All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support
or resources tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution
and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury
or damage to the product or other property. This product is not intended for
use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly,
use with incompatible components or alter product in any way without
the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for
safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the
instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchase
from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic
high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of
counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or
Spektrum technology.
NOTICE: This product is only intended for use with unmanned, hobby-grade,
remote-controlled vehicles and aircraft. Horizon Hobby disclaims all liability outside
of the intended purpose and will not provide warranty service related thereto.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.spektrumrc.com/registration today to register your product.
2
Page 3
AR637T+ AS3X+ and SAFE Telemetry Receiver
The Spektrum™ AR637T+ receiver is full range with telemetry, and is
compatible with all Spektrum™ DSM2® and DSMX® technology transmitters.
Perform the setup for the AR637T+ receiver through a compatible Spektrum
Transmitter with Forward Programming. The Spektrum PC Programmer can be
used for firmware updates.
IMPORTANT: The AR637T+ receiver only uses forward programming for
the configuration, do not use the AS3X+ menu in the main transmitter menu.
WARNING: If equipped, the propeller should not be installed on the
motor during the setup procedure. Only install the propeller once the
throttle has been confirmed to operate correctly and the failsafe has been set.
As an additional safety feature, we recommend the throttle cut is enabled.
Throttle cut should be engaged any time the aircraft is powered on and not in
operation. The motor will not rotate when throttle cut is in the ON position.
Warranty and Service Contact Information ...................................................23
FCC Information .........................................................................................23
Compliance Information for the European Union ...........................................24
IC Information ............................................................................................24
EN
3
Page 4
EN
Specifications
AR637T+
Type DSM2/DSMX 6 CH AS3X+ Telemetry Receiver
ApplicationAir
Channels6
Receivers1
Remote Receiver
(not included)
ModulationDSM2/DSMX
TelemetryIntegrated
Bind MethodBind Button, Bind Plug
FailsafeYes
Band2.4GHz
Dimensions (LxWxH)49.80 x 23.34 x 15.02mm
Weight12g
Input Voltage3.5–9V
Resolution2048
Antenna Length155mm and 186mm
Smart Port
SRXL2™ Remote Receiver (Optional)
[SPM9747, SPM4651T]
SRXL2 Port
Bind Button
XBUS Port
Voltage Sensor Port
Smart Throttle
With Smart Technology the normal servo connector delivers the throttle signal to
the ESC, plus the ESC can send telemetry data like voltage and current back to the
receiver. The AR637T+ receiver throttle port (Channel 1 port only) will automatically
detect when a Smart compatible ESC is connected. ESCs with Smart and IC series
connectors can also pass along battery data from compatible Spektrum Smart
batteries. Spektrum Avian™ ESCs are compatible with the AR637T+ receiver for
Smart Technology features.
For Smart to function you must have a Smart ESC paired with a Smart telemetry
receiver, and a Spektrum DSMX transmitter with telemetry. An update for your
transmitter may be required for Smart features. See www.spektrumrc.com to
register and update your transmitter.
If a standard ESC or servo is plugged into the throttle port on the AR637T+ receiver,
the throttle port will operate normally (PWM signal) like any conventional RC system.
Receiver Power System Requirements
Some of the power system components that affect the power supply to the
receiver include:
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of charge).
4
Page 5
• The ESC’s capability to deliver adequate voltage to the receiver when the
servos demand high current
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators etc.
The AR637T+ has a minimum operational voltage of 3.5 volts; it is highly
recommended the power system be tested per the guidelines below.
Recommended Power System Test Guidelines
We recommend performing the following tests on any new setup to verify
power system performance:
1. View the receiver voltage during this test on your transmitter’s telemetry screen
2. Load the control surfaces (apply pressure with your hand) while monitoring
the voltage at the receiver.
3. The voltage should remain above 4.8 volts even when all servos are loaded.
How QuickConnect™ Technology Works
• When the receiver voltage drops below 3.5 volts, the system ceases to operate.
• When power is restored, the receiver immediately attempts to reconnect.
• If the transmitter was left on, the system reconnects typically in about
4/100 of a second.
QuickConnect is designed to allow you to fly safely through most short duration
power interruptions, however, the root cause of these interruptions must be
corrected before the next flight to prevent a crash.
NOTICE: If a brownout occurs in flight it is vital that the cause of the
brownout be determined and corrected.
Installing the AR637T+ Receiver
1. Mount the receiver using double-sided servo tape. The receiver may be
mounted upright, upside down or on its side, but it should be square with
the fuselage in its mounting position. The receiver cannot be mounted at
an odd angle.
2. Connect the servos to their respective ports on the receiver using the list below.
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash.
Always perform a control surface check and AS3X+ control surface
response test before flying a new setup, or after any setup changes.
Default Receiver Port Assignments
Bind/Prog/SRXL 2 = Bind, Aux Device Support, Program
IMPORTANT: When using Y-harness or servo extensions with Spektrum
equipment, do not use reversing harnesses. Using reversing Y-harnesses or
servo extensions may cause servos to operate erratically or not function at all.
EN
5
Page 6
EN
Antenna Installation
The AR637T+ receiver has coaxial style
antennas. We recommend installing the antennas
oriented 90º from each other and as far as
possible from metal, batteries, carbon fiber or fuel
tanks to maximize signal reception performance.
NOTICE: Do not cut, kink, or modify the antennas. Damage to the coaxial
portion of an antenna will reduce the performance of the antenna.
Shortening or cutting off the 31mm tip will reduce the range.
Active portion
of antenna
Telemetry
The AR637T+ features full range telemetry and will provide receiver battery
voltage, flight log data, and variometer* and altitude* data without any
additional sensors. Additional telemetry devices such as voltage sensors can
be connected to the volt port, and XBus telemetry sensors can be connected
through the XBus connector. Every XBus telemetry device has two XBus ports,
and XBus telemetry sensors can be connected in a daisy chain in any order.
The AR637T+ is not compatible with the Spektrum Temperature Sensor (SPMA9571).
See www.spektrumrc.com for more information about telemetry accesories
* AR637TA receivers included with BNF models do not have a built-in pressure
sensor for altitude and vertical speed data (variometer) measurements. If
you want to add altitude and variometer to an AR637TA, an external sensor
(SPMA9589) can be connected to the XBus system.
Transmitter and Receiver Binding
Programming the AR637T+ receiver requires a Spektrum™ DSM2®/DSMX®
compatible transmitter with Forward Programming.
The AR637T+ receiver must be bound to your transmitter before it will
operate. Binding is the process of teaching the receiver the specific code of the
transmitter so it will only connect to that specific transmitter.
1. Connect the optional SRXL2 remote receiver (SPM9747) if desired and any
telemetry sensors to the main receiver.
2. Push and hold the bind button on the
receiver while turning the receiver on.
-OR-
Power the receiver on and then press the
bind button.
IMPORTANT: The receiver will not enter bind mode if
any previously bound transmitters are powered on before the
receiver is powered on.
3. Release the bind button once the orange LED starts to flash continuously,
indicating the receiver is in bind mode.
TIP: It is still possible to use a bind plug in the bind port if desired. This can
come in handy if the receiver needs to be mounted in a location that is difficult to
access, in which case a servo extension may be used for binding. If using a bind
plug, remove after binding to prevent the system from entering bind mode the
next time the power is turned on.
6
Page 7
4. Put your transmitter in bind mode.
5. The bind process is complete when the orange LED on the receiver is solid.
TIP: You may also put the system into bind mode by pressing a bind button on
the remote receiver. The system won’t enter bind if it has been connected to a
transmitter since being powered on. Bind data is verified on every startup. It is
not neccesary to re-bind the system if a remote receiver is replaced.
Failsafe
In the unlikely event the radio link is lost during use, the receiver will enable
the selected failsafe mode. Smart Safe + Hold Last is the default failsafe mode
on the AR637T+. Preset Failsafe and SAFE Failsafe modes are only available
through Forward Programming.
SmartSafe + Hold Last
If loss of signal occurs, SmartSafe™ technology moves the throttle channel to
the failsafe position (low throttle) set during binding. All other channels will hold
their last position. When the receiver detects the signal from the transmitter,
normal aircraft operation resumes.
Preset Failsafe
With preset failsafe, you can set the specific control surface positions you
want to use if the signal is lost. When the receiver detects the signal from the
transmitter, normal aircraft operation resumes.
Preset failsafe mode is only available through Forward Programming.
SAFE Failsafe
SAFE Failsafe mode will work to automatically level your aircraft if the signal
is lost. In the forward programming menu you can select the bank and pitch
angles the aircraft will attempt to maintain during failsafe. We recommend
setting bank and pitch angles so the aircraft flies a gentle gliding turn,
preventing a flyaway. You must complete First Time SAFE Setup before this
option is available.
SAFE Failsafe mode is only available through Forward Programming.
Testing Failsafe
Secure the aircraft on the ground and remove the propeller. Test failsafe
settings by turning the transmitter RF output off and noting how the receiver
drives the control surfaces.
Receiver Power Only
• The servo ports will not have a control signal if the receiver is turned on
when no transmitter signal is present.
• All channels have no output until the receiver has linked to the transmitter.
EN
7
Page 8
EN
Initial Setup
1. Verify your transmitter is updated to the latest Spektrum AirWare™
software to take advantage of Forward Programming. See your transmitter
manual for updating instructions.
2. Install the receiver in your airplane.
3. Bind the receiver to your transmitter.
4. Complete the airplane setup on your transmitter including wing type, tail
type, channel assignments, mixing, sub trim and travel the same as you
would for any other aircraft without AS3X+. Verify the center of gravity is
correct and test fly your aircraft.
IMPORTANT: Do not use open mixes for flight control surfaces when setting
up a model with the AR637T+ for AS3X+ and SAFE. Only use wing and tail
type options to configure flight controls. Refer to your transmitter manual for
more information about wing and tail type features.
Basic AS3X+ Setup
To use AS3X+ technology with the Spektrum AR637T+ receiver, the receiver
must be set up with a compatible, forward programming capable Spektrum
transmitter.
• The model must be fully setup in the transmitter and flyable (actual flight
testing/verification is preferable). Things like wing/tail type, subtrims, reversing,
travel, absolute travel, etc should all be configured before continuing.
• Ensure you have an empty channel to assign a gain channel.
1. With the receiver on and bound, in the transmitter, enter Forward
Programming
iX series: Model Adjust > Forward Programming
NX series: Function List > Forward Programming)
2. In Forward Programming, go to Gyro Settings > First Time Setup.
Confirm the model configuration prompt in the first 2 pages.
3. In the orientation setup screen there are two options:
a. Use the automatic orientation detection by levelling the model, select
Continue, point the model nose down 90 degrees from its level position,
and select Continue. Note that for this test, the model doesn’t have
to be perfectly level in the first step, or perfectly pointing down in the
second step. A margin of +/- 30 degrees should still result in a proper
capture.
-ORb. Manually set orientation. This is preferable on large models that are
difficult to move/tilt while avoiding damage.
4. Confirm/Select the receiver/sensors orientation in relation to the model
and select Continue.
5. Enter the Gain Channel Select menu:
a. For gain channel, choose the empty channel you wish to use for gain
adjustment.
b. For switch, select the gain adjustment input (trimmer, knob/slider, or
switch. Preferable in the provided order)
• If using a trimmer, make sure to lower its value all the way to -100%
before flying.
8
Page 9
• If using a switch, be aware that -100% is gain off. 0% is half gain,
and 100% is full gain. “Switch” is not recommended until you’ve first
found adequate values with a trimmer or knob.
6. Select Next and then Apply. The receiver will reboot and first time setup
should be complete.
7. Select “Connect” to enter Forward Programming again, then go to
8. While in this page, move the model in the roll, pitch, and yaw axes. Verify
the surface responses counteract the movements. When standing behind
the model:
a. Rolling left should make the left aileron move down, and right aileron
move up.
b. Pitching down should make the elevator move up.
c. Yawing left should make the rudder move to the right.
9. Once responses are verified, the first time setup is complete!
• If directions are incorrect, make sure the model’s servo reversing on
the radio was configured properly before setup. If corrections are made,
go to Forward Programming > System Setup > Relearn Servo Settings,
change All to Primary, and select Apply. This will retransfer the
relevant transmitter model settings to the receiver.
10. Before flying, make sure the gain channel (switch, knob, trimmer, etc…)
is currently set to -100% (-100% is gain off, 0% is half gain, and 100%
is full gain).
Proceed to the Basic Tuning section, or optionally, go
to the Advanced Tuning AS3X+ sections of the AS3X+
Setup Guide on the Spektrum Wiki page.
Scan the QR code to go to the Spektrum
Wiki page for advanced tuning options
EN
Basic Tuning (AS3X+ Normal Gain, No Flight Modes)
1. Follow the Basic AS3X+ Setup procedure to properly setup the gyro.
2. Before flying, verify the gyro response direction using the Gyro Response
Test menu (Forward Programming > Gyro Settings > System Setup >
Utilities > Gyro Response Test ).
3. Use the gain channel to adjust gain in flight and evaluate the gyro
response. Gain should be tuned while flying near or at max speed.
a. In most cases, the user will probably be able to find a gain channel
value that offers improved performance without additional tuning of
individual settings.
b. Due to the addition of the new parameter Stop Lock Rate delaying gain
return from centering the stick, the gain might end up too high without
the user noticing.
• In initial flights, use short/quick stick inputs to induce movement in
the model. Due to these delays, short/quick inputs will reduce gain
much less, and will allow the model to stop more with the gyro as
opposed to naturally.
• An advanced method of addressing this is to temporarily increase
9
Page 10
EN
Stop Lock Rate to 100% for all 3 axes. Then stick inputs can be used
to evaluate the current gain. This will ensure having full or closer to
full gain the moment the stick is released. Start with low gain and
work up. If the model continuously oscillates/bounces more than
once, then the AS3X+ gain is too high and needs to be reduced. One
or two bounces are acceptable. Once the gain is set the Stop Lock
Rate can be reset back to defaults to remove any small oscillations.
c. This may not be an issue on windy days as the turbulence should help
induce oscillations when the gain is too high.
4. If any axis other than roll starts experiencing oscillations as gain is
increased, pitch and yaw can be reduced in Gyro Settings > AS3X+ Settings > AS3X+ Gain.
5. If the gain channel is all the way up and no oscillations can be induced in
the model, increase the multiplier (Gyro Settings > AS3X+ Settings).
6. If the gain channel is barely increased and oscillations occur, decrease the
gain multiplier to provide a wider window of gain adjustment
(Gyro Settings > AS3X+ Settings).
7. Once the desired gain is achieved, note the current value of the gain channel.
8. In the transmitter settings, change the gain channel assignment to a
switch, and then using the radios Digital Switch setup menu, adjust the
switch’s channel outputs to -100% for gyro off, and then another position
to XX% (whatever value was noted in the previous step) for gyro on.
TIP: There are other methods of gain changes/disabling the gyro in flight.
See the Advanced Tuning AS3X+ sections of the
AS3X+ Setup Guide on the Spektrum Wiki page for
more advanced tuning information.
Scan the QR code to go to the Spektrum
Wiki page for advanced tuning options
SAFE Setup
Setting up SAFE® technology on the AR637T+ receiver takes place in Forward
Programming.
1. Complete the AS3X+ setup and verify operation in flight.
2. Forward Programming Setup: To add SAFE flight stabilization the Flight
Modes on the receiver need to be configured.
a. In your transmitter’s menu select
Forward Programming -> Gyro Settings -> First Time SAFE Setup
IMPORTANT: Before proceeding with setup, read every information
screen that will appear on your transmitter screen.
Select NEXT at the bottom of each page to continue.
b. Select FM Channel-> Select the channel and switch you want to use
for Flight Mode selection. You can select any channel that is not a control
surface, throttle or gain. Select Continue.
c. Position the model in a level flight attitude, then select Level Model
and Capture Attitude to teach the receiver the baseline setting. For
taildragger aircraft be sure to raise the tail so the fuselage is level.
10
Page 11
d. Assign SAFE to the desired flight modes. You can enable or disable SAFE
for each flight mode. Take into account your flight mode switch position,
and set the SAFE Mode as desired for the first switch position.
• Envelope (Intermediate) mode does not use self leveling. The
aircraft will fly like a normal AS3X+ setup, but it will be bank and
pitch angle limited.
• Self Leveling/Angle Demand will make the airplane return to level
flight when the control stick is centered.
e. Set the Angle Limits as desired for the first switch position. These
values determine how far the aircraft will be allowed to pitch or bank.
f. Move the Flight Mode switch to the other positions, a setup screen for
SAFE Mode and Angle Limits will appear for each mode. Set the SAFE
Mode and Angle Limits as desired for every mode.
g. After all the Flight Modes are configured as desired for SAFE Modes
and Angle Limits, press Apply.
h. Test fly the airplane to verify the configuration.
3. Tuning SAFE Basics: a. Perform a control surface direction test, and AS3X+ reaction test. You
can verify which modes have SAFE enabled by performing the AS3X+
test, starting at the level flight attitude.
• AS3X+ reaction will move the control surfaces in response to rotational
movement, and then return to center when the rotation stops.
• SAFE (Self Leveling) will cause the control surfaces to stay deflected
as long as the aircraft is banked or pitched.
b. Test fly the airplane to verify the configuration in every flight mode.
c. If the airplane oscillates, immediately slow it down and reduce gain.
Take note of which flight mode you are in and which axis the aircraft
oscillates around. You can increase or decrease the base gain values
of each axis separately for each flight mode within the Forward
Programming menu after landing.
d. Tune gain values for each axis within each flight mode.
EN
Other Settings (Forward Programming)
System Setup
Select Forward Programming -> Other Settings ->
a. Select Failsafe: Select each channel and assign it to Preset or Hold Last.
When you select a different channel for Output, a new group of settings
appears.
Capture Failsafe Positions: Hold the control sticks in the desired failsafe
positions and select Apply.
Channel selections must be individually set in Forward Programming to
apply the preset positions or each channel will default to Hold Last. The
value captured will be reflected in the position shown for each channel.
b. Initiate Receiver Bind Mode: Gives you the option of putting the receiver
into Bind Mode from this menu.
c. Factory Reset: Select this option to put the receiver back to factory
defaults. All settings will be wiped with this selection.
11
Page 12
EN
d. Restore From Backup: Select this option to re-instate the model file
saved into backup.
e. Save to Backup: The AR637T+ can store a second model setup file for
backup. Use this option if you want to store the settings you have while you
test setup changes.
SAFE (Self Leveling) Flying Tips
When flying in SAFE Self Leveling/Angle Demand mode, the aircraft will return
to level flight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying
aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive. The
amount the stick is moved will determine the attitude the airplane flies. Holding
full control will push the aircraft to the pre-determined bank and roll limits, but
it will not go past those angles.
When flying with Self Leveling/Angle Demand, it is normal to hold the control
stick deflected with moderate to full aileron input when flying through a turn. To
fly smoothly with Self Leveling/Angle Demand, avoid making frequent control
changes and don’t attempt to correct for minor deviations. Holding deliberate
control inputs will command the aircraft to fly at a specific angle, and the model
will make all corrections to maintain that flight attitude.
When flying with Self Leveling/Angle Demand, you have the option to enable
throttle to pitch angle demand. Throttle to pitch will make throttle dictate climb
angle. Full throttle will cause the aircraft to pitch up and climb slightly. Mid
throttle will keep the airplane flying level. Low throttle will cause the airplane to
descend slightly nose-down.
Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from Self
Leveling/Angle Demand mode to AS3X+ mode. If you do not neutralize controls
when switching into AS3X+ mode, the control inputs used for Self Leveling/
Angle Demand mode will be excessive for AS3X+ mode and the aircraft will
react immediately.
Differences between Self Leveling/Angle Demand and AS3X+ modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed,
battery charge status, and other limiting factors.
Control Input
12
Control stick
is neutralized
Holding a
small amount
of control
Holding full
control
Throttle
(Optional: Thr
to Pitch)
Self Leveling/Angle
Demand
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch
to a moderate angle and
maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch
to the predetermined
limits and maintain the
attitude
Aircraft will continue to fly at
its present attitude
Aircraft will continue to pitch
or roll slowly, and stop at the
prededermined bank angle limits
Aircraft will continue to roll or
pitch rapidly, and stop at the
prededermined bank angle
limits
Throttle will not affect flight
response
Page 13
AS3X+
Control stick is neutralized
Holding a small amount of
control
Holding full controlAircraft will continue to roll or pitch rapidly
Control Input
Throttle
(Optional: Thr to Pitch)
Aircraft will continue to fly at its present
attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly
Throttle will not affect flight response
Channel Limitations
The AR637T+ can use up to seven extra channels for AS3X+ and SAFE
functions; one for Flight Mode selection, one for Panic Mode, and up to five for
Gain. You may use any channel up to 20 that is not a control surface or throttle
for these functions, and you do not need to use channels 5 and 6, keeping those
channels and ports on the receiver open for normal servo operation. However, you
may run into channel limitations depending on the number of channels on your
transmitter and the number of channels you are using on the receiver.
TIP: If you are experiencing limitations because of channel count, here are
a few options;
• You can operate the AR637T+ without a channel assigned to Flight Mode,
but you will only have access to AS3X+ options, not SAFE.
• You can set up one self-leveling mode to serve as Panic Mode so you don’t
need to dedicate a separate channel for Panic Mode.
• You can operate the AR637T+ without a gain channel assigned, and just use
fixed gain values throughout the configuration. To do this, first assign flight
mode to a channel, then change all gain values to fixed for flight mode 1,
then you can unassign the flight mode channel and it will remain in fixed.
Flight Log
Flight Log data can help you optimize the control link for your aircraft. Flight
Log data is displayed on telemetry capable Spektrum transmitters.
Using the Flight Log
A - Fades on main receiverB - Fades on remote receiver
L - Not available on AR637T+R - Not available on AR637T+
F - Frame lossesH - Holds
Fades
Represents the loss of one bit of information on one receiver. Fades are used to
evaluate the performance of each individual receiver. If a fade value is showing
higher than the others, inspect or reposition the antenna to optimize the RF link.
Frame Loss
A frame loss occurs when one complete data packet is missed. A single frame
loss does not represent a loss of control, but frame losses should be monitored.
In the air it's normal to experience as many as 100 frame losses per minute
of flight. On the ground the number of frame losses will be higher because the
signal is hampered by the dirt and moisture.
EN
13
Page 14
EN
Hold
A hold occurs when 45 consecutive frame losses occur. This takes about one
second, and in this event the receiver moves the channel outputs to the failsafe
settings. If a hold ever occurs, it’s important to re-evaluate the system and
check every component. If your system displays a hold, diagnose the cause and
resolve the issue before flying again.
It is normal to see a hold logged if you power OFF your transmitter and back ON.
IMPORTANT: The Spektrum Flight Log (SPM9540) is not compatible with
the AR637T+ receiver.
Range Testing
Before each flying session, and especially with a new model, it’s important to
perform a range check. All Spektrum aircraft transmitters incorporate a range
testing system, which reduces the output power to allow a range check.
1. With the model resting on the ground, stand approximately 100 feet (30
meters) away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and put
your transmitter into range test mode.
3. You should have total control of the model in range test mode at 100 feet.
4. If you have control issues, review the flight log data to help reposition your
antenna(s), and repeat the range test.
5. If control issues persist, call Horizon Product Support for further assistance.
Advanced Range Testing
The standard range testing procedure is recommended for most sport aircraft. For
sophisticated aircraft that contain significant amounts of conductive materials (e.g.
turbine powered jets, scale aircraft with metalized finishes, aircraft with carbon
fuselages, etc.), the following advanced range check will confirm that all receivers in
the system are operating optimally as installed. This advanced range check allows
the RF performance of each receiver to be evaluated independently. A telemetryequipped Spektrum Transmitter is required for the advanced range test.
1. Stand approximately 100 feet away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and put
your transmitter into range test mode.
3. Have a helper position the model in various orientations (nose up, nose
down, nose toward the transmitter, nose away from the transmitter, etc.).
4. Observe the telemetry on your transmitter. Note any orientations that cause
higher fades or frame loss values. Perform this step for at least one minute.
5. Reposition any remote receivers showing higher fades as necessary.
6. Retest to verify satisfactory results.
7. Repeat as neccesary.
After one minute, advanced testing should yield:
H - 0 holds
F - Fewer than 10 frame losses
A, B - Fades will typically be fewer than 100. It’s important to compare the
relative fades. If a particular receiver has a significantly higher numnber of
fades (2 to 3X) then the test should be redone. If the same results occur, move
the offending receiver to a different location.
TIP: Use the fade values for A to investigate the performance of the telemetry link.
14
Page 15
Hand Launch Assist (HLA) Setup
The following prerequisites are required for HLA setup:
• Complete the First Time Setup
• Complete the First Time SAFE Setup
• Configure a flight mode tuned with SAFE angle demand
Setup Procedure
1. With the receiver on and bound, enter Forward Programming.
2. In Forward Programming, go to Gyro Settings > System Setup > Hand Launch Assist.
3. Configure the parameters on this page as follows. Aside from the HLA
flight mode, most defaults are typically a good starting point.
a. HLA Flight Mode: Assign a flight mode which has been configured
and tuned with SAFE Angle Demand mode enabled. Having the highest
SAFE gains as possible for this flight mode will yield the best results
regarding the model properly achieving the desired climb angle as well
as leveling itself from prop torque or poor launches.
b. Threshold G’s: The default of 1.5 G’s is a good starting point. If hand
launching is not activating HLA properly, reduce this value. Increase
this value if less sensitivity is desired. The max X axis G’s value listed
on the transmitter telemetry is a good way to gauge acceleration being
reached on launch.
c. Threshold Throttle: Required throttle input % when launching the
model to allow HLA to activate. Value should be the minimum throttle
that is typically applied before hand launching the model.
d. Duration (S): Duration in seconds for HLA to remain active after hand
launch is detected. 2 seconds is an adequate starting point to give the
model time to climb and allow the pilot to put their hands back on the
sticks.
e. Pitch Offset: Pitch up angle in degrees which will be applied when
HLA is activated.
4. When the HLA configuration is done, go back to the Gyro Settings menu.
5. Enter the F-Mode Setup and select the Next page option.
6. The Hand Launch Assist option determines in which flight modes HLA is
activated. Set this option to Act for any flight modes where hand launching
may be desired.
Hand Launch Assist Testing and Operation
To use the hand launch assist, the following conditions must be met:
• The model must be freshly booted. HLA will always be ready after the first
boot.
• Once the model has activated HLA during flight, it can return to a ready state
if the following conditions are met:
- Throttle is less than 5%
- The model remains totally still for 2 seconds (the throttle must remain
below 5% during this time)
Follow these steps to activate hand launch assist:
1. Set the flight mode to a flight mode with the HLA active.
2. Increase the throttle above the threshold throttle value entered in the HLA
setup.
EN
15
Page 16
EN
3. Launch the model.
If HLA activates properly, the model should autolevel on the roll axis and climb
at the Pitch Offset angle for the configured Duration.
When this duration ends, the model should go back to normal operation of the
currently selected flight mode.
If HLA does not activate, reduce the Threshold G’s value in the HLA setup.
Glossary
Angle Limits: Only available in SAFE modes, these values define the limits for
the bank and pitch angles.
AS3X+: Stabilization technology that dampens wind and turbulence. Designed
to support advanced flyers, AS3X+ does not include self-leveling technology.
Brownout: If the receiver power supply drops below 3.5volts, the receiver will
not have sufficient power for operation and the resulting loss of control is call a
brownout. A brownout results from an inadequate power supply to the reciever,
it is a failure outside of the receiver.
Flight Modes in Receiver: Determine what stabilization modes the
aircraft operates in. All the associated stabilization features to tune the flight
stabilization can be adjusted per Flight Mode in the receiver (Base Gain,
Priority, Heading, etc).
Flight Modes in Transmitter: Manage rates, expo, voice/sound output, and
other transmitter based configurations.
Forward Programming: Programming directly on the receiver from the transmitter.
The receiver has all screens, menus and settings in its internal memory. The receiver
is using the telemetry link to the transmitter for the interface, the screen and buttons.
Gain: Value given to the strength of the gyro response in relation to model
movements due to external forces. The lower the value, the less the gyro
responds. The higher the value the more the gyro responds. Increasing the
value too high will cause oscillations in the given flight axis.
Gain Sensitivity: Multiplies the AS3X+ gain value, allowing a higher or lower
gain range in case the initial 0 to 100% gain range isn’t adequate for the
model. Values available are 0.25x, 0.5x, 1x, 2x, and 4x.
Heading: An optional feature of AS3X+, heading will make the airplane try to
hold its attitude when the control is relaxed. This is not a self-leveling feature,
it only makes the aircraft track accurately.
High Thr to Pitch: This setting defines the angle the airplane will climb at when
the throttle is raised above half. This is only available in Self Leveling modes.
Low Thr to Pitch: This setting defines the angle the airplane will descend at when
the throttle is lowered below half. This is only available in Self Leveling modes.
Oscillation: Sometimes called a wag, this is a back and forth movement
similar to a vibration that may appear like a wobble. It may occur around any
axis, roll, pitch or yaw. It is most likely to occur on one axis, not all three.
Overshoot: When the stability system makes corrections it is a balancing act,
if the response is too strong the system will go past where it should stop, this
is called an overshoot.
16
Page 17
Panic Mode: Sometimes called a bailout mode, Panic is a SAFE stabilization
mode that can return an airplane to level flight from any attitude. It is usually
assigned to a momentary button.
Priority: Causes a reduction in gain based on the user stick input. The more
stick input applied, the less gain there is. This prevents AS3X+ from interfering
with user inputs. Values range from 0 to 200, with the default value being 140.
SAFE Envelope: (Intermediate Mode) Stabilization technology that uses
AS3X+ to deliver normal flight performance, but with limited bank and pitch
angles to prevent the airplane from getting into extreme attitudes.
SAFE Self Level/Angle Demand: Stabilization technology that will make the
airplane return to level flight when the control stick is centered.
SRXL2: A Bi-Directional data communication protocol that enables digital
devices to communicate over a single signal wire.
Stop Lock Rate: Allows the user to tune the stop response of the model
without the need to reduce gyro gains/performance. Low values reduce the
stop induced by the gyro when re-centering the stick. Higher values increases
the gyro’s effect on stops. Too high of a value can cause bounces/oscillations
when re-centering the stick, even with low gyro gains.
Stop Release Rate: Retains the gyro response/performance when quick minor
stick inputs are made. Too low of a value can induce an expo effect as a stick input
wont immediately reduce the gyro’s effect. Too high of a value can cause the gain
to go away quickly on a short/quick stick movement and increase overall delay on
the model getting gains back when re-centering the stick from a quick movement.
Throttle Cut: Disables throttle function
EN
17
Page 18
EN
Troubleshooting Guide AS3X+
ProblemPossible CauseSolution
Oscillation
Inconsistent flight
performance
Incorrect
response to the
AS3X+ Control
Direction Test
Damaged propeller or
spinner
Imbalanced propeller Balance the propeller
Motor vibration
Loose receiverAlign and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controls
Worn parts
Irregular servo
movement
Gain too highReduce Gain
Travel or Rates
reduced causing
reduced servo
resolution
Trim changes after
initial setup
Changes to Sub-Trim
after initial setup
Aircraft was not
kept immobile for
5 seconds after
battery connection
Incorrect direction
settings in the
receiver, which can
cause a crash
Replace propeller or spinner
Replace parts or correctly align
propeller or other parts and tighten
fasteners as needed
Tighten or otherwise secure parts
(servo, arm, linkage, horn and
control surface)
Replace worn parts (especially
propeller, spinner, or servo)
Replace servo and/or servo
extension(s)
Move pushrod in on servo horn, or
move pushrod out on control horn,
and increase travel and/or rates.
Use the full servo travel to achieve
the desired throw.
If you adjust trim more than
8 clicks, select Relearn Servo
Settings in the Forward
Programming menu after landing
If you need to trim the aircraft
during test flights, select Relearn
Servo Settings in the Forward
Programming menu after landing
With the throttle stick in lowest
position. Disconnect battery, then
reconnect battery and keep the
aircraft still for 5 seconds.
DO NOT fly. Correct the direction
settings, then fly.
18
Page 19
Troubleshooting Guide
ProblemPossible CauseSolution
Reset controls with throttle
stick and throttle trim at lowest
setting
Make sure throttle servo travel
is 100% or greater
(With battery disconnected
from aircraft) Reverse throttle
channel on transmitter
Make sure motor is connected
to the ESC
Move powered transmitter a few
feet from aircraft, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter
to another location and attempt
binding again
Install bind plug in bind port
and bind the aircraft to the
transmitter
Replace/recharge batteries
Power off and repeat bind
process.
Move powered transmitter a few
feet from aircraft, disconnect and
reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter
to another location and attempt
connecting again
Rebind transmitter to the
aircraft and remove the bind
plug before cycling power
Select correct model memory
on transmitter
Replace/recharge batteries
Rebind aircraft to transmitter
Aircraft will not
respond to throttle
but responds to
other controls
Aircraft will not
Bind (during
binding) to
transmitter
Aircraft will not
connect (after
binding) to
transmitter
Throttle not at idle and/
or throttle trim too high
Throttle servo travel is
lower than 100%
Throttle channel is
reversed
Motor disconnected
from ESC
Transmitter too near
aircraft during binding
process
Aircraft or transmitter is
too close to large metal
object, wireless source or
another transmitter
The bind plug is not
installed correctly in the
bind port
Flight battery/transmitter
battery charge is too low
Bind button not held
long enough during
bind process
Transmitter too
near aircraft during
connecting process
Aircraft or transmitter is
too close to large metal
object, wireless source or
another transmitter
Bind plug left installed
in bind port
Aircraft bound to different
model memory.
Flight battery/Transmitter
battery charge is too low
Transmitter may have
been bound to a
different aircraft using
different DSM protocol
EN
19
Page 20
EN
ProblemPossible CauseSolution
Control surface
does not move
Control surface, control
horn, linkage or servo
damage
Wire damaged or
connections loose
Transmitter is not bound
correctly or the incorrect
model was selected
Flight battery charge
is low
BEC (Battery Elimination
Circuit) of the ESC is
damaged
Replace or repair damaged
parts and adjust controls
Perform a check of wires and
connections, connect or replace
as needed
*Only applicable for AR637TA receivers included with BNF models. SPMA9589
functions are already integrated in the SPMAR637T.
**For use with electric power system batteries that are separate from the
receiver battery(s).
1-Year Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the
product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and
workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,
20
Page 21
or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of
or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized
Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or
(vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be
that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product
determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for
all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of
Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or
misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage
or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting
liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the
Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to
change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will
enable Horizon to better answer your questions and service you in the event
that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our
website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry at https://
www.horizonhobby.com/content/service-center-render-service-center or call
the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact
Information section to speak with a Product Support representative.
EN
21
Page 22
EN
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country
you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return
Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a
shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship
via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as
Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our
facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/
content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access,
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with
instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you
will be asked to provide your complete name, street address, email address and
phone number where you can be reached during business hours. When sending
product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included
items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt
must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced
or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a
LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements- For Warranty consideration, you must include your
original sales receipt verifying the proof-of-purchase date.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item
for service you are agreeing to payment of the service without notification.
Service estimates are available upon request. You must include this request with
your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed
a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight.
Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard,
American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country
of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return
shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s
choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product
for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
22
Page 23
Warranty and Service Contact Information
EN
Country of
Purchase
United States
of America
EU
Horizon
Hobby
Horizon
Service Center
(Repairs
and Repair
Requests)
Horizon
Product
Support
(Product
Technical
Assistance)
Sales
Horizon
Technischer
Service
Sales: Horizon
Hobby GmbH
Contact InformationAddress
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/
productsupport@
horizonhobby.com.
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
2904 Research Rd.
Champaign,
Illinois, 61822
USA
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
FCC Information
FCC ID: BRWTIARLGTNG1
This product contains a radio transmitter with wireless technology which
has been tested and found to be compliant with the applicable regulations
governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
When operating your Spektrum receiver, please be sure to maintain a
separation distance of at least 20 cm between your body (excluding fingers,
hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety
requirements as determined by FCC regulations.
Supplier’s Declaration of Conformity
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver (SPM-1032)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
23
Page 24
EN
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Rd.,
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com
IC Information
IC: 6157A-TIARLGTNG1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, Including
interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver
device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive
2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending
2011/65/EU Annex II 2015/863.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz
Max EIRP: 19.95dBm
WEEE NOTICE:
(SPM-1032); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic
equipment (WEEE). This label indicates that this product should
not be disposed of with household waste. It should be deposited
at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
24
Page 25
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet,
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche
Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich
möglicherweise Sachschäden UND eine geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung durch,
um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts
vertraut zu machen. Wird dieses Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies
zu Schäden am Produkt oder anderen Sachschäden und zu schweren
Verletzungen führen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobbyprodukt und KEIN Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und erfordert
gewisse technische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere
und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden
am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht
für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen.
Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche
Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung
oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und
zu befolgen, damit das Produkt bestimmungsgemäß betrieben werden kann und
Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Bitte kaufen Sie Ihre
Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um
sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum
Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder
Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in
Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
DE
25
Page 26
DE
HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in
unbemanten, ferngesteuerten Fahrzeugen und Fluggeräten im Hobbybereich
vorgese-hen. Horizon Hobby lehnt jede Haftung und Garantieleistung
ausserhalb der vorgesehen Verwendung ab.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter www.spektrumrc.com/registration.
AR637T+ AS3X+ und SAFE Telemetrie-Empfänger
Der Spektrum AR637T+ ist ein Telemetrie-Empfänger mit voller Reichweite, der
mit allen Sendern mit Spektrum-DSM2 und -DSMX-Technologie kompatibel ist.
Sie können den AR637T+Empfänger über einen kompatiblen SpektrumSender
mit Vorwärtsprogrammierung einrichten. Der Spektrum PC Programmer kann
für die Firmware-Aktualisierungen verwendet werden.
WICHTIG: Der AR637T+Empfänger verwendet die Vorwärtsprogrammierung
nur für die Konfiguration. Nicht das AS3X+Menü im Hauptmenü des Senders
verwenden.
WARNUNG: Der Propeller solle, falls vorhanden, während des
Einrichtens nicht am Motor montiert sein. Den Propeller darf erst
dann montiert werden, wenn der korrekte Gasbetrieb bestätigt und Failsafe
eingerichtet wurden. Wir empfehlen als zusätzliche Sicherheitsfunktion das
Aktivieren der Gasabschaltung. Die Gasabschaltung sollte immer dann
aktiviert sein, wenn das Flugzeug eingeschaltet und nicht im Flugbetrieb ist.
Der Motor wird sich nicht drehen, wenn sich die Gasabschaltung in der
Position ON [Ein] befindet.
Garantie und Service Informationen ............................................................ 48
Garantie und Service Kontaktinformationen ................................................. 50
EU Konformitätserklärung .......................................................................... 51
DE
27
Page 28
DE
Spezifikationen
AR637T+
Typ DSM2/DSMX AS3X Telemetrie-Empfänger
AnwendungsbereichAir
Kanäle6
Empfänger1
Funkempfänger
(nicht enthalten)
ModulationDSM2/DSMX
TelemetrieIntegriert
BindungsmethodeBindungsschalter
FailsafeJa
Band2,4GHz
Abmessungen (LxBxH)49,80 x 23,34 x 15,02mm
Gewicht12g
Eingangsspannung3,5 – 9V
Auflösung2048
Antennenlänge155mm und 186mm
SMART Throttle-
Anschluss
SRXL2™ Funkempfänger, optional
[SPM9747, SPM4651T]
SRXL2-Anschluss
Bindungsschalter
XBUS-Anschluss
Spannungssensoranschluss
SMART Throttle
Der Gasanschluss des Empfängers AR637T+ bietet SMART Throttle. Bei der
Ausstattung mit SMART Throttle liefert der normale Servo-Anschluss das
Gassignal an den Geschwindigkeitsregler, und der Geschwindigkeitsregler
kann Telemetriedaten wie Spannung und Stromstärke an den Empfänger
zurücksenden. Der Gasanschluss des AR637T+-Empfängers erkennt
automatisch, wenn ein mit SMART Throttle kompatibler Geschwindigkeitsregler
angeschlossen ist, und schaltet in den Modus „SMART Throttle“.
Geschwindigkeitsregler mit SMART Throttle und Steckern der IC-Serie können
auch Akkudaten von kompatiblen Spektrum SMART-Akkus weitergeben.
Wird ein Standard-Geschwindigkeitsregler oder -Servo an den Gasanschluss
des AR630-Empfänger angeschlossen, so funktioniert der Gasanschluss
normal (PWM-Signal) wie jedes herkömmliche RC-System. Der AR637T+Empfänger ist kompatibel mit Spektrum Avian, einer GeschwindigkeitsreglerSerie für SMART Throttle.
Damit SMART Throttle funktioniert, muss ein SMART-ThrottleGeschwindigkeitsregler in Verbindung mit einem SMART-ThrottleTelemetrieempfänger und einen Spektrum DSMX-Sender mit Telemetrie
verwendet werden. Es kann eine Aktualisierung Ihres Senders für die SMARTFunktionen erforderlich sein. Siehe www.spektrumrc.com zum Registrieren und
Aktualisieren Ihres Senders.
28
Page 29
Anforderungen an das Power System
(Stromversorgungssystem) des Empfängers
Zu den Stromversorgungskomponenten, die die ordnungsgemäße
Stromversorgung beeinträchtigen, zählen:
• Empfänger-Akku-Pack (Anzahl der Zellen, Kapazität, Zelltyp, Ladezustand)
• Fähigkeit des Geschwindigkeitsreglers, dem Empfänger im elektrischen
Luftfahrzeug Strom zu liefern
WICHTIG: Die Mindestbetriebsspannung des AR637T+ beträgt 3,5Volt;
es ist äußerst empfehlenswert, das Stromversorgungssystem anhand der
folgenden Richtlinien zu testen.
Empfohlene Richtlinien für das Testen des Stromversorgungssystems
Bei Verwendung eines fragwürdigen Stromversorgungssystems (z.B.
kleiner oder alter Akku, Geschwindigkeitsregler ohne Akku-Sperrkreis (BEC),
der hohe Stromaufnahme unterstützt) ist es empfehlenswert, mit einem
Spannungsmesser folgende Tests durchzuführen.
1. Die Empfänger-Spannung während dieses Test auf dem TelemetrieBildschirm des Senders anzeigen.
2. Die Steueroberflächen laden (Druck mit der Hand auslösen). Während die
Spannung am Empfänger überwacht wird.
3. Die Spannung sollte mindestens 4,8V betragen, auch wenn alle Servos
stark belastet sind.
So funktioniert die QuickConnect Techonlogy
• Fällt die Empfängerspannung unter 3,5V, stellt das System seinen Betrieb
ein.
• Wird die Stromversorgung wiederhergestellt, versucht der Empfänger sofort,
eine neue Verbindung aufzubauen.
• Blieb der Sender eingeschaltet, stellt das System üblicherweise in etwa einer
4/100Sekunde die Verbindung wieder her.
QuickConnect ermöglicht es, die meisten kurzzeitigen Stromunterbrechungen
sicher zu überstehen. Dennoch ist die Grundursache dieser Unterbrechungen
vor dem nächsten Flug zu beseitigen, um einen Absturz zu verhindern.
HINWEIS: Kommt es während des Flugs zu einem Spannungsabfall, ist es
zwingend erforderlich, den Grund für den Spannungsabfall zu bestimmen
und zu beheben.
DE
Montieren des AR630-Empfängers
1. Den Empfänger mit doppelseitigem Servo-Klebeband befestigen. Der
Empfänger kann aufrecht, auf dem Kopf stehend oder auf seiner Seite
liegend montiert werden. Er muss aber in seiner Position rechtwinklig
zum Rumpf liegen. Der Empfänger darf nicht in einem seltsamen Winkel
montiert werden.
TIPP: Den Empfänger für die SAFE-Einstellungen so nah wie praktisch
möglich am Schwerpunkt des Fluggeräts montieren.
2. Die entsprechenden Steuerflächen entsprechend der nachfolgenden
Tabelle an ihre jeweiligen Anschlüsse am Empfänger anbringen.
29
Page 30
DE
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen
Absturz verursachen. Immer eine Überprüfung der Steueroberflächen
und der AS3X-Reaktion der Steueroberflächen vor dem Fliegen mit einer
neuen Konfiguration oder nach Konfigurationsänderungen durchführen.
Standardmäßige Empfänger-Port-Zuweisungen
Binden/Prog/SRXL 2 = Binden, Hilfsgeräteunterstützung, Programm
WICHTIG: Bei Verwendung eines Y-Kabelbaums oder von Servoverlängerungen
mit Spektrum-Ausrüstung keine umkehrenden Kabelbäume verwenden. Die
Verwendung von umkehrenden Y-Kabelbäumen oder Servoverlängerungen kann
dazu führen, dass die Servos fehlerhaft arbeiten oder überhaupt nicht funktionieren.
Montage der Antenne
Der AR637T-Empfänger verfügt über koaxiale
Antennen. Wir empfehlen die Montage der
Antennen in einer Ausrichtung von 90º zu
einander und so weit wie möglich von Metall,
Akkus, Kohlefasern oder Kraftstofftanks entfernt,
um den Signalempfang zu maximieren.
HINWEIS: Die Antennen nicht schneiden, knicken oder modifizieren. Schäden
am koaxialen Bereich der Antenne wird die Leistung der Antenne reduzieren. Ein
Kürzen oder Abschneiden der Spitze von 31mm wird den Bereich reduzieren.
Der AR637T+ besitzt eine Vorbeiflug-Telemetrie und stellt Daten zur Akkuspannung
des Empfängers sowie Flugprotokolldaten bereit, plus Smart ESC Telemetrie,
wenn verfügbar. Der AR631+ ist mit dem Spektrum SKY Remote ID Modul
(SPMA9500) über den SRXL2Port kompatibel, jedoch nicht mit anderen Spektrum
Telemetriesensoren.
Siehe www.spektrumrc.com zu weiteren Informationen zu den
SpektrumTelemetriesystemen.
Binden von Sender und Empfänger
Die Programmierung eines AR637T+ SAFE-Empfängers erfordert einen mit
Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender mit Vorwärtsprogrammierung.
30
Page 31
Binden von Sender und Empfänger
Das Programmieren des AR637T+ Empfängers erfordert einen Sender mit
Vorwärtsprogrammierung, der mit Spektrum™ DSM2®/DSMX® kompatibel ist.
Der AR637T+Empfänger muss mit dem Sender gebunden sein, ehe er in
Betrieb genommen werden kann. Das Binden ist der Vorgang, bei dem der
Empfänger den speziellen Code des Senders lernt, sodass er sich nur mit
diesem speziellen Sender verbindet.
1. Den optionalen SRXL2Funkempfänger (SPM9747) nach Belieben und alle
Telemetriesensoren mit dem Hauptempfänger verbinden.
2. Die Bindungstaste auf dem Empfänger beim
Einschalten des Empfängers drücken und
gedrückt halten.
- ODER -
Den Empfänger einschalten und dann die
Bindungstaste drücken.
WICHTIG: Der Empfänger wechselt nicht in den
Bindungsmodus, wenn irgendwelche zuvor gebundene
Sender eingeschaltet sind, bevor der Empfänger eingeschaltet ist.
3. Die Bindungstaste loslassen, sobald die orangefarbene LED kontinuierlich
blinkt und anzeigt, dass sich der Empfänger im Bindungsmodus befindet.
TIPP: Es ist immer noch möglich, bei Bedarf einen Bindungsstecker in der
Bindungsbuchse zu nutzen. Dies kann von Vorteil sein, wenn der Empfänger
in einer schwer zugänglichen Position montiert werden muss, wobei in
diesem Fall eine Servoverlängerung zum Binden verwendet werden kann.
Bei der Verwendung eines Bindungssteckers, sollte dieser nach dem
Binden entfernt werden, um zu verhindern, dass das System beim nächsten
Einschalten in den Bindungsmodus übergeht.
4. Den Sender in den Bindungsmodus bringen.
5. Der Bindungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die LED auf dem
Empfänger beständig leuchtet.
TIPP: Sie können das System auch in den Bindungsmodus versetzen, indem
Sie auf eine Bindungstaste auf dem Funkempfänger drücken. Das System
wird nicht in den Bindungsmodus versetzt, wenn es seit dem Einschalten
mit einem Sender verbunden war. Die Bindungsdaten werden bei jedem
Start überprüft. Es ist nicht notwendig, das System neu zu binden, wenn ein
Funkempfänger ausgetauscht wird.
Failsafe
Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Funkverbindung während des Betriebs
abbricht, bringt der Empfänger den gewählten Failsafe-Modus aktivieren. Smart
Safe und Hold Last [Letzte Position halten] ist die Standardeinstellung auf dem
AR630. Preset Failsafe [Failsafe voreinstellen] und SAFE Failsafe sind nur in
der Vorwärtsprogrammierung verfügbar.
SmartSafe + Letzte Position halten
Mit der SmartSafe-Technologie wird der Gaskanal bei Signalverlust auf die
Failsafe Position (wenig Gas) gebracht, die während des Bindens eingerichtet
wurde. Alle anderen Kanäle behalten ihre letzte Position bei. Erhält der Empfänger
ein Signal vom Sender, kann das Fluggerät wieder gesteuert werden.
DE
31
Page 32
DE
Failsafe voreinstellen
Mit „Failsafe voreinstellen“ können die spezifischen Positionen der
Steuerflächen bei einem Signalverlust eingerichtet werden. Erhält der
Empfänger ein Signal vom Sender, kann das Fluggerät wieder gesteuert
werden. Nur über die Vorwärtsprogrammierung verfügbar
SAFEFailsafe
SAFE Failsafe wird das Fluggerät beim Signalverlust automatisch ausrichten. Im Menü
der Vorwärtsprogrammierung können Schräglage und Steigungswinkel ausgewählt
werden, die das Fluggerät versucht, während Failsafe aufrechterzuhalten. Wir
empfehlen die Einrichtung von Schräglage und Steigungswinkels, damit das Fluggerät
eine sanfte Gleitkurve fliegt und ein Wegfliegen verhindert wird. Die erstmalige SAFE-Konfiguration muss abgeschlossen sein, ehe diese Option verfügbar ist. Nur
über die Vorwärtsprogrammierung verfügbar.
Failsafe testen
Das Flugzeug auf dem Boden sichern und den Propeller entfernen. Die
Failsafe-Einstellungen testen, indem der Sender ausschalten und prüfen wird,
wie der Empfänger die Steuerflächen lenkt.
Nur Empfänger-Stromversorgung
• Wird der Empfänger eingeschaltet, wenn kein Sendersignal vorhanden ist,
dann verfügt der Gaskanal nicht über ein Steuersignal, wodurch der Betrieb
oder die Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers verhindert wird.
• Auch an allen anderen Kanälen erfolgt keine Ausgabe, bis der Empfänger
mit dem Sender verbunden ist.
Erstkonfiguration
1. Bestätigen, dass der Sender auf die neueste Spektrum AirWare-Software
aktualisiert ist, um von der Vorwärtsprogrammierung zu profitieren. Das
Handbuch des Senders zu den Aktualisierungsanweisungen konsultieren.
2. Den Empfänger im Flugzeug montieren.
3. Den Empfänger mit Ihrem Sender binden.
4. Die Konfiguration des Flugzeugs auf dem Sender einschließlich Tragflächentyp,
Hecktyp, Kanalbelegungen, Mischung, Ersatztrimmung und Verfahrweg so
abschließen, wie mit jedem anderen Fluggerät ohne AS3X+. Die Richtigkeit des
CG bestätigen und einen Testflug mit dem Fluggerät durchführen.
WICHTIG: Die Mischungen für die Steueroberflächen nicht beim Einrichten
eines Modells mit AR637T+ für AS3X+ und SAFE öffnen. Nur die Optionen für
Tragflächen- und Hecktyp zum Mischen der Flugsteuerungen verwenden. Siehe
hierzu das Sender-Handbuch zu weiteren Informationen zu den Funktionen von
Tragflächen- und Hecktyp.
Basiskonfiguration des AS3X+
Damit die AS3X+Technologie mit dem Spektrum AR637T+Empfänger
verwendet werden kann, muss der Empfänger mit einem kompatiblen
vorwärtsprogrammierbaren SpektrumSender konfiguriert werden.
• Das Modell muss vollständig im Sender konfiguriert und flugfähig sein (echte
Flugtests/Überprüfungen sind empfehlenswert). Parameter wie Tragflächen-/
Hecktyp, Feintrimmungen, Umkehrung, Servoweg, absoluter Servoweg usw.
müssen alle konfiguriert sein, bevor Sie fortfahren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie einen leeren Kanal haben, um einen
Verstärkungskanal zuzuweisen.
32
Page 33
1. Wenn der Empfänger eingeschaltet und gebunden ist, wechseln Sie zu
Vorwärtsprogrammierung
iXSerie: Modell einstellen > Vorwärtsprogrammierung
NXSerie: Funktionsliste > Vorwärtsprogrammierung)
2. Wechseln Sie im Menü Vorwärtsprogrammierung zu
Kreiseleinstellungen > Erstkonfiguration. Bestätigen Sie die Aufforderung
zur Modellkonfiguration auf den ersten 2 Seiten.
3. Auf dem Bildschirm zur Konfiguration der Ausrichtung gibt es zwei
Optionen:
a. Verwenden Sie die automatische Ausrichtungserkennung, indem Sie
das Modell horizontal ausrichten, wählen Sie Weiter, richten Sie die
Nase des Modells um 90 Grad von seiner horizontalen Lage nach unten
und wählen Sie Weiter. Beachten Sie, dass das Modell für diesen Test
im ersten Schritt nicht exakt horizontal ausgerichtet und im zweiten
Schritt nicht perfekt nach unten zeigen muss. Ein Toleranzbereich von
+/- 30 Grad dürfte immer noch zu einer ausreichenden Erfassung
führen.
- ODER b. Ausrichtung manuell konfigurieren. Dies ist bei großen Modellen
vorzuziehen, die schwer zu bewegen/zu kippen sind, ohne dass sie
dabei beschädigt werden.
4. Bestätigen/Wählen Sie die Ausrichtung von Empfänger/Sensoren im
Verhältnis zum Modell und wählen Sie Weiter.
5. Rufen Sie das Menü Verstärkungskanal auswählen auf:
a. Wählen Sie für den Verstärkungskanal denjenigen leeren Kanal aus,
den Sie für die Verstärkungsanpassung nutzen wollen.
b. Wählen Sie für Switch den Eingang der Verstärkungsanpassung
(Trimmer, Drehknopf/Schieber oder Schalter. Vorzugsweise in der
angegebenen Reihenfolge)
• Wenn Sie einen Trimmer verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie den
Wert vor dem Fliegen ganz auf -100% senken.
• Wenn Sie einen Switch verwenden, beachten Sie bitte, dass -100%
„Keine Verstärkung“ bedeutet. 0% ist halbe Verstärkung und 100%
ist volle Verstärkung. „Switch“ wird nicht empfohlen, bevor Sie nicht
mit einem Trimmer oder Regler angemessene Werte gefunden haben.
6. Wählen Sie Weiter und dann Übernehmen. Der Empfänger startet neu
und die Erstkonfiguration sollte damit abgeschlossen sein.
7. Wählen Sie „verbinden“, um erneut Vorwärtsprogrammierung
aufzurufen, wechseln Sie dann zu Kreiseleinstellungen >
8. Während Sie auf dieser Seite sind, bewegen Sie das Modell jeweils
in der Roll-, Nick- und Gierachse. Stellen Sie sicher, dass die
Oberflächenreaktionen den Bewegungen entgegenwirken. Wenn Sie hinter
dem Modell stehen:
a. Bei Rollen nach links muss sich das linke Querruder nach unten und
das rechte Querruder nach oben bewegen.
b. Bei Nicken nach unten muss sich das Höhenruder nach oben bewegen.
c. Bei Gieren nach links muss sich das Seitenruder nach rechts bewegen.
DE
33
Page 34
DE
9. Sobald die Reaktionen überprüft sind, ist die Erstkonfiguration
abgeschlossen!
• Wenn die Richtungen nicht korrekt sind, vergewissern Sie sich, dass
die Servoumkehrung des Modells am Funkgerät vor der Konfiguration
richtig eingestellt wurde. Wenn Korrekturen vorgenommen wurden,
wechseln Sie zu Vorwärtsprogrammierung > Systemkonfiguration > Servoeinstellungen neu lernen, ändern Sie alles auf Primär und wählen
Sie Übernehmen. Dadurch werden die entsprechenden Einstellungen
des Sendermodells wieder auf den Empfänger übertragen.
10. Stellen Sie vor dem Flug sicher, dass der Verstärkungskanal (Schalter,
Drehknopf, Trimmer usw.) auf -100% steht (-100% = Verstärkung aus;
0% = halbe Verstärkung; 100% = volle Verstärkung).
Fahren Sie mit dem Abschnitt Grundlegende Feineinstellungen fort oder rufen
Sie optional die Abschnitte für erweiterte Feineinstellungen des AS3X+ im
entsprechenden Konfigurationshandbuch auf der
Spektrum Wiki-Seite auf.
Scannen Sie den QR-Code, um zur
Spektrum Wiki-Seite für erweiterte
Feineinstellungen zu gelangen.
Grundlegende Feineinstellungen
(AS3X+ Normale Verstärkung, Keine Flugmodi)
1. Befolgen Sie das Verfahren zur Basiskonfiguration des AS3X+, um den
Kreisel ordnungsgemäß zu konfigurieren.
2. Überprüfen Sie vor dem Flug die Richtung der Kreiselreaktion mithilfe
des Menüs Kreiselreaktionstest (Vorwärtsprogrammierung >
3. Verwenden Sie den Verstärkungskanal, um die Verstärkung im Flug
einzustellen und die Reaktion des Kreisels zu bewerten. Die Einstellung
der Verstärkung muss im Flug bei maximaler oder bei nahezu maximaler
Geschwindigkeit vorgenommen werden.
a. In den meisten Fällen findet der Nutzer wahrscheinlich einen Wert für
den Verstärkungskanal, der eine bessere Leistung bietet, ohne dass
zusätzliche Einstellungen erforderlich sind.
b. Durch das Hinzufügen des neuen Parameters Stopp-Sperr-Verhältnis,
der die Rückkehr der Verstärkung beim Zentrieren des Steuerknüppels
verzögert, kann die Verstärkung zu hoch werden, ohne dass der Nutzer
dies bemerkt.
• Betätigen Sie den Steuerknüppel bei Erstflügen kurz bzw. schnell, um
das Modell in Bewegung zu bringen. Aufgrund dieser Verzögerungen
wird die Verstärkung durch kurze/schnelle Impulse viel weniger
reduziert, wodurch das Modell eher mit dem Kreisel als auf natürliche
Weise stoppen kann.
• Ein fortgeschrittene Methode zur Behebung dieses Problems ist
die vorübergehende Erhöhung des Stopp-Sperr-Verhältnisses
34
Page 35
auf 100% für alle 3 Achsen. Dann kann die aktuelle Verstärkung
anhand von Steuerknüppelsignalen bewertet werden. Dadurch
wird sichergestellt, dass beim Loslassen des Steuerknüppels die
volle oder annähernd volle Verstärkung erreicht wird. Beginnen Sie
mit geringer Verstärkung und steigern Sie diese. Wenn das Modell
ständig mehr als einmal schwankt/springt, ist die AS3X+Verstärkung
zu hoch und muss reduziert werden. Ein oder zwei Sprünge sind
akzeptabel. Sobald die Verstärkung eingestellt ist, kann das StoppSperr-Verhältnis auf die Standardwerte zurückgesetzt werden, um
eventuelle kleine Oszillationen zu beseitigen.
c. An windigen Tagen dürfte dies kein Problem sein, da Turbulenzen dazu
beitragen dürften, Oszillationen zu erzeugen, wenn die Verstärkung zu
hoch ist.
4. Wenn nach Erhöhen der Verstärkung eine andere Achse als die RollAchse anfängt zu oszillieren, können Nick- und Gierbewegungen unter
Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen > AS3X+Verstärkung
reduziert werden.
5. Wenn der Verstärkungskanal ganz aufgedreht ist und keine Oszillationen
im Modell induziert werden können, steigern Sie den Multiplikator unter
(Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen).
6. Wenn der Verstärkungskanal kaum erhöht wird und Oszillationen auftreten,
verringern Sie den Verstärkungsmultiplikator, um ein größeres Fenster für
die Verstärkungsanpassung zu erhalten
(Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen).
7. Sobald die gewünschte Verstärkung erreicht ist, notieren Sie den aktuellen
Wert des Verstärkungskanals.
8. Ändern Sie in den Sender-Einstellungen die Zuweisung des
Verstärkungskanals zu einem Switch. Stellen Sie dann über das Menü des
Funkgeräts zur Konfiguration des Digital-Switches die Kanalausgänge
des Switches auf -100% für den ausgeschalteten Kreisel und dann eine
weitere Position auf XX% (den Wert, der vorherigen Schritt notiert wurde)
für den eingeschalteten Kreisel.
TIPP: Es gibt noch andere Methoden zur Änderung der Verstärkung bzw.
zur Deaktivierung des Kreisels im Flug.
Weitere Informationen zur erweiterten
Feineinstellung des AS3X+ finden Sie im AS3X+
Konfigurationshandbuch auf der Spektrum Wiki-Seite.
DE
Scannen Sie den QR-Code, um zur
Spektrum Wiki-Seite für erweiterte
Feineinstellungen zu gelangen.
35
Page 36
DE
Konfiguration von SAFE
Das Konfigurieren der SAFE®Technologie auf dem AR637T+Empfänger findet
in der Vorwärtsprogrammierung statt.
1. Die AS3X+Konfiguration abschließen und den Betrieb im Flug überprüfen.
2. Einrichten der Vorwärtsprogrammierung: Die Flugmodi auf dem
Empfänger müssen zum Hinzufügen der SAFE-Flugstabilisierung
konfiguriert werden.
WICHTIG: Vor dem Fortfahren mit der Konfiguration zuerst jeden
der Informationsbildschirme lesen, die auf dem Sender-Bildschirm
erscheinen.
WEITER unten auf jeder Seite wählen, um fortzufahren.
b. FM-Kanal wählen -> Kanal und Schalter für die Verwendung der
Flugmodus-Wahl wählen. Es kann ein beliebiger Kanal gewählt werden,
der nicht für Steueroberflächen, Gas oder Verstärkung belegt ist.
[Weiter] wählen.
c. Das Modell in horizontale Fluglage bringen, dann Modell ausrichten
und Fluglage erfassen wählen, um dem Empfänger die
Ausgangseinstellungen beizubringen. Bei Flugzeugen mit Spornrad
darauf achten, das Heck anzuheben, damit der Rumpf horizontal
ausgerichtet ist.
d. SAFE den gewünschten Flugmodi zuweisen. SAFE kann für jeden
Flugmodus aktiviert oder deaktiviert werden. Die FlugmodusSchalterposition beachten und den SAFE-Modus wie gewünscht für
die erste Schalterposition einrichten.
• Der Modus Flugbereich (Fortgeschrittener) verwendet nicht
die Selbstnivellierung. Das Flugzeug fliegt wie eine normale
AS3X+Konfiguration, seine Quer- und Längsneigung sind jedoch
eingeschränkt.
• Die Selbstnivellierung/Winkelabfrage sorgt dafür, dass
das Flugzeug bei mittigem Steuerknüppel in den Horizontalflug
zurückkehrt.
e. Die Winkelbegrenzungen wie gewünscht für die erste
Schalterposition einrichten. Diese Werte bestimmen, wie weit das
Flugzeug in die Quer- oder Längsneigung gehen kann.
f. Den Flugmodus-Schalter in die anderen Positionen bewegen. Ein
Konfigurations-Bildschirm für SAFE-Modus und Winkelbegrenzungen
wird für jeden Modus erscheinen. Für jeden Modus wie gewünscht den
SAFE-Modus und die Winkelbegrenzungen konfigurieren.
g. Nach dem gewünschten Konfigurieren aller Flugmodi für SAFE-Modus
und Winkelbegrenzungen Übernehmen drücken.
h. Einen Testflug mit dem Flugzeug durchführen, um die Konfiguration zu
bestätigen.
3. Feineinstellung von SAFE Basics: a. Einen Richtungstest der Steuerflächen und einen AS3X+Reaktionstest
durchführen. Sie können überprüfen, bei welchen Modi SAFE aktiviert
ist, indem Sie den AS3X+Test durchführen und dabei mit der
36
Page 37
Horizontalfluglage beginnen.
• Das AS3X+ wird die Steueroberflächen als Reaktion auf die
Drehbewegung bewegen und sie dann zur Mitte zurückkehren lassen,
wenn die Drehung stoppt.
• SAFE (Selbstnivellierung) sorgt dafür, dass die Steueroberflächen
ausgeschlagen bleiben, solange sich das Flugzeug in Quer- oder
Längsneigung befindet.
b. Einen Testflug mit dem Flugzeug durchführen, um die Konfiguration in
jedem Flugmodus zu bestätigen.
c. Wenn das Flugzeug schwankt, sofort die Geschwindigkeit senken und
die Verstärkung reduzieren. Darauf achten, in welchem Flugmodus
sich das Flugzeug befindet und um welche Achse es schwankt. Die
grundlegenden Verstärkungswerte einer jeden Achse können nach der
Landung separat in der Vorwärtsprogrammierung erhöht oder verringert
werden.
d. Die Verstärkungswerte für jede Achse innerhalb eines jeden Flugmodus
abstimmen.
Andere Einstellungen (Vorwärtsprogrammierung)
Systemkonfiguration
Forward Programming [Vorwärtsprogrammierung] -> Other Settings [Andere
Einstellungen] wählen ->
a. Failsafe wählen: Jeden Kanal wählen und ihn auf „Preset“ [Voreinstellen]
oder „Hold Last“ [Letzte Position halten] zuweisen. Wird für die
Ausgabe ein anderer Kanal gewählt, so erscheint eine neue Gruppe von
Einstellungen.
Capture Failsafe Positions [Erfassen der Failsafe-Positionen]:
Den Steuerhebel in den gewünschten Failsafe-Positionen halten und Apply[Anwenden] wählen.
Die Kanalauswahl muss einzeln in der Vorwärtsprogrammierung
eingerichtet werden, um die voreingestellten Position anzuwenden, oder
jeder Kanal wird auf die letzte Position zurückkehren. Der erfasste Wert
wird sich in der Position widerspiegeln, die für jeden Kanal angezeigt wird.
b. Initiate Receiver Bind Mode[Bindungsmodus des Empfängers
initiieren]: Bietet die Möglichkeit, den Empfänger in diesem Menü in den
Bindungsmodus zu versetzen.
c. Factory Reset [Werkseinstellung]: Diese Option wählen, um den
Empfänger auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Alle Einstellungen werden in dieser Auswahl gelöscht.
d. Restore From Backup [Aus Backup wiederherstellen]: Diese Option
wählen, um die im Backup gespeichert Model-Datei wiederherzustellen
e. Save to Backup [Im Backup speichern]: Der AR637T+ kann eine
zweite Modellkonfigurationsdatei für das Backup speichern. Diese Option
verwenden, wenn die vorhandenen Einstellungen gespeichert werden
sollen, während Änderungen an den Einstellungen getestet werden.
DE
37
Page 38
DE
Flugtipps mit SAFE (Selbstausrichtung)
Wenn das Fluggerät in Selbstausrichtung/Winkelabfrage fliegt, kehrt es in den
Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral
befinden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass
das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt
die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle
Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Rollgrenzen des
Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage:
• Wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei
moderater bis voller Eingabe beim Querruder in Kurven.
• Um mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage reibungslos zu fliegen, häufige
Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer
Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben
dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das
Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.
• Beim Fliegen mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage besteht die Option
zum Aktivieren von Gas zu Winkelabfrage Neigung. Durch Gas zu Neigung
bestimmt Gas den Steigwinkel.
- Vollgas führt dazu, dass das Flugzeug leicht die Nase anhebt und steigt.
- Mittleres Gas hält das Flugzeug in der jeweiligen Flughöhe.
- Geringes Gas führt dazu, dass das Flugzeug mit der Nase nach unten
langsam sinkt.
WICHTIG: Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann
von Selbstausrichtung/Winkelabfrage in den AS3X+-Modus wechseln. Wird
beim Umschalten in den AS3X+-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind
die für Selbstausrichtung/Winkelabfrage verwendeten Steuereingänge für den
AS3X+-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.
Unterschiede zwischen Selbstausrichtung/Winkelabfrage und AS3X+-Modi
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die
Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende
Faktoren.
Steuerhebel wird in
Neutralposition gebracht
Geringfügige
Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Gas
(Optional: Gas zu
Neigung)
38
Selbstnivellierung/
Winkelanforderung
Flugzeug richtet sich
selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate
Schräglage bzw. Neigung
bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den
vorgegebenen Grenzen in
Schräglage bzw. Neigung
bewegt, wo es verbleibt.
Vollgas: Steigen
Mittleres Gas: Horizontalflug
Geringes Gas: Sinken mit
der Nase nach unten
Umschlag
Flugzeug behält
aktuelle Position bei
Weiterhin langsames
Neigen und Rollen
des Flugzeugs
Weiterhin schnelles
Neigen und Rollen
des Flugzeugs
Gas beeinträchtigt
die Flugreaktion
nicht.
Page 39
AS3X
Steuerhebel wird in
Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Gas (Optional: TH to Pitch)Gas beeinträchtigt die Flugreaktion nicht
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen
des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen
des Flugzeugs
Kanalbeschränkungen
Der AR630 kann bis zu sieben zusätzliche Kanäle für die AS3X+- und SAFEFunktionen nutzen. Einen für die Flugmodus-Wahl, einen für den Panikmodus
und bis zu fünf für die Verstärkung. Jeder Kanal bis 20 kann verwendet werden,
der keine Steueroberfläche oder Gas für diese Funktionen ist, und Kanal 5 und
6 müssen nicht verwendet werden, wobei diese Kanäle und Anschlüsse auf
dem Empfänger für die normale zugewiesene Servo-Steuerung offen bleiben.
Jedoch kann eine Kanalbeschränkung auftreten, abhängig von der Anzahl
der Kanäle auf dem Sender und der Anzahl der genutzten Kanäle auf dem
Empfänger.
TIPP: Treten Kanalbeschränkungen aufgrund der Anzahl der Kanäle auf, so
sind einige Optionen verfügbar;
• AR637T+ kann ohne dem Flugmodus zugeordneten Kanal betrieben
werden, jedoch sind nur die AS3X+-Optionen und nicht SAFE verfügbar.
• Es kann ein Modus zur Selbstausrichtung eingerichtet werden, der
als Rettungsmodus fungiert, sodass ein separater Kanal nicht für den
Panikmodus eingerichtet werden muss.
• AR637T+ kann ohne zugeordneten Verstärkungskanal betrieben werden.
Es können einfach nur feste Verstärkungswerte während der Konfiguration
verwendet werden. Bei dieser Option muss das Fluggerät landen und das
Menü der Vorwärtsprogrammierung zur Durchführung von Änderungen an
der Verstärkung aufgerufen werden.
Flight Log (Flugprotokoll)
Die Flugprotokolldaten können bei der Optimierung des Steuerlinks Ihres
Flugzeugs helfen. Die Flugprotokolldaten werden auf telemetriefähigen
Spektrum-Sendern angezeigt.
Verwendung des Flight Logs
A – Schwankungen der Empfangs-
feldstärke am Empfänger
L – Für AR637T+ nicht verfügbarR – Für AR637T+ nicht verfügbar
F – PaketverlusteH – Halten
Schwankungen der Empfangsfeldstärke (Fading)
Fading steht für den Verlust von einem Bit Information an einem Empfänger.
Fading wird genutzt, um die Leistung des Empfängers zu bewerten (Jeder
individuale Empfänger auf einem MultiLink-Empfänger). Wird ein Fading-Wert
B – Für AR637T+ nicht verfügbar
DE
39
Page 40
DE
höher als die anderen Werte angezeigt, den Empfänger überprüfen oder neu
positionieren, um die Funkverbindung zu optimieren.
Paketverlust
Ein Paketverlust tritt auf, wenn ein komplettes Datenpaket verloren geht. Ein
einzelner Paketverlust verursacht keinen Kontrollverlust, Paketverluste sollten
jedoch überwacht werden. In der Luft sind bis zu 100 Paketverluste pro
Flugminute normal. Am Boden ist die Anzahl an Paketverlusten höher, da das
Signal durch Schmutz und Feuchtigkeit verschlechtert wird.
Halten
Es kommt zu einem Halten, wenn 45 aufeinanderfolgende Paketverluste
auftreten. Dies dauert etwa eine Sekunde, der Empfänger schaltet hierbei die
Kanalausgänge auf die Failsafe-Einstellungen. Tritt jemals ein Halten auf, ist
das System unbedingt erneut zu prüfen und jede Komponente zu kontrollieren.
Zeigt das System ein Halten an, ist die Ursache zu ermitteln und das Problem
vor einem erneuten Flug zu beheben.
Es ist normal, dass beim Aus- und erneuten Einschalten des Senders ein Halten
protokolliert wird.
WICHTIG: Das Spektrum Flight Log (SPM9540) ist nicht mit den AR637T+Empfängern kompatibel.
Testen der Reichweiten
Vor jedem Flug ist es wichtig, insbesondere bei einem neuen Modell, einen
Reichweitentest durchzuführen. Alle Spektrum-Flugzeug-Empfänger enthalten
ein System zum Testen der Reichweiten, das die Ausgangsleistung verringert
und einen Reichweitentest ermöglicht.
1. Bleibt das Modell am Boden, 100 Fuß (ca. 30 Meter) entfernt davon
aufstellen.
2. Mit dem Sender in normaler Flugposition vor das Modell stellen und Ihren
Sender in Reichweitentest-Modus schalten.
3. Im Reichweitentest sollte das Modell in einer Entfernung von 100Fuß
vollständig steuerbar sein.
4. Bei Problemen mit der Steuerung, die Flugschreiber-Daten überprüfen, um
den Sender neu zu positionieren, und den Reichweitentest wiederholen.
5. Bleiben die Probleme mit der Steuerung bestehen, hilft die
Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Erweiterter Reichweitentest
Ein Spektrum-Sender mit Telemetrie ist für den erweiterten Reichweitentest
erforderlich. Dieser Test wird bestätigen, ob der AR637T+ für die Anwendung
ausreichend ist. Dieser erweiterte Reichweitentest ermöglicht die Überprüfung
der Leistung des Funksystems in verschiedenen Richtungen, um nach das
Steuersignal beeinträchtigende Reflexionen oder Schatten zu suchen.
1. Rund 100Fuß vom Modell entfernt aufstellen.
2. Mit dem Sender in normaler Flugposition vor das Modell stellen und Ihren
Sender in Reichweitentest-Modus schalten.
3. Das Modell von einem Helfer in verschiedenen Ausrichtungen positionieren
lassen (Nase oben, Nase unten, Nase zum Sender, Nase weg vom Sender usw.).
4. Jede mögliche Richtung, auf die das Fluggerät während des Flugs treffen
könnte, für etwa eine Minute testen.
40
Page 41
5. Die Telemetrie auf dem Sender beobachten. Darauf achten, ob bei bestimmten
Ausrichtungen die Werte ansteigen oder Paketverlustwerte auftreten.
6. Den Empfänger von leitfähigen Materialien noch weiter weg positionieren,
als notwendig ist.
7. Um zu prüfen, ob zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden, erneut
testen.
8. Bei Bedarf wiederholen.
Nach einer Minute sollte der erweiterte Test folgende Ergebnisse liefern:
H – 0x Halten
F – weniger als 10 Paketverluste
A – Fading normalerweise unter 100.
Bei komplexeren Fluggeräten, die viele leitfähige Materialien enthalten
(z.B. turbinenbetriebene Düsenflugzeuge, maßstabsgetreue Fluggeräte
mit metallisiertem Finish, Fluggeräte mit großen Li-Po-Akkus, Fluggeräte
mit Rümpfen aus Kohlenstofffasern usw.) empfehlen wir einen anderen
Spektrum-Empfänger mit längeren Antennen und/oder einen Empfänger, der
Funkempfänger (MultiLink-Technologie) unterstützt.
Konfiguration des Handstart-Assistenten (HSA)
Folgende Voraussetzungen bestehen für Konfiguration des HSA:
• Erstkonfiguration abgeschlossen
• Erstkonfiguration von SAFE abgeschlossen
• Fertig konfigurierter Flugmodus, der mit SAFEWinkelabfrage feineingestellt
wurde
Vorgehensweise bei der Konfiguration
1. Rufen Sie mit eingeschaltetem und gebundenem Empfänger die
Vorwärtsprogrammierung auf.
2. Wechseln Sie in der Vorwärtsprogrammierung zu Kreiseleinstellungen > Systemkonfiguration > Handstart-Assistent.
3. Konfigurieren Sie die Parameter auf dieser Seite wie folgt. Abgesehen vom
HSA-Flugmodus sind die meisten Voreinstellungen eine gute Grundlage.
a. HSA-Flugmodus: Weisen Sie einen konfigurierten Flugmodus zu,
der bei aktivierter SAFEWinkelabfrage feineingestellt wurde. Mit
den höchstmöglichen SAFEVerstärkungen für diesen Flugmodus
werden die besten Ergebnisse erzielt, das heißt, das Modell erreicht
den gewünschten Steigwinkel und nivelliert sich selbst gegen das
Propellerdrehmoment oder nach schlechten Starts.
b. Schwellenwert der G-Kraft: Der Standardwert von 1,5 G ist ein guter
Ausgangswert. Wenn der Handstart den HSA nicht richtig aktiviert,
verringern Sie diesen Wert. Erhöhen Sie diesen Wert, wenn eine
geringere Empfindlichkeit gewünscht ist. Der in den Telemetriedaten
des Senders angegebene Maximalwert der G-Kraft für die X-Achse
ist ein guter Anhaltspunkt zum Einschätzen der beim Start erreichten
Beschleunigung.
c. Schwellenwert der Gaszufuhr: Erforderliche Gaszufuhr in Prozent
beim Startvorgang, damit HSA aktiviert wird. Der Wert sollte der
minimalen Gaszufuhr entsprechen, die normalerweise vor dem
Handstart des Modells gegeben wird.
DE
41
Page 42
DE
d. Zeitspanne (s): Zeitraum in Sekunden, die der HSA aktiv bleibt,
nachdem der Handstart erkannt wurde. 2 Sekunden sind ein
angemessener Ausgangswert, um dem Modell Zeit zum Steigen zu
geben und dem Piloten zu ermöglichen, die Hände wieder auf die
Steuerknüppel zu legen.
e. Nick-Versatz: Aufnick-Winkel in Grad, der bei der Aktivierung des HSA
angewendet wird.
4. Wenn Sie die HSA-Konfiguration abgeschlossen haben, gehen Sie zurück
zum Menü Kreiseleinstellungen.
5. Rufen Sie die F-Modus-Konfiguration auf und wählen Sie Weiter, um
zur nächsten Seite zu wechseln.
6. Mit der Option Handstart-Assistent wird bestimmt, in welchen Flugmodi
der HSA aktiviert ist. Setzen Sie diese Option für alle Flugmodi, in denen
ein Handstart infrage kommt, auf Aktiv.
Test und Betrieb des Handstart-Assistenten
Um den Handstart-Assistenten zu verwenden, müssen folgende Bedingungen
erfüllt sein:
• Das Modell muss frisch gebootet sein. Der HSA ist nach dem ersten Booten
immer betriebsbereit.
• Nachdem das Modell den HSA während des Flugs aktiviert hat, kann er in den
Bereitschaftszustand zurückkehren, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Gaszufuhr ist unter 5%.
- Das Modell bleibt 2 Sekunden lang in völligem Stillstand (Gaszufuhr muss
dabei unter 5% bleiben).
Führen Sie folgende Handlungsschritte aus, um den Handstart-Assistenten zu
aktivieren:
1. Den Flugmodus auf einen Flugmodus mit aktiviertem HSA einstellen.
2. Die Gaszufuhr über den in der HSA-Konfiguration eingegebenen
Schwellenwert steigern.
3. Das Modell starten.
Wenn der HSA ordnungsgemäß aktiviert ist, sollte das Modell sich automatisch
entlang der Rollachse ausrichten und für die konfigurierte Zeitspanne im
Aufnick-Winkel steigen.
Wenn diese Zeitspanne zu Ende ist, sollte das Modell wieder zurück in den
Normalbetrieb des aktuell gewählten Flugmodus wechseln.
Wenn der HSA sich nicht aktiviert, verringern Sie den Schwellenwert der
G-Kraft in den HSA-Einstellungen.
Glossar
Winkelbegrenzungen: Nur in SAFEModi verfügbar; diese Werte legen die
Grenzen für Quer- und Längsneigung fest.
AS3X+: Stabilisierungstechnologie, die Wind und Turbulenzen abdämpft.
AS3X+ ist für fortgeschrittene Flieger konzipiert und besitzt keine
Selbstnivellierungsfunktion.
Brownout: Wenn die Stromversorgung des Empfängers unter 3,5 Volt
fällt, hat der Empfänger nicht mehr genügend Energie für den Betrieb und
der daraus resultierende Kontrollverlust wird als Brownout bezeichnet.
Ein Brownout entsteht durch eine unzureichende Stromversorgung des
Empfängers; es handelt sich also um eine Störung außerhalb des Empfängers.
42
Page 43
Flugmodi im Empfänger: Damit wird festgelegt, in welchen Stabilitätsmodi
das Flugzeug operiert. Alle dazugehörigen Stabilitätsfunktionen zum Einstellen
der Flugstabilität können je Flugmodus im Empfänger angepasst werden
(Grundlegende Verstärkung, Priorität, Steuerkurs usw.).
Flugmodi im Sender: Zum Regeln und Einstellen von Geschwindigkeiten,
Exponentialen, Sprach-/Ton-Ausgang und anderen senderbasierten Konfigurationen.
Vorwärtsprogrammierung: Programmierung vom Sender aus direkt
auf dem Empfänger. Der Empfänger hat alle Bildschirme, Menüs und
Einstellungen in seinem internen Speicher. Der Empfänger verwendet die
Telemetrieverbindung zum Sender für die Schnittstelle, die Bildschirme und
Schaltflächen.
Verstärkung: Wert für die Stärke der Kreiselreaktion im Verhältnis zu den
Bewegungen des Modells aufgrund externer Kräfte. Je niedriger der Wert,
desto geringer die Reaktion des Kreisels. Je höher der Wert, desto stärker die
Reaktion des Kreisels. Ist der Wert zu hoch, kommt es zu Oszillationen in der
jeweiligen Flugachse.
Verstärkungsempfindlichkeit: Multipliziert den AS3X+Verstärkungswert
und ermöglicht so einen höheren oder niedrigeren Verstärkungsbereich, falls
der anfängliche Verstärkungsbereich von 0 bis 100% für das Modell nicht
geeignet ist. Die verfügbaren Werte sind 0,25-fach, 0,5-fach, 1-fach, 2-fach
und 4-fach.
Steuerkurs: Eine optionale Funktion von AS3X+. Der Steuerkurs hält das
Flugzeug in seiner Fluglage, wenn die Steuerung ruhig ist. Diese Funktion ist
keine Funktion zur Selbstnivellierung. Sie sorgt nur dafür, dass das Flugzeug
genau Kurs hält.
Viel Gas zu Neigung: Diese Einstellung definiert den Winkel, mit dem das
Flugzeug steigen wird, wenn die tatsächliche Gaszufuhr über die Hälfte
der maximalen Gaszufuhr steigt. Sie ist nur in den Selbstnivellierungsmodi
verfügbar.
Wenig Gas zu Neigung: Diese Einstellung definiert den Winkel, mit dem
das Flugzeug sinken wird, wenn die tatsächliche Gaszufuhr unter die Hälfte
der maximalen Gaszufuhr sinkt. Sie ist nur in den Selbstnivellierungsmodi
verfügbar.
Oszillation: Manchmal als Wackeln bezeichnet, ist dies eine schnelle Vor- und
Rückwärtsbewegung ähnlich einer Vibration, die wie ein Flattern erscheint. Sie
kann entlang jeder Achse entstehen, also der Roll-, Nick- und Gierachse. Sie
tritt am ehesten auf einer Achse und nicht allen drei auf.
Überschreitung: Wenn das Stabilisierungssystem Korrekturen durchführt, so
ist dies ein Balanceakt. Ist die Reaktion zu stark, geht das System über den
Punkt, an dem es stoppen sollte. Dies wird Überschreitung genannt.
Panikmodus: Manchmal als Rettungsmodus bezeichnet, ist der Panikmodus
ein SAFEStabilitätsmodus, der das Flugzeug von jeder Fluglage in einen
Horizontalflug zurückbringen kann. Wird normalerweise einem Taster
zugewiesen.
Priorität: Reduziert die Verstärkung basierend auf den Steuerknüppelsignalen.
Je höher das Steuerknüppelsignal ist, desto geringer ist die Verstärkung.
Dadurch wird verhindert, dass die AS3X+ die Benutzereingaben beeinträchtigt.
Die Werte reichen von 0 bis 200, wobei der Standardwert 140 beträgt.
die AS3X+ nutzt, um eine normale Flugleistung bereitzustellen, aber mit
begrenzter Quer- und Längsneigung, um zu verhindern, dass das Flugzeug in
extreme Fluglagen gerät.
SAFESelbstnivellierung/Winkelabfrage: Stabilisierungstechnologie,
die dafür sorgt, dass das Flugzeug bei mittigem Steuerknüppel in den
Horizontalflug zurückkehrt.
SRXL2: Bidirektionales Kommunikationsprotokoll, das die Kommunikation von
Digitalgeräten über ein Einzelsignalkabel ermöglicht.
Stopp-Sperr-Verhältnis: Ermöglicht es dem Benutzer, die Stoppreaktion des
Modells feineinzustellen, ohne die Kreiselverstärkung/Leistung reduzieren zu
müssen. Niedrige Werte verringern die vom Kreisel ausgelöste Stoppreaktion,
wenn der Steuerknüppel wieder in die Mittelposition gestellt wird. Höhere
Werte erhöhen die Wirkung des Kreisels bei Stopps. Ein zu hoher Wert kann
selbst bei geringen Kreiselverstärkungen zu Sprüngen/Oszillationen führen,
wenn der Steuerknüppel wieder in die Mittelposition gestellt wird.
Stopp-Freigabe-Verhältnis: Behält die Reaktion/Leistung des Kreisels bei, wenn
schnelle, kleine Steuerknüppel-Bewegungen gemacht werden. Ein zu niedriger Wert
kann zu einem exponentiellen Effekt führen, da eine Steuerknüppel-Bewegung die
Wirkung des Kreisels nicht sofort verringert. Ein zu hoher Wert kann dazu führen, dass
die Verstärkung bei einer kurzen/schnellen Bewegung des Steuerknüppel schnell
verschwindet und dass sich die Gesamtverzögerung für das Modell erhöht, wenn der
Steuerknüppel nach einer schnellen Bewegung wieder in die Mittelposition gestellt wird.
Gasabschaltung: Deaktiviert die Funktion des Gasknüppels
44
Page 45
AS3X+ Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Beschädigter Propeller
Oszillation
Unregelmäßige
Flugleistung
oder beschädigte
Bugspitze
Nicht ausbalancierter
Propeller
Motorvibrationen
Lockerer Empfänger
Lockere Fluggerätesteuerung
Verschlissene Bauteile
Unregelmäßige ServoBewegung
Verstärkung zu hochVerstärkung reduzieren
Reduzierte Verfahrwege
oder Geschwindigkeiten
verursachen reduzierte
Servo-Auflösung
Trimmungsänderungen
nach der Erstkonfiguration
Änderungen an der
Ersatztrimmung nach
der Erstkonfiguration
Fluggerät wurde nach
dem Anschluss des Akkus
nicht für 5Sekunden still
gehalten
Propeller oder Bugspitze ersetzen
Propeller ausbalancieren
Bauteil ersetzen oder Propeller
oder andere Bauteile korrekt
ausrichten und Befestiger nach
Bedarf festziehen
Empfänger im Rumpf ausrichten
und sichern
Bauteile (Servo, Arm, Gestänge,
Horn und Steueroberflächen) festziehen oder anderweitig sichern
Verschlissene Bauteile (besonders
Propeller, Bugspitze oder Servo)
ersetzen
Servo und/oder Servoverlängerung(en) ersetzen
Gestänge in das Servohorn
schieben oder Gestänge aus dem
Steuerhorn ziehen sowie Verfahrweg
und/oder Geschwindigkeiten erhöhen. Den gesamten Servo-Verfahrweg nutzen, um den gewünschten
Ausschlag zu erzielen.
Wird die Trimmung mehr als 8
Klicks angepasst, „ Relearn Servo
Settings“ [Servo-Einstellungen
erneut einlernen] im Menü „Forward
Programming [Vorwärtsprogrammierung] nach der Landung wählen
Muss die Trimmung des Fluggeräts
während der Testflüge angepasst
werden, „ Relearn Servo Settings“
[Servo-Einstellungen erneut
einlernen] im Menü „Forward Programming [Vorwärtsprogrammierung] nach der Landung wählen
Mit Gashebel in der niedrigsten
Position. Akku trennen, dann Akku
wieder anschließen und das Fluggerät 5Sekunden still halten
DE
45
Page 46
DE
ProblemMögliche UrsacheLösung
Falsche Reaktion auf den
AS3X-Steuerrichtungstest
Falsche Richtungseinstellungen im Empfänger,
die einen Absturz verursachen können
NICHT fliegen. Die Richtungseinstellungen korrigieren, dann
fliegen
Anleitung zur Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Flugzeug
reagiert nicht auf
Gas, aber auf alle
anderen Steuerungen
Flugzeug bindet
(während des
Bindens) nicht am
Sender
Gas nicht im Leerlauf
und/oder Gastrimmung zu hoch
Verfahrweg des
Gasservo liegt unter
100%
Der Gaskanal ist umgekehrt
Motor vom Geschwindigkeitsregler getrennt
Sender während des
Bindungsvorgangs zu
nah am Luftfahrzeug
Flugzeug oder Sender
zu nah an einem großen Metallobjekt, einer
drahtlosen Quelle oder
einem anderen Sender
Der Bindungsstecker
ist nicht richtig im
Bindungsanschluss
montiert
Ladezustand des Flugakkus/Senderakkus zu
niedrig
Bindungsschalter während des Bindungsvorgangs nicht lange
genug gehalten
Die Steuerungen mit Gashebel
und Gastrimmung auf niedrigste
Einstellung zurücksetzen
Sicherstellen, dass Verfahrweg
des Gasservos 100% oder
höher ist
(Akku vom Fluggerät entfernt)
Gaskanal auf dem Sender
umkehren
Sicherstellen, dass Motor mit
Geschwindigkeitsregler verbunden ist
Eingeschalteten Sender etwas
vom Flugzeug wegbewegen,
Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine
andere Stelle bringen und das
Binden erneut versuchen
Bindungsstecker im Bindungsanschluss montieren und Flugzeug an den Sender binden
Akkus ersetzen/aufladen.
Ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen.
46
Page 47
ProblemMögliche UrsacheLösung
Eingeschalteten Sender etwas
vom Flugzeug wegbewegen,
Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine
andere Stelle bringen und das
Verbinden erneut versuchen
Sender erneut an das Flugzeug
binden und den Bindungsstecker
entfernen, bevor die Stromzufuhr
ein- und ausgeschaltet wird
Korrekten Modellspeicher auf
dem Sender wählen
Akkus ersetzen/aufladen
Fluggerät erneut an den Sender
binden
Beschädigte Bauteile ersetzen
oder reparieren und Steuerungen anpassen
Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach
Bedarf verbinden oder ersetzen
Erneut binden oder korrektes
Flugzeug im Sender wählen
Flugakku komplett aufladen
Geschwindigkeitsregler ersetzen
Flugzeug verbindet
sich (nach dem
Binden) nicht mit
dem Sender
Steuerfläche bewegt sich nicht
Sender während des
Verbindungsvorgangs
zu nah am Flugzeug
Flugzeug oder Sender
zu nah an einem großen Metallobjekt, einer
drahtlosen Quelle oder
einem anderen Sender
Bindungsstecker
verbleibt im Bindungsanschluss montiert
Fluggerät an einem
anderen Modellspeicher gebunden
Ladezustand des FlugAkkus/Sender-Akkus
zu niedrig
Der Sender wurde
möglicherweise an ein
anderes Flugzeug mit
unterschiedlichem DSMProtokoll gebunden
Schaden an Steuerfläche, Steuerhorn,
Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt oder
Verbindungen locker
Sender ist nicht
korrekt gebunden oder
das falsche Flugzeug
wurde gewählt
Der Ladezustand des
Akkus ist niedrig
Akku-Sperrkreis (Battery
Elimination Circuit, BEC)
des Geschwindigkeitsreglers ist beschädigt
*Nur für AR637TA-Empfänger zutreffend, die mit den BNF-Modellen mitgeliefert
werden. SPMA9589-Funktionen sind bereits in SPMAR637T integriert.
**Für die Verwendung mit Elektrostrom-Akkus, die von dem/den EmpfängerAkku(s) getrennt sind.
Garantie und Service Informationen
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht
den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In
Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum
18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die
bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden
von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen,
wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen
Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das
Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.
Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz
48
Page 49
des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner
Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen
verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus
keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert
des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die
vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang
verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der
sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu
fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen
werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese
Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr
Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de
oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
DE
49
Page 50
DE
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag,
den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn
wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem
Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30
Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben,
behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind
extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des
Kauf
European
Union
Horizon Hobby
Horizon Technischer
Service
Sales: Horizon Hobby
GmbH
Telefon/E-mail
Adresse
service@
horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655
100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
50
Page 51
EU Konformitätserklärung
EU Konformitätserklärung
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver
(SPM-1032): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das
- Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
DE
51
Page 52
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible
de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des
blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances
sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil
et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS: Nous vous remercions d’avoir
acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques.
Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que
celle citée précédemment.
52
Page 53
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
Récepteur de télémétrie SAFE et AR637T+ AS3X+
Le récepteur SpektrumAR637T+ est un récepteur de télémétrie pleine portée,
compatible avec tous les émetteurs dotés de la technologie SpektrumDSM2 et DSMX.
Configurez le récepteurAR637T+ par le biais d’un émetteur Spektrum
compatible doté de capacités de programmation en aval. Le programmateur
sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel.
IMPORTANT: Le récepteurAR637T+ n’utilise la programmation en aval
que pour la configuration; n’utilisez pas le menuAS3X+ dans le menu
principal de l’émetteur.
AVERTISSEMENT: Si l’appareil est équipé d’une hélice, celle-ci ne doit
pas être installée sur le moteur lors de la procédure de configuration.
L’hélice ne doit être installée qu’après avoir vérifié le bon fonctionnement de la
manette des gaz et réglé le dispositif de sécurité intégrée. Par mesure de sécurité
supplémentaire, nous recommandons d’activer la coupure des gaz. La coupure des
gaz doit être activée à chaque fois que l’appareil est allumé et qu’il n’est pas utilisé.
Le moteur ne tourne pas lorsque la coupure des gaz est en position ON.
Guide de dépannage AS3X ........................................................................ 71
Guide de dépannage ................................................................................. 72
Accessoires en option ............................................................................... 74
Garantie et réparations .............................................................................. 74
Coordonnées de Garantie et réparations ..................................................... 76
Information IC ........................................................................................... 76
Informations de conformité pour l’Union européenne ................................... 77
FR
53
Page 54
FR
Specifications
AR637T+
TypeRécepteur de télémétrie AS3X DSM2/DSMX
ApplicationAir
Canaux6
Récepteurs1
Récepteur à distance
(non inclus)
ModulationDSM2/DSMX
Télémétrieintégrée
Méthode d’affectationBouton d’affectation
Sécurité intégréeOui
Bande2,4GHz
Dimensions (L×l×H)49,80×23,34×15,02mm
Poids12g
Tension d’entrée3,5-9V
Résolution2048
Longueur d’antenne155mm et 186mm
Port d’accélération
SMART
Récepteur à distance facultatif SRXL2
[SPM9747, SPM4651T]
Port SRXL2
Bouton Bind (affectation)
Port XBUS
Port du capteur de tension
Accélération SMART
Le port d’accélération du récepteur AR637T+ comprend l’accélération SMART.
Lorsqu’il est doté de l’accélération SMART, le connecteur habituel du servo
émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des
données de télémétrie telles que la tension et le courant au récepteur. Le port
d’accélération du récepteur AR637T+ détecte automatiquement lorsqu’un
variateur ESC compatible avec l’accélération SMART est branché, et le port
d’accélération commence à fonctionner en mode d’accélération SMART.
Les variateurs ESC avec accélération SMART et les connecteurs de la série
IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des
batteries SMART Spektrum compatibles.
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d’accélération
du récepteur AR630, le port d’accélération fonctionne normalement (signal
PWM) comme n’importe quel système RC traditionnel. Le récepteur AR637T+
est compatible avec la gamme Avian Spektrum de variateurs ESC pour
l’accélération SMART.
Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC
avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur
SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. La mise à jour de
votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. Consultez
www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.
54
Page 55
Exigences relatives au système électrique du récepteur
Certains composants du système électrique affectent la capacité à fournir un
courant adéquat:
• Le pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, capacité, type de
cellule, état de charge)
• La capacité du variateur ESC à fournir du courant au récepteur dans
l’aéronef électrique
• Le faisceau du commutateur, les câbles d’alimentation de la batterie, les fils
du servo, les régulateurs, etc.
IMPORTANT: Le récepteurAR637T+ possède une tension de
fonctionnement minimale de 3,5volts; il est fortement recommandé de
tester le système électrique selon les consignes ci-dessous.
Consignes recommandées pour tester le système électrique
Si un système électrique peu fiable est utilisé (par exemple, une petite ou vieille
batterie, un variateur ESC n’ayant peut-être pas de circuit BEC qui prendra
en charge les appels de courant fort, etc.), il est recommandé d’utiliser un
voltmètre pour les tests suivants.
1. Pendant le déroulement du test, visualisez la tension du récepteur sur
l’écran de télémétrie de l’émetteur.
2. Chargez les gouvernes (exercez une pression avec la main) tout en
surveillant la tension du récepteur.
3. La tension devrait rester supérieure à 4,8volts même si tous les servos
sont lourdement chargés.
Fonctionnement de la technologie QuickConnect
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5volts, le système
cesse de fonctionner.
• Lorsque le courant est rétabli, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter.
• Si l’émetteur est resté allumé, le système se reconnecte généralement dans
un délai de 4/100e de seconde.
La technologie QuickConnect est conçue pour vous permettre de voler en
toute sécurité durant de brèves interruptions de courant. Cependant, la cause
profonde de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol pour
empêcher un crash.
REMARQUE: En cas de baisse de tension en vol, il est essentiel que sa
cause soit déterminée et corrigée.
™
FR
Installation du récepteur AR637T+
1. Montez le récepteur à l’aide de ruban adhésif double face pour servo. Le
récepteur peut être monté en position verticale, à l’envers ou sur le côté, à
condition d’être perpendiculaire au fuselage une fois en position montée.
Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau ci-dessous.
ATTENTION: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer
un crash. Effectuez toujours une vérification des gouvernes et un test
de réponse des gouvernes AS3X avant de faire voler un appareil
nouvellement configuré ou après une modification de la configuration.
55
Page 56
FR
Attributions des ports par défaut
Bind/Prog/SRXL 2 = Affectation, Assistance de dispositif auxiliaire,
IMPORTANT: Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec
des équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation
de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un
fonctionnement imprévisible, voire le non-fonctionnement des servos.
Installation des antennes
Le récepteur AR637T est doté d’antennes de type
coaxial. Pour optimiser la réception du signal, nous
recommandons d’installer les antennes à un angle
de 90º l’une de l’autre et aussi loin que possible
d’objets métalliques, de batteries, de fibre de
carbone ou de réservoirs de carburant.
REMARQUE: Ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Toute
détérioration de la partie coaxiale d’une antenne en réduira les performances. Le
raccourcissement ou le sectionnement de l’embout de 31mm réduira la portée.
Programme
1 = Manette des gaz (accélération SMART)
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Train
6 = Aux1
Partie active
de l’antenne
Télémétrie
Le récepteurAR637T+ possède des capacités de télémétrie pleine portée
et fournira la tension de la batterie du récepteur, les données du journal
de vol ainsi que les données de variomètre* et d’altitude* sans capteur
supplémentaire. Des appareils de télémétrie supplémentaires tels que des
capteurs de tension peuvent être branchés sur le port d’alimentation en volts
et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au connecteur
XBus. Chaque appareil de télémétrie XBus possède deux ports XBus et des
capteurs de télémétrie XBus peuvent être connectés en guirlande dans
n’importe quel ordre.
Le récepteurAR637T+ n’est pas compatible avec le capteur de température
Spektrum (SPMA9571).
Consultez www.spektrumrc.com pour obtenir plus d’informations sur les
accessoires de télémétrie
* Les récepteurs AR637TA fournis avec les modèles BNF ne sont pas dotés
de capteurs de pression intégrés pour les mesures de l’altitude et de vitesse
verticale (variomètre). Si vous souhaitez ajouter les mesures de l’altitude et du
variomètre à un AR637TA, un capteur externe (SPMA9589) peut être connecté
au système XBus.
56
Page 57
Affectation de l’émetteur et du récepteur
La programmation d’un récepteur AS3X+ SAFE nécessite un émetteur
compatible Spektrum DSM2/DSMX doté de capacités de programmation en aval.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
La programmation du récepteurAR637T+ nécessite un émetteur compatible
avec Spektrum DSM2/DSMX doté de la fonction de programmation en aval.
Le récepteurAR637T+ doit être affecté à l’émetteur pour fonctionner.
L’affectation est le processus qui consiste à apprendre au récepteur le code
spécifique de l’émetteur, afin qu’il se connecte uniquement à cet émetteur
particulier.
1. Branchez le récepteurSRXL2 à distance facultatif (SPM9747), si vous le
souhaitez, ainsi que des capteurs de télémétrie au récepteur principal.
2. Maintenez le bouton
d’affectation enfoncé sur
le récepteur tout en
allumant ce dernier.
-OU-
Allumez le récepteur,
puis appuyez sur le
bouton d’affection.
IMPORTANT: Le récepteur
n’entrera pas en mode affectation si des
émetteurs déjà affectés sont allumés avant
d’allumer le récepteur.
3. Relâchez le bouton d’affectation dès que la DEL orange
commence à clignoter en continu, indiquant que le récepteur est en
mode affectation.
CONSEIL: il est toujours possible d’utiliser une prise d’affectation dans le
port d’affectation, si vous le souhaitez. Cela peut être utile si le récepteur
doit être monté dans un endroit difficile d’accès, auquel cas une rallonge
de servo peut être utilisée pour l’affectation. Si vous utilisez une prise
d’affectation, retirez-la après l’affectation pour empêcher le système
d’entrer en mode affectation la prochaine fois qu’il est allumé.
4. Mettez votre émetteur en mode affectation.
5. Le processus d’affectation est terminé dès que la DEL orange du récepteur
reste allumée en continu.
CONSEIL: Vous pouvez également passer le système en mode d’affectation
en appuyant sur le bouton d’affectation sur le récepteur à distance. Le
système n’entre pas en mode d’affectation s’il a été connecté à un émetteur
depuis sa mise sous tension. Les données d’affectation sont vérifiées à
chaque démarrage. Il n’est pas nécessaire de procéder à une nouvelle
affectation du système en cas de remplacement d’un récepteur à distance.
FR
57
Page 58
FR
Sécurité intégrée
Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation, le
récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe
+ Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée) est le mode de
sécurité intégrée par défaut sur le AR637T+. Les modes de sécurité intégrée
prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de
Forward Programming (Programmation en aval).
SmartSafe + Hold Last
En cas de perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le canal des
gaz en position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) programmée
au moment de l’affectation. Tous les autres canaux restent sur leur dernière
position. Le fonctionnement normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur
détecte un signal en provenance de l’émetteur.
Sécurité intégrée prédéfinie
La fonction de sécurité intégrée prédéfinie permet de définir les positions des
gouvernes spécifiques désirées en cas de perte du signal. Le fonctionnement
normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur détecte un signal en
provenance de l’émetteur.
La mode de sécurité intégrée prédéfinie n’est disponible que par le biais de
Forward Programming (Programmation en aval).
Sécurité intégrée SAFE
Le mode sécurité intégrée SAFE se déclenchera pour redresser
automatiquement l’aéronef en cas de perte du signal. Le menu Forward
Programming (Programmation en aval) permet de sélectionner les angles
de tangage et d’inclinaison que l’aéronef tentera de maintenir en mode
sécurité intégrée. Nous recommandons de définir des angles de tangage et
d’inclinaison qui permettent à l’aéronef d’effectuer des virages en vol plané à
faible inclinaison afin qu’il ne s’envole pas trop loin. Vous devez procéder à la
configuration SAFE initiale pour que cette option soit disponible.
La mode sécurité intégrée SAFE n’est disponible que par le biais de Forward
Programming (Programmation en aval).
Test de la sécurité intégrée
Sécurisez l’appareil au sol et retirez l’hélice. Testez la sécurité intégrée en
éteignant la sortie RF de l’émetteur, puis en notant comment le récepteur
contrôle les gouvernes.
Uniquement le récepteur allumé
• Les ports de servo n’auront pas de signal de commande si le récepteur est
mis en marche en l’absence de signal de l’émetteur.
• Tous les canaux n’ont pas de sortie tant que le récepteur n’a pas établi de
liaison avec l’émetteur.
Configuration initiale
1. Vérifiez que votre émetteur est mis à jour à la dernière version du logiciel
Spektrum AirWare pour tirer parti de la programmation en aval. Consultez
le manuel de l’émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour.
2. Installez le récepteur dans votre avion.
3. Affectez le récepteur à votre émetteur.
58
Page 59
4. Terminez la configuration de l’avion sur votre émetteur en paramétrant
le type d’aile, le type de queue, l’attribution des canaux, le mixage, la
fonction subtrim et la course, de la même manière que vous le feriez sur
tout autre aéronef non équipé d’un récepteur AS3X+. Vérifiez que le centre
de gravité est correct et testez l’aéronef en vol.
IMPORTANT: N’utilisez pas de mixages ouverts pour les gouvernes lors
de la configuration d’un modèle avec le récepteur AR637T+ pour AS3X+
et SAFE. Utilisez uniquement les options de type d’aile et de type de queue
pour mixer les canaux pour les commandes de vol. Consultez le manuel de
votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur ces deux fonctions.
ConfigurationAS3X+ de base
Pour utiliser la technologieAS3X+ avec le récepteur SpektrumAR637T+,
le récepteur doit être configuré avec un émetteur Spektrum compatible
permettant la programmation en aval.
• Le modèle doit être entièrement configuré dans l’émetteur et pouvoir
être piloté (il est conseillé de faire des tests ou des vérifications en vol).
Certains éléments comme le type d’aile/de queue, les subtrims, le système
d’inversion, la course, la course absolue, etc., doivent être configurés avant
de continuer.
• Assurez-vous d’avoir un canal vide pour attribuer un canal de gain.
1. Une fois le récepteur activé et affecté, dans l’émetteur, accédez à la
programmation en aval:
pour la série iX: Model Adjust (Ajustement du modèle) > Forward
Programming (Programmation en aval)
pour la série NX: Function List (Liste des fonctions) > Forward
Programming (Programmation en aval)
2. Une fois dans Forward Programming (Programmation en aval),
accédez à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > First Time Setup (Configuration initiale). Confirmez la configuration du modèle demandée
dans les deux premières pages.
3. L’écran de configuration de l’orientation propose deux options:
a. Utilisez la détection automatique de l’orientation en mettant à niveau
le modèle, sélectionnez Continue (Continuer), pointez l’avant du
modèle vers le bas à 90degrés par rapport à sa position horizontale
et sélectionnez Continue (Continuer). Veuillez noter que pour ce test, le
modèle ne doit pas être parfaitement à niveau lors de la première étape
et ne doit pas parfaitement pointer vers le bas lors de la deuxième
étape. Une marge de +/-30degrés permettra quand même une
capture adéquate.
-OUb. Orientez manuellement l’orientation. Cette option est recommandée
pour les plus grands modèles qui sont difficiles à déplacer/incliner afin
d’éviter tout dommage.
4. Confirmez ou sélectionnez l’orientation du récepteur/des capteurs en
fonction du modèle, puis sélectionnez Continue (Continuer).
5. Accédez au menu Gain Channel Select (Sélection du canal de gain):
a. Pour le canal de gain, choisissez le canal vide que vous souhaitez
utiliser pour l’ajustement des gains.
FR
59
Page 60
FR
b. Pour le commutateur, sélectionnez la saisie d’ajustement des gains
(compensateur, bouton/coulisseau ou commutateur. Préférablement
dans l’ordre fourni).
• Si vous utilisez un compensateur, assurez-vous de baisser sa valeur à
-100% avant de voler.
• Si vous utilisez un commutateur, sachez que -100% correspond à
un gain nul. 0% à un demi-gain et 100% à un gain total. L’option
«Commutateur» n’est pas recommandée tant que vous n’avez pas
trouvé les valeurs adéquates à l’aide d’un compensateur ou d’un bouton.
6. Sélectionnez Next (Suivant), puis Apply (Appliquer). Le récepteur va
redémarrer et la configuration initiale sera normalement terminée.
7. Sélectionnez «Connect» (Connecter) pour accéder à nouveau à Forward
Programming (Programmation en aval), puis accédez à Gyro Settings
(Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration du système) >
Utilities (Utilitaires) > Gyro Response Test (Test de réaction des gyroscopes).
8. Sur cette page, déplacez le modèle sur les axes de roulis, tangage et lacet.
Vérifiez que les réactions de la surface contrecarrent les mouvements. En
vous plaçant derrière le modèle:
a. En roulant à gauche, l’aileron gauche doit se déplacer vers le bas et
l’aileron droit vers le haut.
b. Faire descendre l’appareil doit faire monter la gouverne de profondeur.
c. Un mouvement de lacet vers la gauche doit faire bouger le gouvernail
vers la droite.
9. Une fois les réponses vérifiées, la configuration initiale est terminée.
• Si les directions ne sont pas bonnes, assurez-vous que l’inversion des
servos du modèle sur la radio a été configurée correctement avant
l’installation. En cas de corrections, accédez à Forward Programming
(Programmation en aval) > System Setup (Configuration du système)
> Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo),
modifiez All (Tout) sur Primary (Primaire), puis sélectionnez Apply
(Appliquer). Cette opération permet de retransférer les réglages du
modèle d’émetteur concerné vers le récepteur.
10. Avant de voler, assurez-vous que le canal de gain (commutateur, bouton,
compensateur, etc.) est bien réglé sur -100% (-100% correspond à un
gain nul, 0% à un demi-gain et 100% à un gain total).
Accédez à la section Réglages de base ou aux
sections Réglages avancés du AS3X+ dans le Guide
de configuration du modèleAS3X+ sur la pageWiki
de Spektrum.
Numérisez le code QR pour accéder à
la pageWiki de Spektrum et obtenir les
options de réglage avancé
60
Page 61
Réglages de base (gain normalAS3X+, aucun mode de vol)
1. Suivez la procédure de configurationAS3X+ de base pour bien configurer
les gyroscopes.
2. Avant de faire voler l’appareil, vérifiez la direction de la réaction des
gyroscopes à l’aide du menu Gyro Response Test (Test de réaction
des gyroscopes) (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > System
Setup [Configuration du système] > Utilities [Utilitaires] > Gyro Response
Test [Test de réaction des gyroscopes]).
3. Utilisez le canal de gain pour ajuster le gain pendant le vol et évaluer la
réaction des gyroscopes. Le gain doit être réglé en volant à une vitesse
proche de la vitesse maximale ou à la vitesse maximale.
a. Dans la plupart des cas, l’utilisateur sera probablement en mesure
de trouver une valeur de canal de gain qui offre de meilleures
performances sans qu’il soit nécessaire de procéder à d’autres
réglages individuels.
b. En raison de l’ajout du nouveau paramètre Stop Lock Rate (taux de
blocage d’arrêt) qui retarde le retour du gain à partir du centrage du
manche, le gain peut être trop élevé sans que l’utilisateur s’en aperçoive.
• Pour les premiers vols, utilisez des entrées de manche courtes/
rapides pour induire un mouvement dans le modèle. En raison de ces
délais, les entrées courtes/rapides réduiront beaucoup moins le gain
et permettront au modèle de s’arrêter davantage avec le gyroscope
que naturellement.
• La méthode avancée pour résoudre ce problème est d’augmenter
temporairement le Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt) à 100%
pour les 3axes. Les entrées du manche peuvent alors être utilisées
pour évaluer le gain actuel. Cela permettra d’avoir un gain complet ou
presque complet au moment où le manche est relâché. Commencez
par un gain faible et augmentez progressivement. Si le modèle oscille
continuellement ou rebondit plus d’une fois, le gain du SI3X+ est
trop élevé et doit être réduit. Un ou deux rebonds sont acceptables.
Une fois le gain réglé, le Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt)
peut être remis aux valeurs par défaut pour supprimer les petites
oscillations.
c. Cela ne pose pas de problème les jours de vent, car les turbulences
devraient contribuer à induire des oscillations lorsque le gain est trop
élevé.
4. Si un axe autre que le roulis commence à subir des oscillations lorsque
le gain est augmenté, le tangage et le lacet peuvent être réduits via Gyro
Settings (Réglages des gyroscopes) > AS3X+ Settings (Réglages de
l’AS3X+) >AS3X+ Gain (Gain de l’AS3X+).
5. Si le canal de gain est au maximum et qu’aucune oscillation ne peut
être induite dans le modèle, augmentez le multiplicateur (Gyro Settings
[Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l’AS3X+]).
6. Si le canal de gain est à peine augmenté et que vous remarquez des
oscillations, diminuez le multiplicateur de gain pour obtenir une fenêtre
plus large de réglage du gain (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l’AS3X+]).
7. Une fois le gain souhaité atteint, notez la valeur actuelle du canal de gain.
FR
61
Page 62
FR
8. Dans les paramètres de l’émetteur, modifiez l’assignation du canal de
gain à un commutateur puis, en utilisant le menu de configuration Digital Switch (Commutateur numérique) de la radio, ajustez les sorties du
canal du commutateur à -100% pour le gyroscope éteint, et ensuite
une autre position à XX% (quelle que soit la valeur notée dans l’étape
précédente) pour le gyroscope allumé.
CONSEIL: Il existe d’autres méthodes pour modifier/désactiver le gain
du gyroscope pendant le vol.
Consultez les sections Réglage avancé de l’AS3X+ du
Guide de configuration de l’AS3X+ sur la pageWiki
de Spektrum pour obtenir plus d’informations sur le
réglage avancé.
Numérisez le code QR pour accéder à
la pageWiki de Spektrum et obtenir les
options de réglage avancé
Configuration SAFE
La configuration de la technologie SAFE sur le récepteurAR637T+ s’effectue
entièrement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval).
1. Procédez à la configuration du systèmeAS3X+ et vérifiez son
fonctionnement en vol.
2. Configuration de la programmation en aval: Pour ajouter la fonction de
stabilisation de vol SAFE, les modes de vol du récepteur doivent être configurés.
a. Dans le menu de votre émetteur, sélectionnez
Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro
Settings (Réglages des gyroscopes) -> First Time SAFE Setup
(Configuration SAFE initiale)
IMPORTANT: Avant de poursuivre la configuration, lisez chaque
écran d’information qui apparaît sur l’écran de votre émetteur.
Sélectionnez NEXT (SUIVANT) en bas de chaque page pour continuer.
b. Sélectionnez FM Channel (Canal FM) -> Sélectionnez le canal et le
commutateur que vous souhaitez utiliser pour la sélection du mode de vol.
Vous pouvez sélectionner n’importe quel canal non attribué à une gouverne,
à la commande des gaz ou au gain. Sélectionnez Continue (Continuer).
c. Positionnez le modèle en assiette horizontale, puis sélectionnez Level
Model and Capture Attitude (Mettre le modèle en palier et capturer
l’assiette) pour apprendre au récepteur le réglage de référence. Pour
les avions à train classique, veillez à lever l’empennage afin que le
fuselage soit à l’horizontale.
d. Attribuez la technologie SAFE aux modes de vol désirés. Vous pouvez
activer ou désactiver la technologie SAFE pour chaque mode de vol.
Tenez compte de la position de votre commutateur du mode de vol
et réglez le paramètre SAFE Mode (Mode SAFE) comme vous le
souhaitez pour la première position du commutateur.
• Le mode Envelope (Intermediate) (Enveloppe [Intermédiaire])
n’utilise pas le nivellement automatique. L’aéronef volera comme s’il
s’agissait d’une configurationAS3X+ normale, mais ses capacités
seront limitées en termes d’angles de tangage et d’inclinaison.
62
Page 63
• Le mode Self Leveling/Angle Demand (Nivellement automatique/
Demande d’angle) permet à l’avion de repasser en vol en palier
lorsque le manche est centré.
e. Réglez le paramètre Angle Limits (Limites d’angle) comme vous
le souhaitez pour la première position du commutateur. Ces valeurs
déterminent dans quelle mesure l’aéronef pourra s’incliner latéralement
ou longitudinalement.
f. Mettez le commutateur du mode de vol sur les autres positions; un
écran de configuration du mode SAFE et des limites d’angle apparaîtra
pour chaque mode. Réglez le mode SAFE et les limites d’angle comme
vous le souhaitez pour chaque mode.
g. Une fois tous les modes de vol configurés comme vous le souhaitez pour
le mode SAFE et les limites d’angle, appuyez sur Apply (Appliquer).
h. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration.
3. Réglage de base du système SAFE: a. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de réactionAS3X+.
Vous pouvez vérifier pour quels modes la technologie SAFE est activée en
effectuant le testAS3X+, en commençant à l’assiette horizontale.
• Le test de réactionAS3X+ entraîne le repositionnement des
gouvernes en réponse au mouvement de rotation, puis les remet au
centre dès l’arrêt de la rotation.
• En mode SAFE (nivellement automatique), les gouvernes restent en
position de débattement tant que l’aéronef est incliné latéralement ou
longitudinalement.
b. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration dans chaque mode de vol.
c. Si l’avion oscille, réduisez immédiatement sa vitesse et le gain. Prenez
note du mode de vol actuel et de l’axe d’oscillation de l’aéronef. Après
l’atterrissage, vous pouvez augmenter ou réduire les valeurs de gain de
base de chaque axe séparément pour chaque mode de vol, à partir du
menu Forward Programming (Programmation en aval).
d. Réglez les valeurs de gain pour chaque axe dans chaque mode de vol.
FR
Autres paramètres du menu Forward Programming
(Programmation en aval)
Configuration du système
Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) ->
Other Settings (Autres paramètres)->
a. Sélectionnez Failsafe (Sécurité intégrée): Sélectionnez chaque canal
et attribuez-le au paramètre Preset (Prédéfini) ou Hold Last (Maintien de
dernière position). Lorsque vous sélectionnez un canal différent pour la
sortie, un nouveau groupe de paramètres s’affiche.
Capture Failsafe Positions (Capturer les positions de sécurité
intégrée): Maintenez le manche de commande dans les positions de
sécurité intégrée désirées et sélectionnez Apply (Appliquer).
Chaque canal doit être sélectionné individuellement dans le menu Forward
Programming (Programmation en aval) pour appliquer les positions
prédéfinies, ou chaque canal sera paramétré par défaut sur l’option Hold
Last (Maintien de dernière position). La valeur capturée sera reflétée dans
la position affichée pour chaque canal.
63
Page 64
FR
b. Initiate Receiver Bind Mode (Lancer le mode affectation du
récepteur): Vous permet de mettre le récepteur en mode affectation à
partir de ce menu.
c. Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine): Sélectionnez
cette option pour restaurer les paramètres d’usine du récepteur.
Cette sélection effacera tous les réglages.
d. Restore From Backup (Restaurer à partir d’une sauvegarde):
Sélectionnez cette option pour restaurer le fichier de modèle enregistré
dans la sauvegarde.
e. Save to Backup (Enregistrer pour sauvegarde): Le récepteur
AR637T+ peut stocker un deuxième fichier de configuration du modèle
aux fins de sauvegarde. Utilisez cette option si vous souhaitez stocker vos
réglages lors des tests des modifications de configuration.
Conseils de vol en mode SAFE (nivellement automatique)
Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle SAFE,
l’appareil se remet en mode de vol en palier dès que les commandes de
réglage de l’aileron et de la gouverne de profondeur sont en position neutre.
L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera
s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du
manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle
complet, l’appareil sera poussé vers les limites d’inclinaison et de roulis
prédéterminées, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle:
• Il est normal de maintenir le manche de commande en débattement avec
une commande d’aileron modérée à complète en volant à travers un virage.
• Pour assurer un vol fluide en mode nivellement automatique/demande
d’angle, évitez d’effectuer des changements de commande fréquents
et n’essayez pas de corriger les écarts mineurs. Le maintien de saisies
de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle
spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour
maintenir cette attitude de vol.
• Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle, vous avez
la possibilité d’activer la demande d’angle gaz à tangage. Dans ce cas, les
gaz dictent l’angle de montée.
- La position plein régime fera cabrer et monter légèrement l’appareil.
- La position médiane des gaz maintiendra l’appareil en palier.
- La position faible ouverture des gaz entraînera une légère descente en
piqué de l’appareil.
IMPORTANT: Remettez les commandes de gouverne de profondeur
et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode nivellement
automatique/demande d’angle au mode AS3X+. Si vous ne neutralisez
pas les commandes lors du passage au mode AS3X+, les saisies de
commandes utilisées pour le mode nivellement automatique/demande
d’angle seront excessives pour le mode AS3X+ et l’appareil réagira
immédiatement.
64
Page 65
Différences entre les modes nivellement automatique/demande
d’angle et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse
de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
Auto-nivellement/
demande d’angle
Le manche de commande est neutralisé
Maintien d’une
petite quantité de
contrôle
Maintien de la commande généralisée
Saisie de commande
Gaz
(Optionnel: gaz à
tangage)
Le manche de commande est
neutralisé
Maintien d’une petite quantité
de contrôle
Maintien de la commande
généralisée
Saisie de commande
Gaz (en option : gaz à tangage) Les gaz n’affectent pas la réponse de vol
L’avion se met automatiquement à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à
un angle modéré et conserve
la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou
tangue selon les limites
prédéfinies et conserve la
même attitude de vol
Plein régime: Montée
Position médiane des gaz:
Vol en palier
Faible ouverture des gaz:
Descente en piqué
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de
rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de
rouler rapidement
Enveloppe
L’avion conserve la
même attitude de vol
L’appareil continue
de tanguer ou de
rouler lentement
L’appareil continue
de tanguer ou de
rouler rapidement
Les gaz n’affectent
pas la réponse de
vol.
AS3X+
FR
Limitations relatives aux canaux
Le récepteur AR637T+ peut utiliser jusqu’à sept canaux supplémentaires pour
les fonctions AS3X+ et SAFE: un pour la sélection du mode de vol, un pour le
mode Panique et jusqu’à cinq pour le gain. Vous pouvez utiliser n’importe quel
canal jusqu’à 20 à condition qu’il ne soit pas attribué à une gouverne ou aux
gaz. De plus, vous n’avez pas besoin d’utiliser les canaux 5 et 6; ces canaux
et les ports du récepteur sont réservés à la servocommande normale dédiée.
Vous pouvez toutefois être limité par le nombre de canaux sur votre émetteur et
par le nombre de canaux que vous utilisez sur le récepteur.
CONSEIL: Si vous êtes limité par le nombre de canaux dont vous disposez,
voici quelques options:
• Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal au mode de
vol, mais vous n’aurez accès qu’aux options AS3X+, pas aux options SAFE.
• Vous pouvez configurer un mode de nivellement automatique en guise de
mode de sauvetage; de cette manière, vous n’avez pas besoin de dédier un
canal distinct pour le mode Panic (Panique).
65
Page 66
FR
• Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal de gain et
n’utiliser que des valeurs de gain fixes pour l’ensemble de la configuration.
Dans ce cas, vous devrez atterrir et effectuer des modifications du gain dans le
menu Forward Programming (Programmation en aval).
Journal de vol
Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour
commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont affichées sur les
émetteurs Spektrum avec capacité télémétrique.
Utilisation du journal de vol
A - Affaiblissements sur le récepteur
L - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
F - Pertes de tramesH - Latences
Affaiblissements
Représente la perte d’un bit de données sur un récepteur. Les affaiblissements
sont utilisés pour évaluer les performances du récepteur (chaque récepteur
individuel sur un récepteur MultiLink). Si une valeur d’affaiblissement se
révèle plus élevée que les autres, inspectez ou repositionnez le récepteur afin
d’optimiser la liaison RF.
Perte de trame
Une perte de trame se produit lorsqu’il manque un paquet de données complet.
Une seule perte de trame ne représente pas une perte de contrôle, mais les
pertes de trames doivent être surveillées. En l’air, il est normal de constater
jusqu’à 100pertes de trames par minute de vol. Au sol, le nombre de pertes de
trames est plus élevé car le signal est altéré par la poussière et l’humidité.
Latence
Une latence se produit lorsque 45pertes de trames consécutives se
produisent. Cela prend environ une seconde, auquel cas le récepteur déplace
les sorties de canaux vers les réglages de sécurité intégrée. Si jamais une
latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier chaque
composant. Si votre système indique une latence, diagnostiquez la cause et
résolvez le problème avant le prochain vol.
Il est normal de voir une latence enregistrée si vous éteignez votre émetteur et
le rallumez.
IMPORTANT : Le Spektrum Flight Log (SPM9540) n’est pas compatible
avec le récepteur AR637T+.
B - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
R - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
Test de portée
Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modèle, il est
important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d’appareils Spektrum
comprennent un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie
pour permettre de vérifier la portée.
1. Avec le modèle au sol, tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle.
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale
et mettez votre émetteur en mode test de portée.
66
Page 67
3. Vous devez avoir le contrôle total du modèle en mode test de portée à une
trentaine de mètres.
4. En cas de problème de contrôle, consultez les données du journal de vol
pour vous aider à repositionner votre récepteur, puis recommencez le
mode test.
5. Si le problème persiste, appelez le service après-vente d’Horizon pour
obtenir de l’aide.
Test de portée avancé
Un émetteur Spektrum avec capacité télémétrique est requis pour le test de
portée avancé. Ce test permet de vérifier que le récepteur AR637T+ répond
aux exigences de votre application. Ce test de portée avancé permet aux
performances RF du récepteur d’être évaluées dans différentes directions afin
de vérifier l’absence de reflets ou d’ombres altérant le signal de commande.
1. Tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle.
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale
et mettez votre émetteur en mode test de portée.
3. Demandez à quelqu’un d’orienter le modèle dans différentes directions (nez vers
le haut, nez vers le bas, nez vers l’émetteur, nez éloigné de l’émetteur, etc.).
4. Testez toutes les orientations possibles de l’appareil pendant le vol
pendant une minute environ.
5. Observez la télémétrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations
entraînant des valeurs d’affaiblissement ou de perte de trames plus
élevées.
6. Éloignez le récepteur des matériaux conducteurs le cas échéant.
7. Refaites le test afin de vérifier si les résultats sont satisfaisants.
8. Répétez au besoin.
Après une minute, le résultat du test avancé devrait être le suivant:
H - 0latence
F - Moins de 10pertes de trames
A - Les affaiblissements sont généralement inférieurs à100.
Pour les aéronefs perfectionnés comportant une part importante de matériaux
conducteurs (comme les jets à turbines, les aéronefs à l’échelle avec finitions
métallisées, les aéronefs avec grosses batteries Li-Po, les aéronefs avec
des fuselages en carbone, etc.), nous recommandons l’utilisation d’un autre
récepteur Spektrum doté d’antennes plus longues et/ou d’un récepteur
compatible avec les récepteurs à distance (technologie MultiLink).
FR
Configuration de l’assistance au décollage à la main (HLM)
Les prérequis suivants sont nécessaires pour la configuration HLA:
• Terminer la configuration initiale
• Terminer la configuration SAFE initiale
• Configurer un mode de vol réglé avec la fonction de demande d’angle SAFE
Procédure de configuration
1. Une fois le récepteur allumé et affecté, sélectionnez Forward
Programming (Programmation en aval).
2. Dans Forward Programming (Programmation en aval), accédez à
Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration
du système) > Hand Launch Assist (Assistance au décollage à la main).
67
Page 68
FR
3. Configurez les paramètres de cette page comme suit: À l’exception du
mode de vol HLA, la plupart des valeurs par défaut sont généralement un
bon point de départ.
a. Modes de vol HLA: Attribuez un mode de vol qui a été configuré
et réglé avec le mode de demande d’angle SAFE activé. Avoir les
gains SAFE les plus élevés possibles pour ce mode de vol permettra
d’atteindre les meilleurs résultats d’obtention de l’angle de montée
désirée, ainsi que la meilleure mise à niveau du modèle en cas de
couple d’hélice ou de mauvais décollage.
b. Seuil de G: La valeur par défaut de 1,5G est un bon point de
départ. Si le décollage à la main n’active pas correctement le mode
HLA, réduisez cette valeur. Augmentez la valeur si vous voulez moins
de sensibilité. La valeur maximale de G de l’axe X indiquée sur la
télémétrie de l’émetteur est un bon moyen d’évaluer l’accélération
atteinte au moment du décollage.
c. Seuil d’accélération: % d’entrée d’accélérateur requis lors du
décollage du modèle pour permettre à la fonction HLA de s’activer.
La valeur doit correspondre à l’accélération minimale généralement
appliquée avant le décollage à la main du modèle.
d. Durée (S): Durée en secondes pendant laquelle la fonction HLA
reste active après la détection d’un décollage à la main. Une valeur
de 2secondes est un bon point de départ pour donner au modèle le
temps de monter et permettre au pilote de reprendre les manettes.
e. Décalage du tangage: Angle de tangage en degrés qui sera appliqué
lorsque la fonction HLA est activée.
4. Une fois la configuration HLA terminée, retournez au menu Gyro Settings (Réglages des gyroscopes).
5. Accédez à F-Mode Setup (Configuration du mode de vol), puis cliquez
sur Next (Suivant) pour changer de page.
6. L’option Hand Launch Assist (Assistance au décollage à la main)
détermine dans quels modes de vol la fonction HLA est activée. Définissez
cette option sur Act (Actif) pour tous les modes de vol dans lesquels un
décollage à la main peut être souhaité.
Test et fonctionnement de l’assistance au décollage à la main
Pour utiliser l’assistance au décollage à la main, les conditions suivantes
doivent être respectées:
• Le modèle doit être fraîchement démarré. La fonction HLA sera toujours
disponible après le premier démarrage.
• Une fois que le modèle a activé la fonction HLA pendant le vol, il peut
retourner à un état stable si les conditions suivantes sont respectées:
- Les gaz doivent être inférieurs à 5%
- Le modèle doit rester totalement immobile pendant 2secondes (les gaz
doivent rester inférieurs à 5% pendant ce temps)
Suivez ces étapes pour activer l’assistance au décollage à la main:
1. Configurez le mode de vol sur un mode de vol avec la fonction HLA
activée.
2. Augmentez les gaz au-dessus de la valeur seuil d’accélération entrée dans
la configuration HLA.
3. Faites décoller le modèle.
68
Page 69
Si la fonction HLA s’active correctement, le modèle doit s’incliner
automatiquement sur l’axe de roulis et monter à l’angle de décalage du tangage pendant la durée configurée.
Une fois cette durée terminée, le modèle doit retourner en fonctionnement
normal selon le mode de vol actuellement sélectionné.
Si la fonction HLA ne s’active pas, réduisez la valeur du seuil des G dans la
configuration HLA.
Glossaire
Limites d’angle: Uniquement disponibles pour les modes SAFE, ces valeurs
définissent les limites d’angles de tangage et d’inclinaison.
AS3X+: Technologie de stabilisation qui atténue les effets du vent et des
turbulences. Conçue pour appuyer les pilotes avancés, la technologieAS3X+
ne comprend pas de technologie de nivellement automatique.
Baisses de tension: Si l’alimentation du récepteur tombe en dessous
de 3,5volts, le récepteur ne dispose pas d’une puissance suffisante pour
fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte est appelée «baisse de
tension». Une baisse de tension résulte d’une alimentation électrique
inadéquate du récepteur. C’est une défaillance extérieure au récepteur.
Modes de vol du récepteur: Permettent de déterminer les modes de
stabilisation appliqués à l’aéronef. Toutes les fonctions de stabilisation de vol
associées peuvent être modifiées selon le mode de vol dans le récepteur (gain
de base, priorité, cap, etc.).
Modes de vol de l’émetteur: Permettent de gérer les débattements, l’exposition,
la sortie vocale/sonore, ainsi que d’autres configurations de l’émetteur.
Forward Programming (Programmation en aval): Programmation directe
sur le récepteur depuis l’émetteur. Tous les écrans, menus et paramètres du
récepteur sont stockés dans sa mémoire interne. Le récepteur utilise la liaison
télémétrique avec l’émetteur pour l’interface, l’écran et les boutons.
Gain: Valeur attribuée à la force de réponse du gyroscope par rapport aux
mouvements du modèle dus aux forces externes. Plus la valeur est basse, moins
le gyroscope répond. Plus la valeur est élevée, plus le gyroscope répond. Une
valeur trop élevée entraînera des oscillations sur l’axe de vol concerné.
Sensibilité du gain: Multiplie la valeur de gain de l’AS3X+, permettant une
plage de gain plus élevée ou plus basse au cas où la plage de gain initiale
de 0 à 100% ne serait pas adaptée pour le modèle. Les valeurs disponibles
sont: 0,25x, 0,5x, 1x, 2x et 4x.
Heading (Trajectoire): Option proposée avec la technologieAS3X qui
permet à l’avion d’essayer de maintenir son assiette lorsque la commande
est relâchée. Cette fonction n’a aucun effet de nivellement automatique, mais
permet à l’aéronef de suivre une trajectoire précise.
High Thr to Pitch (Gaz élevés à tangage): Ce paramètre définit l’angle auquel
l’avion amorcera une montée en cas d’augmentation des gaz de plus de moitié.
Cette option n’est disponible qu’en mode Self Leveling (nivellement automatique).
Low Thr to Pitch (Faibles gaz à tangage): Ce paramètre définit l’angle
auquel l’avion amorcera une descente en cas de réduction des gaz de plus
de moitié. Cette option n’est disponible qu’en mode Self Leveling (nivellement
automatique).
FR
69
Page 70
FR
Oscillation: Mouvement allez-retour similaire à une vibration. Une oscillation peut
se produire autour d’un axe de roulis, de tangage ou de lacet. Ce phénomène est
le plus susceptible de se produire sur un seul axe, non pas sur les trois.
Overshoot (Débordement): Lorsque le système de stabilité effectue des
corrections, il s’agit d’une action d’équilibrage;
si la réponse est trop forte, le système dépasse le point où il doit s’arrêter,
d’où le terme de débordement.
Mode Panic (Panique): Parfois appelé mode sauvetage, le mode Panique
est un mode de stabilisation SAFE qui permet de faire repasser l’avion en
palier, depuis n’importe quelle assiette. Ce mode est généralement attribué à
un interrupteur à rappel.
Priority (Priorité): Entraîne une réduction du gain en fonction de l’entrée du
manche de l’utilisateur. Plus l’entrée du manche est importante, moins il y a
de gain. Cela empêche l’AS3X+ d’interférer avec les entrées utilisateur. Les
valeurs vont de 0 à 200, la valeur par défaut étant de 140.
SAFE Envelope (Intermediate Mode) (Enveloppe [Mode
intermédiaire]): Technologie de stabilisation qui utilise le systèmeAS3X
pour assurer des performances de vol normales, mais avec des angles de
tangage et d’inclinaison limités pour empêcher les attitudes de vol extrêmes.
SAFE Self Level/Angle Demand (Nivellement automatique/Demande
d’angle SAFE): Technologie de stabilisation qui permet à l’avion de repasser
en vol en palier lorsque le manche est centré.
SRXL2: Protocole de communication de données bidirectionnel qui permet aux
appareils numériques de communiquer par le biais d’un fil de signal unique.
Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt): Permet à l’utilisateur de
régler la réponse d’arrêt du modèle sans avoir besoin de réduire les gains/
performance du gyroscope. Les valeurs les moins élevées réduisent l’arrêt
induit par le gyroscope lors du recentrage de la manette. Les valeurs les plus
élevées augmentent l’effet du gyroscope sur les arrêts. Une valeur trop élevée
peut provoquer des rebonds/oscillations lors du recentrage de la manette,
même avec des gains de gyroscope faibles.
Stop Release Rate (Taux de relâchement d’arrêt): Conserve la réponse/
performance du gyroscope lorsque de légères impulsions sur la manette sont
effectuées rapidement. Une valeur trop basse peut induire un effet d’expo, car une
impulsion sur la manette ne réduira pas immédiatement l’effet du gyroscope. Une
valeur trop élevée peut faire disparaître le gain rapidement lors d’un mouvement
court/réactif de la manette et augmenter le retard global pour que le modèle
récupère les gains lors du recentrage de la manette après un mouvement rapide.
Throttle Cut (Arrêt du moteur): Désactive la fonction de direction
70
Page 71
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Oscillation
Performances de
vol irrégulières
Hélice ou cône de nez
endommagé
Hélice déséquilibrée Équilibrer l’hélice
Vibration du moteur
Récepteur desserré
Commandes d’aéronef
desserrées
Pièces usées
Mouvement irrégulier
du servo
Gain trop élevéRéduire le gain
Course ou débattements réduits, ce qui
entraîne une résolution
réduite du servo
Modification des trims
après la configuration
initiale
Modifications du
subtrim après la
configuration initiale
L’aéronef n’a pas été
maintenu immobile
pendant 5secondes
après le branchement
de la batterie
Remplacer l’hélice ou le cône de nez
Remplacer les pièces ou aligner correctement l’hélice ou d’autres pièces
et serrer les fixations selon le besoin
Aligner et fixer le récepteur au
fuselage
Resserrer ou fixer d’autres pièces
(servo, bras, tringlerie, renvoi de
commande et gouverne)
Remplacer les pièces usées (en
particulier l’hélice, le cône de nez ou
le servo)
Remplacer le servo et/ou la ou les
rallonges associées
Rentrer la tige-poussoir dans le renvoi
de commande du servo, ou sortir
la tige-poussoir du renvoi de commande, et augmenter la course et/
ou les débattements. Utiliser la course
complète du servo pour obtenir la
projection souhaitée.
Si le trim est ajusté de plus de 8clics,
sélectionner Relearn Servo Settings
(Réapprendre les réglages de servo)
dans le menu Forward Programming
(Programmation en aval) après
l’atterrissage
Si des modifications de trim sont
nécessaires pendant les vols d’essai,
sélectionner Relearn Servo Settings
(Réapprendre les réglages de servo)
dans le menu Forward Programming
(Programmation en aval) après
l’atterrissage
Avec la manette des gaz à la position
la plus basse. Débrancher, puis
rebrancher la batterie et maintenir l’aéronef immobile pendant
5secondes
FR
71
Page 72
FR
ProblèmeCause possibleSolution
Réponse
incorrecte au
test de direction
des commandes
AS3X
Réglages de direction
incorrects dans le
récepteur, ce qui peut
causer un crash
NE PAS faire voler l’aéronef. Corriger
les réglages de direction, puis faire
voler l’aéronef
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’appareil ne répond
pas à la manette des
gaz, mais répond aux
autres commandes
Impossible d’affecter
l’appareil (pendant
l’affectation) à
l’émetteur
La manette des gaz
n’est pas au ralenti et/ou
le réglage du trim de gaz
est trop élevé
La course du servo
des gaz est inférieure à
100%
Le canal des gaz est
inversé
Moteur déconnecté du
variateur ESC
L’émetteur est trop
proche de l’appareil
pendant le processus
d’affectation
L’appareil ou l’émetteur
est trop proche d’un
grand objet métallique,
d’une source sans fil ou
d’un autre émetteur
La prise d’affectation
n’est pas correctement
installée dans le port
d’affectation
Niveau de charge de
la batterie de vol/de
l’émetteur trop faible
Temps de maintien de
la pression du bouton
d’affectation trop court
pendant le processus
d’affectation
Réinitialiser les commandes à
l’aide de la manette des gaz et le
trim de gaz au niveau le plus bas
S’assurer que la course du servo
des gaz est à 100% ou plus
(Avec la batterie débranchée de
l’aéronef) Inverser le canal des gaz
sur l’émetteur
Vérifier que le moteur est branché
au variateur ESC
Éloigner l’émetteur sous tension
de quelques mètres de l’appareil,
débrancher et rebrancher la
batterie de vol à l’appareil
Déplacer l’appareil et l’émetteur et
réessayer l’affectation
Brancher la prise d’affectation
dans le port d’affectation et
affecter l’appareil à l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Mettre l’émetteur hors tension et
répéter le processus d’affectation.
72
Page 73
ProblèmeCause possibleSolution
Impossible de
connecter l’appareil
(après l’affectation) à
l’émetteur
Gouverne bloquée
L’émetteur est trop
proche de l’appareil
pendant le processus de
connexion
L’appareil ou l’émetteur
est trop proche d’un
grand objet métallique,
d’une source sans fil ou
d’un autre émetteur
Prise d’affectation
laissée installée dans le
port d’affectation
Affectation de l’appareil
à la mémoire d’un
modèle différent.
Niveau de charge de
la batterie de vol/de
l’émetteur trop faible
L’émetteur a peut-être
été affecté à un appareil
différent à l’aide d’un
protocole DSM différent
Gouverne, renvoi de
commande, tringlerie ou
servo endommagé
Fil électrique endommagé ou branchements
desserrés
L’émetteur n’est pas
correctement affecté ou
les mauvais appareils
ont été sélectionnés
Faible niveau de charge
de la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery
Elimination Circuit)
du variateur ESC est
endommagé
Éloigner l’émetteur sous tension
de quelques mètres de l’appareil,
débrancher et rebrancher la
batterie de vol à l’appareil
Déplacer l’appareil et l’émetteur et
réessayer la connexion
Réaffecter l’émetteur à l’avion et
retirer la prise d’affectation avant
de procéder à une mise hors
tension, puis sous tension
Sélectionner la mémoire du
modèle correct sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Réaffecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer ou réparer les pièces
endommagées et ajuster les
commandes
Vérifier les fils et branchements
électriques et procéder aux
branchements ou remplacements
nécessaires
Réaffecter ou sélectionner le bon
appareil dans l’émetteur
Recharger entièrement la batterie
de vol
Remplacer le variateur ESC
FR
73
Page 74
FR
Accessoires en option
Accessoires en option
SPMA3065Câble de programmation USB
SPM9747Récepteur distant SRXL2 DSMX
SPM4651TRécepteur distant SRXL2 DSMX
Capteurs télémétriques et accessoires
SPMA9574Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour avion
SPMA9589* Capteur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion*
SPMA9587Capteur télémétrique GPS pour avion
SPMA9604
SPMA9605** Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol pour avion**
SPMA9551Rallonge télémétrique pour avion de 30,5cm
SPMA9552Rallonge télémétrique pour avion de 60,9cm
*Uniquement applicable aux récepteurs AR637TA fournis avec les modèles
BNF. Des fonctions SPMA9589 sont déjà intégrées au SPMAR637T.
**Pour une utilisation avec des batteries de système électrique distinctes de la
ou des batteries du récepteur.
Capteur télémétrique de niveau de batterie de récepteur pour avion
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit
de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
74
Page 75
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La
notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit
pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
FR
75
Page 76
FR
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
EU
Horizon HobbyCoordonnéesAdresse
Horizon Technischer
Service
Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
Information IC
IC: 6157A-SPMAR630
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
76
Page 77
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité UE :
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver
cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U;
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz
Max EIRP: 19.95dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
DIRECTIVE DEEE:
(SPM-1032): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
FR
77
Page 78
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone o il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere
azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni
alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare
di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun
caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene
le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE PER I PRODOTTI CONTRAFFATTI: Raccomandiamo
di acquistare sempre da rivenditori autorizzati Horizon per essere
sicuri di avere un prodotto originale di alta qualità. Horizon rifiuta qualsiasi
tipo di assistenza in garanzia di prodotti contraffatti o che dichiarano
compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Questo prodotto è rivolto esclusivamente a veicoli ed aerei di tipo
hobbistico senza pilota a bordo e controllati a distanza. Al di fuori di questo utilizzo,
Horizon Hobby declina ogni responsabilità e non riconosce interventi in garanzia.
Registrazione della garanzia
Visitare oggi stesso il sito www.spektrumrc.com/registration per registrare il prodotto.
78
Page 79
Ricevitore telemetrico AR637T+ AS3X+ e SAFE
Il ricevitore Spektrum AR637T+ è un ricevitore a piena portata con funzioni
telemetriche compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum con tecnologia
DSM2 e DSMX.
Per configurare il ricevitore AR637T+ è necessaria una trasmittente Spektrum
compatibile con funzione di programmazione avanzata Forward Programming. Il
programmatore Spektrum per PC può essere usato per gli aggiornamenti firmware.
IMPORTANTE: il ricevitore AR637T+ può essere configurato solo tramite il
menu Forward Programming; non usare il menu AS3X+ nel menu principale
della trasmittente.
AVVERTENZA: nei modelli con elica, questa va tenuta smontata dal
motore durante la configurazione. L’elica va montata solo dopo aver
verificato il corretto funzionamento dell’acceleratore e aver impostato il failsafe.
Come ulteriore misura di sicurezza, si consiglia inoltre di abilitare il taglio gas. Il
taglio gas va sempre abilitato quando l’aeromodello è acceso ma non in uso. Il
motore rimane inattivo se la funzione di taglio gas è in posizione ON.
Garanzia e Assistenza – Informazioni per i contatti .................................... 101
Dichiarazione di Conformità EU ................................................................ 101
IT
79
Page 80
IT
Specifiche
AR637T+
TipoRicevitore telemetrico AS3X+ DSM2/DSMX
ApplicazioneAria
Canali6
Ricevitori1
Ricevitore remoto
(non incluso)
ModulazioneDSM2/DSMX
TelemetriaIntegrata
Metodo di bindingTasto binding
FailsafeSì
Banda2,4 GHz
Dimensioni (LxPxH)49,80 x 23,34 x 15,02 mm
Peso12g
Tensione d’ingresso3,5-9V
Risoluzione2048
Lunghezza antenna155 e 186 mm
Porta gas SMART
Ricevitore remoto opzionale SRXL2
[SPM9747, SPM4651T]
Porta SRXL2
Tasto di binding
Porta XBus
Porta sensore tensione
SMART Throttle
La porta gas del ricevitore AR637T+ include SMART Throttle. Quando dotato
di SMART Throttle il normale connettore del servo fornisce il segnale di
gas all’ESC, quindi l’ESC può inviare i dati della telemetria come tensione e
corrente nuovamente al ricevitore. La porta gas del ricevitore AR637T+ rileverà
automaticamente quando un ESC compatibile con lo SMART Throttle viene
collegato e la porta del gas inizierà a funzionare con la modalità SMART Throttle.
Gli ESC con SMART Throttle e i connettori serie IC possono inoltre distribuire i
dati della batteria da batterie compatibili Spektrum SMART.
Per far funzionare lo SMART Throttle è necessario avere un ESC SMART
Throttle abbinato a un ricevitore con telemetria SMART Throttle e una
trasmittente Spektrum DSMX con telemetria. Un aggiornamento per la
trasmittente può essere richiesto per funzioni SMART. Consultare www.
spektrumrc.com per registrare e aggiornare la trasmittente.
Se un ESC o servo standard viene collegato alla porta del gas sul ricevitore
AR630, la porta del gas funzionerà normalmente (segnale PWM) come
qualsiasi sistema RC convenzionale. Il ricevitore AR637T+ è compatibile con la
linea Spektrum Avian di ESC per SMART Throttle.
80
Page 81
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
Sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione
minima necessaria al ricevitore durante l’uso sono ormai la causa principale di
malfunzionamento dei comandi. Tra i componenti del sistema di alimentazione
che influiscono sulla capacità di fornire una potenza adeguata vi sono:
• Il pacco batteria del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato
della carica)
• La capacità dell’ESC di fornire corrente al ricevitore nel velivolo elettrico
• Cablaggio interruttori, cavi della batteria, cavi dei servo, regolatori, ecc.
IMPORTANTE: L’AR637T+ ha una tensione operativa minima di 3,5 volt; è
altamente consigliato che il sistema di alimentazione sia testato secondo le
linee guida sotto riportate.
Linee guida consigliate per la prova del sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione di dubbia capacità (esempio: batteria
piccola o vecchia, ESC privo di circuito di eliminazione della batteria BEC con
supporto per prelievo di alta corrente, ecc.), si consiglia di usare un voltmetro
per condurre i seguenti test.
1. Visualizzare la tensione del ricevitore durante il test nella schermata
telemetrica della trasmittente.
2. Caricare le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre
si controlla la tensione sul ricevitore.
3. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt anche quando tutti i servo sono
soggetti a carico gravoso.
Come funziona la tecnologia QuickConnect
• Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,5 volt il sistema cessa di
funzionare.
• Quando l’alimentazione viene ripristinata il ricevitore tenta immediatamente
di ricollegarsi.
• Se la trasmittente è stata lasciata accesa, il sistema si ricollega tipicamente
in circa 4/100 di secondo.
QuickConnect è concepita per consentire un volo sicuro anche in presenza di
interruzioni dell’alimentazione di breve durata, ma la causa di tali interruzioni
deve essere corretta prima del volo successivo per evitare incidenti.
AVVISO: Se si verifica uno sbalzo di tensione in volo è fondamentale
determinarne la causa e correggerla.
IT
81
Page 82
IT
Installazione del ricevitore AR637T+
1. Fissare il ricevitore con del nastro biadesivo per servo. Il ricevitore può
essere montato indifferentemente in posizione verticale, capovolto o di
lato, a patto che una volta fissato in posizione sia parallelo alla fusoliera. Il
ricevitore non può essere montato ad angolo.
2. Collegare le superfici di controllo e le corrispondenti porte sul ricevitore
come indicato in basso.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare
perdita di controllo e impatto al suolo. Controllare sempre le
superficie di controllo e verificare la risposta delle superfici di controllo AS3X
prima di volare con una nuova configurazione e dopo aver modificato le
impostazioni.
Assegnazione predefinita delle porte AR637T+
Bind/Prog/SRXL 2 = Binding, Supporto dispositivi AUX, Programma
IMPORTANTE: non utilizzare cablaggi di inversione se con le
apparecchiature Spektrum si utilizzano cablaggi a Y o prolunghe servo. L’uso
di prolunghe servo o di cablaggi a Y per inversione può indurre i servo a
funzionare in modo irregolare o a non funzionare affatto.
Il ricevitore AR637T+ offre telemetria a piena portata con indicazione della
tensione della batteria del ricevitore e dei dati di registro di volo, variometro* e
quota* senza bisogno di sensori aggiuntivi. Dispositivi di telemetria aggiuntivi
come i sensori di tensione possono essere collegati alla porta volt e i sensori
di telemetria XBus possono essere collegati tramite il connettore XBus. Tutti
i dispositivi di telemetria XBus dispongono di due porte XBus e i sensori di
telemetria XBus possono essere collegati con connessioni di tipo lineare aperta
(daisy chain) in qualsiasi ordine.
Il ricevitore AR637T+ non è compatibile con il sensore di temperatura Spektrum
(SPMA9571).
Vedere il sito www.spektrumrc.com per maggiori informazioni sugli accessori
per telemetria
* I ricevitori AR637TA forniti con i modelli BNF sono sprovvisti di sensore di pressione
integrato per la misurazione di quota e velocità verticale (variometro). Se si desidera
aggiungere a un ricevitore AR637TA le misurazioni di quota e variometro, è
necessario collegare un sensore esterno (SPMA9589) al sistema XBus.
82
Page 83
Binding tra trasmittente e ricevitore
Per programmare il ricevitore AS3X SAFE è necessaria una trasmittente
compatibile Spektrum DSM2/DSMX dotata di funzione di programmazione
avanzata Forward Programming.
Accoppiamento tra trasmittente e ricevitore
Per programmare il ricevitore AR637T+ è necessaria una trasmittente Spektrum
DSM2/DSMX compatibile completa di funzione Forward Programming.
Per funzionare, il ricevitore AR637T+ deve essere associato alla trasmittente. Il binding
è il processo usato per configurare il ricevitore associandolo al codice individuale della
trasmittente, in modo che possa collegarsi solo a quella specifica trasmittente.
1. Collegare, se lo si desidera, il ricevitore remoto opzionale SRXL2
(SPM9747) e gli eventuali sensori di telemetria al ricevitore principale.
2. Tenere premuto il pulsante di binding sul ricevitore mentre lo si accende.
-OPPURE-
Accendere il ricevitore e premere il pulsante di binding.
IMPORTANTE: il ricevitore non entra in modalità di binding se rileva la
presenza di una trasmittente già accesa a cui è già associato.
3. Rilasciare il pulsante di binding quando il LED arancione inizia a lampeggiare
in modo continuo, a indicare che il ricevitore è in modalità di binding.
CONSIGLIO: è sempre possibile usare la spina di binding da inserire nella
porta BIND, se si preferisce. Farlo può risultare pratico se il ricevitore deve
essere montato in una posizione di difficile accesso, nel qual caso per il
binding è possibile utilizzare una prolunga per servo. Se si usa la spina per
il binding, rimuoverla una volta completata la procedura per evitare che il
sistema entri in modalità di binding alla successiva accensione.
4. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
5. Il processo di binding è completo quando il LED arancione sul ricevitore si
accende e rimane acceso.
CONSIGLIO: è possibile impostare il sistema in modalità di binding anche
premendo il pulsante di binding sul ricevitore remoto. Il sistema non entrerà
però in binding se è già stato accoppiato a una trasmittente da quando è stato
acceso. I dati di binding vengono verificati a ogni accensione. Non è necessario
ripetere il binding del sistema In caso di sostituzione di un ricevitore remoto.
Failsafe
Nell’improbabile caso di perdita del collegamento radio durante il volo, il
ricevitore attiva la modalità di failsafe preimpostata. SmartSafe + Hold Last è
l’impostazione failsafe predefinita del ricevitore AR637T+. I failsafe Preset e
SAFE sono disponibili solo tramite il menu Forward Programming.
SmartSafe + Hold Last
Se il segnale viene perso, la tecnologia SmartSafe™ sposta il canale del motore
nella posizione di failsafe (acceleratore aperto al minimo) impostata al momento
del binding. Tutti gli altri canali rimangono nella loro ultima posizione. Il modello
riprende il suo normale funzionamento non appena il ricevitore riacquisisce il
segnale della trasmittente.
IT
83
Page 84
IT
Failsafe Preset
il failsafe Preset consente di impostare posizioni specifiche che le superfici di
controllo devono assumere in caso di perdita del segnale. Il modello riprende il
suo normale funzionamento non appena il ricevitore riacquisisce il segnale della
trasmittente.
La modalità failsafe Preset è disponibile solo tramite il menu Forward Programming.
Failsafe SAFE
La modalità failsafe SAFE riporta automaticamente il modello in volo livellato se il
segnale viene perso. Nel menu Forward Programming è possibile selezionare gli
angoli di inclinazione e beccheggio che il failsafe cercherà di mantenere. Si consiglia
di impostare gli angoli di inclinazione e beccheggio in modo da guidare il velivolo in
una leggera virata, evitando così che si allontani e voli via. Affinché questa opzione
sia disponibile, è necessario eseguire la configurazione SAFE iniziale.
La modalità Failsafe SAFE è disponibile solo tramite il menu Forward Programming.
Test del failsafe
Fissare il velivolo a terra e rimuovere l’elica. Verificare le impostazioni di
failsafe interrompendo il segnale radio della trasmittente e osservando come il
ricevitore aziona le superfici di controllo.
Solo il ricevitore acceso
• Le porte dei servo non riceveranno alcun segnale di controllo, se il ricevitore
è acceso in assenza di segnale dal trasmettitore.
• Nessun canale invia segnali in uscita finché il ricevitore non stabilisce il
collegamento con la trasmittente.
Configurazione iniziale
1. Verificare che la trasmittente sia aggiornata alla versione più recente del
software Spektrum AirWare in modo da sfruttare le funzioni di Forward
Programming. Vedere il manuale della trasmittente per le istruzioni per
l’aggiornamento.
2. Montare il ricevitore sul modello.
3. Completare il binding tra ricevitore e trasmittente.
4. Completate la configurazione del modello sulla trasmittente impostando
il tipo di ala e il tipo di coda e assegnando i canali, le miscelazioni, il sub
trim e le corse come si farebbe con qualsiasi altro aereo senza AS3X+.
Verificare che il centro di gravità sia corretto e provare in volo il modello.
IMPORTANTE: non utilizzare mix aperti per le superfici di controllo quando
si imposta un modello con AR637T+ per AS3X+ e SAFE. Usare solo le
opzioni per il tipo di ala e coda per miscelare i canali per i comandi di volo;
consultare il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sulle
caratteristiche dei tipi di ala e coda.
84
Page 85
Configurazione AS3X+ di base
Per utilizzare la tecnologia AS3X+ con il ricevitore Spektrum AR637T+,
il ricevitore deve essere configurato tramite una trasmittente Spektrum
compatibile, menu Forward Programming.
• L’aeromodello deve essere completamente configurato nella trasmittente e
in condizioni di poter prendere il volo (è preferibile una prova/verifica in volo).
Prima di continuare, è necessario configurare aspetti come tipo di ala, tipo di
coda, subtrim, inversione, corsa, corsa assoluta, ecc.
• Assicurarsi di avere un canale vuoto per assegnare un canale al guadagno.
1. Con il ricevitore acceso e collegato, nella trasmittente, entrare nel menu
Forward Programming
Serie iX: Model Adjust (Regolazione modello) > Forward Programming
Serie NX: Function List (Lista funzioni) > Forward Programming
2. In Forward Programming, andare su Gyro Settings (Impostazioni
giroscopio) > First Time Setup (Prima configurazione). Confermare la
richiesta di configurazione del modello nelle prime 2 pagine.
3. Nella schermata di configurazione dell’orientamento sono presenti due
opzioni:
a. Utilizzare il rilevamento automatico dell’orientamento mettendo il
modello a livello, selezionare Continua, puntare il muso del modello
di 90° verso il basso rispetto alla posizione a livello e selezionare
Continua. Si noti che per questo test non è necessario che il modello
sia perfettamente a livello nella prima fase o che punti perfettamente
verso il basso nella seconda fase. Un margine di +/- 30° dovrebbe
comunque risultare in una cattura corretta.
-OPPUREb. Impostazione manuale dell’orientamento. Questa procedura è
preferibile per i modelli di grandi dimensioni, che sono difficili da
spostare e inclinare senza rischiare di danneggiarli.
4. Confermare/selezionare l’orientamento di ricevitore e sensori rispetto al
modello e selezionare: Continue (Continua).
5. Accedere al menu Gain Channel Select (Selezione canale guadagno):
a. Per il canale del guadagno, scegliere il canale vuoto che si desidera
utilizzare per la regolazione del guadagno.
b. Per l’interruttore, scegliere l’ingresso di regolazione del guadagno (trimmer,
manopola/cursore o interruttore. Preferibilmente nell’ordine indicato)
• Se si utilizza un trimmer, assicurarsi di abbassare il valore fino a
-100% prima di volare.
• Se si utilizza un interruttore, tenere presente che -100% è il valore
di disattivazione del guadagno. 0% indica metà guadagno e il
100% corrisponde al massimo guadagno. Si sconsiglia l’uso di un
“interruttore” se prima non si sono trovati valori adeguati con un
trimmer o una manopola.
6. Selezionare Next (Avanti) e poi Apply (Applica). Il ricevitore si riavvia e la
prima configurazione dovrebbe essere completa.
7. Selezionare “Connect” (Connetti) per ritornare nel menu Forward
Programming e poi andare su Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) >
System Setup (Impostazioni sistema) > Utilities (Utilità) > Gyro Response
Test (Test risposta giroscopio).
IT
85
Page 86
IT
8. Stando in questa pagina, muovere il modello sugli assi di rollio, beccheggio
e imbardata. Verificare che le risposte delle superfici di controllo
reagiscano ai movimenti. Stando dietro al modello:
a. Il rollio verso sinistra deve far muovere l’alettone sinistro verso il basso
e l’alettone destro verso l’alto.
b. Il beccheggio in basso deve far muovere l’elevatore verso l’alto.
c. L’imbardata a sinistra deve far muovere il timone verso destra.
9. Verificate le risposte, la prima configurazione è completa!
• Se le indicazioni non sono corrette, verificare che l’inversione dei servo
dell’aeromodello sulla radio sia stata configurata correttamente prima
dell’impostazione. Se sono state fatte delle correzioni, andare in Forward
Programming > System Setup (Impostazioni sistema) > Relearn Servo
Settings (Riapprendimento impostazioni servo), cambiare All (Tutto) a
Primary (Primario) e selezionare Apply (Applica). In questo modo le
impostazioni del modello nella trasmittente vengono ritrasferite al ricevitore.
10. Prima di volare, assicurarsi che il canale del guadagno (interruttore,
manopola, trimmer, ecc.) sia impostato su -100% (-100% è il guadagno
disattivato, 0% è metà guadagno e 100% è il guadagno massimo).
Procedere alla sezione Regolazione Base o, in
alternativa, alle sezioni Regolazione AS3X+ Avanzata
della guida di impostazione AS3X+ nella pagina Wiki
di Spektrum.
Leggere il codice QR per andare
alla pagina Wiki Spektrum per le
opzioni di regolazione avanzata
Regolazione base
(guadagno AS3X+ normale, nessuna modalità di volo)
1. Seguire la procedura di configurazione AS3X+ base per impostare
correttamente il giroscopio.
2. Prima di volare, verificare la direzione della risposta del giroscopio
utilizzando il menu Gyro Response Test (Test risposta giroscopio)
(Forward Programming > Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > System Setup (Impostazioni sistema) > Utilities (Utilità) > Gyro Response Test).
3. Utilizzare il canale del guadagno per regolare il guadagno in volo e valutare
la risposta del giroscopio. Il guadagno deve essere regolato mentre si vola
vicino o alla massima velocità.
a. Nella maggior parte dei casi, il pilota sarà probabilmente in grado di
trovare un valore di guadagno che offre prestazioni migliori senza
ulteriori regolazioni delle singole impostazioni.
b. A causa dell’aggiunta del nuovo parametro Stop Lock Rate che ritarda
il ritorno del guadagno dal centraggio dello stick, il guadagno potrebbe
risultare troppo alto senza che il pilota se ne accorga.
• Nei voli iniziali, utilizzare input brevi/veloci dello stick per indurre
movimenti nel modello. A causa di questi ritardi, gli input brevi/veloci
ridurranno molto meno il guadagno e consentiranno al modello di
fermarsi più con il giroscopio invece che in modo naturale.
86
Page 87
• Un metodo avanzato per risolvere questo problema è aumentare
temporaneamente lo Stop Lock Rate al 100% per tutti e 3 gli assi.
Gli ingressi degli stick possono quindi essere utilizzati per valutare
il guadagno di corrente. In questo modo si avrà un guadagno pieno
o quasi pieno nel momento in cui si rilascia lo stick. Iniziare con
un guadagno basso e aumentare. Se il modello oscilla/rimbalza
continuamente più di una volta, il guadagno AS3X+ è troppo alto e
va ridotto. Uno o due rimbalzi sono accettabili. Una volta impostato il
guadagno è possibile ripristinare lo Stop Lock Rate ai valori predefiniti
per eliminare eventuali piccole oscillazioni.
c. Ciò non dovrebbe essere un problema nelle giornate di vento, poiché la
turbolenza dovrebbe aiutare a indurre oscillazioni quando il guadagno
è troppo alto.
4. Se un asse diverso dal rollio inizia a presentare oscillazioni con l’aumento
del guadagno, è possibile ridurre beccheggio e imbardata in Gyro Settings
5. Se il canale del guadagno è completamente alzato e non è possibile
indurre oscillazioni nel modello, aumentare il moltiplicatore (Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > AS3X+ Settings (Impostazioni AS3X+)).
6. Se il canale del guadagno viene aumentato appena e si verificano oscillazioni,
diminuire il moltiplicatore di guadagno per ottenere una finestra di regolazione del
guadagno più ampia
(Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > AS3X+ Settings (Impostazioni AS3X+)).
7. Una volta raggiunto il guadagno desiderato, annotare il valore del canale
del guadagno.
8. Nelle impostazioni della trasmittente, passare l’assegnazione del canale
del guadagno a un interruttore e poi, usando il menu di impostazione
Switch Digitale della radio, regolare le uscite del canale dell’interruttore
a -100% per il giroscopio spento e poi un’altra posizione a XX% (cioè al
valore annotato nel passaggio precedente) per il giroscopio acceso.
CONSIGLIO: esistono altri metodi per modificare il guadagno o
disattivare il giroscopio in volo.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione avanzata,
consultare le sezioni Regolazione AS3X+ Avanzata
della guida di impostazione AS3X+ nella pagina Wiki
di Spektrum.
Leggere il codice QR per andare
alla pagina Wiki Spektrum per le
opzioni di regolazione avanzata
IT
87
Page 88
IT
Impostazioni SAFE
L’impostazione della tecnologia SAFE sul ricevitore AR637T+ avviene tramite il
menu Forward Programming.
1. Completare la configurazione AS3X+ e verificarne il funzionamento in volo.
2. Configurazione Forward Programming: per aggiungere la funzione di
stabilizzazione SAFE è necessario configurare le modalità di volo sul ricevitore.
-> First Time SAFE Setup (Prima configurazione SAFE)
IMPORTANTE: prima di procedere con la configurazione, leggere tutte
le schermate informative che appaiono sul display della trasmittente.
Selezionare NEXT (Avanti) nella parte in basso di ciascuna pagina per continuare.
b. Selezionare FM Channel (Canale FM) -> Selezionare il canale e
l’interruttore che si desidera utilizzare per la selezione della modalità di volo.
È possibile selezionare qualsiasi canale che non sia associato a superfici di
controllo, acceleratore o guadagno. Selezionare Continue (Continua).
c. Posizionare il modello in assetto di volo livellato, quindi selezionare Level
Model and Capture Attitude (Livella modello e cattura assetto) per
assegnare al ricevitore le impostazione di base. Per gli aerei con ruotino di
coda, ricordarsi di sollevare la coda in modo che la fusoliera sia in piano.
d. Assegnare SAFE alle modalità di volo desiderate. È possibile attivare
o disattivare SAFE per ciascuna modalità di volo. Tenere conto della
posizione dell’interruttore della modalità di volo e impostare SAFE Mode
(Modalità SAFE) come desiderato per la prima posizione dell’interruttore.
• La modalità Envelope (Intermediate) (Inviluppo [Intermedia])
non utilizza il livellamento automatico. Il modello vola come in una
normale configurazione AS3X+, ma con angoli di inclinazione e
beccheggio limitati.
• La modalità Self Leveling/Angle Demand: (Autolivellamento/
Richiesta angolo) riporta il modello in volo livellato quando lo stick di
comando torna in posizione centrata.
e. Impostare il parametro Angle Limits (Limiti di angolo) come desiderato
per la prima posizione dell’interruttore. Questi valori determinano i limiti
di rollio e beccheggio.
f. Spostare l’interruttore della modalità di volo nelle altre posizioni, per
ciascuna modalità apparirà una schermata di configurazione della
modalità SAFE e dei limiti di angolo. Impostare la modalità SAFE e i
limiti di angolo come desiderato per ciascuna modalità.
g. Una volta configurate tutte le modalità di volo come desiderato per le
modalità SAFE e Angle Limits. premere Apply (Applica).
h. Provare in volo il modello per verificare la configurazione.
3. Regolazione di base del sistema SAFE: a. Eseguire una prova di governo delle superfici di controllo, seguito da
un test di reazione AS3X+. È possibile verificare per quali modalità la
tecnologia SAFE è attivata eseguendo il test AS3X, partendo dall’assetto
in volo livellato orizzontale.
• Il test di reazione AS3X+ muove le superfici di controllo in risposta
al movimento di rotazione, per poi riportarle al centro non appena la
rotazione si arresta.
88
Page 89
• SAFE (livellamento automatico) mantiene le superfici di controllo
deflesse finché l’aereo è in rollio o beccheggio.
b. Provare in volo il modello per verificare la configurazione in ciascuna le
modalità di volo.
c. Se il velivolo oscilla, ridurre immediatamente la velocità e il guadagno.
Prendere nota della modalità di volo in cui ci si trova e dell’asse
di oscillazione. Dopo l’atterraggio, è possibile aumentare o ridurre
separatamente i valori di guadagno di base di ciascun asse per
ciascuna modalità di volo con il menu Forward Programming.
d. Regolare i valori di guadagno di ciascun asse per tutte le modalità di volo.
Altre impostazioni (Forward Programming)
System Setup (Imposta sistema)
Selezionare Forward Programming -> Other Settings (Altre impostazioni) ->
a. Failsafe: Selezionare ogni singolo canale e assegnarlo a Preset o Hold Last. Quando
si seleziona un canale diverso per Output, appare un nuovo gruppo di impostazioni.
Capture Failsafe Positions (Cattura posizione failsafe): Tenere gli stick di
comando nelle posizioni di failsafe desiderate e selezionare Apply (Applica).
Le selezioni dei canali devono essere impostate individualmente in Forward
Programming per applicare le posizioni Preset, altrimenti ogni canale viene
impostato di default su Hold Last. Il valore acquisito sarà riportato nella posizione
mostrata per ciascun canale.
b. Initiate Receiver Bind Mode (Avvia modalità binding ricevitore):
Consente di impostare da questo menu il ricevitore in modalità di binding.
c. Factory Reset (Reset di fabbrica): Selezionare questa opzione per
riportare il ricevitore ai valori di fabbrica.
Tutte le impostazioni vengono cancellate.
d. Restore From Backup (Ripristina da backup): Selezionare questa
opzione per ripristinare il file modello salvato nel backup.
e. Save to Backup (Salva per backup): L’AR637T+ può memorizzare un secondo
file di configurazione del modello per backup. Utilizzare questa opzione se si desidera
memorizzare le impostazioni durante il test delle modifiche di configurazione.
IT
Suggerimenti per il volo con SAFE (autolivellamento)
Quando si vola in modalità SAFE Autolivellamento/Limiti di angolo, l’aereo
riprende a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e
alettoni tornano in posizione neutra. L’azionamento di alettoni o equilibratore porta
il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto
di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene spinto ai limiti
preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli.
Quando si vola con Autolivellamento/Limiti di angolo:
• È normale tenere lo stick di comando deflesso con applicazione moderata
degli alettoni in virata.
• Per mantenere una risposta fluida dei comandi con Autolivellamento/Limiti di
angolo, evitare cambi frequenti di azionamento delle superfici di controllo e non
provare a correggere gli scostamenti minori. Mantenere un input di controllo
dei comandi intenzionale porta il modello a volare con un angolo specifico e a
eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
89
Page 90
IT
• Quando si vola con Autolivellamento/Limiti di angolo si ha la possibilità di
abilitare la funzione Throttle to Pitch (Gas a beccheggio) che lega il comando
del gas all’angolo di beccheggio richiesto. La funzione Throttle to Pitch fa in
modo che il comando del gas imponga l’angolo di cabrata.
- Con il gas a piena manetta, l’aereo alza il muso e cabra leggermente.
- Il gas a metà mantiene il modello in volo livellato.
- Il motore basso fa sì che l’aereo scenda con il muso leggermente verso il basso.
IMPORTANTE: Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione
neutra prima di passare dalla modalità Autolivellamento/Limiti di angolo
alla modalità AS3X+. Se i comandi non vengono portati in posizione neutra
quando si passa alla modalità AS3X+, gli input di comando utilizzati per la
modalità Autolivellamento/Limiti di angolo saranno eccessivi per la modalità
AS3X+ e l’aereo reagirà immediatamente.
Differenze tra le modalità Autolivellamento/Limiti di angolo e AS3X+
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della
velocità di volo, del livello di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
Autolivellamento/
Richiesta di angolo
Stick di comando
a punto neutro
Applicazione
comandi parziale
Piena applicazione
comandi
Input di comando
Gas
(Opzionale: Thr to
Pitch)
Stick di comando a punto neutro Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Minima applicazione dei
comandi
Piena applicazione dei comandi
Input di comando
Manetta (Opzionale: TH a Passo)
Il velivolo torna
automaticamente in volo
livellato
Il velivolo applica angoli
moderati di rollio e
beccheggio e mantiene
l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla
ai limiti predeterminati
mantenendo l’assetto
Manetta piena: Cabrata
Manetta a metà: Volo
livellato
Manetta giù: Discesa a
muso giù
Il velivolo continua nel suo movimento
di rollio o beccheggio lento
Il velivolo continua nel suo movimento
di rollio o beccheggio rapido
La manetta non influisce sulla risposta
in volo
Busta
Il velivolo mantiene
l’assetto corrente
Il velivolo continua
una lenta manovra di
rollio o beccheggio
Il velivolo continua a
rullare od oscillare
rapidamente
La manetta non
influisce sulla risposta
di volo.
AS3X+
90
Page 91
Limitazioni dei canali
L’AR637T+ può utilizzare fino a sette canali extra per le funzioni AS3X+ e SAFE; uno
per la selezione della modalità di volo, uno per la modalità antipanico e fino a cinque
per il guadagno. Per queste funzioni è possibile utilizzare qualsiasi canale fino al 20
che non sia associato a superfici di controllo o gas e non è necessario utilizzare i canali
5 e 6, tenendo aperti questi canali e le porte sul ricevitore per il normale controllo
dei servo dedicati. È tuttavia possibile incorrere in limitazioni di canali a seconda del
numero di canali sulla trasmittente e del numero di canali in uso sul ricevitore.
CONSIGLIO: se si riscontrano limitazioni a causa del numero di canali, ecco
alcuni correttivi:
• È possibile far funzionare l’AR637T+ senza un canale assegnato alla modalità di
volo, avendo così accesso però alle sole funzioni AS3X+ e non a quelle SAFE.
• È possibile impostare una modalità di autolivellamento da utilizzare come
modalità di recupero antipanico, in modo da non dover dedicare un canale
separato a questa funzione.
• È possibile far funzionare l’AR637T+ senza un canale di guadagno
assegnato e utilizzare solo valori di guadagno fissi per l’intera
configurazione. In questo caso, è necessario atterrare ed entrare nel menu
Forward Programming per apportare modifiche al guadagno.
Registro di volo
I dati del registro di volo aiutano a ottimizzare il collegamento radio con
l’aeromodello. Le trasmittenti Spektrum con funzioni telemetriche possono
mostrare i dati del registro di volo.
Utilizzo del registro di volo
A - Fading sul ricevitoreB - Non disponibile su AR637T+
L - Non disponibile su AR637T+R - Non disponibile su AR637T+
F - Perdita di frameH - Blocchi
Fading
Rappresenta la perdita di un bit di informazioni su un ricevitore. Il fading viene
utilizzato per valutare le prestazioni del ricevitore (ogni singolo ricevitore in un
ricevitore MultiLink). Se un valore di fading si mostra superiore agli altri, ispezionare
o riposizionare il ricevitore per ottimizzare il collegamento in radiofrequenza.
Perdita di frame
La perdita di frame si verifica quando un intero pacchetto dati viene perso. Una
singola perdita di frame non comporta la perdita di controllo, ma le perdite di
frame devono essere monitorate. In aria è normale che si verifichino fino a 100
perdite di frame per minuto di volo. Il numero di perdite di frame a terra sarà
maggiore perché il segnale qui è ostacolato da sporco e umidità.
Blocco
Gli eventi di blocco si determinano quando si verificano 45 perdite consecutive
di frame. Ciò equivale a circa un secondo e in questo caso il ricevitore sposta
le uscite dei canali sulle impostazioni di failsafe. Se si verificano blocchi, è
importante rivedere il sistema e controllarne ogni componente. Se il sistema
mostra un blocco, individuarne la causa e risolvere il problema prima di
riportare il modello in aria.
IT
91
Page 92
IT
È normale che venga registrato un blocco quando si spegne e poi si riaccende
la trasmittente.
IMPORTANTE: il Flight Log Spektrum (SPM9540) non è compatibile con il
ricevitore AR637T+.
Prova della portata
Prima di ogni volo, ma soprattutto con un modello nuovo, è importante
eseguire la verifica della portata. Tutte le trasmittenti per aeromodelli Spektrum
incorporano un sistema di prova della portata che riduce la potenza in uscita
per consentire l’esecuzione del test.
1. Con il modello sistemato a terra, posizionarsi a circa 30 metri da esso.
2. Rivolgersi verso il modello con la trasmittente nella normale posizione di
volo e impostarla in modalità di verifica della portata.
3. La portata di pieno controllo del modello in modalità test deve essere di 30 m.
4. In caso di problemi di controllo, rivedere i dati del registro di volo per
riposizionare il ricevitore e poi ripetere il test di portata.
5. Se i problemi di controllo persistono, contattare il servizio assistenza di
Horizon Hobby per ricevere supporto.
Prova portata avanzata
Per il test di portata avanzata è necessaria una trasmittente Spektrum dotata
di funzione telemetrica. Questo test confermerà se il ricevitore AR637T+ è
sufficiente per l’applicazione. Il test di portata avanzato permette di valutare le
prestazioni RF del ricevitore in diversi orientamenti per cercare riflessi o zone
d’ombra che influiscono sul segnale di comando.
1. Posizionarsi a circa 30 metri di distanza dal modello.
2. Rivolgersi verso il modello con la trasmittente nella normale posizione di
volo e impostarla in modalità di verifica della portata.
3. Chiedere a un collaboratore di posizionare il modello secondo diversi
assetti (muso verso l’alto, muso verso il basso, muso verso la trasmittente,
muso in direzione opposta rispetto alla trasmittente, ecc.).
4. Provare per circa un minuto ogni possibile orientamento che l’aereo
potrebbe incontrare in volo.
5. Osservare la telemetria sulla propria trasmittente. Annotare gli assetti
che eventualmente dovessero provocare valori elevati di fading, perdita di
frame o blocco.
6. Riposizionare il ricevitore allontanandolo dai materiali conduttivi, se
necessario.
7. Ripetete il test per verificare che il risultato sia soddisfacente.
8. Ripetere se necessario.
Dopo un minuto, il test avanzato dovrebbe dare risultati soddisfacenti:
H - 0 blocchi
F - Meno di 10 perdite di frame
A - Fading che non supera in genere il valore di 100.
Per i modelli sofisticati che contengono quantità significative di materiali
conduttivi (esempio: jet a turbina, aerei in scala con finiture metallizzate, aerei
con batterie LiPo grandi, aerei con fusoliera in carbonio, ecc...), si consiglia
un diverso ricevitore Spektrum con antenne più lunghe e/o un ricevitore
compatibile con l’uso di ricevitori remoti (tecnologia MultiLink).
92
Page 93
Configurazione della modalità di lancio a mano assistito
Per impostare questa modalità sono necessari i seguenti prerequisiti:
• Completare la Prima configurazione
• Completare la Prima configurazione SAFE
• Configurare una modalità di volo regolata con la modalità SAFE Angle Demand
Procedura di impostazione
1. Con il ricevitore acceso e associato alla trasmittente, entrare nel menu
Forward Programming.
2. In Forward Programming, andare in Gyro Settings (Impostazioni
giroscopio) > System Setup (Impostazioni sistema) > Hand Launch Assist
(Lancio a mano assistito).
3. Configurare i parametri di questa pagina come segue. A parte la modalità
di lancio a mano assistito, la maggior parte delle impostazioni predefinite
sono in genere un buon punto di partenza.
a. HLA Flight Mode (Modalità di volo con lancio a mano assistito):
assegnare una modalità di volo che sia stata configurata e regolata
con la modalità SAFE Angle Demand abilitata. Impostare il massimo
guadagno SAFE possibile per questa modalità di volo permetterà
di ottenere i migliori risultati per quanto riguarda il raggiungimento
dell’angolo di cabrata desiderato e il livellamento orizzontale
compensando la coppia dell’elica o lanci errati.
b. Threshold G’s (Soglia G): il valore predefinito di 1,5 G è un buon
punto di partenza. Ridurre questo parametro, se il lancio a mano
non attiva correttamente la modalità HLA. Aumentarlo se si desidera
una minore sensibilità. Il valore massimo di G dell’asse X indicato
nella telemetria della trasmittente è un buon modo per valutare
l’accelerazione raggiunta durante il lancio.
c. Threshold Throttle (Soglia acceleratore): % di input dell’acceleratore
necessaria al momento del lancio del modello per consentire l’attivazione
della modalità HLA. Il valore dovrebbe essere l’accelerazione minima che
viene normalmente applicata prima del lancio del modello.
d. Duration (S) [Durata (S)]: tempo in secondi durante il quale la
modalità HLA rimane attiva dopo il rilevamento del lancio a mano. 2
secondi sono un valore di partenza adeguato per dare al modello il
tempo di salire mentre il pilota riporta le mani sugli stick.
e. Pitch Offset (Offset beccheggio): angolo di beccheggio in gradi che
viene applicato quando si attiva la modalità HLA.
4. Una volta terminata la configurazione della modalità HLA, tornare al menu
Gyro Settings (Impostazioni giroscopio).
5. Entrare in F-Mode Setup (Impostazioni modalità di volo) e selezionare
l’opzione pagina Next (Successiva).
6. L’opzione Hand Launch Assist (Lancio a mano assistito) determina quali
sono le modalità di volo che attivano la modalità HLA. Impostare l’opzione
su Act per tutte le modalità di volo in cui si desidera il lancio a mano.
IT
93
Page 94
IT
Test e utilizzo della funzione di lancio a mano assistito
Per utilizzare il lancio a mano assistito, devono essere soddisfatte le seguenti
condizioni:
• Il modello deve essere appena stato avviato. La modalità HLA è sempre
pronta dopo il primo avvio.
• Una volta che il modello ha attivato la modalità HLA durante il volo, può
tornare allo stato pronto se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il motore è sotto al 5%
- Il modello rimane completamente fermo per 2 secondi (con il motore che
resta sotto al 5%)
Procedere come segue per attivare il lancio a mano assistito:
1. Impostare la modalità di volo su una modalità di volo con la modalità HLA attiva.
2. Portare il comando del motore oltre il valore di soglia inserito nella
configurazione HLA.
3. Lanciare il modello.
Se la modalità HLA si attiva correttamente, il modello dovrebbe livellarsi da solo
sull’asse di rollio e salire all’angolo di offset di beccheggio per la durata configurata.
Trascorso questo tempo, il modello dovrebbe tornare al normale funzionamento
nella modalità di volo correntemente selezionata.
Se la modalità HLA non si attiva, ridurre il valore Soglia G nel setup della
modalità HLA.
Glossario
Angle Limits (Limiti di angolo): disponibili solo in modalità SAFE, questi
valori definiscono i limiti degli angoli di inclinazione e di beccheggio.
AS3X+: tecnologia di stabilizzazione che attenua gli effetti di vento e
turbolenze. Progettata per supportare i piloti esperti, AS3X+ non offre il
livellamento automatico.
Brownout: se l’alimentazione del ricevitore scende sotto i 3,5 V, il ricevitore non
ha potenza sufficiente per funzionare e la perdita di controllo che ne consegue
viene convenzionalmente detta brownout. Il brownout è dunque causato da
un’alimentazione inadeguata del ricevitore, cioè da un guasto esterno al ricevitore.
Modalità di volo nel ricevitore: determina le modalità di stabilizzazione
applicate in volo. Tutte le funzioni di stabilizzazione del volo associate possono
essere regolate per ciascuna modalità di volo nel ricevitore (guadagno di base,
priorità, prua, ecc.).
Modalità di volo nella trasmittente: gestione di ratei, expo, uscite voce/
audio e altre configurazioni basate sulla trasmittente.
Forward Programming: modalità di programmazione diretta del ricevitore
tramite la trasmittente. Tutte le schermate, i menu e le impostazioni del
ricevitore sono memorizzati nella sua memoria interna. Il ricevitore utilizza il
collegamento telemetrico con la trasmittente per l’interfaccia, lo schermo e i
pulsanti. Modalità di programmazione diretta tra trasmettitore e ricevitore.
Guadagno: valore dato alla forza della risposta del giroscopio in relazione ai
movimenti del modello dovuti a forze esterne. Più basso è il valore, minore è la
risposta del giroscopio. Più alto è il valore, maggiore è la risposta del giroscopio.
Un aumento eccessivo del valore provoca oscillazioni sull’asse di volo.
94
Page 95
Sensibilità del guadagno: moltiplica il valore di guadagno del sistema
AS3X+, consentendo un intervallo di guadagno superiore o inferiore nel caso
in cui l’intervallo iniziale tra 0 a 100% non sia adeguato per il modello. I valori
disponibili sono 0,25x, 0,5x, 1x, 2x e 4x.
Heading (Prua): funzione AS3X+ opzionale che fa sì che il velivolo cerchi
di mantenere l’assetto quando il controllo viene rilassato. Questa non è una
funzione di livellamento automatico, ma si limita a far sì che il modello proceda
lungo una traiettoria precisa.
High Thr to Pitch (Gas alto a imbardata): impostazione che definisce
l’angolo di cabrata quando la manetta supera la metà. Questa funzione è
disponibile solo nelle modalità con livellamento automatico.
Low Thr to Pitch (Gas basso a imbardata): impostazione che definisce
l’angolo di discesa quando la manetta viene abbassata oltre la metà. Questa
funzione è disponibile solo nelle modalità con livellamento automatico.
Oscillazione: detta a volte anche scodinzolio, si tratta di un movimento avanti
e indietro simile a una vibrazione che può sembrare un barcollamento. Può
avvenire attorno a qualsiasi asse, di rollio, beccheggio o imbardata. Questo
fenomeno è più probabile che si verifichi su un solo asse, che su tutti e tre.
Overshoot (Sovracorrezione): quando il sistema di stabilizzazione
applica delle correzioni per riportare il modello in equilibrio, se la risposta è
eccessiva, il punto di arresto delle correzioni viene superato e si ottiene una
sovracorrezione.
Panic Mode (Modalità Antipanico): detta anche modalità di soccorso, è
una modalità di stabilizzazione SAFE che consente di tornare in volo livellato,
qualunque sia l’assetto assunto. Questa modalità è generalmente assegnata a
un interruttore a pulsante.
Priorità: provoca una riduzione del guadagno in base all’input dello stick
dell’utente. Maggiore è l’input applicato dallo stick, minore è il guadagno. In
questo modo si evita che l’AS3X+ interferisca con gli input dell’utente. I valori
variano da 0 a 200 e il valore predefinito è 140.
SAFE Envelope: (Modalità intermedia) tecnologia di stabilizzazione che utilizza il
sistema AS3X+ per fornire prestazioni di volo normali, ma con angoli di inclinazione
e di beccheggio limitati per evitare che l’aereo assuma assetti estremi.
Self Leveling/Angle Demand (Auto-Livellamento/Richiesta Angolo):
tecnologia di stabilizzazione che consente al velivolo di tornare al volo livellato
quando lo stick di comando torna in posizione neutra.
SRXL2: protocollo di comunicazione dati bidirezionale che permette la
comunicazione tra dispositivi digitali tramite un singolo filo di segnale.
Stop Lock Rate (Rateo blocco arresto): consente all’utente di regolare
la risposta di arresto del modello senza dover ridurre guadagni e prestazioni
del giroscopio. Valori bassi riducono l’arresto indotto dal giroscopio quando si
riporta lo stick al centro. Valori più alti aumentano l’effetto del giroscopio negli
arresti. Un valore troppo alto può causare rimbalzi/oscillazioni quando si riporta
lo stick al centro, anche con guadagni del giroscopio bassi.
IT
95
Page 96
IT
Stop Release Rate (Rateo rilascio arresto): regola la risposta e le
prestazioni del giroscopio quando si applicano piccoli input rapidi dello stick.
Un valore troppo basso può indurre un effetto expo, poiché l’input dello stick
non riduce immediatamente l’effetto del giroscopio. Un valore troppo alto
può far scomparire rapidamente il guadagno con un movimento breve/veloce
dello stick e aumentare il ritardo complessivo con cui il modello recupera il
guadagno quando lo stick viene riportato al centro dopo un movimento rapido.
Throttle Cut (Taglio gas): disattiva la funzione di comando del motore
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X+
ProblemaPossibile causaSoluzione
Oscillazione
Prestazioni volo
incoerenti
Ogiva o elica danneggiate
Elica non bilanciata Bilanciare l’elica
Vibrazioni del motore
Fissaggio ricevitore
allentato
Controlli aeromobile
allentati
Parti usurate
Movimento servo
irregolare
Guadagno troppo altoRidurre il guadagno
Corsa o ratei ridotti che
causano una riduzione
della risoluzione del
servo
Modifiche al trim dopo
la configurazione iniziale
Modifiche al sub trim
dopo la configurazione
iniziale
Modello non mantenuto
immobile per 5 secondi
dopo il collegamento
della batteria
Sostituire l’ogiva o l’elica
Sostituire le parti o allineare correttamente l’elica o le altre parti e serrare
gli elementi di fissaggio secondo
necessità
Allineare e fissare il ricevitore in
fusoliera
Serrare o comunque fissare le parti
(servo, braccio, leveraggio, squadretta,
superficie di controllo)
Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva e servo)
Sostituire il servo e/o le prolunghe
del servo
Spostare l’asta di comando verso
l’interno o l’esterno della squadretta
del servo e aumentare la corsa e/o la
velocità. Usare l’intera corsa del servo
per ottenere la corsa desiderata.
Se si regola il trim con più di 8 clic,
selezionare Relearn Servo Settings (Riacquisisci impostazioni servo) nel menu
Forward Programming dopo l’atterraggio
Se è necessario regolare il trim
durante i voli di prova, selezionare
Relearn Servo Settings (Riacquisisci
impostazioni servo) nel menu Forward
Programming dopo l’atterraggio
Con lo stick del gas nella posizione
più bassa. Scollegare la batteria,
quindi ricollegarla e tenere il velivolo
immobile per 5 secondi
96
Page 97
ProblemaPossibile causaSoluzione
Risposta errata al
test di direzione
del controllo AS3X
Impostazione errata
delle direzioni nel ricevitore. Rischio di impatto
col suolo
NON volare. Correggere le impostazioni e poi volare
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’aeromodello non
risponde al comando
della manetta, ma
gli altri comandi
rispondono
L’aeromodello non
si collega (durante
il binding) alla
trasmittente
Il gas non è al minimo
e/o il trim del gas è
troppo alto
La corsa del servo del
gas è inferiore al 100%
Canale del gas invertito
Motore scollegato
dall’ESC
La trasmittente è troppo
vicina all’aeromodello
durante la procedura di
binding
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini
a grossi oggetti metallici,
a una sorgente wireless
o ad altra trasmittente
La spina di binding non
è correttamente inserito
nella sua porta
Batteria di volo o della
trasmittente quasi scarica
Tasto di binding non
premuto sufficientemente a lungo durante
la procedura di binding
Resettare i comandi con stick e
trim del gas completamente in
basso
Accertarsi che la corsa del servo
del gas sia 100% o superiore
(Con la batteria scollegata dal
modello) Invertire il canale del gas
sulla trasmittente
Verificare che il motore sia
collegato all’ESC
Tenere la trasmittente accesa,
allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi
ricollegare la batteria di bordo
Spostare aeromodello e trasmittente in un’altra posizione e
riprovare il binding
Installare la spina di binding nella
porta ed eseguire il binding tra
aeromodello e trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere e ripetere la procedura
di binding.
IT
97
Page 98
IT
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’aeromodello non si
collega (dopo il binding) alla trasmittente
Le superfici di
controllo non si
muovono
La trasmittente è troppo
vicina all’aeromodello
durante la procedura di
binding
Aeromodello o trasmittente sono troppo vicini
a grossi oggetti metallici,
a una sorgente wireless
o ad altra trasmittente
La spina di binding è
stato lasciato inserito
nella sua porta
L’aeromodello è connesso con una memoria
modello diversa.
Batteria di volo o della
trasmittente quasi scarica
La trasmittente è stata
connessa usando dei
protocolli DSM differenti
Superficie di controllo,
squadretta di controllo,
leveraggio o servo
danneggiati
Fili elettrici danneggiati o
connessioni allentate
Trasmittente non connessa correttamente o scelta
aeromodello errata
Batteria di volo quasi
scarica
Il circuito di eliminazione
batteria BEC dell’ESC è
danneggiato
Tenere la trasmittente accesa,
allontanarla di circa un metro
dall’aeromodello, scollegare e poi
ricollegare la batteria di bordo
Spostare aeromodello e trasmittente in un’altra posizione e
provare di nuovo la connessione
Riassociare la trasmittente all’aeromodello e rimuovere la spina
di binding prima di ripristinare
l’alimentazione
Selezionare la memoria corretta
sulla trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Ripetere il binding tra modello e
trasmittente
Sostituire o riparare le parti danneggiate e regolare i comandi
Controllare fili e connessioni,
collegare o sostituire in base a
necessità
Scegliere il modello giusto o
ripetere il binding
Ricaricare completamente la
batteria di bordo
Sostituire l’ESC
98
Page 99
Accessori opzionali
Accessori opzionali
SPMA3065Cavo di programmazione USB
SPM9747SRXL2 DSMX Remote Receiver
SPM4651TSRXL2 DSMX Remote Receiver
Sensori di telemetria e accessori
SPMA9574Telemetria aereo, anemometro
SPMA9589*Telemetria aereo, altimetro e variometro*
SPMA9587Telemetria aereo, sensore GPS
SPMA9604Telemetria aereo, sensore carica batteria di volo
SPMA9605**Telemetria aereo, sensore carica pacco batteria di volo
SPMA9551Prolunga telemetria aereo 30,5 cm
SPMA9552Prolunga telemetria aereo 60,9 cm
*Applicabile solo ai ricevitori AR637TA forniti con i modelli BNF. Le funzioni
SPMA9589 sono già integrate con SPMAR637T.
**Da utilizzare con batterie per il sistema di alimentazione elettrica separate da
quelle del ricevitore.
Garanzia
Garanzia esclusiva
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza,
uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
IT
99
Page 100
IT
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa
al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o
sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il
prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non
ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per
danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in
questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in
maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per
essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del
prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto
non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio
con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi
bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve
essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.