Spypoint C4 User Manual

Digital Surveillance Camera
Système de surveillance photographique
C4 model / Modèle C4
User manual / Manuel d'utilisation
www.spypoint.com
English
English
v1.6
English
Thank you for choosing one of our excellent SPYPOINT products. You can now enjoy many benefits of a full feature and easy to use digital trail camera. This 4 MP digital camera was developed and designed by our team of highly qualified engineers and can take sharp and clean photos or videos either day or night.
English
English
FEATURES
Photo recording:
Photo resolution 4 MP File format JPG Multi-shot Up to 4 pictures per detection Stamp Date, time and moon phase Capture mode Color by day and night (with flash)
Black and white by night (with IR)
Video recording: Note: It is recommended to use the IR unit when the camera is set to « VIDEO » mode.
Video resolution 640 x 480 File format AVI Sequence length Adjustable from 10 to 90sec Capture mode Color by day, black and white by
night (with IR)
*Video available at night with the IR unit only
Memory storage:
SD/SDHC card up to 32 GB (No internal memory)
Viewing:
TV output Composite video (PAL/NTSC) Computer output USB 2.0 Power supply: (accessories sold separately, see “Options”) Alkaline or lithium
batteries
6x AA
Lithium battery pack Rechargeable battery pack
(LIT-09/LIT-C8)
External (12V jack) 12 volt battery (KIT-12V/BATT-
12) / 12 volt adapter (AD-12V)
Detection system:
Motion sensor PIR Detection angle 30° Detection range Adjustable from 5 to 50ft Delay between each
detection
Adjustable from 1 to 15min
*Additional 10 sec. setting (see DELAY)
Night time illumination system:
IR LEDs 35 infrared LEDs Flash Flash unit
Optical field of view:
50°
Recommendations:
Operating temperature (-20 °C to + 50 °C)
(-4 °F to +122 °F)
Storage temperature (-30 °C to + 75 °C)
(-22 °F to +167 °F)
CONTENTS
• SPYPOINT C4
• Installation strap
• USB cable
• Video cable
• User manual
English
English
POWER
The battery level is shown on the LCD screen. When a single line remains, the camera will continue to take pictures but we strongly recommend changing the batteries before they are empty. (See figure below)
AA batteries
This camera requires the use of 6 AA batteries (1.5V). The use of alkaline or lithium batteries is strongly recommended. During the installation of AA batteries, place the switch inside the battery case to «ALKALINE». Insert the batteries as indicated inside the battery case. Exact polarity must be followed. We also recommend the use of new batteries to ensure maximum performance of your camera.
Lithium battery pack
The camera SPYPOINT C4 can be powered by a rechargeable lithium battery LIT-09/LIT-C-8 (sold separately, refer to the section «OPTIONS»). This type of battery is less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times more then an alkaline battery. During the installation of lithium battery, place the switch inside the battery case to «RECHARGEABLE».
External (12V)
The camera can be powered from an external 12 volt DC input such as a 12 volt battery (KIT-12V/BATT-12V, sold separately) or a 12 volt adapter (AD-12V, sold separately). When using a 12 volt connection, we recommend removing the AA batteries to prevent surcharges. During the installation of a 12 volt connection, place the switch inside the battery case to
«ALKALINE». If combined with a lithium battery pack, slide
the switch to «RECHARGEABLE». To find the accessories
available for the 12 volts, refer to the section «OPTIONS».
MEMORY CARD
Using a memory card is required to operate the camera SPYPOINT C4. When the camera is « ON » and no memory card is used, the LCD panel displays « CArd » meaning to insert one. The SD slot of the camera can accept memory cards up to 32 GB capacity. Before inserting or removing the memory card, the camera must be turned « OFF ». Failing to do so may cause loss of or damage the pictures already recorded from the memory card. When the SD card is full, the LCD panel indicates « FULL ». The following data shows an approximate quantity of photos which can be recorded by the camera depending on the memory card capacity.
RESOLUTION 2.0 GB 4.0 GB 8.0 GB 32 GB
4 MP 6 MP
8 MP 10 MP 12 MP
1900 1580 1190
950 790
3800 3160 2380 1900 1580
7600 6320 4760 3800 3160
30400 25280 19040 15200 12640
VIDEO RESOLUTION
320 x 240 640 x 480
45 min 30 min
1h30
1h
3h 2h
12h
8h
« BUSY » LED
The « BUSY » light, located next to the screen, lights up when the camera is recording.
SETTINGS
Date, Time and Picture Quality
Turn « OFF » your camera; set switch « MODE » to « SET/ TEST » and turn « ON » the camera. Press « MENU/OK ». An « H » will flash on the screen indicating that the camera is in High Resolution (4 MP). Use the « DOWN » button if you want to reduce the resolution to « L » (3 MP). Press « MENU/OK » to set the date and time (mm/dd/yy, hh/mm). Use « UP » and « DOWN » to change the blinking digit. Once finished, press « MENU/OK » and turn « OFF » the system to save the changes.
English
English
MODE
When the « PHOTO » or « VIDEO » mode is selected, the test light in the front of the camera flashes for 60 seconds to allow the user to leave without being photographed or filmed. When the « SET/TEST » mode is selected, no picture or video is recorded.
Walk perpendicularly in front of the camera.
When the camera detects movement, the light winks to indicate that normally, a photo or video would be recorded.
If the system does not detect the movement, increase the distance detection using the wheel
« DIST ANCE »
or realign the system differently . When you understand how the device responds to detections, you can better adjust the direction or the height of the installation.
When the switch is set to « VIEW », you can view the recorded pictures or videos on television.
DELAY
To select the time interval before the camera records another photo or video.
Additional setting: it is possible to decrease the delay between detections to 10 seconds (instead of 1 minute) by using the following procedure. Note that the battery life will be
affected.
Turn OFF the camera. Press and hold the « UP » button, turn the camera on. « 10_S » appears on the screen meaning the 1 minute delay has been replaced by a 10 second delay. To reset the camera to 1 minute delay, follow the same procedure. « 1_M » appears on the screen (see figure below).
10_5
10 sec. delay 1 min. delay
MULTI-SHOT
To take up to 4 consecutive shots at each detection, with a 10 second delay between each photo. This option is available in « PHOTO » mode.
VIDEO LENGTH
Allows you to select the recording duration when the camera is set in « VIDEO » mode.
DISTANCE
Turn the dial to the right to increase distance.
The «
DISTANCE » dial (placed on the side of the camera) can
adjust the sensitivity of the detector. The camera is equipped
with a detector sensitive to infrared. The system detects only heat source in motion. The greater the mass of heat, more sensitive is the system. Range of detector is between 5 and 50 feet. The best way to adjust the distance is to set the camera in « SET/TEST » mode (see above). Make sure to have the least possible objects in front of the camera during the positioning. This prevents picture taken by the camera when oriented towards the sun while an object moves in front of the camera (eg. a branch)
10 11
English
English
DOWNLOAD TO A COMPUTER
To transfer or view photos and videos on a PC, you must first turn the camera « OFF » and connect the USB cable (supplied) from the camera and to your computer. The computer will recognize the camera and install the software itself. Click on « My Computer » and select « Removable Disk ». Then click « DCIM » and « 100DSCIM » to find all your photos and videos.
Taking the SD card out of the camera and inserting it into the computer port will achieve same results. If no SD slot is built into the computer, a multi-card reader RD25-1 (sold separately) must be used.
TELEVISION
To see photos and videos directly on a TV screen, turn « OFF » your camera and select « VIEW ». Connect the yellow
end of the cable (supplied) into the « VIDEO IN » of the TV and the other end into the « TV OUT » of the camera. Turn « ON »
the camera. You will see the last picture or video recorded by your system. To change the picture or the video, use the key « UP » or « DOWN ». If you press « MENU/OK », the following options will appear:
View Date/Time:
To increase the view of the date and time imprinted on the picture.
Erase one:
To erase the photo or the video on the screen.
Erase All:
To erase all stored photos and videos, with the exception of protected photos and videos.
Format:
To format memory card and to erase all protected photos and videos.
Protect:
To protect the photo or video on the screen.
Language:
To select language.
Exit:
To return to viewing screen.
Full moon: New moon: First quarter: Last quarter:
TROUBLESHOOTING
No person / animal on photos
1. Rising sun or sunset can trigger sensor. Camera must be reoriented.
2. At night, motion detector may detect beyond range of the IR of flash illumination. Reduce distance setting.
3. Small animal may be triggering unit. Reduce distance setting and/or raise height of camera.
4. Motion detector may sense animals through foliage.
5. If person/animal moves quickly, it may move out of the camera’s field of view before photo is taken. Move camera further back or redirect camera. Camera must be set on a stable and immovable object i.e. large tree.
6. Make sure the mounting post or tree is stable and does not move.
Red light in front of camera winks
1. « MODE » switch is in « SET/TEST ».
2. « MODE » switch is in « PHOTO » or « VIDEO ». Red light on the front of the camera flashes for 60 seconds to allow the user to leave without being photographed or filmed.
12 13
English
English
SD Memory card, SD-8GB
Allows the user to record photos and videos.
Multi-card reader RD25-1
Allows the download of photos and videos directly into a personal computer, without using the SPYPOINT camera. This reader works with 25 different types of memory cards and is compatible with SD card.
Picture viewer, PV-2.4
Digital camera. Picture viewer, SD card slot, 2.4" viewing screen, 2GB internal memory, MP3, radio, headphone, leather transport pocket, rechargeable lithium battery, charger and USB cable included.
Photo and video viewer, PV-9
Photo and video viewer. 2.5" viewing screen.
Rechargeable lithium battery pack including charger, LIT-C-8
Rechargeable lithium battery pack for camera, to replace alkaline batteries. This type of battery is much less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times the alkaline batteries.
Additional lithium battery pack, LIT-09
An additional lithium battery pack is a handy spare.
Water resistant battery box, KIT-12V
W ater resistant battery box. Includes a 12 volt rechargeable battery, charger, 12 feet power cable and carrying strap.
12ft power cable, PW-12FT
Spare 12 ft power cable, fits with KIT­12V.
12 volt rechargeable battery and charger, BATT-12V
To allow using external rechargeable battery to power the camera.
12 volt power cable, CB-12FT
A 12 ft. cable allows connecting the camera to an external 12 volt DC power.
12 volt adapter, AD-12V
12 volt adapter for wall outlet, fits all Spypoint cameras.
IR-Booster, IBR-W
100 LED wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots.
Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B
100 invisible LED (completely invisible to the naked eye) wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots.
Secure Metal Box, SB-91
Metal Box to secure the camera against theft. It also protects it from breakage that can be caused by bears or other animals.
OPTIONS
See your local dealer or visit www.spypoint.com to find available products. The following items are popular options that can be added to a SPYPOINT camera model C4:
14 15
English
English
LIMITED WARRANTY
SPYPOINT C4 designed by GG T elecom, is covered by a one (1) year warranty on material and workmanship starting from its original date of purchase. The sales receipt is your proof of
purchase and should be presented if warranty service is needed.
This warranty does not cover any GG Telecom product whichhas been subjected to misuse, neglect and accidents or has been improperly used or maintained. Any modification or tampering of the product will affect its operation, performance, durability and void this warranty.
REPAIR SERVICE
Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a reasonable charge. For technical assistance, write to tech@spypoint.com. Give a description of the problem with a phone number where you can be reached.
IMPORTANT: Under no circumstances will GG Telecom accept returned products without a Return Material Authorization number (RMA).
WWW.SPYPOINT.COM
Note: For the latest update of the user manual, refer to our website. The version number of this manual is on page 2.
Mouting arm, MA-360
Adjustable mounting arm, compatible with standard 1/4-20" tripod mount screw.
Cable lock, CL-6ft
6 feet long locking cable with key used for maximum theft protection.
14 15
Français
Français
Français
Merci d’avoir choisi un excellent produit SPYPOINT. Vous pouvez maintenant bénéficier d’un appareil de surveillance photographique complet et facile d’utilisation. Cet appareil de 4 MP a été conçu et développé par notre équipe d’ingénieurs hautement qualifiés et permet la prise de photos et de vidéos de jour et de nuit.
16 17
Français
Français
SPÉCIFICATIONS
Enregistrement Photo:
Résolution photo 4 MP
Format de fichier photo JPG
Option Multi-photos Jusqu’à 4 photos par détection Informations imprimées
sur photo
Date, heure et phase de lune
Mode de capture Couleur de jour et de nuit
(avec flash), Noir et blanc de nuit (avec IR)
Enregistrement Vidéo: Note: Il est r ecommandé d'utiliser le module d'éclairage infrarouge lorsque l'appareil est réglé en mode « VIDEO ».
Résolution vidéo 640 x 480
Format de fichier vidéo AVI Durée des séquences Réglable de 10 à 90 secondes Mode de capture
Couleur de jour, noir et blanc de nuit (avec IR)
*Vidéo de nuit disponible avec le module infrarouge seulement
Mémoire de stockage:
Carte SD/SDHC jusqu’à 32 GO (Pas de mémoire interne)
Visionnement:
Sortie TV Vidéo Composite (PAL/NTSC) Sortie Ordinateur USB 2.0
Alimentation: (accessoires vendus séparément, voir section
«Options disponibles»)
Piles alcalines ou au lithium
6x AA
Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable
(LIT-09
/LIT-C8)
Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts
(KIT-12V/BATT-12V) /Adaptateur 12 volts (AD-12V)
Système de détection:
Détecteur de mouvement PIR Angle de détection 30° Distance de détection Réglable de 2 à 15 mètres Délai entre chaque
détection
Réglable de 1 à 15 minutes *Réglage additionnel de 10 sec. (voir section DELAY)
Système d’éclairage de nuit:
Flash Module d'éclairage flash
DEL infrarouges (IR) 35 DEL infrarouges
Angle de champ de vision optique:
50°
Recommandations:
Température de fonctionnement
(-20 °C à + 50 °C) (-4 °F à +122 °F)
Température de remisage (-30 °C à + 75 °C)
(-22 °F à +167 °F)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• SPYPOINT C4
• Courroie d'installation
• Câble USB
• Câble vidéo
• Manuel d'utilisation
18 19
Français
Français
ALIMENTATION
Le niveau des piles est indiqué sur l’écran ACL. Lorsqu’il ne reste qu’une seule ligne, la caméra continue de prendre des photos mais nous suggérons fortement de changer les piles avant qu’elles ne soient vides. (Voir figure plus bas)
Piles AA
Le système requiert l’utilisation de 6 piles AA (1.5V). L’emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Lors de l’installation de piles AA, glisser le commutateur au fond du compartiment à « ALKALINE ». Insérer les piles dans le sens indiqué au fond du compartiment. La polarité des piles doit être respectée. Nous recommandons d’utiliser des piles neuves pour assurer le rendement maximal de votre caméra.
Bloc pile lithium
La caméra SPYPOINT C4 peut être alimentée au moyen d’un bloc pile au lithium rechargeable LIT-09/LIT-C-8 (vendu séparément, se référer à la section « Options disponibles »). Ce type de pile est moins affecté par le froid et offre un rendement jusqu’à 3 fois supérieur aux piles alcalines. Lors de l’installation d’un bloc pile lithium, glisser le commutateur au fond du compartiment à « RECHARGEABLE ».
Externe (12V)
La caméra peut être alimentée au moyen d’une source externe de 12 volts telle qu'une batterie 12 volts (KIT-12V/BATT-
12V, vendu séparément) ou un adaptateur 12 volts (AD-12V,
vendu séparément). Lors d’un branchement 12 volts, il est suggéré de retirer les piles AA pour éviter une surcharge. Lors d’un branchement 12 volts, glisser le commutateur du compartiment des piles à «ALKALINE». Si ce branchement est combiné à un bloc pile lithium, glisser le commutateur à « RECHARGEABLE ». Pour connaître les accessoires
disponibles pour l’alimentation 12 volts, se référer à la section « Options disponibles ».
CARTE MÉMOIRE
L’utilisation d’une carte mémoire est nécessaire au fonctionnement de la caméra SPYPOINT C4. Lorsque l’appareil est à « ON » et qu’aucune carte mémoire n’est utilisée, l’écran ACL affiche « CArd » pour signifier d’en insérer une. La fente de carte SD de la caméra accepte les cartes mémoire jusqu’à une capacité de 32 Go. Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, mettre l’appareil à « OFF » pour éviter que les images présentes sur la carte soient supprimées ou endommagées. Lorsque la carte mémoire est pleine, l’écran affiche « FULL ». Voici un tableau de la quantité approximative de photos pouvant être enregistrées avec différentes capacités de cartes mémoire.
RÉSOLUTION 2.0 GO 4.0 GO 8.0 GO 32 GO
4 MP 6 MP
8 MP 10 MP 12 MP
1900 1580 1190
950 790
3800 3160 2380 1900 1580
7600 6320 4760 3800 3160
30400 25280 19040 15200 12640
RÉSOLUTION
VIDÉO
2.0 GO 4.0 GO 8.0 GO 32 GO
320 x 240 640 x 480
45 min 30 min
1h30
1h
3h 2h
12h
8h
DEL « BUSY »
La lumière « BUSY », située à la droite de l’écran, s’allume lorsque la caméra enregistre un fichier.
PROGRAMMATION
Date, Heure et Qualité des photos
Mettre la caméra à « OFF », positionner le commutateur « MODE » à « SET/TEST » et remettre à « ON ». Appuyer sur « MENU/OK ». Un « H » clignote à l’écran indiquant que la caméra est en Haute Résolution (4 MP). Utiliser la touche « DOWN » si vous désirez réduire la résolution à « L » (3 MP). Appuyer sur « MENU/OK » pour configurer la date et l’heure. (mm/jj/aa, hh/mm) Utiliser les touches « UP » et « DOWN » pour modifier le chiffre clignotant. Une fois terminé, appuyer sur « MENU/OK » et remettre à « OFF » pour enregistrer les modifications.
20 21
Français
Français
MODE
Lorsque le mode « PHOTO » ou « VIDEO » est choisi, la lumière de test sur le devant de l’appareil clignote durant 60 secondes pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être photographié ou filmé. Lorsque le mode « SET/TEST » est sélectionné, aucune photo ou vidéo n’est enregistrée. Passer devant l’appareil de façon perpendiculaire. Lorsque l’appareil détecte un mouvement, la lumière de test clignote pour indiquer que l’appareil aurait normalement enregistré une photo ou une vidéo. Si le système ne détecte pas la présence, augmenter la distance de détection à l’aide de la roulette « DISTANCE » ou réaligner le système de façon différente. Lorsque vous comprenez comment l’appareil réagit aux détections, vous pouvez mieux ajuster la direction ou la hauteur de l’installation. Le mode « VIEW » vous permet de visionner vos photos ou vidéos sur un téléviseur.
DELAY
Permet de choisir l’intervalle de temps avant que la caméra n’enregistre une autre photo ou vidéo.
Réglage additionnel: il est possible de réduire le délai minimum entre les détections à 10 secondes (au lieu de 1 minute) en suivant la procédure suivante. À noter que la durée
de vie des piles sera affectée.
Éteindre la caméra. Maintenir enfoncé le bouton « UP » et remettre la caméra à « ON ». « 10_S » apparait à l’écran, signifiant que le délai de 1 minute est remplacé par le délai de 10 secondes. Pour remettre le délai minimum à 1 minute, refaire la même procédure. « 1_M » apparaît alors à l’écran (voir image plus bas).
MULTI-SHOT
Permet de prendre jusqu’à 4 photos consécutives à chaque détection, avec un délai de 10 secondes entre chaque photo. Cette option est disponible lorsque la caméra est programmée en mode « PHOTO ».
VIDEO LENGTH Permet de configurer la durée d’enregistrement des séquences vidéo lorsque la caméra est programmée en mode «VIDEO».
DISTANCE
Tourner la roulette vers la droite pour augmenter la sensibilité.
La roulette « DISTANCE » (placée sur le côté de la caméra) permet de régler la sensibilité du détecteur. La caméra est munie d’un détecteur sensible à l’infrarouge. Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. Plus la masse de chaleur est grande, plus le système est sensible. La distance de détection varie de 2 à 15 mètres. La meilleure façon de configurer la distance est de mettre l’appareil en mode « SET/TEST » (voir plus haut). Faire en sorte d’avoir le moins d’objets possible devant la caméra lors du positionnement de cette dernière. Ceci évite qu’elle se déclenche lorsque le soleil pointe en sa direction au même moment qu’un objet est en mouvement devant l’appareil (par exemple: une branche).
10_5
Délai de 10 sec. Délai de 1 min.
22 23
Français
Français
TRANSFERT VERS L’ORDINATEUR
Pour transférer ou visionner les photos ou les vidéos à un ordinateur, mettre la caméra à « OFF » et connecter le câble USB (fourni) de la caméra à l’ordinateur. L’ordinateur reconnaîtra la caméra et installera le logiciel de lui-même. Cliquer sur « Poste de travail » et choisir « Disque amovible ». Cliquer ensuite sur « DCIM » et « 100DSCIM » pour y retrouver les photos et les vidéos emmagasinées.
Une autre façon de procéder est de retirer la carte mémoire (vendue séparément) de la caméra et de l’insérer dans la fente SD de l’ordinateur. Si aucune fente SD n’est présente sur l’ordinateur, utiliser un lecteur de cartes mémoire RD25-1 (vendu séparément).
TÉLÉVISION (« TV OUT »)
Permet de visionner les photos et les vidéos directement sur un téléviseur. Mettre votre système à « OFF » et sélectionner le mode « VIEW ». Connecter l’extrémité jaune du câble à la prise « VIDEO IN » du téléviseur et l’autre extrémité à la prise « TV OUT » de la caméra. Mettre le système à « ON ». Vous verrez apparaître la dernière photo ou vidéo enregistrée. Pour changer les photos ou les vidéos, utiliser les touches « UP » et « DOWN ». Lorsque vous appuyez sur « MENU/OK », voici les différentes options disponibles:
Date et heure:
Permet de visualiser la date et l’heure imprimées sur la photo.
Effacer:
Permet d’effacer la photo ou la vidéo affichée à l’écran.
Effacer tout:
Permet d’effacer toutes les photos et toutes les vidéos enregistrées qui n’ont pas été protégées.
Formater: Permet d’effacer tout le contenu de la
mémoire, incluant les fichiers protégés.
Protéger:
Permet de protéger une photo ou une vidéo pour éviter qu’elle ne soit effacée en sélectionnant « Effacer tout ».
Langue:
Permet de modifier la langue d’affichage.
Sortie:
Permet de quitter le menu.
Pleine lune: Nouvelle lune: Premier quart: Dernier quart:
DÉPANNAGE
Aucune personne ou aucun animal sur les images
1. Vérifier si l’appareil est pointé vers le lever ou le coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher l’appareil.
2. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au-delà de la portée du flash ou des DEL infrarouges. Réduire la sensibilité avec la roulette « DISTANCE ».
3. Les petits animaux peuvent faire déclencher l’unité. Réduire la distance et/ou augmenter la hauteur de la caméra.
4. Le détecteur de mouvement peut détecter les animaux à travers le feuillage.
5. Si la personne ou l’animal se déplace rapidement, il peut sortir du champ de vision de la caméra avant que la photo ne soit prise. Déplacer l’appareil vers l’arrière ou le réorienter.
6. S’assurer que l’arbre sur lequel est installée la caméra est stable et sans mouvement.
La lumière rouge clignote devant l’appareil
1. Vérifier si l’appareil est configuré en mode « SET/TEST ».
2. L’appareil est peut-être en mode « PHOTO » ou « VIDEO » et la lumière de test clignote durant 60 secondes pour permettre à l’utilisateur de quitter les lieux sans être photographié ou filmé.
24 25
Français
Français
OPTIONS DISPONIBLES
Pour connaître et avoir plus d’informations sur les options disponibles, visiter www.spypoint.com. Voici les principales options disponibles pour la caméra SPYPOINT C4:
Boîtier d’alimentation 12 volts, KIT-12V
Boîtier d’alimentation 12 volts résistant à l’eau. Inclus une pile 12 volts, un chargeur, un câble d’alimentation de 12 pieds et une courroie de transport.
Câble d’alimentation, PW-12FT
Câble d’alimentation de rechange de 3,6m pour branchement de la caméra au KIT -12V.
Pile 12 volts rechargeable et chargeur, BATT-12V
Pile de 12 volts rechargeable permettant d’alimenter la caméra.
Câble 12 volts, CB-12FT
Câble de 12 pieds permettant de brancher l’appareil à une pile 12 volts.
Adaptateur 12 volts, AD-12V
Adaptateur 12 volts pour prise murale, compatible avec toutes caméras Spypoint.
IR-Booster, IBR-W
Module infrarouge de 100 DEL, à transmission sans fil, permettant d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit.
Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B Module infrarouge de 100 DEL invisibles à l’œil nu, à transmission sans fil, permettant
d’amplifier la puissance de l’éclairage infrarouge la nuit.
Boîtier de sécurité en métal, SB-91
Boîtier permettant de sécuriser la caméra contre le vol. De plus, il la protège des bris pouvant être engendrés par les ours ou autres animaux.
Carte Mémoire SD, SD-8GB
Carte mémoire permettant d’enregistrer des photos ou des vidéos.
Lecteur de cartes portatif, RD25-1
Lecteur permettant le branchement d’une carte mémoire directement à l’ordinateur, sans déplacer la caméra SPYPOINT. Compatible avec 25 types de cartes différentes incluant les cartes SD.
Lecteur de photos, PV-2.4
Caméra numérique. Lecteur de photos compatible avec carte SD. Écran de 2.4", mémoire interne 2GO, MP3, radio, écouteurs, pochette de transport en cuir, pile rechargeable au lithium, chargeur et câble USB inclus.
Lecteur de photos et vidéos, PV-9
Lecteur de photos et vidéos. Écran de visionnement de 2.5".
Bloc pile lithium rechargeable avec chargeur, LIT-C-8
Bloc pile lithium rechargeable permettant d’alimenter l’appareil, en remplacement de piles alcalines. Ce type de pile est moins influencé par les variations de température. La capacité de la pile au lithium atteint jusqu’à 3 fois la capacité des piles alcalines.
Pile lithium supplémentaire, LIT-09
Pile permettant d’avoir en sa possession, une pile de rechange en tout temps en combinaison de l’achat de l’ensemble LIT-C-8.
26 27
Français
Français
SERVICE DE RÉPARATION
Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à tech@spypoint.com. Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre.
IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n’acceptera de réparation sans un numéro d’autorisation.
WWW.SPYPOINT.COM
Note: Pour la plus récente mise à jour du manuel d’utilisateur, référez-vous à notre site Web. Le numéro de version de ce manuel se trouve à la page 2.
GARANTIE LIMITÉE
Le système SPYPOINT C4, conçu par GG T elecom, est couvert d’une garantie d’un (1) an incluant les pièces et la main d’œuvre à compter de la date d’achat. Le coupon de caisse est la preuve
d’achat et devra être présenté si la garantie est applicable.
La garantie ne couvre pas les produits de GG Telecom ayant subi des abus, de la négligence, des accidents ou de mauvaises utilisations ou entretiens. Toutes modifications ou utilisations non conformes du produit affecteront son fonctionnement, ses performances, sa durabilité et annuleront la garantie.
Support pour caméras, MA-360
Support ajustable pour caméras, compatible avec fixations pour trépied standard de 1/4­20".
Cadenas, CL-6FT
Cadenas d’une longueur de 6 pieds réduisant les risques de vol de la caméra.
Loading...