
LOS SOPORTES PARA CAÑONES Y LA REPISA DEBERÁN INSTALARSE ANTES DE
MONTAR EL GABINETE A UNA PARED Y ANTES DE INSTALAR EL FONDO DE HULE
ESPUMA.
Instalación de los Soportes para Cañones
Instale los soportes de 4 posiciones para cañones (B) a la parte de atrás del gabinete
como se muestra en la figura 2.
Utilice los hoyos (C) superiores en el panel interior central para fijar el soporte para
cañones. El panel interior central cuenta con hoyos con espacio libre. Habrá suficiente
acceso para fijar el soporte para cañones utilizando ambas manos.
1. Atornille manualmente los tornillos dentro de los hoyos desde la parte exterior del
gabinete. (Figura 1)
2. Alinee los hoyos del soporte para cañones sobre las puntas de los tornillos y
presione el soporte para cañones ligeramente en su lugar. (Figura 1)
3. Ahora apriete los tornillos desde la parte exterior del gabinete. Apriete cada tornillo
parcialmente, alternando de un tornillo a otro hasta que estén ambos apretados. No
apriete demasiado.
IMPORTANTE: Si va a utilizar repisas, instálelas antes de instalar el hule espuma o
antes de fijar a la pared/suelo. Si piensa utilizar el área de almacenaje para almacenar
armas de fuego largas en lugar de instalar una repisa, favor de ver la sección a
continuación y véase la figura 3.
1
A
B
BC
2
Ensamblado de Repisas Opcionales
Instale cada repisa (A) con (4) tuercas y tornillos. (Figura 2)
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES OPCIONALES PARA CAÑONES
Instale los 2 soportes opcionales para cañones restantes (D) a las partes laterales y el
soporte de 7 posiciones para cañones (E) a la parte de atrás. (Figura 3)
Nota: Utilice el juego de hoyos inferior ubicados en el panel central para fijar el soporte para
cañones.
(ENCONTRARÁ INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS
SOPORTES PARA CAÑONES EN LA SECCIÓN ANTERIOR).
E
D
3
4254-0707
11
15
INSTRUCCIONES DE MONTADO DEL GABINETE
Centros de
16"
Selección de la Ubicación
Su caja fuerte deberá ser instalada en un área aislada, seca y segura.
Para mayor seguridad la caja fuerte debe quedar fijada sobre una superficie sólida con espacio mínimo de
cada lado. Idealmente, el gabinete quedaría fijado en la pared lateral de un closet. (Figura 4)
La caja fuerte debe estar plana sobre la pared y el suelo. Quite el zócalo si es necesario. (Figura 5)
Inserte los tapones de plástico dentro de los hoyos que se encuentran en la parte superior del gabinete si
no se va a instalar un gabinete para pistolas y municiones sobre este gabinete.
Para Montar a la Pared
Los (4) hoyos para montar el gabinete a la pared, ubicados en la parte posterior de la unidad, deberán
alinearse con los centros de la madera detrás de las paredes de tablarroca. Taladre hoyos nuevos en la
caja fuerte si es necesario. (Figura 5)
Taladre (4) hoyos piloto (guías, poco profundos) de 4,7mm de diámetro dentro de la pared y fije la caja
fuerte a la pared utilizando 4 pernos y rondanas c/u. (Figura 5)
Para Montar al Suelo
Los (4) hoyos para montar el gabinete a la pared, ubicados en la parte posterior de la unidad, deberán
alinearse con los centros de la madera detrás de las paredes de tablarroca. Taladre hoyos nuevos en la
caja fuerte si es necesario. (Figura 5)
Taladre (2) hoyos piloto (guías, poco profundos) de 4,7mm de diámetro dentro de la pared alineándolos
con los (2) hoyos superiores de la parte de atrás del gabinete. Fije la caja fuerte a la pared utilizando 2
tornillos para madera y rondanas c/u.
Taladre (2) hoyos piloto (guías, poco profundos) y fije la parte inferior del gabinete al suelo con (2 c/u)
tornillos para madera y rondanas.
VISTA SUPERIOR DEL
MÍMINO
5
GABINETE
4
INSTALACIÓN DEL HULE ESPUMA
IMPORTANTE: Monte el gabinete a la pared o al suelo antes de proceder con la instalación del
hule espuma.
Instalación del Hule Espuma
Se incluyen cojines con adhesivo para el compartimiento del lado derecho únicamente.
Quite unos 5 cm del forro de papel del hule espuma (F). Fije a la orilla inferior de los soportes
traseros para cañones del gabinete y quite el resto del forro de papel aplicando presión sobre el
hule espuma. (Figura 6)
Aplique los cojines traseros superiores (G) como se muestra en la figura 6. Fije arriba de los
soportes para cañones.
Quite unos 5 cm del forro de papel del hule espuma lateral (H). Fije a la orilla inferior de
los soportes laterales para cañones del gabinete y quite el resto del forro de papel
aplicando presión sobre el hule espuma. (Figura 7)
Aplique el cojín lateral izquierdo superior (J) como se muestra en la figura 7. Fije a la orilla
de los descansos laterales para barriles.
Aplique el cojín lateral derecho superior (K) como se muestra en la figura 7. Fije a la orilla
de los descansos laterales para barriles.
G
F
6
J
K
H
H
7
4254-0707
12
15
Coloque el cojín (L) inferior en el piso del lado derecho del gabinete. (Véase la
figura 8)
Si se instalaron las repisas, coloque los cojines para las repisas (M) sobre las
repisas y sobre el compartimiento inferior izquierdo. (Figura 8)
Si se instalaron los soportes para cañones adicionales en el compartimiento
izquierdo, coloque 2 cojines para repisas (M) en el suelo del compartimiento.
INSTALACIÓN DEL SEPARADOR PARA ESCOPETAS
NOTA: Los separadores para escopetas funcionarán adecuadamente para muchas
combinaciones de armas con escopetas.
Atornille el separador para escopetas usando el hoyo piloto del soporte para
cañones. (Figura 9)
M
L
8
9
INSTALACIÓN DEL GABINETE GC-900-5 PARA PISTOLAS Y
MUNICIONES SOBRE EL GABINETE DE SEGURIDAD
NOTA: Recomendamos se instale el gabinete de seguridad como se indica anteriormente.
IMPORTANTE: Instale las repisas antes de montar el gabinete a la pared.
Quite los tapones de la parte superior del gabinete aplicando presión desde la parte
interior.
Coloque el GC-900-5 sobre el gabinete y ensamble con 2 tornillos y tuercas (1/4-20). No
apriete los tornillos demasiado. (Figura 10)
Taladre 4 hoyos piloto de 4,7mm de diámetro dentro de la pared y fije el gabinete GC-900-5
a la pared utilizando 2 tornillos para madera y tuercas. (Figura 10)
Apriete los 2 tornillos que conectan los gabinetes.
IMPORTANTE
Mantenga las llaves fuera del alcance de los niños. Guarde este documento
con el numero de serie y de llave en un lugar separado de la caja de
seguridad. Si se pierden sus llaves, será necesario que nos proporcione el
número de serie como referencia para obtener otras llaves. Para obtener un
duplicado de llaves, siga las instrucciones en el formato anexo.
STACK-ON PRODUCTS COMPANY
P. O. BOX 489
WAUCONDA, IL 60084
10
4254-0707
13
15
R
R
Solicitud de Llave o de Combinación para
Gabinetes de Seguridad y Cajas Fuertes
"Este no es un Formato de Registro"
Requerimos verificación del propietario para procesar esta solicitud de llave o para confirmar la
combinación de su gabinete de seguridad.
Para poder recibir su llave de reemplazo o para obtener la combinación de su gabinete de
seguridad:
1.Llene y envíe esta solicitud a Stack-On Products.
2.Envíe copia de su licencia de conducir junto con la solicitud.
3.Envíe copia del recibo mostrando la fecha original de compra.
4.El propietario del gabinete de seguridad o de la caja fuerte deberá firmar la solicitud.
5.La firma del propietario deberá estar notariada.
6.6. Envíe $10.00USD (dólares) para obtener una llave de reemplazo o combinación.
Aceptamos cheques personales de E.U.A., MasterCard o Visa.
7.Envíe la información completa a: Stack-On Products Company
1360 N. Old Rand Road
P.O. box 489
Wauconda, IL 60084
Número de Serie______________________ Número de Llave (si aplica) ______________
Dimensiones de la Unidad_____________________________________________________
Descripción de la Unidad______________________________________________________
Nombre del Propietario ______________________________ Fecha de Compra___/___/____
Correo Electrónico del Propietario: ______________________________________________
Firma del Propietario __________________________ Firma del Notario________________
Fecha de Vencimiento de
la Comisión del Notario: _____/_____/_____ Sello del Notario
SERVICIO SOLICITADO
Conformación de la Combinación Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Reemplazo de Llaves Si No
- Costo de $10.00USD por este servicio
Información de su tarjeta de crédito (Favor de Indicar Una): MasterCard Visa
Fecha Vencimiento: ___/___/___ No. Tarjeta:_______________________________
Código de Seguridad (Al dorso de la tarjeta- - últimos 3 dígitos impresos en el área de firma)__________
4254-0707
14
15
R
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
GABINETES DE ACERO Y CAJAS DE PISTOLAS
Los Gabinetes de Acero y Cajas de Pistolas de Stack-On Products Co. (“Stack-On”) están garantizados
como libres de defectos de materiales y hechura durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra original de un consumidor. Esta garantía se aplica al consumidor inicial solamente.
Si usted considera que existe un defecto de material o hechura en su Gabinete de Acero o Caja de
Pistolas durante el período de garantía de un año, comuníquese con nuestro departamento de servicio a
clientes por correo regular o correo-e en la dirección indicada abajo, e incluya con su correspondencia la
información de constancia de compra y el número del modelo del producto.
Stack-On Products Company
1360 North Old Rand Road
Wauconda, IL 60084
customerservice@stack-on.com
R
Si se notifica debidamente a Stack-On durante el período de garantía de un año y, después de la
inspección se confirma que existe un defecto, Stack-On, a su exclusiva opción, proporcionará piezas de
repuesto o cambiará el producto sin cargo, o reembolsará el precio de compra del producto.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN PRODUCTO O NINGUNA PARTE DE UN PRODUCTO QUE HA
ESTADO SUJETO A USO EXCESIVO, ACCIDENTE, NEGLIGENCIA, ABUSO O MAL USO,
MANTENIMIENTO INCORRECTO, ALTERACIÓN O REPARACIÓN POR CUALQUIER TERCERO QUE NO
SEA STACK-ON. ADICIONALMENTE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE ACCESORIOS O PIEZAS USADAS
CON O DENTRO DEL PRODUCTO QUE NO ESTÁN INCLUIDOS CON LA COMPRA ORIGINAL.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, QUE POR ESTE MEDIO SE DESCONOCEN Y EXCLUYEN. STACK-ON
NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD. STACK-ON NO ASUME
NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE ASUMA EN SU NOMBRE, CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE UN GABINETE DE ACERO O CAJA DE
PISTOLAS.
STACK-ON NO SERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLE ANTE EL CONSUMIDOR
INICIAL POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS
QUE SURGIESEN DE LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIER GABINETE DE ACERO O CAJA DE
PISTOLAS.
LA RESPONSABILIDAD DE STACK-ON POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESTARÁ
LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO,
SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
LA OBLIGACIÓN DE STACK-ON BAJO ESTA GARANTÍA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EXCEDERÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN
TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
4254-0707
15
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.