Pour être en mesure dutiliser cet appareil de façon optimale et pour en trouver
du plaisir, nous vous recommandons de lire ce mode demploi
avec le plus grand soin.
Généralités
Pour être en mesure dutiliser vos appareils de façon optimale
et pour en trouver du plaisir, nous vous recommandons de lire
ce mode demploi complètement et avec le plus grand soin. Considérez en tout cas les indications de sécurité pour prévenir de
risques pour vous et dautres personnes ou pour éviter des
dommages sur les appareils. Gardez soigneusement ce mode
demploi. Si vous prêtez ou vendez les appareils, n'oubliez pas
de joindre le mode d'emploi.
Le fabricant n'assume pas la responsabilité pour des endommagements directs ou indirects occasionnés par une non observation
de ce mode d'emploi!
Indications de sécurité
Nous recommandons aux personnes portant un stimulateur cardiaque
de ne pas manier en général des installations radioélectriques! Le
service dun émetteur radioélectrique à proximité des personnes portant
un stimulateur cardiaque est à éviter.
Pendant l'émission, ne touchez pas l'antenne, ne la positionnez jamais
directement sur le corps et, en particulier, en aucun cas sur la face ou
les yeux. En utilisant un casque audio externe, ne réglez pas le volume
de votre appareil radio à un niveau trop élevé sinon vous risquez
de nuire à votre ouïe.
Lutilisation de lappareil radio en avion ou à lhôpital ou bien dans des
institutions similaires est interdite. Mettez vos appareils radio hors
service, si vous vous trouvez dans un environnement explosif (p.ex.
station-service). N'échangez également pas l'accu/les batteries ici.
En utilisant lappareil en voiture, veuillez considérer en tout cas les
règlements nationaux. Dans quelques pays, l'utilisation d'un appareil
radio est interdite pendant que vous conduisiez un véhicule! Dans un
véhicule muni dun airbag, nutilisez ou installez les appareils radio ni
directement au-dessus de lairbag ni dans la zone de déploiement de
lairbag.
Nouvrez jamais le boîtier de lappareil radio ou des accessoires et ne
modifiez les appareils en aucun cas. Demandez exclusivement aux
2
personnes spécialisées et qualifiées deffectuer les réparations éventuelles. Chaque modification ou intervention sur lappareil radio mène
automatiquement à lexpiration de lautorisation dexploitation de
lappareil. Dans un tel cas, votre droit découlant de la garantie prend
également fin!
Il faut éviter que les enfants jouent avec les appareils radio, les accessoires, les batteries ou le matériel d'emballage.
Si vous constatez le dégagement d'odeur ou de fumée sur un appareil,
immédiatement mettez lappareil hors service et enlevez laccu/les
batteries. Le service de l'appareil n'est également pas recommandé
si vous découvrez des endommagements sur le boîtier ou l'antenne.
Dans ce cas, contactez un atelier spécialisé.
Protégez vos appareils radio et les accessoires contre lhumidité, la
chaleur, la poussière et de forts chocs. Évitez des températures de
service de moins de -10°C ou de plus de +50°C. Nexposez jamais
les appareils au rayonnement solaire direct (p.ex. plage arrière en
voiture). N'utilisez pas les appareils en cas de pluie: Cependant, si un
appareil est quand même mouillé, mettez-le hors service, immédiatement enlevez laccu/les batteries et séchez l'appareil avec un chiffon
sec et doux. Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de
l'utiliser de nouveau.
Ne jetez jamais l'accu/les batteries au feu! Ne fermez jamais les
contacts de l'accu à court-circuit!
Informations importantes
stabo freecomm 650 est un appareil radio PMR 446 avec Long Range
technologie pour des communications radiophoniques à courtes
distances.
Le standard de radiocommunication PMR 446 est autorisé en AT,
BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, HR, HU, NL, NO, PL, PT,
SE, SI, c.-à-d. l'utilisation est libre et n'est pas assujettie à la
déclaration.
En IT, la déclaration est obligatoire. Les habitants en Italie doivent
payer une taxe unique lors de la déclaration des appareils radio!
(Cependant, les touristes peuvent librement utiliser leurs appareils
sans déclaration pendant leurs vacances en Italie.)
3
Vous pouvez vous renseigner sur les règlements nationaux quant à
lutilisation des appareils radio pendant les voyages à létranger auprès
des ambassades/consulats respectifs des pays concernés ou directement auprès des autorités compétentes de régulation des télécommunications.
Les appareils radio PMR 446 avec Long Range technologie utilisent
8 canaux spécifiques (446 MHz) pour lémission et la réception. Dans
la zone de réception (max. 10 km) vous pouvez établir des communications avec un nombre arbitraire des appareils radio. Mais cest
seulement une personne qui peut parler pendant que les autres doivent
écouter. Des communications radiophoniques en langage clair ne sont
pas confidentielles!
La portée également dépend de beaucoup de facteurs différents. Outre
la puissance démission fixée par la loi, la position de lantenne p.ex.
(lantenne doit être orienter verticalement en haut de sorte quelle
puisse transmettre librement son signal), lalimentation en énergie
(des accus complètement chargés exploitent la portée possible à fond)
et, avant tout, lenvironnement dans lequel la radiocommunication est
établie jouent un rôle important. Chaque «obstacle» (collines, bâtiments,
arbres) réduit la portée, certains matériaux (p.ex. béton armé, blocs
de pierre) causent un blindage très élevé. Sous des conditions optimales
(avec le champ de vision libre, p.ex. en terrain ouvert, en faisant la
voile ou le parapente), les appareils radio PMR 446 ont une portée
de 10 km au maximum. Avec un aménagement légère, un portée
denv. 1 - 2 km est plutôt réaliste. Dans un environnement fortement
blindé (p.ex. en montagne ou dans les bâtiments en béton armé), la
portée peut se réduire à quelques centaines de mètres ou moins.
Gamme de livraison
2 postes émetteur-récepteur portatifs PMR 446
2 clips de ceinture
1 chargeur double de table
1 bloc d'alimentation 230 V AC / 50 Hz
8 accus NiMH 600 mAh
Mode demploi
4
Eléments de commande
et raccords
1
10
2
3
4
5
1. Antenne Lantenne est reliée au boîtier de façon non détachable,
donc, nessayez jamais de la dévisser!
2. Touche PTT Touche émetteur
3. Afficheur LCD
4. Touche s/t Si vous vous trouvez dans un menu, vous commutez
entre les réglages individuels en appuyant sur cette touche.
5. Haut-parleur
6. Microphone
7. Touche Menu M Commutation sur le menu et accès aux fonctions
individuelles
8. Touche d'appel Emission d'un son d'appel
9. Prise microphone + prise chargeur: Douille de raccordement
pour un casque audio externe / pour le bloc dalimentation
10. Touche Marche/Arrêt et Réglage du volume
9
8
7
6
5
Indications sur lafficheur
vous indique le numéro de canal réglé.
est affiché, si vous vous trouvez en mode démission.
est affiché, si votre appareil reçoit un signal.
La fonction VOX est activée.
La fonction Dual Watch est activée.
La fonction SCAN est activée.
Vous indique le numéro réglé pour la technologie CTCSS.
Vous indique le numéro réglé pour la technologie DCS.
Indicateur de niveau de charge des batteries (en 3 étapes)
La fonction son dappel est activée.
La fonction vibreur est activée.
Les fonctions son dappel et vibreur sont activées.
Le blocage du clavier est activé.
Préparations importantes pour le service!
Attacher/enlever le clip de
ceinture
Poussez sur le levier à encliqueter (en
haut sur le clip de ceinture) de sorte
quil se recule du boîtier et faites décaler
le clip de ceinture en haut pour lenlever
de lappareil radio.
Positionnez les rainures du clip de
ceinture sur les barres de guidage en
haut sur le boîtier et poussez le clip en bas jusquà ce que le levier à
encliqueter senclenche.
Charger laccu
Avant la mise en service des appareils, il faut d'abord charger les
accus (temps de charge env. 12 à 14 heures).
6
Enlevez les accus, si vous nutilisez pas vos appareils radio pour bien
longtemps!
Enlever/insérer laccu
Ouvrir/fermer le compartiment de batterie
Enlevez le clip de ceinture! Déverrouillez le levier à encliqueter sur la
rainure, enlevez le couvercle du compartiment de batterie et le tirez
vers le bas.
Faites attention à la bonne polarité en insérant les accus! Positionnez
le couvercle de nouveau sur le boîtier et faites enclencher le levier à
encliqueter.
Indications de sécurité relatives au chargeur
Ne mettez jamais des appareils radio qui sont munis des batteries
(non rechargeables) en place dans la station de charge! Il y a
danger dexplosion!
Nutilisez la station double de charge que pour charger les accus NiMH
inclus dans la gamme de livraison!
Nutilisez rien que le bloc dalimentation fourni pour le chargeur.
N'abusez pas du chargeur comme source de tension continue pour
réaliser d'autres applications.
Évitez que de petites pièces métalliques tombent dans la station de
charge.
Ne démontez ni le bloc dalimentation ni la station de charge.
7
Si vous n'utilisez par le chargeur, débranchez lappareil du réseau
électrique.
Ne fermez jamais les contacts des accus à court-circuit!
Assurez que les appareils radio sont mis hors service durant le pro-
cessus de chargement.
Nutilisez le chargeur que dans des locaux fermés. Protéger le chargeur
contre lhumidité, la chaleur, la poussière et de forts chocs.
Ne jetez jamais l'accu/les batteries au feu! Ne fermez jamais les
contacts de l'accu à court-circuit!
Charger laccu installé dans lappareil radio
1. Raccordez le bloc dalimentation à une prise
de courant de 230 V.
2. Raccordez le bloc dalimentation à la station
de charge.
3. Mettez les appareils radio hors service!
4. Mettez les appareils radio en place dans le
compartiment de charge.
Les lampes de contrôle sur la station de charge
sont allumées en rouge. Maintenant les accus
sont chargés.
Le courant de charge de ce chargeur est ajusté de façon invariable
à une valeur denv. 50 mA ou 100 mA. Pour cette raison, le temps de
charge varie selon le nombre daccus à charger (un ou deux appareil/s
radio) ainsi que létat de charge de laccu/des accus.
Le chargeur de table ne se met pas automatiquement hors service.
Donc, terminez le processus de chargement à temps afin d'éviter
la surcharge de l'accu, comme la surcharge répétée également
raccourcit la vie utile de laccu.
Temps de charge maximale
Si les accus NiMH avec une capacité de 600 mAh sont absolument
déchargés, il faut 12-14 heures pour les recharger complètement. Si
vous désirez recharger deux accus à demi charge, le temps de charge
est, par conséquent, seulement de 6-7 heures. Si vous ne mettez
quun seul appareil radio en place dans la station de charge, le courant
8
de charge double denv. 50 mA à env. 100 mA et le temps de charge
est réduit à la moitié!
Indication: En principe, vous pouvez également recharger un accu
partiellement déchargé. Mais vous raccourcissez leur vie utile de cette
façon.
Douille de raccordement
Votre appareil radio est muni dune douille de raccordement (9) qui
vous permet de charger les accus.
1. Raccordez le bloc dalimentation à une prise
de courant de 230 V.
2. Mettez lappareil radio hors service!
3. Raccordez le bloc dalimentation à la douille
de raccordement de lappareil radio.
Maintenant les accus sont chargés. Le temps et
le courant de charge sont équivalents à un ap-pareil radio (cf. ci-dessus). Terminez le processus
de chargement à temps afin d'éviter la surcharge
de l'accu.
Service de lappareil avec des batteries
Chacun de vos appareils radio peuvent également être opérés avec
quatre batteries (type: AAA, LR03). En insérant les batteries, observez
en tout cas la polarité indiquée dans le compartiment de batterie!
En cas de besoin, remplacez toujours toutes les batteries. Nutilisez
jamais une combinaison des batteries des types différents, des batteries
avec des capacités différentes ou des batteries combinées avec des
accus rechargeables!
Nessayez jamais de charger un appareil radio muni des batteries
non rechargeables dans la station de charge! Il y a danger dexplosion!
Enlevez les batteries, si vous nutilisez pas les appareils pour bien
longtemps.
9
Indication pour l'élimination des accus/batteries
Ne jetez pas les accus et les batteries usés dans les ordures ménagères!
Veuillez respecter les prescriptions nationales pour enlever les déchets
et déposez les accus/batteries usés (seulement complètement déchargés) chez un point de rassemblement public.
Management dénergie
La consommation de courant de cet appareil radio est très faible. Si
aucun signal nest reçu, le mode déconomie dénergie est activé. Si
la capacité de l'accu est trop faible ou les batteries sont usagées,
lappareil fait entendre un son davertissement qui se répète en intervalles de 10 secondes. Chargez laccu ou échangez les batteries.
Affiche dénergie
Les accus sont chargés complètements.
Accus à demi charge.
Les accus sont déchargés, un son dalarme est émis tous les
10 secondes: il faut charger les accus.
Les accus sont à plat. Le symbole clignote et un son dalarme
double est émis, lappareil radio est mis hors service.
Service/fonctions
Indication: Si vous ne confirmez pas un réglage dans un délai de 10
secondes, lappareil sajuste automatiquement de nouveau sur le
réglage précédent.
Mettre lappareil en/hors service
En tournant la touche MARCHE/ARRÊT (10) lappareil peut être mis
en/hors service. Un son dacquittement se fait entendre lors de chaque
mise en/hors service.
Régler le volume
En tournant la touche (10) le volume peut être réglé.
10
Sélectionner un canal
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner un canal parmi les
huit canaux disponibles.
Indication: Toujours réglez les deux appareils radio sur le même canal!
1. Appuyez 1 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de
canal clignote.
2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez un canal libre.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Emission
Maintenez la touche PTT pressée et parlez une voix normale dans
le microphone à une distance denv. 5 cm. Tant que vous pressez la
touche PTT, lafficheur vous indique TX et la DEL émetteur est allumée.
Si vous avez terminé votre message, lâchez la touche PTT de nouveau.
Réception
Dès que vous recevez un signal, lafficheur vous indique RX et lindicateur à DEL rouge est allumé.
Circuit dassourdissement (squelch) automatique
Votre appareil radio est muni dun circuit dassourdissement (squelch)
automatique pour éviter que le bruit de fond onéreux se fasse entendre
aux canaux radio libres. Cependant, il se peut éventuellement que
des ordinateurs ou des appareils électriques ou électroniques influencent ce circuit dassourdissement selon leur distance à lappareil
radio de sorte que les bruits parasites se fassent entendre de nouveau.
Grâce au récepteur à sensibilité élevée de lappareil radio, de tels
bruits parasites sont normaux et inévitables à proximité immédiate de
lappareil radio.
Si de tels bruits parasites se produisent, modifiez la distance de
lappareil radio à la source des parasites et orientez lappareil de sorte
que la radiodiffusion de lantenne fonctionne sans aucun obstacle.
Touche moniteur M
Vous mettez le circuit dassourdissement (squelch) en court-circuit et
vous pouvez même écouter des signaux faibles.
11
Maintenez la touche M et la touche t pressées dès que RX est indiqué
et lindicateur à DEL est allumé.
Appuyez une fois sur la touche M pour désactiver la fonction.
Technologie signal pilote CTCSS
Votre appareil radio est muni dune technologie signal pilote qui vous
permet de contacter de façon visée des stations partenaires ou des
groupes individuels ou de ne recevoir des appels que de ces stations
ou groupes. Il y a 38 sons différents à votre disposition.
Indication: Cependant, il faut assurer que vous et votre station partenaire utilisez le même canal et le même signal pilote.
Activer la technologie signal pilote CTCSS
1. Appuyez 2 x sur la touche M, jusquà ce que CTCSS OF clignote.
2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez le numéro du signal pilote.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Désactiver la technologie signal pilote CTCSS
1. Appuyez 2 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de signal
pilote clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez 00.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Digital Code System
Votre appareil radio est muni dune technologie Digital Code System
qui vous permet aussi de contacter de façon visée des stations partenaires ou des groupes individuels ou de ne recevoir des appels que
de ces stations ou groupes. Il y a 83 codes différents à votre disposition.
Indication: Cependant, il faut assurer que vous et votre station partenaire utilisez le même canal et le même digital code.
Activer Digital Code System
1. Appuyez 3 x sur la touche M, jusquà ce que DCS OF clignote.
2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez le numéro du digital code.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
12
Désactiver Digital Code System
1. Appuyez 3 x sur la touche M, jusquà ce que le numéro de digital
code clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez 00.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Fonction VOX (émission par contrôle vocal)
Cette fonction vous permet la émission sans actionner la touche
émetteur. L'émetteur de l'appareil radio est activé par des signaux
vocaux/bruits reçus par le microphone.
Ajustez la sensibilité selon les bruits denvironnement de sorte que
lappareil se commute du mode récepteur sur le mode émetteur lors
dun volume approprié de votre voix. Vous pouvez sélectionner entre
3 sensibilités de réponse (niveau 3 = sensibilité maximale).
Activer la fonction VOX
1. Appuyez 4 x sur la touche M, VOXOF clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez la sensibilité de réponse
1, 2 ou 3.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, VOX est
indiqué sur lafficheur.
Désactiver la fonction VOX
1. Appuyez 4 x sur la touche M, la sensibilité de réponse réglée
clignote.
2. Grâce aux touches s out, sélectionnez OF.
3. Confirmez OF en appuyant sur la touche PTT, VOX s'éteint sur
lafficheur.
Recherche automatique (scan)
La recherche automatique est utilisée pour trouver rapidement des
canaux actifs. Cette fonction effectue automatiquement le balayage
de tous les 8 canaux et sarrête quand un signal dépasse le seuil
squelch. Après avoir trouvé un signal, la recherche s'arrête et se met
automatiquement de nouveau en service si aucun signal n'est plus
disponible. Vous pouvez également activer la fonction de recherche
manuellement en appuyant sur les touches sout.
Additionnel votre appareil radio est muni dune recherche automatique
CTCSS et DCS.
13
Activer la fonction de recherche
1. Appuyez 5 x sur la touche M, SCAN clignote.
2. Commencez la recherche avec les touches sout.
Désactiver la fonction de recherche
Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche
PTT: SCAN s'éteint sur l'afficheur.
Activer la fonction de recherche CTCSS
1. Appuyez 6 x sur la touche M: SCAN et CTCSS 00 clignotent.
2. Commencez la recherche avec les touches sout.
Désactiver la fonction de recherche CTCSS
Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche
PTT: SCAN et CTCSS s'éteignent sur l'afficheur.
Activer la fonction de recherche DCS
1. Appuyez 7 x sur la touche M: SCAN et DCS 00 clignotent.
2. Commencez la recherche avec les touches sout.
Désactiver la fonction de recherche
Vous terminez la recherche automatique en appuyant sur la touche
PTT: SCAN et DCS s'éteignent sur l'afficheur.
Son dappel
Si vous appuyez sur la touche dappel call, un son dappel est émis
que la station partenaire reçoit. La DEL émetteur est allumée. Il y a
15 mélodies différentes à votre disposition.
Sélection du son dappel
1. Appuyez 8 x sur la touche M, le symbole C est indiqué sur l'afficheur
et o1 clignote.
2. Grâce aux touches s ou t, sélectionnez un son dappel entre
15 sons dappel différents.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, lafficheur
normale est indiqué.
14
Signalisation dappel
Il y a 3 signalisations dappel différentes à votre disposition:
1. Son dappel: lafficheur indique
2. Son dappel et vibreur: lafficheur indique
3. Vibreur: lafficheur indique
Sélection de la signalisation dappel
1. Appuyez 9 x sur la touche M, 1 et clignotent.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez la signalisation dappel
souhaitée.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT, la signalisation
sélectionnée est indiquée sur lafficheur.
Roger Beep
Si vous avez lâché la touche PTT un bip est émis (signal que vous
avez terminé votre message).
Activer la fonction Roger Beep
1. Appuyez 10 x sur la touche M, le symbole rO est indiqué sur l'afficheur
et OFF clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez rO ON.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Désactiver la fonction Roger Beep
1. Appuyez 10 x sur la touche M, le symbole rO est indiqué sur
l'afficheur et ON clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez rO OFF.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Son dacquittement
Vous pouvez allumer ou éteindre le son d'acquittement.
Activer le son dacquittement
1. Appuyez 11 x sur la touche M, le symbole tO est indiqué sur l'afficheur
et OFF clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez tO ON.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
15
Désactiver le son dacquittement
1. Appuyez 11 x sur la touche M, le symbole tO est indiqué sur
l'afficheur et ON clignote.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez tO OFF.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Surveillance deux canaux (Dual Watch)
Si vous désirez être à lécoute non seulement sur un canal, mais aussi
sur deux canaux, vous avez besoin de la surveillance deux canaux.
Avec cette fonction activée, lappareil radio se commute automatiquement toutes les 0,5 sec. du canal actuel sur un deuxième canal
(= canal de préférence).
Indication: Vous pouvez aussi sélectionner un signal pilote (CTCSS
ou DCS) pour recevoir des appels dirigés.
Activer la fonction Dual Watch
1. Appuyez 12 x sur la touche M, les symboles DCM et OFF clignotent.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez le canal de préférence
souhaité.
3. Vous pouvez aussi sélectionner un signal pilote (CTCSS ou DCS):
appuyez 1 x (CTCSS) ou 2 x (DCS) sur la touche M. Grâce aux
touches sout sélectionnez le signal souhaité.
4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Désactiver la fonction Dual Watch
1. Appuyez 12 x sur la touche M, DCM et le numéro de canal clignotent.
2. Grâce aux touches sout, sélectionnez DCM OFF.
3. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche PTT.
Blocage du clavier
Pour éviter une fausse manoeuvre, vous pouvez bloquer le clavier de
lappareil (à lexception de la touche PTT et de la touche du son
dappel).
Activer le blocage du clavier
Maintenez la touche M pressée pendant 3 secondes, lafficheur vous
indique le symbole
.
16
Désactiver le blocage du clavier
Maintenez la touche M pressée pendant 3 secondes, le symbole
s'éteint sur l'afficheur.
Eclairage dafficheur
Un bref appui sur la touche M, sout active l'éclairage d'afficheur
pendant env. 5 secondes.
Indications pour lentretien de lappareil
Protégez les appareils radio et les accessoires contre lhumidité, la
poussière/pollution les forts chocs et des températures extrêmes.
Nimmergez jamais les appareils et les accessoires dans leau ou
dautres liquides. Ne nettoyez les boîtiers des appareils quavec un
chiffon très peu humide et sans peluches, nutilisez aucuns produits
de nettoyage ou détergents. Maintenez les contacts de batterie propres
à laide dun chiffon sec.
Enlevez les accus/batteries, si vous nutilisez pas les appareils pour
bien longtemps.
Indication pour lélimination
Ne jetez pas les accus et les batteries usés dans les ordures ménagères!
Veuillez respecter les prescriptions nationales pour enlever les déchets
et déposez les accus/batteries usés (seulement complètement déchargés) chez un point de rassemblement public.
Ne jetez pas les appareils électriques ou électroniques dans les ordures
ménagères!
Mais, déposez les appareils défectueux/usés chez un point de rassemblement public.
Les autorités compétentes locales vous fournissent des informations
appropriées.
17
Recherche de défauts
DéfautVotre appareil radio ne peut pas être mis en service.
Remède Chargez laccu ou échangez les batteries.
DéfautVous ne pouvez ni parler à, ni écouter votre station partenaire.
Remède Réglez tous les appareils sur le même canal et, le cas
DéfautAucune fonction de touches
Remède Le blocage du clavier est activé. Désactivez le blocage du
DéfautLe canal est toujours occupé
Remède La sensibilité VOX dun appareil partenaire est réglée à un
échéant, sur le même son CTCSS/DCS.
Vous êtes hors de la portée, réduisez la distance à votre
station partenaire.
clavier.
niveau trop élevé. Pour cette raison, le mode démission
est toujours activé sur lappareil. Réduisez la sensibilité VOX
de lappareil.
Dautres participants dans votre environnement ont occupé
le canal. Réglez un autre canal.
18
Données techniques
Gamme des fréquences: 446.00625 MHz 446.09375 MHz
Nombre de canaux:8
Nombre de sous-canaux
Portée:max. 10 km (avec le champ de vision libre)
Puissance de sortie:
Tension de service:4,8 V / 600 mAh accu NiMH ou
Dimensions (HxLxP):56 x 165 x 30 mm (antenne y inclus)
Poids:140 g batteries y inclus
Nous donnons une garantie de 2 ans pour le produit
stabo freecomm 650.
La période de garantie commence à la date dacquisition du produit
(pour cette raison, gardez soigneusement le bon de caisse comme
épreuve dachat!); la période de garantie nest pas prolongée, si le
produit a été remplacé ou réparé.
La couverture de cette garantie sétendent à lélimination gratuite de
tous défauts de fabrication et de matière au moment de lachat de ce
produit. La couverture ne sétendent pas au suivant:
des avaries de transport,
des appareils qui ont été ouverts sans autorisation ou modifiés,
des endommagements du à un maniement non conforme aux
dispositions, des endommagements à dessein ou la non-observation
du mode demploi.
des endommagements du à lutilisation dautres accessoires que
ceux inclus dans la gamme de livraison,
des fonctions dont la description ne se trouve pas dans le mode
demploi,
des endommagements du à une surcharge mécanique, la chaleur
ou lhumidité excessive, une fuite des batteries ou une tension
dalimentation incorrecte,
consommables (accus)
des frais de port ou de transport.
Le fabricant choisira, à son gré, de réparer ou de remplacer le produit
complètement ou en partie pour répondre à la garantie. Si le produit
est remplacé, il peut éventuellement différer du modèle acheté à
lorigine.
19
Sous réserve derreurs et de modifications, illustration ressemblante.