Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam
und vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf,
Prior to using the device for the first time, carefully and completely read through
all operating instructions. Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Wichtig/Important
sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können und viel Freude daran
haben, lesen Sie bitte als erstes diese Bedienungsanleitung
aufmerksam und vollständig durch! Beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, um Gefahren für sich und andere zu vermeiden oder Schäden am Gerät zu verhindern. Bewahren Sie die
Anleitung sorgfältig auf. Geben Sie auch die Anleitung mit, falls
Sie das Gerät einmal verleihen oder verkaufen.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Sicherheitshinweise
Trägern von Herzschrittmachern wird empfohlen, generell vom Umgang
mit Funkgeräten abzusehen! In unmittelbarer Nähe von Personen mit
Herzschrittmachern sollte nicht gesendet werden.
Berühren Sie während des Sendens nicht die Antenne, halten Sie sie
auch nicht direkt an den Körper, insbesondere nicht ans Gesicht oder
an die Augen. Betreiben Sie Ihr Funkgerät bei Nutzung mit Headset
nicht mit zu hoher Lautstärke: Ihr Gehör könnte sonst geschädigt
werden.
Betreiben Sie Funkgeräte nicht im Flugzeug und nicht im Krankenhaus
oder vergleichbaren Einrichtungen. Schalten Sie Ihr Gerät auch aus,
wenn Sie sich in explosionsgefährdeter Umgebung (z. B. Tankstelle)
aufhalten. Wechseln Sie dort auch nicht die Akkuzellen/die Batterien.
Beachten Sie bei der Nutzung im Fahrzeug unbedingt die nationalen
Vorschriften! In einigen Ländern ist es verboten, während des Steuerns
eines Fahrzeugs ein Funkgerät zu nutzen! In einem Fahrzeug mit
Airbag sollten Sie das Funkgerät weder direkt über dem Airbag noch
im Entfaltungsbereich des Airbags betreiben oder aufbewahren.
Öffnen Sie nie das Gehäuse eines Funkgeräts oder des Zubehörs
und führen Sie keine Änderungen durch. Lassen Sie Reparaturen
ausschließlich von qualifizierten Personen vornehmen. Veränderungen
oder Eingriffe am Funkgerät ziehen automatisch ein Erlöschen der
Betriebserlaubnis nach sich, es entfällt zudem Ihr Garantie-Anspruch.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Funkgerät, Zubehörteilen oder
dem Verpackungsmaterial spielen!
2
Wenn Sie an Ihrem Gerät Geruchs- oder Rauchentwicklung feststellen
schalten Sie das Gerät sofort aus und entnehmen die Akkuzellen/die
Batterien. Nutzen Sie das Gerät auch nicht, wenn Sie Schäden am
Gehäuse oder an der Antenne entdecken. Setzen Sie sich mit einer
Fachwerkstatt in Verbindung.
Schützen Sie Ihr Funkgerät und das Zubehör vor Nässe, Hitze, Staub
und starken Erschütterungen. Vermeiden Sie Betriebstemperaturen
unter -20°C oder über +50°C. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus (z. B. Ablage im Fahrzeug). Benutzen
Sie das Gerät nicht bei Regen: sollte ein Gerät doch einmal nass
geworden sein, schalten Sie es sofort aus, entnehmen die Akkuzellen/die Batterien und trocknen es mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet
ist.
Werfen Sie die Akkuzellen/die Batterien nie ins Feuer! Schließen Sie
die Kontakte der Akkuzellen/der Batterien niemals kurz!
stabo freecomm 700 ist ein PMR 446-Handsprechfunkgerät für Sprechfunkverbindungen auf kurze Entfernungen.
Der Funkstandard PMR 446 ist in AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,
GR, IE, NL, NO, PL, PT, SI freigegeben (anmelde- und gebührenfrei).
In IT besteht Anmeldepflicht: von Einwohnern Italiens wird bei der
Anmeldung der Funkgeräte eine einmalige Gebühr erhoben! (Urlauber
können ihre Geräte für die Dauer des Aufenthalts in Italien ohne
Anmeldung frei nutzen.)
Auskünfte über nationale Vorschriften bei der Nutzung der Funkgeräte
auf Reisen ins Ausland erhalten Sie über die jeweiligen Botschaften/Konsulate der betreffenden Länder bzw. vor Ort bei den zuständigen
Behörden für Post und Telekommunikation.
PMR 446-Funkgeräte senden/empfangen auf 8 festgelegten Kanälen
(446 MHz). Innerhalb des Reichweitenradius können Sie über beliebig
viele Geräte miteinander kommunizieren, dabei kann jedoch immer
nur eine Person sprechen und der/die andere/n zuhören.
Unverschlüsselte Sprechfunkverbindungen sind nicht vertraulich!
3
Die Reichweite hängt von vielen Faktoren ab. Neben der gesetzlich
festgelegten Sendeleistung spielen z. B. die Position der Antenne (sie
sollte senkrecht stehen und frei abstrahlen können), die Energieversorgung (voll geladene Akkus schöpfen die Reichweite voll aus) und vor
allem die Umgebung, in der gefunkt wird, eine Rolle. Jedes "Hindernis"
(Hügel, Gebäude, Bäume) senkt die Reichweite, manche Materialien
(z. B. Stahlbeton, Felsen) schirmen besonders stark ab. PMR 446Funkgeräte haben unter optimalen Bedingungen (z. B. beim Segeln,
Gleitschirmfliegen) eine Reichweite von maximal 10 km. Bei leichter
Bebauung ist eine Reichweite von 1-2 km realistisch, in stark abgeschirmter Umgebung (z. B. im Gebirge oder innerhalb von Stahlbetongebäuden) kann die Reichweite auf einige hundert Meter oder weniger sinken.
eingestellte DCS-Nummer
Batteriestandsanzeige (3stufig)
Rufton eingeschaltet
Vibrationsalarm eingeschaltet
Rufton und Vibrationsalarm eingeschaltet
Tastatursperre aktiviert
Radio eingeschaltet
Geräuschüberwachung aktiviert
4
Bedienelemente
und Anschlüsse
1
13
2
3
4
5
6
7
1. Antenne (Die Antenne ist fest mit dem Gehäuse verbunden:
versuchen Sie niemals, sie abzuschrauben!)
2. LC-Display
3. PTT: Sende-Taste
4. UP/DOWN-Tasten: Weiterschalten der einzelnen Einstellungen
im Set-Menü
5. LED-Spotlicht-Taste (mit SOS-Funktion)
6. Ruf-Taste: Aussenden eines Ruftons
7. Lautsprecher
8. Mikrofon
9. FM-Taste: Ein-/Ausschalten des FM-Radios
10. Menü-Taste: Wechseln ins Set-Menü
11. MIC/SPK-Buchse: Anschluss für Headset
12. Ladebuchse: Anschluss für Netzteil
13. Ein-/Aus-Schalter und Lautstärkeregler
12
11
10
9
8
5
Vorbereitungen für den Betrieb
Gürtelclip
Gürtelclip anbringen/abnehmen
Setzen Sie die Rillen am Gürtelclip auf
die Führungsschienen oben am
Gehäuse und schieben den Gürtelclip
nach unten, bis der Schnappriegel
einrastet.
Zum Abnehmen drücken Sie den
Schnappriegel oben am Gürtelclip vom
Gehäuse weg und schieben den
Gürtelclip nach oben.
Laden der Akkuzellen
Die NiMH-Akkuzellen sind nicht vorgeladen: vor Inbetriebnahme der
Geräte müssen deshalb zunächst alle Akkuzellen vollständig geladen
werden (Ladezeit ca. 12 Stunden). Legen Sie dazu bei beiden Geräten
die Akkuzellen ein:
Akkuzellen einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite und legen unter
Beachtung der +/ Markierungen 4 NiMH-Akkuzellen ein. Schieben
Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse und lassen den Schnappriegel
einrasten.
6
Aufladen der Akkuzellen in der Ladeschale
Vergewissern Sie sich, dass beide Funkgeräte ausgeschaltet sind!
Stecken Sie das Netzteil in eine 230 V-Steckdose und verbinden es
mit der Ladeschale.
Stellen Sie die Funkgeräte in die beiden
Ladeschächte.
Die beiden Kontroll-Lampen an der
Ladeschale leuchten rot, die Akkuzellen
werden nun geladen.
00
7
m
m
co
free
Der Ladestrom ist bei diesem Ladegerät
mit ca. 75 mA bzw. 150 mA fest eingestellt.
Die maximale Ladezeit beträgt 12 Std.,
dann wird der Ladevorgang gestoppt. Wenn die Geräte nicht entnommen werden, startet nach einer Stunde automatisch die Ladungserhaltung, die beiden Kontroll-Lampen an der Ladeschale blinken dabei
abwechselnd kurz auf.
Maximale Ladezeiten
Die Ladezeit ist vom Ladezustand und der Kapazität der Akkuzellen
abhängig.
Bei völlig entladenen Akkuzellen mit einer Kapazität von 600 mAh sind
die Akkuzellen nach 12 Std. voll geladen.
Möchten Sie halbvolle Akkuzellen nachladen, beträgt die Ladezeit
entsprechend nur 6 Std. Beenden Sie dann rechtzeitig den Ladevorgang,
um ein Überladen zu vermeiden!
Beachten Sie: das Nachladen teilentladener Akkuzellen ist
grundsätzlich möglich, verkürzt jedoch deren Lebensdauer!
Aufladen über die seitliche Ladebuchse
Die Akkuzellen eines Geräts können auch direkt
über die seitliche Ladebuchse geladen werden:
Schalten Sie das Funkgerät aus!
Stecken Sie das Netzteil der Ladeschale in eine
230 V-Steckdose und verbinden es mit der
seitlichen Ladebuchse des Funkgeräts.
7
Sicherheitshinweise Ladegerät
Nutzen Sie die Doppel-Tischladeschale nur zum Laden der im Lieferumfang enthaltenen NiMH-Akkuzellen!
Stellen Sie nie Funkgeräte, die mit nicht-wiederaufladbaren Batterien
bestückt sind, in die Ladeschale! Es besteht Explosionsgefahr!
Betreiben Sie das Ladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Netzteil. Missbrauchen Sie es nicht als Gleichspannungsquelle für
andere Anwendungen.
Verhindern Sie, dass Metall-Kleinteile in die Ladeschale gelangen.
Demontieren Sie weder das Netzteil noch die Ladeschale.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Schließen Sie die Kontakte der Akkuzellen niemals kurz!
Vergewissern Sie sich, dass die Funkgeräte während des Ladens
ausgeschaltet sind.
Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich in geschlossenen Räumen.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze und starken Erschütterungen.
Betrieb mit Batterien
Ihre Funkgeräte lassen sich auch mit je vier Mikro-Batterien (Typ: AAA,
LR03) betreiben. Beachten Sie beim Einlegen unbedingt die im Batteriefach angegebene Polarität! Ersetzen Sie bei einem Batteriewechsel
stets alle Batterien.
Mischen Sie nie verschiedene Batterie-Typen, Batterien mit unterschiedlicher Kapazität oder Batterien und wiederaufladbare Akkuzellen!
Versuchen Sie nie, ein mit Batterien bestücktes Funkgerät in der Ladeschale zu laden! Es besteht Explosionsgefahr.
Entnehmen Sie die Batterien wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht
nutzen.
Entsorgungshinweise Akkuzellen/Batterien
Verbrauchte Akkuzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte beachten Sie die nationalen Entsorgungsvorschriften und geben
Sie verbrauchte Akkuzellen/Batterien (nur völlig entleert) bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.
8
Energie-Management
Der Stromverbrauch dieses Funkgeräts ist sehr gering. Wird kein
Signal empfangen, aktiviert sich die elektronische Batteriesparschaltung.
Ist die Kapazität des Akkupacks gering oder sind die Batterien fast
leer, meldet sich das Gerät mit einem Warnton, der sich alle 10 Sek.
wiederholt. Laden Sie jetzt die Akkuzellen bzw. ersetzen Sie die
Batterien.
Batteriestand-Anzeige
volle Kapazität
halbe Kapazität
wenig Kapazität: der Batterie-leer-Warnton ertönt alle 10 Sek.
Laden Sie jetzt die Akkuzellen.
Keine Kapazität: das Batteriesymbol blinkt, ein zweifacher
Warnton ertönt und das Gerät schaltet sich aus.
Funktionen
Hinweis: Wird eine Einstellung nicht innerhalb von 10 Sek. bestätigt,
übernimmt das Gerät automatisch die letzte Einstellung!
Gerät ein-/ausschalten
Drehen Sie den Regler zum Einschalten des Gerätes im Uhrzeigersinn,
zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn. Mit dem Einschalten ertönt
ein Quittungston.
Lautstärke einstellen
Regulieren Sie die Lautstärke über den Regler (lauter: im Uhrzeigersinn
drehen, leiser: gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Kanal auswählen
Wählen Sie zunächst einen der acht zur Verfügung stehenden Kanäle.
Hinweis: Stellen Sie immer bei beiden Funkgeräte denselben Kanal ein!
Drücken Sie 1 x die Menü-Taste: die Kanalnummer blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten einen freien Kanal.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten einen freien Kanal.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
9
Senden/Empfangen
Halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen Sie im Abstand von
ca. 5 cm mit normaler Lautstärke ins Mikrofon, im Display erscheint
das TX-Symbol.
Wenn Sie Ihre Nachricht beendet haben lassen Sie die PTT-Taste
wieder los, das TX-Symbol erlischt.
Mit dem Einschalten ist das Funkgerät empfangsbereit (sofern nicht
gerade gesendet wird). Wenn das Gerät ein Signal empfängt erscheint
im Display das RX-Symbol.
Automatische Rauschsperre
Ihr Funkgerät verfügt über eine automatische Rauschsperre die verhindert, dass bei freien Funkkanälen lästiges Rauschen zu hören ist.
Computer, elektrische oder elektronische Geräte können jedoch unter
Umständen - und je nach Abstand - diese Rauschsperre stören, so
dass Sie Störgeräusche hören. Aufgrund des hochempfindlichen
Empfängers des Funkgeräts sind solche Effekte in unmittelbarer Nähe
normal und unvermeidlich. Verändern Sie bei derartigen Störungen
den Abstand zur Störquelle und halten Sie das Gerät so, dass die
Antenne frei abstrahlen kann.
Monitor-Funktion
Um auch schwache Signale zu hören können Sie die automatische
Rauschsperre überbrücken.
Monitorfunktion aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie die FM-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis das RXSymbol im Display erscheint und der Bestätigungston ertönt.
Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie die FM-Taste, bis das
RX-Symbol im Display erlischt und der Bestätigungston ertönt.
Pilotton-Verfahren CTCSS
Ihr Funkgerät verfügt über ein Pilotton-Verfahren, mit dem Sie gezielt
einzelne Partnerstationen oder Gruppen ansprechen bzw. nur von
diesen Rufe empfangen können.
Hinweis: Es stehen 38 verschiedene Töne zur Verfügung. Achten Sie
darauf, dass Sie und Ihr Partner denselben Kanal und denselben
Pilotton verwenden!
10
Pilotton-Verfahren CTCSS aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 2 x die Menü-Taste: CTCSS OF blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten eine Pilotton-Nummer.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 2 x die Menü-Taste: die PilottonNummer blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten 00.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Digital Code System
Ihr Funkgerät verfügt neben dem Pilotton-Verfahren CTCSS auch über
das DCS Verfahren, mit dem Sie gezielt einzelne Partnerstationen
oder Gruppen ansprechen bzw. nur von diesen Rufe empfangen
können.
Hinweis: Es stehen 83 verschiedene Codes zur Verfügung. Achten
Sie darauf, dass Sie und Ihr Partner denselben Kanal und denselben
Digital-Code verwenden!
Digital Code System aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 3 x die Menü-Taste: DCS OF blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten einen Digital Code.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 3 x die Menü-Taste: der Digital
Code blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten 00.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste.
VOX Funktion (Sprachgesteuertes Senden)
Damit können Sie senden, ohne die Sendetaste zu betätigen: Stimmen/Geräusche, die auf das Mikrofon treffen, schalten dabei den
Sender des Funkgeräts ein.
Stellen Sie die Empfindlichkeit entsprechend den Umgebungsgeräuschen ein, so dass bei einer angemessenen Lautstärke Ihrer Stimme
von Empfang auf Sendung umgeschaltet wird. Sie können zwischen
3 Ansprechempfindlichkeitsstufen wählen (1 niedrige, 2 mittlere, 3 hohe
Empfindlichkeit).
11
VOX aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 4 x die Menü-Taste: VOX OFF blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten die gewünschte Empfindlichkeitsstufe.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, VOX erscheint im Display.
Zum Deaktivieren drücken Sie wieder 4 x die Menü-Taste: die eingestellte Empfindlichkeitsstufe blinkt.
Wählen Sie mit den UP/DOWN-Tasten OFF.
Bestätigen Sie mit der PTT-Taste, VOX erlischt im Display.
Automatischer Suchlauf (Scan)
Der automatische Suchlauf wird benutzt, um schnell aktive Kanäle zu
finden. Er tastet selbständig alle 8 Kanäle ab und stoppt, sobald ein
Signal die Squelch-Schwelle überschreitet. Er startet erneut, wenn
kein Signal mehr vorhanden ist. Sie können den Suchlauf auch selbst
wieder starten durch Drücken der UP/DOWN-Tasten.
Neben dem Kanal-Suchlauf bietet Ihnen das Gerät zwei weitere Suchlauf-Funktionen: Suchlauf nach CTCSS-Pilottönen und Suchlauf nach
Digital-Codes.
Kanal-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 5 x die Menü-Taste: SCAN blinkt.
Starten Sie den Suchlauf mit den UP/DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste, SCAN erlischt
im Display.
CTCSS-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 6 x die Menü-Taste: SCAN und CTCSS 00 blinken.
Starten Sie den Suchlauf mit den UP/DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste: SCAN undCTCSS erlöschen im Display.
Digital Code-Suchlauf aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 7 x die Menü-Taste: SCAN und DCS 00 blinken.
Starten Sie den Suchlauf mit den UP/DOWN-Tasten.
Sie beenden den Suchlauf durch Drücken der PTT-Taste: SCAN undDCS erlöschen im Display.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.