Stabo Co Alarm User guide [ml]

Art.-Nr./No art 51111
Kohlenmonoxydmelder/ alerte de gaz monoxyde de carbone
CO-Alarm
Bedienungsanleitung
Mode demploi
EN 50270
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam
und vollständig durch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie
lisez toutes les indications de service attentivement et complètement.
Avant la première mise en service de lappareil,
Gardez ce mode demploi soigneusement,
il contient des indications de service importantes.
Wichtig
Important
Einführung
Kohlenmonoxid (CO) ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas, es ist giftig und kann schnell zur tödlichen Gefahr werden. Kohlenmonoxid entsteht u. a. bei unvollständigen Verbrennungs­vorgängen (z. B. bei defektem Heizkessel oder verstopftem Kamin). Der batteriebetriebene stabo CO-Alarm ist konzipiert für den stationären Einsatz in Wohnhäusern: er detektiert Kohlenmonoxid bereits in geringer Konzentration und warnt dann sowohl akustisch (85 dB/3 m) als auch optisch (rot blinkende LED). Der elektro­chemische Sensor kann jedoch nur in einem begrenzten Umkreis frühzeitig Gaspartikel registrieren! Ein CO-Alarm ist zudem kein Ersatz für Rauch-, Brand- oder andere Warnmelder; er detektiert weder Rauch oder Hitze noch andere Gase.
Anzeichen einer Kohlenmonoxid-Vergiftung
Kohlenmonoxid bindet am Farbstoff der roten Blutkörperchen und behindert so den Transport von Sauerstoff, was zum Tod durch Ersticken führen kann. Eine hohe CO-Konzentration kann innerhalb von wenigen Minuten zum Tod führen!
Typische Vergiftungserscheinungen bei schwacher CO-Konzentration: leichte Kopfschmerzen, Übelkeit,
Müdigkeit (grippeähnliche Symptome),
mittlerer CO-Konzentration: starke Kopfschmerzen, Herzrasen,
Erbrechen,
hoher CO-Konzentration: Krämpfe, Verwirrung, Bewusstlosigkeit,
Herzrhythmusstörungen.
Bedenken Sie, dass die Symptome bei kleinen Kindern, Schwan­geren, Senioren und Menschen mit Atemwegs- oder Herzerkran­kungen auch früher auftreten können und selbst niedrige CO­Belastungen möglicherweise Organschäden bei ungeborenen Kindern hervorrufen.
Präventive Maßnahmen
Lassen Sie gasbetriebene Geräte/Anlagen nur von qualifizierten Personen installieren. Erhalten Sie die Geräte/Anlagen in einwand­freiem technischen Zustand und lassen Sie sie regelmäßig über­prüfen.
2
Sorgen Sie dafür, dass Öfen, Kamine, Schornsteine sauber sind. Betreiben Sie Grills, Terrassenöfen, Heizgeräte oder andere Geräte,
die für die Nutzung im Freien vorgesehen sind, niemals in geschlos­senen Räumen.
Sicherheits- und Warnhinweise
Beachten Sie die genannten Präventivmaßnahmen! Sorgen Sie für eine möglichst optimale Abdeckung Ihrer Wohn-
räume mit CO-Alarm: ein Gerät kann nur in einem begrenzten Umkreis frühzeitig Gaspartikel registrieren!
Montieren Sie den CO-Alarm an einer gut erreichbaren Stelle (Reinigung/Tests/Batteriewechsel)! Jeder CO-Alarm sollte wöchentlich überprüft werden.
Überstreichen, bekleben oder bemalen Sie nie das Gehäuse des CO-Alarms!
Die Gehäuse-Öffnungen müssen stets frei bleiben und dürfen nicht durch Vorhänge o. ähnliches verdeckt werden.
Ersetzen Sie bei Batterie-leer-Warnung umgehend die drei Batte­rien.
Verhindern Sie, dass Kinder mit dem Gerät oder den Batterien spielen!
Öffnen Sie nie das Gehäuse des CO-Alarms! Führen Sie den CO-Alarm allen Hausbewohnern vor, damit der
Alarmton bekannt ist und sicher von anderen Summern/Glocken im Haus unterschieden werden kann. Erklären Sie Kindern und Hilfsbedürftigen, was der CO-Alarm bedeutet, und erläutern Sie das Verhalten im Alarmfall.
Ersetzen Sie den CO-Alarm spätestens nach 3 Jahren.
Verhalten bei Alarm
Gehen Sie sofort ins Freie oder an ein weit geöffnetes Fenster! Alarmieren Sie ggf. Mitbewohner.
Rufen Sie die Feuerwehr/Rettungskräfte und befolgen Sie deren Anweisungen.
3
Betreten Sie den betreffenden Bereich nicht, bevor durch gründ­liches Lüften die CO-Konzentration auf unkritische Werte gesunken ist: der Alarm wird dann automatisch beendet und das Gerät kehrt in den Normalmodus zurück.
Ermitteln Sie die CO-Quelle und schaffen Sie umgehend Abhilfe (je nach Ursache durch z. B. fachkundige Reparatur des Geräts, Schornsteinreinigung).
Installation und Inbetriebnahme
Wahl eines geeigneten Montageorts
Für optimale Sicherheit installieren Sie je einen CO-Alarm in jedem Schlafzimmer, in allen Räumen mit Gasheizung, Herd/Ofen oder Kamin sowie im Flur auf jeder Etage. (Falls Sie nur ein Gerät installieren positionieren Sie es so, dass ein eventueller Alarm von allen Schlafräumen aus zu hören ist!)
Montieren Sie den CO-Alarm möglichst zentral auf einer freien Fläche (z. B. mittig an der Zimmerdecke), in Räumen mit potentieller Gefahrenquelle installieren Sie den CO-Alarm in deren Nähe (in ca. 2-3 m Abstand). Auch eine Wandmontage des Geräts (ca. in Augenhöhe) ist möglich: sie erleichtert die Wartung (Reinigen/Bat­teriewechsel) und das schnelle Ablesen der Kontrolleinheiten (LEDs, Display). Achten Sie dabei jedoch besonders auf ausrei­chenden Abstand zu Zimmerdecke und Raumecken (mind. 20 cm). Die Gehäuseöffnungen müssen in jedem Fall frei bleiben und dür­fen nicht durch Vorhänge, Möbel oder ähnliches verdeckt werden!
Der CO-Alarm sollte nicht montiert werden in sehr kalten (unter 5° C) oder sehr warmen (über 40° C) sowie besonders feuchten oder staub-/schmutz-/fett-exponierten Räumen. Vermeiden Sie auch die unmittelbare Nähe von Leuchtstoffröhren sowie Ventila­toren oder anderen Zugluft-Quellen.
Installation und Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Montageplatte (durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn) vom Gerät.
Markieren die Bohrlöcher am geplanten Montageort (nutzen Sie dabei die Montageplatte als Bohrschablone), bohren Sie dann die
4
entsprechenden Löcher (achten Sie darauf, dabei keine Leitungen zu beschädigen!) und befestigen Sie anschließend die Montage­platte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben.
Ziehen Sie den Isolierstreifen zwischen Batterie und Batteriekontakt heraus. Der CO-Alarm quittiert die Inbetriebnahme mit einem Piepton, die rote LED leuchtet kurz auf und im Display erscheint kurz der Schriftzug 888 PPM.
Drehen Sie den CO-Alarm im Uhrzeigersinn auf die Montageplatte, bis er einrastet.
Prüfen Sie die Funktion des CO-Alarms durch Druck auf die Test/Reset-Taste (halten Sie dabei zum Schutz Ihres Gehörs eine Armlänge Abstand zum Gerät).
Anzeigen und Funktionen
LC-Display
Im Normalmodus ist das Display abgeschaltet, detektiert der elektrochemische Sensor jedoch Kohlenmonoxid zeigt das LCD die ermittelte CO-Konzentration in ppm/Teile pro Million (Anzeige von Werten ab 30 ppm bis 999 ppm).
Speicherfunktion mit Höchstlevel-Anzeige
Falls in Ihrer Abwesenheit Kohlenmonoxid detektiert wurde, der CO-Alarm sich jedoch bereits wieder in den Normalmodus zurück­gesetzt hat, weil inzwischen keine CO-Belastung mehr besteht, speichert das Gerät den ermittelten CO-Spitzenwert. Durch Druck (ca. 5 Sek.) auf die Test/Reset-Taste wird ein ggf. gespeichertes Höchstlevel angezeigt, durch nochmaliges Drücken der Test/Reset­Taste kehrt der CO-Alarm anschließend in den Normalmodus zurück.
Der Höchstlevel-Speicher wird durch Druck auf die Test/Reset­Taste oder bei einem Batteriewechsel gelöscht oder bei einer erneuten Alarmauslösung überschrieben.
Batterie-leer-Warnung
Bei nachlassender Batteriespannung beginnt der CO-Alarm, etwa alle 30 Sek. zu piepen, beide LEDs blinken und im Display erscheint
5
Lb (low battery). Der CO-Alarm ist dann nur noch ca. 7 Tage betriebsbereit: ersetzen Sie so schnell wie möglich die Batterien!
Grüne LED
Wenn die grüne Betriebs-LED alle 30 Sek. kurz aufblinkt, funktioniert der CO-Alarm ordnungsgemäß.
Rote LED
Die rote LED ist immer ein Alarmsignal! Sie blinkt bei Auslösen eines Kohlenmonoxid-Alarms oder wenn das Gerät nicht mehr betriebsbereit ist, weil die Batteriekapazität erschöpft ist.
Akustisches Alarmsignal
Das Blinken der roten LED wird immer von einem akustischen Alarmsignal begleitet!
Bei Auslösen eines Kohlenmonoxid-Alarms ertönt alle 5 Sek. ein 85 dB lautes Alarmsignal (und die rote LED blinkt). Nach 4 Minuten Alarmdauer ertönt der Alarm weiter unvermindert laut, der Signal-Takt wird jedoch langsamer: statt alle 5 Se­kunden ertönt das Alarmsignal dann jede Minute. Der Alarm
kann durch Druck auf die Test/Reset-Taste für einige Minuten abgeschaltet werden: der Alarm wird anschließend jedoch erneut ausgelöst, falls sich die CO-Konzentration dann immer noch inner­halb kritischer Werte befindet. Der Alarm wird automatisch abge­schaltet, wenn keine Gefahr mehr besteht.
Wenn der CO-Alarm etwa alle 30 Sek. piept (siehe Batterie-leer­Warnung) ist die Batteriekapazität erschöpft.
Testfunktion
Testen Sie den CO-Alarm wöchentlich! Setzen Sie Ihr Gehör nicht unmittelbar dem Alarmsignal aus,
sondern halten Sie etwa eine Armlänge Abstand zum Gerät und drücken kurz die Test/Reset-Taste. Der CO-Alarm piept 3 mal, die rote LED blinkt schnell und im LC-Display erscheint der Schriftzug 000 PPM. Dieser Vorgang wiederholt sich noch einmal. Danach geht der CO-Alarm in den Normalmodus zurück und im LC-Display erlischt der Schriftzug 000 PPM.
6
Alarm-Stummschaltung
Starke Zugluft, Lösungsmitteldämpfe oder ähnliches können einen Alarm auslösen, der CO-Alarm kann dann mit Druck auf die Test/Reset-Taste stummgeschaltet werden.
Nutzen Sie diese Funktion nur, wenn eindeutig feststeht, dass die Alarmauslösung eine harmlose Ursache hat!
Funktionstabelle
Ton grüne rote LC-Display Bedeutung
- blinkt aus aus Betriebsbereit:
piept ca. alle 30 Sek. blinkt blinkt Lb Batterie-leer-Warnung
piept 3 mal aus blinkt schnell 000 PPM Test-Funktion
aus aus aus Gerät nicht betriebsbereit
- (=> Batterien ersetzen
Alarmton alle 5 Sek., aus blinkt schnell z.B. 100 PPM Alarmauslösung!
nach 4 Min. (=> Sofort ins Freie gehen,
jede Minute. Rettungskräfte alarmieren!)
Power LED Alarm LED
ca. alle 30 Sek. Normalmodus
(=> Batterien ersetzen!)
bzw. Gerät austauschen!)
Wartung und Pflege
Halten Sie Ihren CO-Alarm sauber! Saugen Sie das Gerät regel­mäßig vorsichtig ab bzw. reinigen Sie es mit einem leicht ange­feuchteten, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie niemals lösemittel­haltige Reinigungsmittel!
Nutzen Sie in unmittelbarer Nähe des CO-Alarms keine Aerosole (z. B. Lufterfrischer, Haarspray) oder andere Chemikalien (z. B. Farben/Lacke). Entfernen Sie den CO-Alarm vor einer Renovierung oder Reinigungsarbeiten mit Lösemitteleinsatz, und bewahren Sie ihn für die Zeit in einer verschlossenen Plastiktüte auf, um Ver­schmutzungen des Sensors zu vermeiden.
Batteriewechsel
Wechseln Sie spätestens nach einem Jahr die Batterien bzw. sofort, wenn die Batterie-leer-Warnung ertönt. Ersetzen Sie stets alle drei Batterien. Verwenden Sie ausschließlich 1,5 V-Batterien (AA/Mignon), wir empfehlen Duracell MN 1500 oder Energizer E91.
7
Achten Sie darauf, die neuen Batterien polrichtig einzulegen: der CO-Alarm quittiert das mit einem kurzen Piepton. Achtung: ist eine der Batterien falsch eingelegt, ist das Gerät nicht betriebsbereit!
Neue Batterien halten ca. 1 Jahr: häufige Funktionstests oder Alarmauslösungen, aber auch sehr hohe oder niedrige Umge­bungstemperaturen oder hohe Luftfeuchtigkeit können jedoch die Lebensdauer der Batterien verkürzen.
Prüfen Sie nach jedem Batteriewechsel die Funktion des CO­Alarms (siehe Testfunktion).
Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer entsprechenden Sam­melstelle ab  sie gehören nicht in den Hausmüll!
Technische Daten
Batteriebetrieb 3 x 1,5 V Alkaline (AA/Mignon) Kalibriert gemäß EN 50291 Signallautstärke ca. 85 dB/3 m Maße Ø 125 mm, Höhe 33 mm Lebensdauer des CO-Alarms ca. 3 Jahre
Auslöseschwelle gemäß EN 50291
CO-Konzentration in der Raumluft Alarmauslösung nach
50 ppm 60 - 90 Minuten 100 ppm 10 - 40 Minuten 300 ppm 3 Minuten
Entsorgungshinweise
Elektronische Geräte und verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer entspre­chenden Sammelstelle ab. Geben Sie das Gerät bei Ihrem kom­munalen Entsorger bzw. einer speziellen Elektronikschrott-Sam­melstelle ab.
Haftungsausschluß
stabo haftet nicht für Schäden jedweder Art, wozu auch Einzel­oder Folgeschäden zählen, die sich aus der Tatsache ergeben, dass das Signal des CO-Alarms bei Vorhandensein von Kohlen­monoxid nicht aktiviert wurde.
8
Introduction
La monoxyde de carbone (CO) est un gaz incolore, inodore et insipide. Ce gaz est toxique et peut rapidement présenter un danger létal. Le monoxyde de carbone se forme p.ex. lors des combustions incomplètes (p.ex. si la chaudière est défectueuse ou la cheminée est bouchée). Lalarme CO à piles de stabo a été conçue pour lutilisation stationnaire dans les immeubles dhabi­tation: Il détecte déjà le monoxyde de carbone en concentration faible et produit une alarme acoustique (85 dB/3 m) et optique (LED clignotante en rouge). Cependant, le détecteur électrochi­mique ne peut détecter de bonne heure les particules de gaz que dans un rayon limité! De plus, une alarme CO ne remplace pas
le détecteur de fumée, lavertisseur dincendie ou dautres avertis­seurs. Il ne détecte ni la fumée, ni la chaleur ou dautres gaz.
Signes dune intoxication au monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone sattache au colorant des globules rouges et, de cette façon, entrave le transport de loxygène ce qui peut entraîner la mort par asphyxie. Une concentration CO élevée peut entraîner la mort en quelques minutes!
Signes typiques dune intoxication lors
dune concentration CO faible: petit mal à la tête, nausée, fatigue
(symptômes grippaux),
dune concentration CO moyenne: fort mal à la tête, palpitations
du cur, vomissement,
dune concentration CO haute: crampes, confusion, perte de
connaissance, troubles du rythme cardiaque.
Prenez en considération que les symptômes peuvent se produire plus tôt chez les petits enfants, les enceintes, les personnes du troisième âge et les personnes avec maladies respiratoires ou cardiaques et quune concentration CO faible peut déjà provoquer des dommages aux organes chez les enfants à naître.
Mesures préventives
Demandez aux personnes qualifiées deffectuer les installations des appareils/systèmes fonctionnant au gaz. Maintenez les ap-
9
pareils/systèmes en état technique parfait et prenez soin de leur vérification régulière.
Assurez que les poêles et cheminées sont propres. Nopérez jamais les grilloirs, poêles de terrasse, appareils de
chauffage ou dautres appareils conçus pour lutilisation en plein air dans les salles fermées.
Indications de sécurité et davertissement
Veuillez respecter les mesures préventives dénommées! Assurez que lalarme CO recouvre vos espaces de vie aussi bien que possible: Un appareil ne peut détecter de bonne heure des particules de gaz que dans un rayon limité!
Installez lalarme CO sur une position bien accessible (nettoya­ge/essais/remplacement des batteries)! Chaque alarme CO devrait être contrôlé une fois pas semaine.
Nenduisez ou peinturez jamais le boîtier de lalarme CO, ne collez en aucun cas des images sur le boîtier de lalarme CO!
Les ouvertures du boîtier doivent toujours être libres et ne doivent pas être couvertes par des rideaux ou de semblable.
Immédiatement remplacez les trois batteries si lavertissement de létat des batteries se fait entendre.
Il faut éviter que les enfants jouent avec lappareil ou les batteries. Nouvrez jamais le boîtier de lalarme CO! Faites une démonstration de lalarme CO pour tous les occupants
de maison, afin que le son dalarme soit bien connu et se distingue nettement dautres vibrateurs/sonneries dans la maison. Expliquez aux enfants et aux nécessiteux ce que signifie une alarme CO et expliquez également le comportement approprié en cas dune alarme.
Remplacez lalarme CO au plus tard après une utilisation de 3 ans.
Comportement en cas dune alarme
Quittez la maison pour aller vers lair libre ou positionnez-vous à une fenêtre largement ouverte! Le cas échéant, alarmez les autres occupants de la maison.
10
Appelez les pompiers/services de secours le plus vite possible et suivez leur instructions.
Nentrez pas dans la zone concernée avant que la concentration CO sest baissée à une valeur non-critique en aérant soigneuse­ment les salles concernées: Ensuite, lalarme est automatiquement terminée et lappareil se commute de nouveau au mode normal.
Déterminez la source CO et remédiez immédiatement au défaut (selon la cause p.ex. par une réparation experte de lappareil, nettoyage de cheminée).
Installation et mise en service
Choix dun lieu de montage approprié
Pour assurer une sécurité optimale, installez respectivement un appareil d'alarme CO dans chaque chambre à coucher, dans toutes les salles équipées dun chauffage au gaz, cuisinière/poêle ou cheminée ainsi que dans le corridor sur chaque étage. (Si vous ninstallez quun seul appareil, le positionnez de sorte quune alarme éventuelle puisse être écoutée dans toutes les chambres à coucher!)
Montez lalarme CO le plus centralement que possible sur une surface libre (p.ex. au milieu sur le plafond). Dans les salles avec une source potentielle de danger, installez lalarme CO à proximité de ces sources de danger (à une distance denv. 2 - 3 m). Un montage mural de lappareil (env. à la hauteur des yeux) est également possible: Un tel montage facilite la maintenance (net­toyage/remplacement des batterie) et permet la lecture rapide des dispositifs de contrôle (LEDs, écran). Mais faites attention en particulier à une distance suffisante au plafond et aux coins de la salle (au moins 20 cm). Les ouvertures du boîtier doivent toujours être libres et ne doivent pas être couvertes par des rideaux, meubles ou de semblable.
Linstallation de lalarme CO nest recommandée dans les salles très froides (moins de 5° C) ou très chaudes (plus de 40° C) ainsi que dans les salles très humides ou très poussiéreux/crasseux ou bien des salles exposées à la graisse. En plus, évitez une
11
installation à proximité directe des tubes fluorescents et ventilateurs ou dautres sources de courant dair.
Installation et mise en service
Enlevez la plaque de montage de lappareil (en tournant la plaque en peu en sens inverse horaire).
Marquez les trou de perçage au lieu de montage planifié (utilisez la plaque de montage comme gabarit de perçage). Ensuite, percez les trous correspondants (faites attention à ne pas endommager des conduites!) et fixez la plaque de montage après en utilisant les chevilles et vis incluses.
Enlevez la bande isolante entre la batterie et le contact de batterie. Lalarme CO acquitte la mise en service par un signal bip, la LED rouge sallume brièvement et lécran brièvement affiche 888 PPM.
Tournez lalarme CO en sens horaire jusquà ce que la plaque de montage senclenche.
Vérifiez le bon fonctionnement de lalarme CO en appuyant sur la touche dessai/Reset (pour protéger votre ouïe, tenez lappareil à une distance de longueur de bras).
Affichages et fonctions
Afficheur LCD
En mode normal, lafficheur est mis hors service. Mais, si le détecteur électrochimique détecte le monoxyde de carbone, laf­ficheur LCD vous indique la concentration CO en ppm/parties par million (affichage des valeur de 30 ppm à 999 ppm).
Fonction de mémorisation avec affichage du niveau maximal
Si lalarme CO a détecté le monoxyde de carbone, mais lappareil sest déjà commuté au mode normal comme il ny a plus de charge de monoxyde de carbone, lappareil met la valeur crête CO déter­minée en mémoire. En appuyant (pendant env. 5 sec.) sur la touche dessai/Reset, le niveau maximal éventuellement mémorisé
12
est indiqué. En appuyant de nouveau sur la touche dessai/Reset, lalarme CO se commute de nouveau au mode normal.
La mémoire du niveau maximal est effacée en appuyant sur la touche dessai/Reset ou en échangeant les batteries ou est effacée par surfrappe en cas dun nouveau déclenchement dalarme.
Avertissement de létat des batteries
Si la tension de batterie se diminue, lalarme CO commence à émettre un signal bip toutes les 30 secondes, les deux LEDs clignotent et lécran vous indique Lb (low battery). Maintenant, lalarme CO ne peut fonctionner quenv. 7 jours: Remplacez les batteries le plus vite possible!
LED verte
Si la LED verte de service brièvement clignote toutes les 30 se­condes, lalarme CO fonctionne correctement.
LED rouge
Le LED rouge présente toujours un signal dalarme! Elle clignote si une alarme de monoxyde de carbone est déclenché ou si lap­pareil nest plus prêt à fonctionner à cause des batteries épuisées.
Signal dalarme acoustique
Le clignotement de la LED rouge est toujours accompagné dun signal dalarme acoustique!
Si une alarme de monoxyde de carbone est déclenchée, un signal dalarme de 85 dB se fait entendre toutes les 5 secondes (et la LED rouge clignote). Après une durée dalarme de 4 minutes, le signal acoustique continue avec le même volume sonore, mais le cycle du signal devient plus lent: Maintenant, le signal dalarme se fait entendre une fois par minute au lieu de toutes les 5 secondes. En appuyant sur la touche des-
sai/Reset, lalarme peut être mise hors service pendant quelques minutes: Mais lalarme est ensuite déclenchée de nouveau, si la concentration CO montre encore des valeurs critiques. Lalarme est automatiquement mise hors service, si aucun danger nexiste plus.
13
Si lalarme CO émet un signal bip env. toutes les 30 secondes (voyez Avertissement de létat des batteries), la capacité des batteries est épuisée.
Fonction dessai
Vérifiez lalarme CO une fois par semaine! Nexposez pas votre ouïe directement au signal dalarme, mais
tenez lappareil à une distance de longueur de bras et appuyez brièvement sur la touche dessai/Reset. Lalarme CO émet un signal bip 3 fois, la LED rouge clignote rapidement et lafficheur LCD vous indique 000 PPM. Ce processus se répète encore une fois. Ensuite lalarme CO se commute de nouveau au mode normal et 000 PPM séteint sur lafficheur LCD.
Mise en muet dalarme
Un fort courant dair, des vapeurs de solvant ou de semblable peuvent déclencher une alarme. Cependant, lalarme CO peut être mise en muet en appuyant sur la touche dessai/Reset.
Nutilisez cette fonction que si vous avez définitivement dé­terminé que la raison pour le déclenchement dalarme nest pas grave!!
Tableau des fonctions
Son LED de LED Afficheur Signification
- clignote env. hors service hors service Prêt à fonctionner:
émet signal bip env. clignote clignote Lb Avertissement de létat des
toutes les 30 sec. batteries
émet un signal bip hors service clignote 000 PPM Fonction dessai
3 fois rapidement
- hors service hors service hors service Appareil nest pas prêt
Son dalarme hors service clignote p.ex. 100 PPM Déclenchement dalarme!
toutes les 5 sec. rapidement (=> Aller immédiatement
après 4 min. vers lair libre, appeler les
chaque minute. services de secours!)
service verte d'alarme rouge LCD
toutes les 30 sec. Mode normal
(=> remplacer les batteries!)
à fonctionner (=> remplacer les batteries ou échanger lappareil!)
14
Maintenance et entretien
Maintenez votre alarme CO propre! Nettoyez lappareil régulière­ment et soigneusement à laspirateur ou le nettoyez avec un chiffon très peu humide et doux. Nutilisez pas des nettoyants contenant des solvants.
Nutilisez pas des aérosols (p.ex. purificateurs dair, spray cheveux) ou dautres produits chimiques (p.ex. peintures, vernis) à proximité immédiate de lalarme CO. Enlevez lalarme CO avant deffectuer une rénovation ou des travaux de nettoyage à laide des solvants et la gardez pendant cette période de temps dans un sac plastique fermé afin déviter une pollution du détecteur.
Remplacement des batteries
Remplacez les batteries au plus tard après un ans de service ou immédiatement si lavertissement de létat des batteries se fait entendre. Remplacez toujours toutes les trois batteries. Nutilisez que les batteries de 1,5 V (AA/mignon), nous recommandons les batteries Duracell MN 1500 ou Energizer E91.
Faites toujours très attention à la bonne polarité lors de linstallation de nouvelles batteries: Lalarme CO acquitte la bonne polarité par un bref signal bip. Attention: Si une batterie nest installé correcte­ment, lappareil nest pas prêt à fonctionner!
De nouvelles batteries se distinguent pas une vie utile denv. 1 an: Cependant, la vie utile des batteries peut se raccourcir à cause des essais de fonctionnement ou déclenchement dalarme fré­quents, mais également par des températures ambiantes très hautes ou très basses ou une haute humidité atmosphérique.
Après chaque remplacement des batteries, vérifiez la fonction de lalarme CO (voyez fonction d'essai).
Mais, déposez les batteries usés chez un point de rassemblement public. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères!
15
Données techniques
Service par batterie 3 batteries alcalines de 1,5 V (AA/mignon) Calibré selon EN 50291 Volume sonore du signal env. 85 dB/3 m Dimensions Ø de 125 mm, hauteur de 33 mm Vie utile de lalarme CO env. 3 ans
Niveau minimum de déclenchement selon EN 50291
Concentration CO Déclenchement dalarme dans lair ambiant après
50 ppm 60 - 90 minutes 100 ppm 10 - 40 minutes 300 ppm 3 minutes
Indications pour lélimination de lappareil
Ne jetez pas les appareils électroniques et les batteries usés dans les ordures ménagères! Mais, déposez les batteries usés chez un point de rassemblement public. Mais, déposez lappareil chez votre organisation municipale responsable délimination des déchets et/ou chez un point de rassemblement spécialisé pour les déchets électroniques.
Non-responsabilité
stabo nassume aucune responsabilité à légard des dommages de nimporte quelle nature, parmi lesquels des dommages directs ou indirects qui résultent du fait que le signal de lalarme CO nétait pas activé en présence de monoxyde de carbone.
16
17
Hersteller - Garantie
Als Hersteller dieses Geräts gewähren wir, die
stabo Elektronik GmbH, Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschland
eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher.
Die Garantieleistung erstreckt sich auf die kostenlose Beseitigung aller Fabrika­tions- und Materialfehler zum Zeitpunkt des Kaufs dieses Geräts (Beschaffen­heitsgarantie).
Die Garantie gilt nicht für:
- Transportschäden,
- den Betrieb mit Zubehör, das nicht durch stabo für den Betrieb mit diesem Gerät freigegeben und entsprechend gekennzeichnet wurde
- Sicherungen, Anzeigenleuchten und Halbleiter, die durch fehlerhafte Bedienung beschädigt wurden,
- Geräte, die unbefugt geöffnet oder verändert wurden,
- Funktionen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind,
- Fehler durch unsachgemäße Handhabung, mutwillige Beschädigung, mecha­nische Überbeanspruchung, übermäßige Hitze oder Feuchtigkeitseinwirkung, ausgelaufene Batterien, falsche Versorgungsspannung oder Blitzschlag,
- Verbrauchsmaterialien (Akkupacks, Batterien)
- Fracht- oder Transportkosten.
Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bestehen gesondert neben diesen Garantiebestimmungen und werden hierdurch nicht eingeschränkt.
Dieser Garantie-Abschnitt ist nur gültig, wenn er vollständig ausgefüllt und unterschrieben ist.
Geräte-Typ:________________________________
Geräte-Nummer(n):__________________________
Gekauft bei: (Stempel oder genaue Anschrift des Händlers)
Kaufdatum:_____________________________
Unterschrift des Händler
s:______________________________
2
Garantie du constructeur
Nous donnons une garantie de 2 ans pour le produit
stabo CO-Alarm.
La période de garantie commence à la date dacquisition du produit (pour cette raison, gardez soigneusement le bon de caisse comme épreuve dachat!); la période de garantie nest pas prolongée, si le produit a été remplacé ou réparé.
La couverture de cette garantie sétendent à lélimination gratuite de tous défauts de fabrication et de matière au moment de lachat de ce produit. La couverture ne sétendent pas au suivant:
 des avaries de transport,  des appareils qui ont été ouverts sans autorisation ou modifiés,  des endommagements du à un maniement non conforme aux
dispositions, des endommagements à dessein ou la non-observation du mode demploi.
 des endommagements du à lutilisation dautres accessoires que
ceux inclus dans la gamme de livraison,
 des fonctions dont la description ne se trouve pas dans le mode
demploi,
 des endommagements du à une surcharge mécanique, la chaleur ou
lhumidité excessive, une fuite des batteries ou une tension
dalimentation incorrecte,  consommables (accus)  des frais de port ou de transport.
Le fabricant choisira, à son gré, de réparer ou de remplacer le produit complètement ou en partie pour répondre à la garantie. Si le produit est remplacé, il peut éventuellement différer du modèle acheté à lorigine.
33
Gibt es Schwierigkeiten,
das neue Gerät in Betrieb zu nehmen?
Hochwertige elektronische
Geräte sind sehr komplex: kleine
Ursachen haben manchmal große Wirkung! Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon lösen.
Schicken Sie deshalb Ihr neues Gerät nicht gleich zurück,
STOP
sondern nutzen Sie die telefonische Beratung des stabo
Service-Teams. Unsere Techniker kennen sich mit
den Geräten sehr genau aus und stehen Ihnen
gerne mit praktischen Tipps und
kompetenten Ratschlägen
zur Seite.
Sie erreichen uns Mo. bis Fr. von 9 -12 Uhr: Telefon 05121-762032
Halten Sie für das Gespräch das Gerät und die Bedienungsanleitung bereit.
stabo Elektronik GmbH . Münchewiese 14-16 . 31137 Hildesheim/Germany
Tel. +49 (0) 5121-76 20-0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79
Internet: www.stabo.de . E-Mail: info@stabo.de
20
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Sous réserve derreurs et de modifications. Copyright © 06/2010 stabo Elektronik GmbH
Loading...