Spektrum AR9020 User Guide [fr]

AR9020 Guide de l’utilisateur
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les in­structions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
REMARQUE
FR
FR
DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC en raison de la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis lors, des millions d’amateurs de par le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon de voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en fréquence (frequence-
-agile).
Comment fonctionne DSMX ?
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4 GHz se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour faire face à ces défis en combinant la capacité en données plus importante d’un signal large bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure résistance aux interférences au dynamisme des changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données en cas d’interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour barrer une rivière qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre de voies (canaux) disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des changements de fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des interférences sur une voie. Ceci a pour résultat des temps de connexion plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz le plus encombré qui soit.
Différences Opérationnelles du DSMX Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécuri­té (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles : Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en mode DSMX.
Enregistrement du log de vol - Atténuations plus fréquentes qu’avec DSM2
A noter : DSMX saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2 recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent, comme DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles soit bruyantes, il est courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz bruyants,
38
d’observer un nombre d’atténuations d’antenne plus important que dans le cas de l’utilisation de DSM2. Quand vous consultez les données de vol enregistrées, les coupures sont nombreuses mais insignifiantes car ells sont dues au sustème de saut de fréquence. D’habitude, un vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10 apparitions d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).
Quel est le niveau de qualité de DSMX ? Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des 100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2 ? Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX dans un environnement 2.4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils êtres mis à jour en DSMX ? Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum AirWare™ depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel (firm­ware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2 sauf la DX5e peuvent êtres mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur au service technique Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules d’émetteurs ne peuvent être modifiés en DSMX.
DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync ? Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le leader dans le monde du 2.4.
A noter: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX.
• Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et l’émetteur ont
le mode DSMX activé.
Note 1: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont compatibles avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse DSM2 (comme le AR7610, AR9010, etc.).Quand vous voulez utiliser un récepteur haute vitesse DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre manuellement ces
FR
FR
émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus de détails concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i.
Compatibilité Emetteur-Récepteur
Emetteur
DSMX DSM2
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
DX6i
DX5e
Modules
Régler l‘émetteur au DSM2 seulement ** Nota 1
DSM2 DSMX
DX8
DX10t
DX6i
DX7
DX7SE
DSM2 DSM2
DX5e
AR500 AR600 AR6100 AR6110/e AR6200 AR6255 AR6300 AR6400/ALL AR7000 AR7100/R AR7600 AR8000 AR9000 AR9100 AR9200 AR9300 AR12000 AR12100
AR600 AR6115/e AR6210 AR6255 AR7010 AR7110/R AR7610 AR8000 AR9010 AR9020 AR9110 AR9210 AR9310 AR10000 AR12010 AR12020 AR12110 AR12120
DSM2 DSMX
Récepteur
40
AR9020 Guide de l’utilisateur
Le récepteur AR9020 longue portée 9 voies, compatibles X-Plus possèdant les technologies DSM2 et DSMX, il est compatible avec tous les émetteurs avion Spektrum et fonctionnant en mode DSM2 et DSMX, incluant: les JR12X, 11X, X9503, X9303, Spektrum DX10t, DX8, DX7, DX7se, DX6i, DX5e et les systèmes modulaires.
REMARQUE: Le récepteur AR9020 n’est pas compatible avec l’émetteur Spektrum DX6 Park Flyer.
Features
• Récepteur longue portée à 9 voies • Technologie du récepteur MultiLink™
• Inclus un récepteur interne et • Compatible X-Plus deux récepteurs satellites • QuickConnect™
• Système de sécurité SmartSafe™ • Résolution 2048
• Compatible Flight Log • Fonctionnement grande vitesse 11 ms
et télémétrie (optionnel) si utilisé avec émetteurs adéquats
Applications
Pour utilisation dans un avion jusqu‘à 9 voies, incluant :
• Avions de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et électrique
• Planeurs de tous types et de toutes tailles sans moteur
• Hélicoptères de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et électrique
IMPORTANT: Ne pas utiliser avec un avion possédant un fuselage en carbone ou possédant une structure en matériaux conducteurs. Nous recommandons d’utiliser les récepteurs AR6255 ou AR9300/AR9310 pour les applications à fuselage carbone.
Spécifications Type: Récepteur DSM
Voles: 9 Modulation: DSM2, DSMX Dimensions du récepteur principal: 23 x 41 x 20mm Dimensions du récepteur satellite: 20,3 x 28,0 x 6,9mm Poids du récepteur principal: 11,9 g Poids avec 2 récepteurs satellites: 21 g Plage de tension: 3,5 à 9,6V Résolution: 2048 Frame Rate (Taux de rafraîchissement): 11 ms en cas d’utilisation avec le DX7se, DX8 ou DX10t Compatibilité: Tous les émetteurs et modules DSM2 et DSMX pour aéronefs
FR
FR
ANT
AUX 4 AUX 3 AUX 2
BND/DATA
THRO
AILE
ELEV
RUDD
Technologie du récepteur MultiLink
brevetée
BATT SRXL AUX 1
GEAR
Le AR9020 inclus trois récepteurs et offre ainsi la sécurité d’une réception multi-
-canaux . Un récepteur interne se trouve sur le récepteur principal, sachant que les deux récepteurs externes nécessaires sont reliés à la platine principale par une rallonge de 15 cm et une rallonge de 30 cm. Vous pouvez ajouter un quatrième récepteur optionnel pour obtenir le niveau de sécurité maximal. L’implantation de ces récepteurs à des endroits légèrement différents dans l’aéronef, exposera chacun des récepteurs à son propre environnement RF. Ceci augmente très sensiblement la capacité du récepteur à lire le signal quelles que soient les conditions.
Polarisation des antennes
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important de monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception possible du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que l’on appelle la polarisation des antennes. Les antennes doivent être orientées perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une antenne à la verticale et l’autre à l’horizontale (Voir Installation des récepteurs ci-après). L’antenne du récepteur satellite doit être montée perpendiculairement à l’antenne du récepteur principal et à une distance minimale de 5 cm de celle-ci à l’aide de ruban adhésif double face.
Installation des récepteurs
Espacez les récepteurs satellite d‘au moins 6 cm par rapport à à l‘antenne princi­pale. L‘idéal est de placer les antennes à la perpendiculaire par rapport aux autres. Cela vous permet de varier le champ de réception RF. Cela permet une solide liaison RF même si votre avion a quelques éléments conducteurs (par exemple : gros moteur essence, fibre de carbone, résonateur, etc...) Nous vous conseillons de placer le récepteur au centre du fuselage sur la platine radio et les satellites sur les flancs du fuselage ou à l‘arrière du fuselage.
42
X-Plus 8 Module Installation
FR
X+1 X+2 X+3 X+4 X+5 X+6
Dans un modèle thermique, enroulez le module X-Plus 8 dans de la mousse puis maintenez le en place à l‘aide de bande élastique ou de colliers. Dans des avions ou hélicoptères électriques, vous pouvez fixer le module à l‘aide de mousse adhésive double face.
Quand vous utilisez un récepteur X-Plus et un module, il est recommandé de placer le module X-Plus au plus prêt du récepteur pour limiter les pertes de courant. Des rallonges peuvent être utilisées pour chaque servo, il est recommandé d‘utiliser des câbles de 0.64mm de diamètre équipés de connecteurs plaqués Or.
Des batteries auxiliaires peuvent être utilisées pour alimenter les servos connectés au module X-Plus. Cependant si vous utilisez une ou deux batteries auxiliaire, re­tirez le cavalier. Le module et le récepteur risqueraient d‘être endommagés. Si vous n‘utilisez pas de batterie auxiliaire, installez le cavalier dans le port BATT/JMPR.
IMPORTANT: Ne pas utiliser amplifié Y-harnais et extensions de servo avec du matériel Spektrum. Seule une utilisation standard non amplifié Y-harnais et des extensions d‘asservissement. Quand vous convertissez à la technologie Spektrum un modèle, remplacez tous les cordons Y et les rallonges amplifiées par des modèles standards non amplifiés.
Affectation
Vous devez lier le récepteur à l‘émetteur avant le récepteur fonctionne. Reliure enseigne le récepteur le code spécifique de l‘émetteur, de sorte qu‘il se connectera uniquement à cet émetteur.
1. Pour affecter l‘AR9020 à un émetteur DSM2 ou DSMX, insérez la prise Bind
dans le port BIND/DATA du récepteur. Pour affecter un avion avec un contrôleur électronique de vitesse qui alimente le récepteur via la voie des gaz (ESC/BEC), branchez la prise d’affectation sur le port BIND/DATA du récepteur et le raccordement de la commande des gaz sur le port de commande des gaz (THRO). Passez à l’étape 2.
X+7 X+8
BATT/JMPR BATT/JMPR SRXL
FR
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL du récepteur et des satellites vont se
mettre à clignoter indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. Déplacez les manettes et interrupteurs de l’émetteur pour les amener dans les
positions de sécurité intégrée désirées (gaz bas et position neutre des commandes).
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode
affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion établie, la DEL du récepteur reste allumée, indiquant que le système est connecté.
l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
6. Après avoir préparé votre modèle, il est important de réaffecter le système de
façon à ce que les positions de gaz bas et de surfaces de commandes neutres soient bien réglées.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise sous tension.
SmartSafe™ Failsafe
La sécurité SmartSafe est toujours active tant dans le cas de la sécurité Hold Last Command (Garder dernière commande) que dans celui de Preset Failsafe (Sécurité préréglée). La technologie SmartSafe est une sécurité sur la voie des gaz qui offre les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul le récepteur est
allumé (absence de signal)
• Empêche l’armement du contrôleur du moteur jusqu’à ce que le manche des gaz
soit amené à une position de gaz bas après que la connexion ait été établie.
• Coupe le moteur électrique et amène les moteurs thermiques au ralenti en cas
de perte du signal
• Si le manche des gaz se trouve dans une autre position que gaz bas, le con-
trôleur (ESC) ne s’armera pas
44
• Si la liaison est interrompue durant le vol, la technologie SmartSafe place les gaz
dans la position qu‘ils étaient durant l‘affectation.
Comment programmer
Le SmartSafe se programme automatiquement quand le système est affecté. Gardez le manche des gaz en position basse durant l‘affectation pour enregistrer cette position.
Pour tester
Confirmez le paramétrage de sécurité en coupant l’émetteur. La manette des gaz devrait revenir à la position gaz bas préréglée
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à mi-gaz voire plein gaz.
Hold Last Command
Si vous perdez la connexion, toutes les voies, exception faite de la voie des gaz gardent leur dernière commande et l’aéronef poursuit sur sa trajectoire. Ainsi, si vous étiez en virage au moment de la perte de connexion, votre aéronef poursuivra son virage.
Comment programmer
1. La prise de bindage doit rester en place pendant toute la durée du processus
d’affectation.
2. Ne retirer la prise d’affectation qu’après que le récepteur se soit connecté à
l’émetteur.
Pour tester
Confirmez que le paramétrage de sécurité est correct en coupant l’émetteur. Toutes les voies à l’exception de la manette des gaz, devraient garder leur dernière commande.
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à mi-gaz voire plein gaz.
Preset Failsafe
En cas de perte de signal, tous les canaux sont amenés dans leurs positions de sécurité préréglées lors de l’affectation. Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) con­vient idéalement pour les planeurs, les aérofreins pouvant être déployés au cours de la perte de signal, permettant ainsi que le modèle s’éloigne.
Comment programmer
1. Enfichez la fiche de bindage et allumez le récepteur.
2. Lorsque les DEL du récepteur clignotent indiquant que le récepteur se trouve en
mode d’affectation.
3. Les DEL continuent de clignoter.
4. Placez les des manettes de commande et les interrupteurs de l’émetteur dans les
positions de sécurité préréglées désirées, puis allumez-le en mode d’affectation.
FR
FR
5. Le système devrait se connecter dans les 15 secondes.
REMARQUE: Les fonctions de sécurité varient d’un récepteur à un autre; en cas d’utilisation d’un récepteur autre que le AR9020, consultez les instructions de votre récepteur pour savoir quelles sont les sécurités concernées.
Avant tout vol, assurez-vous TOUJOURS que votre affectation est correcte et que la sécurité est activée. Pour le faire, assurez-vous que le système est connecté et coupez votre émetteur. Assurez-vous que la fonction gaz bas est active.
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à mi-gaz voire plein gaz.
Test de portée
Avant chaque session de vol et notamment avec un nouveau modèle, il est important de réaliser un test de portée. Tous les émetteurs pour avions Spektrum intègrent un système de test de portée qui, une fois activé, réduit la puissance de sortie, permettant ainsi d’effectuer un test de portée.
30 paces (90 feet/28 meters)
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas (env. 28 mètres)
du modèle.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale,
et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3. Vous devez disposer d’un contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres) lorsque
le bouton est enfoncé.
4. Si vous avez des interrogations, contactez le service clients approprié.
Spécifications pour le système d‘alimentation du récepteur Les systèmes d‘alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont devenus la première cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d‘alimentation affectant la capacité à fournir correctement l‘alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries du récepteur (nombre de batteries, capacité, type de batterie,
état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récep-
teur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d‘interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des
servos, les régulateurs etc.
La tension d‘alimentation minimale de l‘AR9020 est de 3.5V; il est hautement recom­mandé de tester l‘alimentation en effectuant les tests suivants :
46
Recommandations pour le test du système d’alimentation
Directives recommandées pour le test du système d‘alimentation En cas d‘utilisation d‘un système d‘alimentation douteux (p. ex. batterie de petite
capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n‘ayant pas de BEC accep­tant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d‘utiliser un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous. Branchez le voltmètre sur un connecteur de voie libre. Le système étant en marche, forcez sur les surfaces de commande en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement chargés.
ATTENTION: Soyez prudent,les batteries NiMH ont tendance à fausser le peak quand elles sont chargées rapidement. Toujours vérifier que les batteries NiMH sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Système QuickConnect™ à détection de perte de tension
Votre AR6310 est équipé du système QuickConnect à détection de perte de tension.
• En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le système se reconne-
cte immédiatement lorsque l‘alimentation est rétablie (QuickConnect).
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu‘il y aeu une interrupti-
on de l‘alimentation (perte de tension).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadap-
tée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal branché, un mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-
-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes puisque les servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en-dessus de 3,5 volts, le système se met
en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se
reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le procha­in vol afi n d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
ATTENTION: Si une coupure intervient durant le vol, déterminez la cause et corrigez la avant de tenter un autre vol.
FR
FR
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de couper le récepteur ou l’émetteur, connectez le Flight Log au port Data du AR9020. L’écran affichera automatiquement la tension, par exemple 6v2 = 6,2 volts. Lorsque la tension tombe à 4,8 volts ou moins, l’écran clignotera pour signaler une tension faible.
Appuyez sur le bouton pour afficher les informations suivantes: A – Affaiblissements d’antenne sur l’antenne interne B – Non utilisé L – Affaiblissements d’antenne sur l’antenne externe R – Non utilisé F - Apparition d’interruptions H - Interruptions Les affaiblissements d’antenne—représentent la perte d’un bit d’information
sur l’antenne concernée. Au cours d’un vol, il est normal qu’il se produise, typiquement, jusqu’à 50 à 100 affaiblissements d’antenne. Si une même antenne subit plus de 500 affaiblissements au cours d’un même vol, il faudra repositionner l’antenne dans l’aéronef afin d’optimiser la liaison RF.
Apparition d’interruptions—représente des affaiblissements d’antenne simultanés sur tous les récepteurs connectés. Si la liaison RF fonctionne de façon optimale, les apparitions d’interruptions ne devraient pas dépasser les 20 par vol. On a une interruption en cas d’apparition de 45 interruptions consécutives. Ceci prend de l’ordre de une seconde. En cas d’apparition d’une interruption au cours d’un vol, il est important d’évaluer le système en déplaçant les antennes pour les mettre à différents endroits et/ou de vérifier que l’émetteur et les récepteurs fonctionnent tous correctement.
On pourra utiliser une extension servo pour rendre plus facile le branchement du Flight Log. On pourra, sur certains modèles, brancher le Flight Log, l’attacher et le laisser en place sur le modèle en utilisant de l’adhésif double face. Il est courant, sur les hélicoptères, de monter le Flight Log sur la structure latérale.
ModelMatch™
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée ModelMatch. La technologie ModelMatch permet d‘éviter l‘utilisation d‘un modèle avec une mémoire ne lui correspondant pas, évitant ainsi le crash. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement, le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle correspondante est programmée à l’écran.
si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez, assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau de l’émetteur. Veuillez noter que la DX5e et que les modules ne possèdent pas la technologie Model Match.
48
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème Cause possible Solution
Toutes les voies fonctionnent sauf les gaz
La DEL du récep­teur clignote et les commandes ne fonctionnent pas
Les commandes semblent inver­sées après une affectation à un émetteur différent
L’appareil ne fonc­tionne pas et une odeur de brûlé se dégage
Le système ne se connecte pas
Le manche et le trim des gaz n’ont pas été placés en position basse
La voie des gaz est inversée. Les émetteurs Futaba équipés de modules Spektrum nécessitent une inversion du sens de la voie des gaz
L’utilisateur n’a pas allumé l’émetteur avant le récepteur
Le récepteur est affecté à un autre émetteur
L’émetteur était trop près lors de l’affectation
L’utilisateur n’a pas réglé les paramètres initiaux avant d’effectuer l’affectation
L’utilisateur a accidentelle­ment branché la batterie en inversant la polarité
L’émetteur est trop proche de l’avion au cours du processus d’affectation
L’appareil ou l’émetteur sont trop près d’objets métalliques
Le modèle sélectionné n’est pas le bon
L’émetteur a été acciden­tellement placé en mode affectation
Baisser le manche et le trim des gaz
Inversez la voie des gaz
Débranchez et rebranchez la batterie
Ré-effectuez l’affectation
Eloignez l’émetteur d’en­viron 1m et rebranchez la batterie du récepteur
Référez vous à la section de programmation avancée du manuel
Remplacez le récepteur AR9020 et vérifiez que vous branchez le positif de la batterie face au repère rouge de la platine
Eloignez l’émetteur d’une distance d’un metre ou deux environ
Déplacez vous dans une zone comportant moins d’objets métalliques
Vérifiez le modèle choisi et vérifiez que l’affectation a été bien effectuée
Ré-effectuez le processus d’affectation
FR
FR
Problème Cause possible Solution
Chargez la batterie. Les récepteurs Spektrum on besoin d’un tension d’alimentation minimum de 3,5V. Si la tension descends en dessous de cette valeur, le récepteur aura des coupures
Contrôlez l’état des câbles et remplacez les s’ils sont endommagés
Si un élément appuie sur le bouton bind , déplacez cet élément et refaites un processus d’affectation
Refaites un processus d’affectation
Toujours éteindre le récepteur en premier
Le récepteur ne réponds plus durant l’utilisation
Le récepteur perds l’affectation
Le récepteur clignote à l’atterri­ssage
Tension de batterie trop faible
Câbles abîmés ou débran­chés entre la batterie et le récepteur
Le pupitre ou la sangle de l’émetteur viens appuyer sur le bouton bind
Bouton bind pressé avant la mise en route de l’émetteur
L’émetteur à été éteint avant le récepteur
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
50
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec préattention et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La REMARQUE d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut égale­ment pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR
FR
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-
-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électro­niques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d'achat
France
Horizon Hobby Adress
14 Rue Gustave
Horizon Hobby SAS
Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
Numéro de téléphone/ Courriel
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby. com
Informations de contact pour les pièces
Pays d'achat
France
Horizon Hobby Adress
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron
Numéro de téléphone/ Courriel
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonho­bby.com
52
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2012020501 Produit(s): AR9020 Rx
Numéro(s) d’article: SPMAR9020 Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spéci­fications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA 05/2/2012
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la re-
sponsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Steven A. Hall
Vice-président
Horizon Hobby, Inc
FR
© 2012 Ho rizon Hobb y, Inc . DSM, D SM2, Model Match, Sm artSa fe, QuickC onnect an d JR are trad emarks or r egistere d trade­mark s of Horizon H obby, Inc. DS MX is a trade mark of Hor izon Hobby, In c., regist ered in the US . The Sp ektrum t radema rk is used wit h permiss ion of Bachm ann Indus tries, Inc . Futa ba is a regist ered tra demark of Fu taba Den shi Kogyo K abushiki K aisha Corp oration of J apan US 7,391,3 20. Other P atents P ending. Crea ted 01/12 342 08
Loading...