SPORT ELEC NCW-78 Instruction Manual

G
ARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous dis­t
ribuons à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabri­cation ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces d
oivent être réparées ou échangées ou encore si l'appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l
'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de l'appareil, exclue toute prétention à la garantie. La garantie devient c
aduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même mar­que ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de pré­tention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
GARANTIE
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Schäden, die au f unsachgemä ßen Ge brauch zurückzuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen, Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht beeinflussen, sind von der Gara ntie aus genommen. Bitt e nicht fachmännisch ausgeführte Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam, wenn der Garantieschein beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt und unterschrieben wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät und die Garantiekarte an unsere Kundendienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der Garantie ausgeschlossen, es sei denn, sie wären Änder­seitig gesetzlich festgelegt.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase. During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the dis­tributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear and defects, which do not materially affect the performance of the appliance, is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid ifun authorized repairs have been attempted or if replacement parts used are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made during the period of the guarantee, send the appliance and the war­ranty card to your retailer. All o ther cl aims ar e exclu ded fro m the
guarantee unless specifically prohibited by law.
G
ARANTIA
Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuímos a partir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está c
ubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación o de los materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas deben ser reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe s
er reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo indebido (golpe, conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). el desgaste normal p
or su uso, están excluídos de la garantía. La garantía caduca cuando se realizan reparaciones por personas no homologadas por el fabri­cante o si las piezas de recambio no son de la misma marca. La garan­tía sólo será válida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en el bono de garantía. Cualquier otra forma de acceso a la cobertura de la garantía está excluída, salvo disposiciones legales en con­tra.
GARANTIE
We verzekeren een garantie van 12 maanden op de producten die wij verdelen vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd garanderen wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we behouden het recht te beslissen of sommige delen moeten worden hersteld of vervangen of indien het gans toestel moet verva ngen worden. Beschadigingen door verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde aansluiting, vergissing in het voltage, kalkafzetting...),normaal slijtage, dat de goede werking en de waarde van het toestel niet benadeligt, sluit elke vorm van garantie uit. De garantie is ongeldig indi en he rstellinge n werden uitgevoerd door niet officieel erkende of indien er vervangingsstukken werden gebruikt van een ander merk. De garantie zal enkel verzekerd zijn indien op de garantiekaart de datum van aankoop, de stempel en de handtekening van de winkel staan of indien u het cassabon kan voorleggen. Elke andere aanspraak op garantie is uitgesloten, behalve indien het wettelijk voorschrift het tegenstelde specifieert.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
12 MOIS / 12 MONATE / 12 MONTHS / 12 MESES / 12 MAANDEN
MANICURE SET
NCW-78
Nom /Nahme/
Name / Nombre / Naam ......................................................................................................................................
Adresse /Anschrift/
Adress / Dirección / Adres ......................................................................................................................................
Code Postal /Postleitzahl / ......................................................................................................................................
Postcode / Código Postal / Postcode ......................................................................................................................................
CACHET DU R EVENDEUR / STEMPEL VOM HÄNDLER / STAMP OF RETAILER / SELLO DEL VENDEDOR / STEMPEL VAN DE VERKOPER
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE OF PURCHASE/ FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
En cas de panne retournez l'appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart
SPORT ELEC
®
Institut - 31 Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE INFREVILLE - FRANCE
Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - infoport-elec.com
Ville
Stadt Place
Ciudad
Stad
mde 911
Made in P.R.C
NOTICE D'EMPLOI
Réf : NCW-78
MANICURE
SET
SPORT ELEC®Institut - 31Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE INFREVILLE- FRANCE -
www.sport-elec.com
Tél. : 02.32.96.50.50 Fax : 02.32.96.50.59
FR
D
USA
RO
ES
HU
NL
Not contractual pictures /•Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
L’APPAREIL COMPREND :
• Appareil de manucure rechargeable
• Bouton On/off
• Fonction séchoir ongle
• Bain/spa ongle
• 13 accessoires
MISE EN MARCHE :
A la première utilisation, rechargez les batteries pendant au moins 8 heures. Branchez l’adaptateur à votre set manucure puis branchez la prise de courant au secteur. Afin de préserver la durée de vie des batteries, nous vous recommandons de les déchar ger complèt eme nt de temps en temps et de les recharger ensuite. Ne rechargez les batteries de votre set manucure qu’avec l’adaptateur fourni dans votre set ou par le fabricant.Si le cordon de votre adaptateur est endommagé, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Vous pouvez en commandez un neuf au fabricant de l’appareil.
UTILISATION :
Rechargez le set manucure pendant au moins 8 heures complètes avant l’utilisation. Insérez l’accessoire que vous souhaitez utiliser dans l’appareil de manucure. Allumez l’appareil de manucure et traitez vos ongles. N’appuyez pas trop fort avec les disques contre votre peau. Une fois votre séance de manucure terminée, éteignez votre appareil, retirez l’accessoire et replacez le dans le set. Répétez l’opération autant de fois que nécessaire. Pour faire fonctionner le bain et le séchoir à ongle, connectez l’adaptateur secteur sur la prise située sur le coté de votre set manucure ainsi qu’à une prise secteur. Les boutons pour les fonctions spa et séchoir sont situés sur chaque côté de votre set manucure. N’utilisez pas la fonction spa ou séchoir plus de 20 minutes à chaque séance.
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES :
N°1 • Disque à polir (Manucure/Pédicure) : utilisé pour polir l’ongle (pour ongles naturels ou faux). N°2 • Cône à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utilisé pour limer l’ongle (pour ongles naturels ou faux). N°3 • Repousseur de cuticules (Manucure/Pédicure) : utilisé pour retirer les cuticules autour de l’ongle. N°4 • Cône à limer grain fin (Manucure/Pédicure) : utilisé pour nettoyer la peau fine en excès sur les côtés de l’ongle (à utiliser sur l’ongle). Utile également pour sculpter la forme de votre ongle
(pointu, carré ....).
N°5 • Pointe à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utilisé pour nettoyer la peau dure en excès sur les côtés de l’ongle (à utiliser sur l’ongle). N°6 • Cône à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utilisé pour désépaissir l’ongle (à utiliser sous l’ongle). N°7 • Repousseur de cuticule vibrant (Manucure/Pédicure) : utilisé pour relever les cuticules. N°8 • Brosse à ongles (Manucure/Pédicure) : utilisé pour nettoyer vos ongles. N°9 • Disque à façonner grain fin (Manucure/Pédicure) : utilisé p
our retirer les petites imperfections sur la surface de l’ongle.
N
°10 • Disque à façonner grain épais (Manucure/Pédicure)
:
utilisé pour retirer les callosités sur les doigts. N
°11 • Disque à limer grain fin (Pédicure) : utilisé pour retirer les petites imperfections sur la surface de l’ongle. N°12 • Disque à limer grain épais (Pédicure) : utilisé pour retirer la corne des pieds. N°13 • Repousseur de cuticules (Manucure/Pédicure) : utilisé pour repousser les cuticules autour des ongles.
MANUCURE :
Remplissez le bac du Spa à ongles avec de l’eau chaude, placez-y vos doigts puis appuyez sur le bouton Spa afin de ramollir vos ongles. Gardez vos ongles dans le spa pendant 4 à 5 minutes au total. Après avoir séché vos ongles, vous pouvez procéder au limage comme expliqué dans le paragraphe suivant. Replongez vos doigts dans le spa pendant 1 minute puis séchez à nouveau. Vous pouvez ensuite utiliser le repousseur de cuticules. Appliquez sur vos mains une crème hydratante (non fournie) puis utilisez les pointes épaisses et fines pour nettoyer, façonnez les bords et le dessous de vos ongles. Avec la pointe à manucure, retirez les impuretés situées sous vos ongles. Utilisez ensuite le cône à grain fin pour lisser tout le pourtour de vos ongles. Nettoyez vos ongles, séchez puis polissez-les comme décrit dans le paragraphe “Polir”.
LIMER :
Placez le “disque-accessoire” en métal de votre choix sur l’appareil. Allumez puis limez vos ongles en effectuant un mouvement de rotation.
Assurez-vous de toujours limer vos ongles en effectuant les mouvements de rotations dans le même sens. Pour finir, polissez vos ongles à l’aide de l’accessoire n°1 pour obtenir un résultat lisse et propre. Repoussez ensuite les cuticules à l’aide de l’accessoire n°13. Prenez garde à ne pas abîmer votre peau autour des ongles. Vous pouvez retirer les callosités et autres parties dures avec les disques à limer à grain épais ou fin, toujours en effectuant des petits mouvement de rotation. Si vous avez des difficultés avec des creux et des bosses sur l’ongle, vous pouvez r
endre la surface plus régulière avec le disque à polir. Faites
a
ttention à ne pas polir la surface en trop grande profondeur.
P
OLIR :
Appliquez un peu de crème de polissage (non fournie) sur l’ongle. Faites attention à ce que la crème ne vienne pas en contact avec la cuticule. Placez le disque de polissage sur l’appareil et polissez l’ongle pendant 15 secondes maximum.
PÉDICURE
Tout d’abord, trempez vos pied dans un bain chaud pendant quelques m inutes puis séchez-les correct ement. Avant de commencer votre pédicure, il est très pratique de séparer vos doigts de pied avec du coton. Procédez ensuite comme décrit dans le paragraphe manucure.
SÉCHOIR À ONGLES
Placez vos doigts manucurés sous le “nez” de votre set manicure et pressez le bouton argenté. Le ventilateur va se mettre en marche et souffler de l’air sur vos ongles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Eteignez votre appareil avant de le nettoyer. Laissez votre appareil refroidir avant de le toucher et de le nettoyer. Nettoyez votre appareil avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents, d’abrasifs, de solvants ou nettoyants. Ne jamais immerger dans l’eau. Sécher correctement avant toute utilisation.
CONSIGNES DE SECURITE :
Afin de réduire les risques d’incendie, de brûlures, de choc électrique ou tout autre incident, inspectez soigneusement votre set manicure, notamment les points suivants.
ATTENTION :
NE PAS UTILISER CET APPAREIL DANS LA SALLE DE BAIN. NE PAS IMMERGER DANS UN LIQUIDE NE PAS UTILISER L’APPAREIL LES MAINS MOUILLÉES quand l’appareil est branché sur le secteur.
CETTE SITUATION PEUT REPRÉSENTER UN DANGER
DE MORT SI IL Y A CHOC ÉLECTRIQUE.
Utilisez l’appareil uniquement dans les conditions décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé, si il ne fonctionne pas normalement ou si il est tombé dans l’eau. Cet appareil doit être uniquement utilisé selon les instructions décrites dans ce manuel. Prenez garde, certaines surfaces de l’appareil peuvent devenir
chaude. Ne touchez pas l’appareil et avisez-en votre entourage. L’appareil doit toujours être entreposé dans un endroit sécurisé, hors de la portée des enfants. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. Ne pas utiliser le set Manucure/Pédicure si vos pieds sont endommagés. Prenez soin des accessoires - certains d’entre eux sont très pointus. Il est conseillé de toujours les transporter dans le rangement prévu à leur effet.
U
tilisez toujours l’alimentation secteur fournie avec votre set.
N
’utilisez jamais un autre adaptateur.
C
ERTIFICATION
Cet appareil est conforme aux directives CE sur la suppression des interféren ces r adio et de la sécurité sur l es voltage s faibles et à été construit pour satisfaire ces conditions de sécurité.
DÉCHET ET ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé ou est devenu inutile, pensez à protéger l’environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir conseils sur les emplacements et déchetteries prévues.
BATTERIE
La batterie rechargeable incluse dans votre appareil est du type NICD. Ne jetez pas la batterie dans une déchetterie ou une poubelle classique mais chez les collecteurs équipés pour, en accord avec les instructions des autorités locales. La batterie peut-être retirée définitivement en dévissant le bloc supérieur de votre set. Coupez ensuite les câbles puis retirer la batterie.
CE(89/336/CEE)CEM Rohs (2002 /95 /EC) : Le produit est fabriqué sans matériaux pouvant
avoir un effet néfaste sur l'écologie
Ajoutez de l’eau ici. Appuyez sur le bouton Spa et l’eau se mettra à bouilloner
Bouton SPA
Bouton séchoir
L’air sortira ici quand vous aurez enclenché la fonction “séchage”
I
nsérez le cordon
d’alimentation ici
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d'as­surer son élimination de façon sûre dans le respect de l'en­vironnement.
FR FR
3 4
EIGENSCHAFTEN:
Manikür Gerät, aufladbar
• On/off Schalter
Nageltrockner
• Nagelbad/Spa
• 13 Zubehör
I
M ÜBERBLICK
BETRIEB:
Bei erster Benutzung, laden Sie die Batterien während mindestens 8 Stunden auf. Schließen Sie den Adapter in Ihrem Manikür Gerät an, dann stecken Sie ihn in die Steckdose. Um die Lebensdauer der Batterien zu schützen, empfehlen wir Ihnen, sie von Zeit zu Zeit vollständig abzuladen und sie dann wieder aufzuladen. Laden Sie die Batterien Ihres Maniküre Geräts nur mit in Ihrem Set geliefer tem Adapter oder mit dem vom Fabrikanten wieder auf. Wenn die Schnur Ihres Adapters beschädigt ist, hören Sie sofort auf, sie zu benutzen. Sie können, ein neues Gerät dem Hersteller bestellen.
EINFACHER BETRIEB
1 - Laden Sie das Maniküre Gerät während mindestens vollständiger 8 Stunden vor Benutzung wieder auf. Nehmen Sie das auswechselbare Zubehörteil im Gerät auf. 2 - Stellen Sied as Gerät ein und behandeln Sie Ihre Nägel.
1 - Drücken Sie nie übermassig mit den Scheiben gegen Ihre Haut 2 - Nachdem Ihre Maniküre Sitzung beendet ist, machen Sie Ihr Gerät aus, nehmen Sie das Zubehörteil und stellen Sie im Set zurück. 3 - Wiederholen Sie den Betrieb ebenso oft wie notwendig.
Um das Bad und den Nageltrockner funktionieren zu lassen, schließen Sie das Gerät an den Netzadapter an stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Der Knopf für das Nagel-Bad und den Nageltrockner wird auf jeder Seite gekennzeichnet. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
Benutzen Sie die Funktion Spa oder Nageltrockner nicht mehr als 20 Minuten in jeder Sitzung
NUTZUNG DER ZUBEHÖRTEILE :
N° 1• Polierscheibe - Maniküre / Pediküre: benutzt, um den Nagel zu polieren (Falsch oder Natürlich).
N° 2• Der dicke Feil-Kegel - Maniküre Pediküre: zur Behandlung dickerer Finger-und Fußnägel (Falsch oder Natürlich). N
° 3• Nagelhautschieber - Maniküre / Pediküre: benutzt, um die Nagelhaut über dem Fingernagel zurückzuschieben. N
° 4• Der dünne Feil-Kegel - Maniküre / Pediküre: benutzt, um raue Nagelecken glatt zu feilen und trockene Haut zu entfernen. (auf dem Nagel zu benutzen). Nützlich ebenfalls, um Ihre Nägel zu formen (spitz, quadratisch). N
° 5• Die dicke Feil-Spitze - Maniküre / Pediküre: benutzt, um die grobe Haut im Übermaß auf den Seiten des Nagels zu r
einigen (auf dem Nagel zu benutzen). N° 6• Der dicke Feil-Kegel - Maniküre / Pediküre: benutzt, um den Nagel zu verdünnen (unter dem Nagel zu benutzen). N° 7• Vibrierender Nagelhautschieber - Maniküre/ Pediküre: benutzt, um die Nagelhaut aufzuheben. N
° 8• Nagelbürste - Maniküre/ Pediküre: benutzt, um die Bereiche unter den Fingernägeln und an der Nagelhaut zu reinigen. N° 9• Feine Formscheibe- Maniküre: benutzt, um die kleine Unvollkommenheit auf der Nageloberfläche zu nehmen. N°10• Grobe Formscheibe - Maniküre: benutzt, um die Hornhaut auf den Fingern zu nehmen. N°11• Feine Feilscheibe - Pediküre: benutzt, um die kleine Unvollkommenheit auf der Nageloberfläche zu nehmen. N°12• Grobe Feilscheibe - Pediküre: benutzt, um die Hornhaut der Füße entfernen. N°13• Nagelhautschieber - Maniküre/ Pediküre: benutzt, um die Nagelhaut über dem Fingernagel zurückzuschieben.
MANIKÜRE
Füllen Sie die Spa -Wanne mit warmem Wasser, stellen Sie Ihre Finger ins Wasser, dann drücken Sie auf den Spa Knopf, um ihre Nägel aufzuweichen. Halten Sie ihre Nägel in Spa dabei 4 - 5 Minuten lang. Trocken Sie Ihre Nägel, dann können Sie sie feilen, wie es im folgenden Absatz erklärt wird. Tauchen Sie ihre Finger in den spa während 1 Minute noch einmal dann trocken Sie noch ein Mal. Sie können dann den Nagelhautschieber benutzen. Wenden Sie Feuchtigkeitscreme (nicht geliefert) auf ihren Händen an, dann benutzen Sie die dicken und feinen Werkzeuge, um zu reinigen, die Ecke und den Unterteil ihrer Nägel zu formen. Mit der Maniküre- Spitze, nehmen Sie die gelegte Unreinheit unter ihren Nägeln.
Benutzen Sie dann den dünnen Feil-Kegel, um den ganzen Umkreis ihrer Nägel zu glätten. Reinigen Sie ihre Nägel, t
rocknen Sie, dann polieren Sie sie wie im Absatz "Polieren"
beschrieben.
FEILEN :
Allumez puis limez vos ongles en effectuant un mouvement de r
otation. Setzen Sie die Metalformscheibe nach Ihrer Auswahl auf das Gerät. Schalten Sie das Gerät ein, dann feilen Sie ihre N
ägel mit Drehbewegungen. Beachten Sie, immer die Drehbewegungen in derselben Richtung zu machen. Endlich, polieren Sie ihre Nägel mit dem Zubehör n ° 1, um ein glattes und sauberes Ergebnis zu erhalten. Schieben Sie dann die Nagelhaut mit dem Zubehör n°13 zurück. Achten Sie darauf, n
icht Ihre Nagelhaut zu beschädigen. Sie können die raue und trockene Haute sowie andere Hornhaut mit dickem oder feinem Feilscheibe zu feilen, immer bei der kleinen Drehbewegungen. Wenn Sie Schwierigkeiten mit Höhlen und Höckern auf dem Nagel haben, können Sie die regelmäßigere Oberfläche mit der Polierscheibe machen. Beachten Sie, die Nageloberfläche nicht zu tief zu polieren.
POLIEREN :
Wenden Sie ganz wenig Schleifecreme (nicht geliefert) auf dem Nagel an. Achten Sie darauf, daß die Creme mit der Nagelhaut nicht berührt. Setzen Sie Polierscheibe auf das Gerät und polieren den Nagel nicht länger als 15 Sekunden.
PEDIKÜRE
Zuerst, halten Sie ihre Füße dabei einigen Minuten lang in einem warmen Bad, dann trocknen Sie sie gut. Bevor Ihre Pediküre zu beginnen, ist er sehr praktisch, ihre Zehen mit Baumwolle zu trennen. Gehen Sie dann vor wie im Absatz « Maniküre » beschrieben.
NAGELTROCKNER
Stellen Sie ihre Finger unter der "Nase" Ihres Maniküre-Gerätes und drücken Sie den silberigen Knopf. Der Ventilator wird sich in Bewegung setzen und den Luft auf ihren Nägeln zu blasen. Wenn der Luft schwächer geworden, es dann Zeit ist, die Batterien Ihres Gerätes zu ändern.
REINIGUNG UND LAGERUNG
1 - Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor ihn zu reinigen. 2 - Lassen Sie Ihr Gerät abkühlen, bevor ihn zu berühren und zu reinigen. 3 - Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen. 4 - Benutzen Sie niemals Reinigungsflüssigkeiten oder scheuernde Reinigungsmittel. Niemals, in Wasser eintauchen. 5 - Vor jeder Benutzung gut trocknen.
WARNUNG :
Um die Risiken von Bränden, Feuer, Stromstößen oder jeden anderen Vorfall zu vermeiden, kontrollieren Sie sorgfältig Ihr Manikür-Gerät, besonders die folgenden Punkte:
1 - BEACHTUNG - DIESES GERÄT NICHT IM BADEZIMMER ZU VERWEND 2 - EN. 3 - NICHT IN FLÜSSIGKEIT EINZUTAUCHEN
4 - DAS GERÄT NICHT MIT FEUCHTENEN HÄNDE ZU BENUTZEN, wenn das Gerät auf dem Bereich angeschlossen w
ird.
D
iese Lage kann eine TODESGEFAHR darstellen wenn es gibt
elektrischen Schock
5 - Verwenden Sie das Gerät unter den Bedingungen, die in d
ieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
6 - Verwenden Sie das Gerät unter keinen Umständen:
-
Wenn es ein beschädigtes Kabel ausweist
- Wenn es hingefallen ist oder beschädigt wurde
- Wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert
- Wenn es ins Wasser gefallen ist. 7 - Wissen Sie, dass einige Oberflächen heiß werden können. B
erühren Sie sie nicht und beaufsichtigen Sie Ihre Umgebung. 8 - Halten Sied as Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. 9 - Bei der Verwendung in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht geboten. 10 - Verwenden Sie nie dieses Gerät auf eine verwundene-, infizierte-, oder empfindliche Haut. 11 - Kümmern Sie sich um Zubehörteile - Manche unter ihnen sind sehr scharf; es ist empfohlen, sie immer im vorhergese­henen Aufräumen zu halten 12 - Benutzen Sie immer den Netzadapter, der mit Ihrem Gerät geliefert ist. Benutzen Sie einen anderen Adapter niemals.
NORMEN
Dieses Gerät wird an die Europäischen Direktiven über die Abschaffung der Radio Interferenzen und der Sicherheit auf den schwachen elektrischen Spannungen angepasst und wurde entsprechend diesen Sicherheitsanforderungen gebaut.
EMPFEHLUNGEN :
Wenn Sie sich am Ende seiner Lebensdauer von Ihrem Produkt trennen, beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen. Daher sind wir Ihnen dankbar, wenn Sie es bei einer zu diesem Zweck vorgesehen Stelle deponieren, um seine sichere Beseitigung im Sinne der Umwelt zu gewährleisten.
BATTERIEN
Bei dem Akku handelt es sich um einen Nickel-Cadmium Akku. Dieser Akku kann nicht mit dem normalen Abfall entsorgt werden, sondern muss als Sondermüll (Batterien) entsprechend den örtlichen Auflagen entsorgt werden. Der Akku lässt sich herausnehmen, indem die Schraube am Motorgehäuse gelöst wird, dann werden die Akkukabel nacheinander getrennt, und der Akku kann herausgenommen werden.
Norma : CE(89/336/CEE)CEM RoHS (2002/95 EC) : das Produkt wird ohne Materialien
hergestellt, die eine unheilvolle Wirkung auf die Ökologie haben können
Fügen Sie Wasser in hier - wenn eingeschal­tet, Luftblasen werden herauskommen.
SPA Schalter
Nageltrockner Schalter
Luft wird herauskommen, wenn der Nageltrockner eingeschaltet wird
Fügen Sie den Adapterstecker hier ein
EMPFEHLUNGEN: Wenn Sie sich am Ende seiner Lebensdauer von Ihrem Produkt trennen, beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen. Daher sind wir Ihnen dankbar, wenn Sie es bei einer zu diesem Zweck vorgesehen Stelle deponieren, um seine sichere Beseitigung im Sinne der Umwel t zu g ewährleist en.
D D
5 6
Loading...
+ 5 hidden pages