Merci d’avoir choisi un excellent produit
SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un
appareil de surveillance photographique très complet et facile
d’utilisation. Cet appareil de 7 MP a été fabriqué à partir d’une
haute technologie et permet la prise de photos et de vidéos de
jour et de nuit sans aucun «flash».
5
Français
67
spéCiFiCatiOns
CaraCtéristiques prinCipales
•Résolutionphoto7 MP
•Résolutionvidéo640 x 480
•FormatJPG/AVI
•MémoireexterneSD extensible jusqu’à 8 Go
Français
•Mémoireinterne32 Mo
•ExpositionAutomatique
•VisionnementOrdinateur / TV
•SortieTélévisionPAL / NTSC
•DistanceAjustable de 2 à 15 mètres
•Anglededétection95°
•Alimentation6 piles de Type C ou
•Températuredefonctionnement (-20 °C à + 50 °C)
•Températurederemisage(-30 °C à + 75 °C)
•OSWIN 2000 / XP / VISTA/
adaptateur externe 12V ou
Bloc pile rechargeable au
lithium
(-4 F à +122 F)
(-22 F à +167 F)
Mac OS X
COntenu De l’eMBallaGe
•Écran ACL permettant de voir la date, l’heure et le
nombre de photos.
•Sensibilité du détecteur réglable.
•Images en couleur de jour, noir et blanc de nuit.
•Multi-shot de 1, 2, 3 ou 4 photos par détection.
•Durée des clips vidéos réglable de 10 à 90 sec.
•Délai entre détection réglable de 4 sec à 30 min.
•Photos et vidéos en mode infrarouge de nuit avec 48 DEL.
•Boîtier résistant à l’eau.
•Date et heure imprimées sur chaque photo.
•Alimentation externe possible avec source DC 12 V.
•Possibilité de recharger le bloc pile au lithium LIT-C-1
(en option) à l’aide d’un panneau solaire SP-12V
(en option).
aliMentatiOn
Piles alcalines
Le système requiert l’utilisation de 6 piles C. L’emploi de
piles alcalines est fortement recommandé. Installer les piles
dans le sens indiqué au fond du compartiment. La polarité
doit être respectée. Le niveau des piles est indiqué sur l’écran
ACL. Lorsque les piles sont à ½-pleines, l’appareil continue
de prendre des photos mais nous suggérons fortement de les
changer avant qu’elles ne soient vides. (Voir figure plus bas)
Français
•SPYPOINTModèleIR-B
•Courroie
•CâbleUSB
•Câblevidéo
•Manueldel’utilisateur
Bloc pile lithium avec chargeur LIT-C-1
La caméra SPYPOINT IR-B peut être alimentée au moyen d’un
bloc pile au lithium rechargeable LIT-C-1 (vendu séparément).
Ce type de pile est moins affecté par le froid et offre un
rendement jusqu’à 3 fois supérieur aux piles alcalines. Un
panneau solaire SP-12V (vendu séparément) peut être utilisé
pour recharger le bloc pile au lithium en tout temps.
89
Alimentation 12V
La caméra SPYPOINT IR-B peut aussi être alimentée au
moyen d’une source externe de 12V. Lors d’un branchement
12V, il est suggéré de retirer les piles alcalines pour éviter une
La fente d’expansion de carte SD du SPYPOINT IR-B accepte
les cartes mémoires jusqu’à une capacité de 8GB. Avant
d’insérer une carte supplémentaire, mettre l’appareil à OFF
pour éviter que les photos soient supprimées ou endommagées.
Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine,
l’écran affichera « FULL ». Voici un tableau de la quantité
approximative de photos pouvant être enregistrées avec
différentes capacités de cartes mémoire.
En mode Photo ou Video, si la carte SD est vérouillée, l'écran
affichera "LOC" et la lumière à l'avant clignote rapidement.
prOGraMMatiOn
Date, Heure et Qualité des photos
Mettre la caméra à OFF, positionner le commutateur « MODE »
à « Test » et remettre à ON. Appuyer sur Menu. Un « H »
clignotera à l’écran indiquant que la caméra est en Haute
résolution (7 MP). Utiliser la touche « DOWN » si vous désirez
diminuer la résolution à « L » (3 MP). Appuyer sur « MENU »
pour configurer la date et l’heure. Utiliser les touches « UP » et
« DOWN » pour modifier le chiffre clignotant. Appuyer sur
« MENU » pour passer à l’option suivante. Une fois terminé,
appuyer sur « OK » et remettre à OFF pour enregistrer les
modifications. La mémoire interne de la caméra enregistre
environ 46 photos à « L » (3MP) et environ 20 photos à « H »
(7MP). Vous pouvez vous procurer une carte SD supplémentaire
afin d’enregistrer plus de photos.
MODE
Lorsque le mode « Photo » ou « Video »
est choisi, la lumière de test au devant de
l’appareil clignotera durant 60 secondes afin de
permettre au système de s’initialiser. Lorsque
configuré à « Test », vous pourrez configurer le système ou
tester la configuration de distance. Lorsque l’appareil détecte
un mouvement, la lumière de test clignotera pour indiquer la
détection. Lorsque vous comprenez comment la caméra réagit
aux détections, vous pourrez mieux ajuster la sensibilité avec
le bouton « Distance » ou réajuster la direction et même la
hauteur de l’installation. La caméra n’enregistrera aucune
photo lorsque le système est configuré au mode « Test ». Le
mode « View » vous permet de visionner vos photos ou vidéos
sur un téléviseur.
WORK
Day: Photos ou vidéos de jour seulement.
Night: Photos ou vidéos de soir et de nuit seulement.
24H: Photos ou vidéos en tout temps.
Français
1011
DELAY
Permet de choisir l’intervalle de temps avant que
la caméra n’enregistre une autre photo ou vidéo.
Cette option prévient la prise d’un trop grand
nombre de photos ou vidéos.
MULTI-SHOT
Français
VIDEO LENGTH
Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences
vidéo lorsque la caméra est programmée en mode « Video ».
Permet de prendre jusqu’à 4 photos consécutives
à chaque détection avec un délai de 20 secondes
entre chaque photos. Cette option permet
généralement d’obtenir jusqu’à 4 photos sous
différents angles.
transFert Vers l’OrDinateur
Pour transférer ou visionner les photos ou vidéos à un ordinateur,
de la caméra à l’ordinateur. L’ordinateur reconnaîtra la caméra
et installera le logiciel de lui-même. Cliquer sur « poste de
travail » et choisir « Disque amovible ». Cliquer ensuite sur
« DCIM » et « 100DSCIM » pour y retrouver les images et les
vidéos emmagasinés.
Une autre façon est de retirer la carte mémoire (vendue
séparément) de la caméra et de l’insérer dans la fente SD de
l’ordinateur. Si aucune fente SD n’est présente sur l’ordinateur,
utiliser un lecteur de carte mémoire RD25-1 (vendu
séparément).
Français
DISTANCE
Le bouton « Distance » permet de régler la
sensibilité du détecteur. La caméra est munie
d’un détecteur sensible à l’infrarouge. Le
système détectera alors seulement une source
de chaleur en mouvement. Plus la masse de
chaleur est grande et plus le système sera
sensible. La distance de détection varie de 2 à 15 mètres. Tourner
le bouton vers la droite pour augmenter la sensibilité. La meilleure
façon de configurer la distance est de mettre l’appareil en mode
« Test » (voir plus haut). Faire en sorte qu’il y ait le moins
d’objets possibles devant la caméra. Ceci évitera qu’elle ne
se déclanche lorsque le soleil pointe en sa direction au même
moment que l’objet est en mouvement devant l’appareil.
téléVisiOn
Permet de visionner les photos et les vidéos directement sur
un téléviseur. Mettre votre système à « OFF » et sélectionner
prise « Vidéo In » du téléviseur et l’autre extrémité à la prise
« TV Out » de la caméra. Mettre le système à « ON ». Vous
verrez apparaître la dernière photo enregistrée. Pour changer les
photos, utiliser les touches « UP » ou « DOWN ». Lorsque vous
appuyez sur « Menu », voici les différentes options disponibles.
Date et heure:Permet de visualiser la date et l’heure imprimées sur la photo
Effacer: Permet d’effacer la photo affichée à l’écran
Effacer tout: Permet d’effacer toutes les photos et
tous les vidéos enregistrés qui n’ont pas
été protégés.
Formater:Permet d’effacer toutes les photos et tous les vidéos enregistrés incluant ceux qui ont
été protégés.
1213
Protéger:Permet de protéger une photo pour éviter qu’elle ne soit effacée en sélectionnant
« Effacer tout ».
Langue: Permet de modifier la langue d’affichage.
Sortie: Permet de quitter le menu.
Français
DépannaGe
Aucune personne / animal sur les images
1. Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher
du soleil qui peut faire déclancher l’appareil.
2. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au-delà
de la portée des DEL infrarouges. Réduire la sensibilité
avec le bouton « Distance ».
3. Les petits animaux peuvent déclencher l’unité. Réduire la
distance et/ou augmenter la hauteur de la caméra.
4. Le détecteur de mouvement peut détecter les animaux à
travers le feuillage.
5. Si la personne ou l’animal se déplace rapidement, il
peut sortir du champ de vision de la caméra avant que la
photo ne soit prise. Déplacer l’appareil vers l’arrière ou
le réorienter.
6. S’assurer que l’arbre sur lequel est installé la caméra est
stable et sans mouvement.
La lumière rouge clignote devant l’appareil
1. Vérifier si l’appareil est configuré en mode « Test ».
2. L’appareil est peut-être en mode photo ou vidéo et la
lumière de test clignote durant 60 sec. permettant à
l’utilisateur de quitter les lieux sans être photographié.
OptiOns DispOniBles
Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options
disponibles, visiter www.spypoint.com. Voici les principales
options disponibles pour la caméra SPYPOINT IR-B
Carte Mémoire SD, SD-2GB
Permet d’augmenter le nombre de photos
ou vidéos enregistrés. Plusieurs utilisateurs
se procurent 2 cartes mémoires pour éviter
d’apporter l’appareil SPYPOINT à la maison.
Un lecteur de carte RD25-1 (en option) peut
être nécessaire.
Lecteur de carte portatif, RD25-1
Permet le branchement d’une carte mémoire
directement à l’ordinateur sans déplacer la
caméra SPYPOINT. Ce lecteur est compatible
avec 25 types de cartes différentes incluant les
cartes SD.
Câble 12V, CB-12ft
Câble de 12 pieds permettant de brancher
l’appareil à une pile 12V.
Bloc pile lithium rechargeable avec chargeur,
LIT-C-1
Permet d’alimenter l’appareil à l’aide d’un bloc
pile lithium rechargeable en remplacement des
piles alcalines.
Pile lithium supplémentaire, LIT-02
Avec l’achat de l’ensemble LIT-C-1, cette
pile permet d’avoir en possession une pile de
rechange en tout temps.
Français
1415
Panneau solaire, SP-12V
Le panneau solaire, branché à la caméra,
gardera le bloc pile lithium chargé à
l’intérieur de l’appareil. Ce panneau solaire
est fourni avec un trépied en aluminium
permettant de le fixer facilement à un arbre.
Français
Français
N.B. Le panneau solaire permet seulement
de recharger les blocs pile lithium
LIT-C-1 ou LIT-02 et NON des piles C
rechargeables.
Cadenas, CL-6ft
Ce cadenas d’une longueur de 6 pieds
réduira les risques de vol de la caméra.
Pile 12 volts rechargeable et chargeur,
BATT-12V
Permet d’alimenter la caméra à l’aide d’une
pile 12 volts rechargeable.
Boîtier d’alimentation 12 volts, KIT-12V
Boîtier d’alimentation 12 volts résistant à
l’eau incluant une pile 12 volts et chargeur.
Lecteur de photos, PV-2.4
Caméra numérique 4mp. Lecteur de
photos compatible avec carte SD, écran
Le système SPYPOINT IR-B, conçu par GG Telecom, est
couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main
d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse
est la preuve d’achat et devra être présenté si la garantie est
applicable.
La garantie ne couvre pas les produits de GG Telecom ayant
subi des abus, de la négligence, des accidents, des utilisations
ou entretiens inadéquats. Toutes modifications ou utilisations
non-conformes du produit affecteront son fonctionnement, ses
performances, sa durabilité et annuleront la garantie.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.