Schneider Electric HC4268WP Installation Manual

Instruction Boletín de Directives Bulletin instrucciones d'utilisation
80043-620-02
Peru, IN, USA 03/01
HC and QM Weatherproof Enclosures Gabinetes a prueba de intemperie HC y QM Coffrets HC et QM étanches

PRECAUTIONS

PRECAUCIONES

DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION
• This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying the equipment before working on or inside the equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm all power i s off.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on power to the equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
• Solamente el personal especializado deberá instalar y prestar servicios de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equi po.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y los frentes antes de energizar el equipo.
El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Class Clase
Classe
2110 4620
Type Tipo Type
I-LINE
QMB

PRÉCAUTIONS

DANGERPELIGRO
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURES OU D'EXPLOSION
• L'installation et l'entretien de ce produit ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que toute l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

INSTALLATION

The enclosure is shipped NEMA Type 5 and N EMA Type 12 as standard.
For NEMA Type 3R applications, remove the two 10-32 x 7/16-inch screws from the bottom endwall of the enclosure as shown in Figure 1.
The enclosure may be changed back to NEMA Type 5 or NEMA Type 12 by re­inserting two 10-32 x 7/16-inch self­tapping screws into the holes.
Door Puerta Porte
Remove screws
for NEMA Type 3R
Retire los tornillos para el tipo 3R
Retirer les vis
pour NEMA type 3R

INSTALACIÓN

El gabinete normalmente incluido de fábrica es de tipo 5 ó 12.
Para las aplicaciones tipo 3R, retire los dos tornillos de 10-32 x 7/16 ubicados en la pared final inferior del gabinete (vea la figura 1).
Es posible c onv ertir este g abinete a tipo 5 ó 12 insertando dos tornillos autorroscantes de 10-32 x 7/16 en los agujeros.
Door Puerta Porte
Enclosure endwall (Bottom view)
Pared final del gabinete (vista inferior)
Paroi d'extrémité du coffret (vue de dessous)

INSTALLATION

Le coffret standard expédié est un coffret NEMA type 5 ou 12.
Il peut être modifié pour une utilisation NEMA type 3R en retirant les deux vis n paroi d’extrémité inférieure. Voir la figure 1.
Après telle modification, le coffret peut être conv e rtit de nouveau à NEMA 5 ou 12 en insérant les deux vis auto­taraudeuses n trous.
Insert #10-32 self-tapping screws here for NEMA Type 5 or NEMA Type 12.
Inserte aquí los tornillos autorroscantes de 10-32 para convertirlo a tipo 5 ó 12.
Insérer ici les vis auto-taraudeuses n pour NEMA 5 ou 12.
o
10-32 x 7/16 po de la
o
10-32 x 7/16 po dans les
Enclosure endwall (Bottom view)
Pared final del gabinete (vista inferior)
Paroi d'extrémité du coffret (vue de dessous)
o
10-32
NEMA Type / tipo / type 3R
NEMA Type / tipo / type 12
Figure / Figura / Figure 1 : Enclosure Modification / Modificación del gabinete / Modification du coffret
© 1999–2001 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
1
HC and QM Weatherproof Enclosures Gabinetes a prueba de intemperi e HC y QM 80043-620-02 Coffrets HC et QM étanches 03/01

Mounting the Enclosure

NOTES:
The weatherproof HC and QM enclosures are shipped fr om the factory with the interior trim assembly installed.
For protection during shipping, plastic spacers are applied to the inside of the door near the gasket. Remove and discard the spacers.
1. Before mounting the enclosure, remove the interior trim assembly. Retain all screws.
2. Locate the mounting bracket inside the enclosure. P osition the mounting bracket on the wall.
3. Bolt the brack et to the wall (hardware not included) as shown in Figure 2. See Figure 3 for positioning information.
Montaje del gabinete
NOTAS:
Los gabinetes HC y QM a prueba de intemperie vienen de fábrica con el ensamble del marco interior instalado.
Para protegerlo durante su envío, viene con espaciadores de plástico en el interior de la puerta junto al empaque, retire y elimínelos.
1. Antes de montar el gabinete, retire el ensamble del marc o interior. Gua rde todos los tornillos.
2. Ubique el soporte de mon taje dentro del gabinete; colóque lo en la pare d.
3. Atornille el soporte a la pared (no se incluyen los herrajes) como se muestra en la figura 2. Vea la figura 3 para obtener información sobre su ubicación.
Montage du coffret
REMARQUES :
Les coffrets HC et QM étanches sont expédiés de l’usine avec l’assembla ge de g arniture intéri eure installé.
Par mesure de protection p endant le transport, des intercalaires en plastique sont installés à l'intérieur de la porte près du joi nt d'étanchéité. Retirer et jeter ces intercalaires.
1. Avant de monter le coffret, retirer lassemblage de garniture intérieure. Conserver toutes les vis.
2. Localiser le support de montage à l'intérieur du coffret. Le positionner sur le mur.
3. Boulonner le support au mur (la quincaillerie n'est pas incluse) comme indiqué à la figu re 2. Vo ir la figure 3 pour connaître les positions.
Mounting bracket attached to mounting surface
MOUNTING SURFACE
SUPERFICIE DE MONTAJE
SURFACE DE MONTAGE
Soporte de montaje instalado en la superficie de montaje Support de montage fix
Fastener (provided by customer) Sujetador (provisto por el cliente) Fixation (fournie par le client)
é à la surface de montage
Figure / Figura / Figure 2 : Attaching the Mounting Bracket to the Mounting Surface / Instalación del soporte de montaje
en la superficie de montaje / Attache du support de montage à la surface de montage
2
© 1999–2001 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
80043-620-02 Gabinetes a prueba de intemperie HC y QM 03/01 Coffrets HC et QM étanches
HC and QM Weatherproof Enclosures
4. Pivot the mounting feet at the bottom of the enclosure to the mounting position at a 90° angle to the bottom of the enclosure. See Figure 4.
5. Posit ion the enclosure on the surface mounting bracket. See Figure 3.
6. Fasten the mounting feet to the mounting surface (hardware not included). See Figure4.
7. Install the panelboard interior using the instructions provided with the panelboard.
8. Reinstall the interior trim assembly after wiring has been completed.
Wall Pared Mur
4. Gire los pies de mo ntaje ubicados en la parte inferior del gabinete para colocarlos en la posición de mon taje (en un ángulo de 90° c on respec to a la parte inferior del gabinet e). Vea la figura 4.
5. Coloque el gabinete en el so porte de montaje para sobreponer, como se muestra en la figura 3.
6. Sujete los pies de montaje a la superficie de montaje (no se incluyen los herrajes). Vea la figura 4.
7. Instale el interior del tablero de alumbrado/distribución siguien do las instrucciones provistas.
8. Vuelva a instalar el ensamble del marco interior una vez que haya completado el cableado.
Enclosure Gabinete Coffret
4. Faire pivoter les pieds de montage au bas du coffret pour les mettre à la position de montage (à un angle de 90 degrés avec le fond du coffret). Voir la figure 4.
5. Positionner le coffret sur le support de montage en surface comme indiqué à la figure 3.
6. Attacher les pieds de montage à la surface de montage (la quincaillerie n'est pas incluse). Voir la figure 4.
7. Installer l’intérieur du panneau de distribution en suivant les directives fournies.
8. Réinstaller la garniture intérieure après avoir terminé le câb lage.
Wall Pared Mur
6.3 in. / pulg / po (160 mm)
Enclosure Gabinete Coffret
Mounting bracket attached to enclosure Soporte de montaje sujetado al gabinete Support de montage fixé au coffret
Mounting bracket attached to wall Soporte de montaje instalado en la pared Support de montage fixé au mur
Preparing to mount
Preparación para el montaje
Préparation au montage
Mounted Montado
Mont
Figure / Figura / Figure 3 : Mounting the Enclosure / Montaje del gabinete / Montage du coffret
Wall Pared Mur
Mounting foot Pie de montaje Pied de montage
Customer-supplied fastener Sujetador provisto por el cliente Fixation fournie par le client
Figure / Figura / Figure 4 : Fastening the Mounting Feet to the Mounting Surface / Sujeción de los pies de montaje a la
superficie de montaje / Fixation des pleds de montage à la surface de montage
© 1999–2001 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
3
HC and QMWeatherproof Enclosures Gabinetes a prueba de intemperi e HC y QM 80043-620-02 Coffrets HC et QM étanches 03/01

Conduit Hubs

For NEMA Type 3R enclosures, use raintight conduit hubs that comply with the requi rements in UL
®
Standard 514
for outlet boxes and fittings. For NEMA Type 12 enclosures, use the
following Square D co ndu it hubs :
Conduit Size / Tamaño de tubo
conduit / Taille du Conduit
(in. / pulg / po) (mm)
0.50 12,70 H050 H050CP 66 89,49
0.75 19,05 H075 H075CP 66 89,49
1.00 25,40 H100 H100CP 83 112,54
1.25 31,75 H125 H125CP 83 112,54
1.50 38,10 H150 H150CP 83 112,54
2.00 50,80 H200 H200CP 133 180,33
2.50 63,50 H250 H250CP 133 180,33
3.00 76,20 H300 H300CP 133 180,33
3.50 88,90 H350 H350CP 133 180,33
4.00 101,60 H400 H400CP 133 180,33
Con recubrimiento de zinc /
Catalog No. / No. de catálogo /
Receptáculos para tubo conduit
Para los gabinetes tipo 3R, utilice receptáculos para tubo conduit a prueba de lluvia que cu mplan c on los re quisitos de la norma 514 de UL® para cajas de distribución y accesorios.
Para los gabinetes tipo 12, utilice los siguientes receptáculos de Square D para tubo conduit:
Zinc Plated /
Plaqué au zinc
o
de catalogue
N
Chrome Plated /
Croma do /
Chromé
Catalog No. / No. de catálogo /
o
de catalogue
N

Manchons de conduit

Pour les co ffret s NEMA type 3R , utiliser des manchons de conduit étanches conformes aux exigences de la norme 514 de UL® pour les boîtes de distribution et les raccords.
Pour les coffrets NEMA type 12, utiliser les manchons de conduit Square D suivants :
Torque / Par de apriete /
Couple de serrage
(lb-ft / lbs-pulg /
lb-pi)
(Nm)
Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric f or any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons.
Square D 252 North Tippecanoe
Peru, IN 46970 USA 1-888-Square D (1-888-788-2733) www.SquareD.com
4
Solamente el personal especializado deberá prestar servicio de mantenimiento al equi po eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Este documento no deberá utilizarse como un manual de instrucciones por aquéllos sin capacitación adecuada.
Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric nassume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de lutilisation de cette documentation. Ce document nest pas destiné à servir de manuel dutilisation aux personnes sans formation.
Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider.ca
© 1999–2001 Schneider Electric All Rights Reserved /
Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Addendum Anexo Annexe
80043-842-01
08/2018
California Proposition 65 Warning—Nickel Compounds and Bisphenol A (BPA)
Advertencia de la Proposición 65 de California— compuestos de níquel y Bisfenol A (BPA)
Avertissement concernant la Proposition 65 de Californie— composés de nickel et Bisphénol A (BPA)
WARNING: This product can
expose you to chemicals including Nickel compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and
Bisphenol A (BPA), which is
known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo compuestos de níquel, que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, y Bisfenol A (BPA), que es conocido por el Estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris composés de nickel, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, et Bisphénol A (BPA) reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov.
All trademarks are the property of Schneider Electric SE, its subsidiaries, and affiliated companies.
Schneider Electric USA, Inc.
800 Federal Street Andover, MA 01810 USA 888-778-2733 www.schneider-electric.us
© 2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Todas las marcas comerciales son propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y compañías afiliadas.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904 Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
Toutes les marques commerciales sont la propriété de Schneider Electric SE, ses filiales et compagnies affiliées.
Schneider Electric Canada, Inc.
5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Canada 800-565-6699 www.schneider-electric.ca
Loading...