Spikes Spider Easy Sport, Easy Alpine User Manual [it]

0 (0)
Spikes Spider Easy Sport, Easy Alpine User Manual

SPIKES SPIDER

SWISS MADE

EASY Sport

QUICK & EASY

Montageanleitung

Mounting instructions Instructions

Istruzioni Instrucciones Montage handleiding

EASY Alpine

SPIKESSPIDER

SWISS MADE

Einstellung des Durchmessers der Kette / Setting the chain diameter

Ç

 

 

D

Der Spikes-Spider EASY ist mit den Metallbügeln und an den Kettenelementen grössenverstellbar.

 

 

Das Produkt wird in Grösse M ausgeliefert.

 

 

 

Bitte entnehmen Sie aus der beiliegenen Reifentabelle die Grösseneinstellung I, M oder O Ihres

 

 

 

Spikes-Spider EASY für Ihren Reifen und passen Sie ggf. die Grösse des Spikes-Spider EASY an.

 

M

O

Hierzu werden die 4 Metallbügel, die an der Innenseite der Kette an dem Metallkreuz eingerastet

I

sind und durch einrastbare Plastik-Schieber gesichert sind, umgesteckt in die jeweiligen kleineren

 

 

oder grösseren Aufnahmen im Metallkreuz und dann wieder mit dem Plastik-Schieber gesichert.

 

 

 

Beim Aushaken der Metallbügel erst mit dem kurzen Bügelhaken beginnen, beim Einhaken bitte

 

 

 

zuerst den langen Bügelhaken einhaken. Dann den Plastik-Schieber wieder drüber schieben.

 

 

 

Danach muss die Kette so von der Grösse eingestellt sein, dass die Fingerspitzen zwischen Kette

 

 

 

und Reifen passen.

 

 

GB

The Spikes-Spider EASY can be size-adjusted with the metal brackets and on the chain elements.

 

 

The product is delivered in size M.

 

 

 

Please search the included tire table for the size setting “I”, “M” or “O” of your Spikes-Spider EASY

 

Ç

 

for your tire and, if required, adapt the size of the Spikes-Spider EASY. To do this, the four metal

 

 

brackets, which are locked onto the inner side of the chain on the metal cross, and secured with

 

 

 

 

Ç

 

plastic slides, are repositioned into the corresponding smaller or larger inclusions in the metal

 

 

cross, and then re-secured with the plastic slides. When the metal holder is unhooked, first start

 

 

 

with the short iron hook; when hooking in, please first hook in the clip hook. Then push the plas-

 

 

 

tic slide over it. After that, the chain’s size should be adjusted so that the points of your fingers fit

 

 

 

between the chain and the tire.

Réglage du diamètre de la chaine / Impostazione del diametro della catena

Ç

 

 

F

La chaine Spikes-Spider EASY peut être ajustée selon la taille grâce aux supports métalliques et les

 

 

éléments de la chaîne. Le produit est deliver en taille M.

 

 

 

Veuillez, consulter le tableau de pneus inclus pour le réglage de la taille „I“, „M“ ou „O“ de votre

 

 

 

Spikes-Spider EASY correspondant à vos pneus. En cas de besoin, vous pouvez adapter la taille des

 

 

 

Spikes-Spider EASY.

I

M

O

Pour ce faire, les quatre supports métalliques, qui se trouvent enfermés sur le côté intérieur de la chaîne

 

sur la traverse métallique, et fixés avec des glissières en plastique, sont repositionnés dans les inclusions

 

 

 

 

 

plus petites ou plus grandes correspondent à la traverse métallique, puis protégés avec des lames en

 

 

 

plastique. Lorsque le support métallique est décroché, commencer premièrement avec le court crochet

 

 

 

en acier, lors de la fixation, veuillez tout d’abord accrocher le crochet sur l‘attache. Puis poussez dessus la

 

 

 

glissière en plastique.

 

 

 

Ensuite, la taille de la chaîne doit être réglée de façon à ce que les points de vos doigts glissent entre la

 

 

 

chaîne et le pneu.

 

 

I

Le Spikes-Spider EASY possono essere regolate con ganci metallici sulla catena.

 

 

Il prodotto è venduto nella misura M.

 

 

 

Consultare la tabella delle misure pneumatici in allegato per individuare le dimensioni “I”, “M” or

 

Ç

 

“O” delle Spikes-Spider EASY.

 

 

 

 

Ç

 

Per i vostri pneumatici, e se necessario, modificare la dimensione del Spikes-Spider EASY. Per far

 

 

ciò, sganciare i quattro ganci metallici collegati nella parte interna della catena, e fissare i fermagli

 

 

 

di plastica nelle corrispondenti inclusioni maggiori o minori nella catena metallica, e poi ri-fissate

 

 

 

con i cordoni di plastica. Quando il supporto metallico è sganciato, iniziare prima con il gancio me-

 

 

 

tallico più corto; per collegare fissare il primo gancio nel fermaglio a clip. Poi premere il pannello di

 

 

 

plastica. Assicurarsi che tra la catena e il pneumatico ci sia spazio solo per inserire una mano.

Determinación del diámetro de la cadena / Aanpassing van de diameter van de ketting

I M O

Ç

Ç

Ç

NL

De Spikes-Spider EASY is verstelbaar met metalen haakjes en kettingschakels. Het product wordt

geleverd in maat M.

 

Zoek in de tabel in de bijlage uw bandenmaat voor de instelling van I, M of O van uw SpikesSpi-

 

der EASY en pas indien nodig de grootte van de Spikes Spider EASY aan.

 

Hiervoor worden de 4 metalen beugels die vastzitten aan de binnenzijde van de ketting op het

 

metalen kruis en zijn beveiligd met een plastic schuif, opnieuw aangesloten op respectievelijk de

 

kleine of groter inkeping in het metalen kruis en vervolgens vastgezet met de plastic schuif. Eerst

 

beginnen met de korte ijzeren haak; tijdens het aanpassen, duw eerst de haak in de clip duw

 

vervolgens de plastic schuif er overheen.

 

Daarna dient de grootte van de ketting te worden aangepast, zorg dat de toppen van vingers

 

passen tussen de ketting en de band.

E

Los clavos Spikes-Spider EASY se pueden ajustar en su tamaño con las abrazaderas de metal y en los ele-

mentos de la cadena. El producto se entrega en tamaño M.

 

Por favor busque en la tabla de neumáticos incluida el tamaño “I”, “M” u “O” de los clavos Spikes-Spider

 

EASY.

 

Para sus neumáticos y, si es necesario, adapte el tamaño de los clavos Spikes-Spider EASY. Para hacerlo, las

 

cuatro abrazaderas de metal, que están aseguradas en el lado interno de la cadena en la cruz de metal y

 

aseguradas con deslizaderas de plástico, se recolocan en las inclusiones más grandes o más pequeñas en la

 

cruz de metal según corresponda, y son reaseguradas con las deslizaderas de plástico. Cuando desenganche

 

el sostenedor de metal, primero empiece con el gancho pequeño de hierro; cuando enganche, coloque el

 

primer gancho en el clip de ganchos. Luego empuje la deslizadera de plástico sobre él. Después de eso, el

 

tamaño de la cadena debe ajustarse de manera que las puntas de sus dedos quepan entre la cadena y el

 

neumático.

KR

I M O

Ç

JP

Ç

Ç

/

Spikes-Spider EASY .

M .

„I”, “M,” “O”

. .4 .. .

.

.

とが出来ます。

M I M O4

SPIKES-SPIDER EASY Sport Grösseneinstellung / Size adjustment / Ajustement de la chaîne /

1

D

Grösseneinstellung der Kette (Verlängerung bis zu 220 mm möglich - Grösse XXXL bis zu 300 mm)

 

1. Kettenhaken um 90° in Pfeilrichtung drehen. (Abb.: Einstellung kurz)

 

 

2. Anschliessend den Kettenhaken um 90° nach oben drehen und aus dem Loch aushängen.

 

 

3.

Kettenhaken in das nächste Loch einhängen und anschliessend wieder ausrichten.

 

 

 

(um 90° verdrehen). Beim Verstellen unbedingt auf gleiche Länge der Kettenstränge achten.

 

GB

Size adjustment of the chain (lengthening up to 220 mm possible - size XXXL up to 300 mm)

 

1.

Turn the chain hook by 90° as indicated by the arrow. (Pic.: Adjustment short)

 

 

2.

Afterwards, turn the chain hook by 90° upwards and unhook it from the hole.

 

 

3.

Place the chain hooks into the next hole and straighten it (turning by 90°). Pay attention

 

 

 

that both chain strings are adjusted at same length.

2

F

I

3

Ajustement de la chaîne (allongement possible jusqu’au 220 mm - taille XXXL jusqu’au 300 mm)

1.Tournez le crochet de chaîne de 90° vers la direction de la flèche (illustr.: ajustement court)

2.Puis tournez le crochet de chaîne de 90 ° vers le haut et l’enlevez du trou.

3.Mettez le crochet de chaîne dans le trou à côté et ajustez le (tournez le de 90°) Faites attention que la taille des deux traits de chaîne soit pareille.

Impostazione della catena (allungamento possibile per fino a 220 mm - misura XXXL fino a 300 mm)

1.Gancio di catena girare di 90° in direzione della freccia. (Fig.: Regolazione posizione corta)

2.Successivamente girare il gancio di catena di 90° verso l’alto e sganciare dal buco.

3.Agganciare il gancio di catena nel buco prossimo e ristabilire successivamente nella posizione di base (rigirare di 90°). Nella regolazione assicurarsi che i vari cordoni della catena abbiano la stessa lunghezza.

SPIKES-SPIDER EASY Sport /

Impostazione della catena / Ajustar la Cadena / Maatafstelling van de ketting

1

E

Ajustar la cadena (alargamiento posible hasta 220 mm - tamaño XXXL hasta 300 mm)

 

1. Gire el gancho 90° en la dirección de la flecha. (Fig.: posición corta).

 

 

2.

Después, gire el gancho 90° hacia arriba y quitelo.

 

 

3.

Ponga el gancho en el agujero mas cercano y ajústelo (girar 90°). Revise que las cadenas tienen

 

 

 

el mismo largo.

 

NL

Grote verstelling van de ketting (mogelijke verlenging tot 220 mm - Maat XXXL tot 300 mm)

 

1. Kettinghaak in pijlrichting tot 90 ° draaien. (Afb: 1 aanpassing)

 

 

2.

Draai de kettinghaak 90 ° naar boven en los haken uit het gat.

 

 

3.

Kettinghaak in het volgende gat en vervolgens opnieuw richten.

 

 

(verstelbaar per 90 °). Let op bij aanpassen altijd dezelfde lengte van de ketting aanhouden.

2

3

KR

JP

(220 mm – XXL 300 mm)

1.90 . ( : )

2.90 .

3.(90 ).

.

(220mm ―― XXL 300mm )

1.90° ( )

2.90°

3.90°

SPIKES-SPIDER EASY Sport

SPIKES-SPIDER EASY Alpine Pro Grösseneinstellung / Size adjustment / Ajustement de la cha

lang long long lungo larga lang

mittel middle moyen medie mediano middel

kurz short court corto corta kort

SPIKES-SPIDER EASY Alpine Pro /

îne / Impostazione della catena / Ajustar la Cadena / Maatafstelling van de ketting

Spikes-Spider-EASY Alpine Pro

Nach erfolgter Grösseneinstellung an der Kette des Spikes-Spider Alpine Pro, die 8 Sicherungsclips aus Kunststoff in alle Verstellelemente je Kette eindrücken, um ein D eigenständiges Verstellen der Kette zu verhindern. Mit Hilfe des Drehmomentstabs (I) die Sicherungsclips in die Verstellelemente so eindrücken, dass sich die flache Sei-

te des Sicherungsclips zwischen Reifen und Kette befindet. Während der Fahrt werden die Sicherungsclips automatisch fest in die Verstellelemente gedrückt. (s. Abb.).

GB

F

I

After adjusting the size in the chain of the Spikes-Spider Alpine Pro, push in the 8 plastic protection clips in all adjustment elements of each chain, to avoid the chain from moving on its own. With the torque stick (I), push in the safety clips into the adjustment elements so that the flat side of the security clips is between the tire and the chain. While driving, the security clips are automatically pressed securely into the adjustment elements (see illustration).

Après avoir ajusté la taille de la chaîne Spikes-Spider Alpine Pro, poussez les 8 clips de protection en plastique dans tous les éléments de réglage de chaque chaîne, afin d‘éviter que la chaîne de se déplace elle-même. A l’aide de la clé de couple (I), poussez les attaches de sécurité dans les éléments de réglage de telle sorte que le côté plat de ces attaches est entre le pneu et la chaîne. Pendant la conduite, les attaches de sécurité sont automatiquement pressées fermement dans les éléments de réglage (voir illustration).

Dopo aver regolato la dimensione della catena Spikes-Spider Alpine Pro, premere sugli 8 fermagli di protezione in plastica di ciascuna catena per evitare che si muova. Con il coppia barre (I), premere i fermi di sicurezza sugli elementi di regolazione, in modo che il lato piatto dei fermagli sia tra il pneumatico e la catena. Durante la guida, i fermi di sicurezza sono automaticamente premuti sugli elementi di regolazione (vedere illustrazione)..

Después de ajustar el tamaño en la cadena de los clavos Spider Alpine Pro, empuje hacia adentro los 8 clips plásticos de protección en todos los elementos de ajuste de cada cadena E con el fin de evitar que la cadena se mueva por sí sola. Con la barra de torque (I) empuje los clips de seguridad en los elementos de ajuste de manera que el lado plano de los clips de

seguridad esté entre el neumático y la cadena. Mientras maneja, los clips de seguridad son oprimidos automáticamente de forma segura en los elementos de ajuste (vea la ilustración).

NL

KR

JP

Na het aanpassen van de grootte van de ketting van de Spikes-Spider Alpine Pro, duw 8 plastic beschermingsclips in alle verstelbare elementen van de ketting, om eigenhandige verstelling van de ketting te voorkomen. Met de momentsleutel (I), duwt u de veiligheidclips in de verstelbare elementen, zodat de platte kant van de clip veilig zit tussen de band en de ketting. Tijdens het rijden worden de veiligheid clips automatisch stevig vastgedrukt in het verstelbare element (zie afbeelding).

Spikes-Spider Alpine Pro , 8 . (I)

. ( ).

8(I)

SPIKES-SPIDER EASY Alpine Pro

Montage auf den Reifen / Assembly on the tire / Montage sur le pneu / Het montage op de band

1

2

3

4

5

6

Assemblaggio del pneumatico / Ensamble en el neumatico / /

 

 

Montage auf den Reifen / Demontage

D

Montage auf den Reifen

 

 

 

1.

Um die richtige Kombination der Distanzteile zu ermitteln, die als Halterungen auf die Radschrauben/- muttern geschraubt werden, nehmen

 

 

Sie nun den Abstandsanzeiger zur Hand und folgen Sie den Anweisungen zu Abstandsmesser im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung

 

 

(Abb. 1).

 

2.

Nach Befestigung der je 2 Halterungen pro Felge nehmen Sie nun die Kette und entriegeln die Ratsche, indem Sie den kleinen Bügel zur Seite

 

 

schieben. Dann ziehen Sie die Metallschiene an dem roten Gurt so weit wie nötig vom Kreuz heraus. Legen Sie die Kette und die Arme so über

 

 

den Reifen, dass bei dem Model Spikes-Spider EASY Sport das Kettenkreuz unten vor dem Reifen liegt. Beim Model Spikes-Spider EASY Alpine

 

 

Pro kann ein beliebiges Kettensegment zwischen 2 Armen vor dem Reifen liegen. (Abb. 2 + 3).

 

4.

Nun schieben Sie die Metallschiene auf die beiden Schraubenköpfe, indem Sie die Metallzunge auf den Schraubenkopf drücken. (Abb. 4)

 

5.

Ziehen Sie nun die Kette mit der Ratsche so fest an, dass die Zugfeder voll gespannt ist. (Abb. 5)

 

6.

Stülpen Sie den kleinen Bügel über den Ratschengriff und drücken Sie die Abdeckung auf das Kunststoffkreuz. (Abb. 6) Fertig.

 

 

Nun können Sie losfahren und die Kette zieht sich automatisch auf die Reifen. Bei nächster Gelegenheit nochmals den richtigen Sitz der

 

 

Kette überprüfen.

Demontage

1.Abdeckung des Kunststoffkreuzes abnehmen. Den kleinen Bügel über dem Ratschengriff zur Seite schieben, Griff der Ratsche öffnen und bei Widerstand mit gedrückter gelben Raste ganz zur anderen Seite schieben bis sich der rote Gurt löst. Dann die Metallschiene von den beiden Schraubenköpfen wieder abnehmen, indem Sie die Metallzunge an den jeweiligen Schienenenden leicht anheben.

2.Spikes-Spider EASY im oberen Bereich vom Reifen abziehen.

3.Die Schneekette steht dann seitlich vom Reifen ab und liegt noch mit einem Kettensegment unter dem Reifen.

4.Das Fahrzeug ca. eine halbe Radumdrehung voroder zurückfahren, bis der Spikes-Spider EASY neben dem Reifen liegt. Kunststoffabdeckung wieder auf das Kunststoffkreuz, den Spikes-Spider EASY zusammenklappen und in der Tasche im Kofferraum verstauen.

Assembly on the tire / Disassembly

GB Assembly on the tire

1.To determine the correct combination of the distance elements, which are screwed onto the wheel bolts/nuts, take the distance indicator and follow the instructions for the distance measurement at the back of these instructions (Illustration 1)

2.After adjusting the 2 mounts per wheel, take the chain and unlatch the wrench, by pushing the small clamp aside. Then pull the metal rail as far as possible out of the cross, using the red strap. Place the chain and the beams over the tire so that in the Model Spikes-Spider EASY Sport the chain cross lies below and in front of the tire. In the case of the model Spikes-Spider EASY Alpine Pro: any chain segment between two arms lies in front of the tire (Illustrations 2 + 3).

3.Now push the metal rail over the two screw heads, by pressing the metal tongue over the screw head. (Illustration 4)

4.Now pull the chain tight with the ratchet, until the tension spring is fully taut. (Illustration 5)

5.Put on the small iron over the ratchet handle and press the cover over the plastic cross. (Illustration 6) That’s all.

Now you can drive off, and the chain pulls itself automatically over the tires. After a while, check the correct positioning of the chain again.

Disassembly

1.Remove the cover of the plastic cross. Push the small clamp over the ratchet handle to one side, open the handle of the ratchet, and with resistance while pressing the yellow catch completely to one side, until the red strap gets loose. Then remove the metal rail from the two screw heads, by slightly pulling up the metal tongue on both ends of the rail.

2.Pull off Spikes-Spider EASY in the upper area of the tire.

3.The snow chain then sticks out on one side from the tire and still has a chain segment below the tire.

4.Move the vehicle approximately for half a revolution of the wheel forwards or backwards, until the Spikes-Spider EASY is next to the tire. Put the plastic cover back on the plastic cross, fold up the Spikes-Spider EASY and store it in the bag in the trunk.

 

 

Montage sur le pneu / Démontage

F

Montage sur le pneu

 

 

 

1.

Pour déterminer la bonne combinaison des éléments de distance, qui sont vissés sur les boulons de roue / écrous, prenez l‘indicateur de

 

 

distance et suivez les instructions pour la mesure de distance à l‘arrière de ces instructions (Illustration 1)

 

2.

Après avoir réglé les 2 supports par roue, prenez la chaîne et déverrouillez la clé, en poussant la petite pince de côté. Ensuite, tirez le rail

 

 

métallique autant que possible sur la croix, en utilisant la sangle rouge. Placez la chaîne et les faisceaux sur le pneu de sorte que, pour le modèle

 

 

Spikes-Spider EASY Sport, la croix de la chaîne se trouve en dessous et en avant du pneumatique. Dans le cas du modèle Spikes-Spider Easy

 

 

Alpine Pro: n‘importe quel segment de la chaîne entre deux bras se trouve en face du pneu (Illustrations 2 + 3).

 

3.

Maintenant, poussez le rail métallique sur les deux têtes de vis, en appuyant sur la languette métallique sur la tête de vis. (Illustration 4)

 

4.

Maintenant, tirez fort la chaîne avec la clé à cliquet, jusqu‘à ce que le ressort de traction est entièrement tendu. (Illustration 5)

 

5.

Mettez la petite pince sur la poignée de la clé à cliquet et appuyez le couvercle sur la croix en plastique. (Illustration 6) C‘est tout.

Maintenant, vous pouvez conduire, et la chaîne elle-même tire automatiquement sur les pneus. Après un certain temps, vérifiez de nouveau le bon positionnement de la chaîne.

Démontage

1.Retirez le couvercle de la croix en plastique. Poussez la petite pince sur la poignée de cliquet à un côté, ouvrez la poignée de la clé à cliquet, tout en appuyant fortement sur la prise jaune complètement à un côté, jusqu‘à ce que la sangle rouge se détache. Ensuite, retirez le rail métallique à partir des deux têtes de vis, en tirant légèrement vers le haut la languette de métal sur les deux extrémités du rail.

2.Retirez Spikes-Spider EASY de la partie supérieure du pneu.

3.La chaîne à neige se retire ensuite d’un côté de la roue alors qu’une partie de chaîne reste encore au-dessous du pneu.

4.Faire avancer ou reculer pour environ un demi-tour des roues, jusqu‘à ce que la chaine Spikes-Spider EASY se relâche du pneu. Mettez le couvercle en plastique sur la croix en plastique, repliez les Spikes-Spider EASY et les ranger dans le sac au coffre.

Assemblaggio del pneumatico / Smontaggio

I

Assemblaggio del pneumatico

 

 

 

1.

Per determinare la corretta distanza degli elementi avvitati sul bullone/ vite della ruota, prendere l’indicatore di distanza e seguire le istruzioni

 

 

per la misurazione della distanza come indicato sul retro di queste istruzioni (Illustrazioni 1).

 

2.

Dopo aver regolato due supporti per ciascuna ruota, prendere la catena e inserire la chiave tirando il piccolo morsetto laterale. Poi spingere la

 

 

barra di metallo (impugnatura di rotazione) a sinistra o a destra rispetto al centro della copertura, utilizzando la maniglia rossa. Collocare la

 

 

catena intorno ai bracchetti sulla ruota, in modo che la Spikes-Spider EASY Sport sia sistemata di fronte al pneumatico. In caso di catene Spikes-

 

 

Spider EASY Alpine Pro: posizionare qualsiasi segmento della catena tra i due braccetti di fronte al pneumatico (Illustrazioni 2 + 3).

 

3.

Spingere la raggiera sulle due viti avvitate, premendo la linguetta metallica sul dado (illustrazione 4)

 

4.

Ora stringere la catena con un dente d’arresto finché la molla di tensione non è completamente tesa. (illustrazione 5)

 

5.

Collocare il piccolo piatto sulla maniglia del dente d’arresto e premerlo contro il piatto dell’adattatore. (illustrazione 6). È tutto.

 

 

Mentre la vettura inizia a muoversi, la catena si stacca automaticamente dal pneumatico. Dopo un breve periodo, controllare la corretta posizi

 

 

one della catena.

Smontaggio

1.Rimuovere il disco di chiusura in plastica. Spingere il piccolo morsetto sul dente d’arresto e tenendolo da un lato, aprire la maniglia mantenendo premuto il gancio di colore giallo sul lato opposto, finché la cinghia rossa si allenta. Rimuovere i cursori metallici dalle due viti, fermando leggermente con la linguetta metallica sull’estremità della guida.

2.Staccare la Spikes-Spider EASY iniziando dalla parte superiore del pneumatico.

3.La catena da neve, poi, scivolerà da un lato dal pneumatico , mentre una sezione della catena rimarrà sotto la ruota.

4.Muovere il veicolo avanti e indietro in modo da spostare la Spikes-Spider EASY e liberarla dalla gomma.

5.Collocare la copertura di plastica del mozzo, piegare la Spikes-Spider EASY e sistemarla nel baule dell’auto.

Loading...
+ 30 hidden pages