Spektrum AR637T+ DSMX 6-Channel AS3X+ & SAFE Telemetry Receiver User guide

Page 1
SPM-1032
Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE
Created 04/24
804868.1
6 CH Receiver
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or alter product in any way without the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
NOTICE: This product is only intended for use with unmanned, hobby-grade, remote-controlled vehicles and aircraft. Horizon Hobby disclaims all liability outside of the intended purpose and will not provide warranty service related thereto.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.spektrumrc.com/registration today to register your product.
2
Page 3
AR637T+ AS3X+ and SAFE Telemetry Receiver
The Spektrum™ AR637T+ receiver is full range with telemetry, and is compatible with all Spektrum™ DSM2® and DSMX® technology transmitters. Perform the setup for the AR637T+ receiver through a compatible Spektrum Transmitter with Forward Programming. The Spektrum PC Programmer can be used for firmware updates.
IMPORTANT: The AR637T+ receiver only uses forward programming for the configuration, do not use the AS3X+ menu in the main transmitter menu.
WARNING: If equipped, the propeller should not be installed on the
motor during the setup procedure. Only install the propeller once the throttle has been confirmed to operate correctly and the failsafe has been set. As an additional safety feature, we recommend the throttle cut is enabled. Throttle cut should be engaged any time the aircraft is powered on and not in operation. The motor will not rotate when throttle cut is in the ON position.
Table of Contents
Specifications ..............................................................................................4
Smart Throttle ..............................................................................................4
Receiver Power System Requirements ...........................................................4
Installing the AR637T+ Receiver ...................................................................5
Telemetry ....................................................................................................6
Transmitter and Receiver Binding ..................................................................6
Failsafe .......................................................................................................7
Initial Setup .................................................................................................8
Basic AS3X+ Setup ......................................................................................8
Basic Tuning (AS3X+ Normal Gain, No Flight Modes) ......................................9
SAFE Setup ...............................................................................................10
Other Settings (Forward Programming) ........................................................11
SAFE (Self Leveling) Flying Tips ...................................................................12
Channel Limitations ....................................................................................13
Flight Log ..................................................................................................13
Range Testing ............................................................................................14
Hand Launch Assist (HLA) Setup .................................................................15
Glossary ....................................................................................................16
Troubleshooting Guide AS3X+.....................................................................18
Troubleshooting Guide ................................................................................19
Optional Accessories ..................................................................................20
1-Year Limited Warranty .............................................................................20
Warranty and Service Contact Information ...................................................23
FCC Information .........................................................................................23
Compliance Information for the European Union ...........................................24
IC Information ............................................................................................24
EN
3
Page 4
EN
Specifications
AR637T+
Type DSM2/DSMX 6 CH AS3X+ Telemetry Receiver
Application Air
Channels 6
Receivers 1
Remote Receiver
(not included)
Modulation DSM2/DSMX
Telemetry Integrated
Bind Method Bind Button, Bind Plug
Failsafe Yes
Band 2.4GHz
Dimensions (LxWxH) 49.80 x 23.34 x 15.02mm
Weight 12g
Input Voltage 3.5–9V
Resolution 2048
Antenna Length 155mm and 186mm
Smart Port
SRXL2™ Remote Receiver (Optional)
[SPM9747, SPM4651T]
SRXL2 Port Bind Button
XBUS Port Voltage Sensor Port
Smart Throttle
With Smart Technology the normal servo connector delivers the throttle signal to the ESC, plus the ESC can send telemetry data like voltage and current back to the receiver. The AR637T+ receiver throttle port (Channel 1 port only) will automatically detect when a Smart compatible ESC is connected. ESCs with Smart and IC series connectors can also pass along battery data from compatible Spektrum Smart batteries. Spektrum Avian™ ESCs are compatible with the AR637T+ receiver for Smart Technology features. For Smart to function you must have a Smart ESC paired with a Smart telemetry receiver, and a Spektrum DSMX transmitter with telemetry. An update for your transmitter may be required for Smart features. See www.spektrumrc.com to register and update your transmitter. If a standard ESC or servo is plugged into the throttle port on the AR637T+ receiver, the throttle port will operate normally (PWM signal) like any conventional RC system.
Receiver Power System Requirements
Some of the power system components that affect the power supply to the receiver include:
• Receiver battery pack (number of cells, capacity, cell type, state of charge).
4
Page 5
• The ESC’s capability to deliver adequate voltage to the receiver when the servos demand high current
• The switch harness, battery leads, servo leads, regulators etc.
The AR637T+ has a minimum operational voltage of 3.5 volts; it is highly recommended the power system be tested per the guidelines below.
Recommended Power System Test Guidelines
We recommend performing the following tests on any new setup to verify power system performance:
1. View the receiver voltage during this test on your transmitter’s telemetry screen
2. Load the control surfaces (apply pressure with your hand) while monitoring the voltage at the receiver.
3. The voltage should remain above 4.8 volts even when all servos are loaded.
How QuickConnect™ Technology Works
• When the receiver voltage drops below 3.5 volts, the system ceases to operate.
• When power is restored, the receiver immediately attempts to reconnect.
• If the transmitter was left on, the system reconnects typically in about 4/100 of a second.
QuickConnect is designed to allow you to fly safely through most short duration power interruptions, however, the root cause of these interruptions must be corrected before the next flight to prevent a crash.
NOTICE: If a brownout occurs in flight it is vital that the cause of the brownout be determined and corrected.
Installing the AR637T+ Receiver
1. Mount the receiver using double-sided servo tape. The receiver may be mounted upright, upside down or on its side, but it should be square with the fuselage in its mounting position. The receiver cannot be mounted at an odd angle.
2. Connect the servos to their respective ports on the receiver using the list below.
CAUTION: Incorrect installation of the receiver could cause a crash. Always perform a control surface check and AS3X+ control surface
response test before flying a new setup, or after any setup changes.
Default Receiver Port Assignments
Bind/Prog/SRXL 2 = Bind, Aux Device Support, Program
1 = Throttle (Smart Throttle) 2 = Aileron 3 = Elevator 4 = Rudder 5 = Gear 6 = Aux 1
IMPORTANT: When using Y-harness or servo extensions with Spektrum
equipment, do not use reversing harnesses. Using reversing Y-harnesses or servo extensions may cause servos to operate erratically or not function at all.
EN
5
Page 6
EN
Antenna Installation
The AR637T+ receiver has coaxial style antennas. We recommend installing the antennas oriented 90º from each other and as far as possible from metal, batteries, carbon fiber or fuel tanks to maximize signal reception performance.
NOTICE: Do not cut, kink, or modify the antennas. Damage to the coaxial portion of an antenna will reduce the performance of the antenna. Shortening or cutting off the 31mm tip will reduce the range.
Active portion of antenna
Telemetry
The AR637T+ features full range telemetry and will provide receiver battery voltage, flight log data, and variometer* and altitude* data without any additional sensors. Additional telemetry devices such as voltage sensors can be connected to the volt port, and XBus telemetry sensors can be connected through the XBus connector. Every XBus telemetry device has two XBus ports, and XBus telemetry sensors can be connected in a daisy chain in any order. The AR637T+ is not compatible with the Spektrum Temperature Sensor (SPMA9571). See www.spektrumrc.com for more information about telemetry accesories
* AR637TA receivers included with BNF models do not have a built-in pressure
sensor for altitude and vertical speed data (variometer) measurements. If you want to add altitude and variometer to an AR637TA, an external sensor (SPMA9589) can be connected to the XBus system.
Transmitter and Receiver Binding
Programming the AR637T+ receiver requires a Spektrum™ DSM2®/DSMX® compatible transmitter with Forward Programming. The AR637T+ receiver must be bound to your transmitter before it will operate. Binding is the process of teaching the receiver the specific code of the transmitter so it will only connect to that specific transmitter.
1. Connect the optional SRXL2 remote receiver (SPM9747) if desired and any telemetry sensors to the main receiver.
2. Push and hold the bind button on the receiver while turning the receiver on.
-OR-
Power the receiver on and then press the bind button.
IMPORTANT: The receiver will not enter bind mode if any previously bound transmitters are powered on before the receiver is powered on.
3. Release the bind button once the orange LED starts to flash continuously, indicating the receiver is in bind mode.
TIP: It is still possible to use a bind plug in the bind port if desired. This can come in handy if the receiver needs to be mounted in a location that is difficult to access, in which case a servo extension may be used for binding. If using a bind plug, remove after binding to prevent the system from entering bind mode the next time the power is turned on.
6
Page 7
4. Put your transmitter in bind mode.
5. The bind process is complete when the orange LED on the receiver is solid.
TIP: You may also put the system into bind mode by pressing a bind button on the remote receiver. The system won’t enter bind if it has been connected to a transmitter since being powered on. Bind data is verified on every startup. It is not neccesary to re-bind the system if a remote receiver is replaced.
Failsafe
In the unlikely event the radio link is lost during use, the receiver will enable the selected failsafe mode. Smart Safe + Hold Last is the default failsafe mode on the AR637T+. Preset Failsafe and SAFE Failsafe modes are only available through Forward Programming.
SmartSafe + Hold Last
If loss of signal occurs, SmartSafe™ technology moves the throttle channel to the failsafe position (low throttle) set during binding. All other channels will hold their last position. When the receiver detects the signal from the transmitter, normal aircraft operation resumes.
Preset Failsafe
With preset failsafe, you can set the specific control surface positions you want to use if the signal is lost. When the receiver detects the signal from the transmitter, normal aircraft operation resumes. Preset failsafe mode is only available through Forward Programming.
SAFE Failsafe
SAFE Failsafe mode will work to automatically level your aircraft if the signal is lost. In the forward programming menu you can select the bank and pitch angles the aircraft will attempt to maintain during failsafe. We recommend setting bank and pitch angles so the aircraft flies a gentle gliding turn, preventing a flyaway. You must complete First Time SAFE Setup before this option is available. SAFE Failsafe mode is only available through Forward Programming.
Testing Failsafe
Secure the aircraft on the ground and remove the propeller. Test failsafe settings by turning the transmitter RF output off and noting how the receiver drives the control surfaces.
Receiver Power Only
• The servo ports will not have a control signal if the receiver is turned on when no transmitter signal is present.
• All channels have no output until the receiver has linked to the transmitter.
EN
7
Page 8
EN
Initial Setup
1. Verify your transmitter is updated to the latest Spektrum AirWare™ software to take advantage of Forward Programming. See your transmitter manual for updating instructions.
2. Install the receiver in your airplane.
3. Bind the receiver to your transmitter.
4. Complete the airplane setup on your transmitter including wing type, tail type, channel assignments, mixing, sub trim and travel the same as you would for any other aircraft without AS3X+. Verify the center of gravity is correct and test fly your aircraft.
IMPORTANT: Do not use open mixes for flight control surfaces when setting up a model with the AR637T+ for AS3X+ and SAFE. Only use wing and tail type options to configure flight controls. Refer to your transmitter manual for more information about wing and tail type features.
Basic AS3X+ Setup
To use AS3X+ technology with the Spektrum AR637T+ receiver, the receiver must be set up with a compatible, forward programming capable Spektrum transmitter.
• The model must be fully setup in the transmitter and flyable (actual flight testing/verification is preferable). Things like wing/tail type, subtrims, reversing, travel, absolute travel, etc should all be configured before continuing.
• Ensure you have an empty channel to assign a gain channel.
1. With the receiver on and bound, in the transmitter, enter Forward Programming
iX series: Model Adjust > Forward Programming NX series: Function List > Forward Programming)
2. In Forward Programming, go to Gyro Settings > First Time Setup. Confirm the model configuration prompt in the first 2 pages.
3. In the orientation setup screen there are two options:
a. Use the automatic orientation detection by levelling the model, select
Continue, point the model nose down 90 degrees from its level position, and select Continue. Note that for this test, the model doesn’t have to be perfectly level in the first step, or perfectly pointing down in the second step. A margin of +/- 30 degrees should still result in a proper capture.
-OR­b. Manually set orientation. This is preferable on large models that are
difficult to move/tilt while avoiding damage.
4. Confirm/Select the receiver/sensors orientation in relation to the model and select Continue.
5. Enter the Gain Channel Select menu:
a. For gain channel, choose the empty channel you wish to use for gain
adjustment.
b. For switch, select the gain adjustment input (trimmer, knob/slider, or
switch. Preferable in the provided order)
• If using a trimmer, make sure to lower its value all the way to -100% before flying.
8
Page 9
• If using a switch, be aware that -100% is gain off. 0% is half gain, and 100% is full gain. “Switch” is not recommended until you’ve first found adequate values with a trimmer or knob.
6. Select Next and then Apply. The receiver will reboot and first time setup should be complete.
7. Select “Connect” to enter Forward Programming again, then go to
Gyro Settings > System Setup > Utilities > Gyro Response Test.
8. While in this page, move the model in the roll, pitch, and yaw axes. Verify the surface responses counteract the movements. When standing behind the model:
a. Rolling left should make the left aileron move down, and right aileron
move up.
b. Pitching down should make the elevator move up.
c. Yawing left should make the rudder move to the right.
9. Once responses are verified, the first time setup is complete!
• If directions are incorrect, make sure the model’s servo reversing on the radio was configured properly before setup. If corrections are made, go to Forward Programming > System Setup > Relearn Servo Settings, change All to Primary, and select Apply. This will retransfer the relevant transmitter model settings to the receiver.
10. Before flying, make sure the gain channel (switch, knob, trimmer, etc…) is currently set to -100% (-100% is gain off, 0% is half gain, and 100% is full gain).
Proceed to the Basic Tuning section, or optionally, go to the Advanced Tuning AS3X+ sections of the AS3X+ Setup Guide on the Spektrum Wiki page.
Scan the QR code to go to the Spektrum
Wiki page for advanced tuning options
EN
Basic Tuning (AS3X+ Normal Gain, No Flight Modes)
1. Follow the Basic AS3X+ Setup procedure to properly setup the gyro.
2. Before flying, verify the gyro response direction using the Gyro Response
Test menu (Forward Programming > Gyro Settings > System Setup > Utilities > Gyro Response Test ).
3. Use the gain channel to adjust gain in flight and evaluate the gyro response. Gain should be tuned while flying near or at max speed.
a. In most cases, the user will probably be able to find a gain channel
value that offers improved performance without additional tuning of individual settings.
b. Due to the addition of the new parameter Stop Lock Rate delaying gain
return from centering the stick, the gain might end up too high without the user noticing.
• In initial flights, use short/quick stick inputs to induce movement in the model. Due to these delays, short/quick inputs will reduce gain much less, and will allow the model to stop more with the gyro as opposed to naturally.
• An advanced method of addressing this is to temporarily increase
9
Page 10
EN
Stop Lock Rate to 100% for all 3 axes. Then stick inputs can be used to evaluate the current gain. This will ensure having full or closer to full gain the moment the stick is released. Start with low gain and work up. If the model continuously oscillates/bounces more than once, then the AS3X+ gain is too high and needs to be reduced. One or two bounces are acceptable. Once the gain is set the Stop Lock Rate can be reset back to defaults to remove any small oscillations.
c. This may not be an issue on windy days as the turbulence should help
induce oscillations when the gain is too high.
4. If any axis other than roll starts experiencing oscillations as gain is increased, pitch and yaw can be reduced in Gyro Settings > AS3X+ Settings > AS3X+ Gain.
5. If the gain channel is all the way up and no oscillations can be induced in the model, increase the multiplier (Gyro Settings > AS3X+ Settings).
6. If the gain channel is barely increased and oscillations occur, decrease the gain multiplier to provide a wider window of gain adjustment (Gyro Settings > AS3X+ Settings).
7. Once the desired gain is achieved, note the current value of the gain channel.
8. In the transmitter settings, change the gain channel assignment to a switch, and then using the radios Digital Switch setup menu, adjust the switch’s channel outputs to -100% for gyro off, and then another position to XX% (whatever value was noted in the previous step) for gyro on.
TIP: There are other methods of gain changes/disabling the gyro in flight.
See the Advanced Tuning AS3X+ sections of the AS3X+ Setup Guide on the Spektrum Wiki page for more advanced tuning information.
Scan the QR code to go to the Spektrum
Wiki page for advanced tuning options
SAFE Setup
Setting up SAFE® technology on the AR637T+ receiver takes place in Forward Programming.
1. Complete the AS3X+ setup and verify operation in flight.
2. Forward Programming Setup: To add SAFE flight stabilization the Flight Modes on the receiver need to be configured.
a. In your transmitter’s menu select
Forward Programming -> Gyro Settings -> First Time SAFE Setup IMPORTANT: Before proceeding with setup, read every information
screen that will appear on your transmitter screen. Select NEXT at the bottom of each page to continue.
b. Select FM Channel-> Select the channel and switch you want to use
for Flight Mode selection. You can select any channel that is not a control surface, throttle or gain. Select Continue.
c. Position the model in a level flight attitude, then select Level Model
and Capture Attitude to teach the receiver the baseline setting. For
taildragger aircraft be sure to raise the tail so the fuselage is level.
10
Page 11
d. Assign SAFE to the desired flight modes. You can enable or disable SAFE
for each flight mode. Take into account your flight mode switch position, and set the SAFE Mode as desired for the first switch position.
Envelope (Intermediate) mode does not use self leveling. The aircraft will fly like a normal AS3X+ setup, but it will be bank and pitch angle limited.
Self Leveling/Angle Demand will make the airplane return to level flight when the control stick is centered.
e. Set the Angle Limits as desired for the first switch position. These
values determine how far the aircraft will be allowed to pitch or bank.
f. Move the Flight Mode switch to the other positions, a setup screen for
SAFE Mode and Angle Limits will appear for each mode. Set the SAFE Mode and Angle Limits as desired for every mode.
g. After all the Flight Modes are configured as desired for SAFE Modes
and Angle Limits, press Apply.
h. Test fly the airplane to verify the configuration.
3. Tuning SAFE Basics: a. Perform a control surface direction test, and AS3X+ reaction test. You
can verify which modes have SAFE enabled by performing the AS3X+ test, starting at the level flight attitude.
• AS3X+ reaction will move the control surfaces in response to rotational movement, and then return to center when the rotation stops.
• SAFE (Self Leveling) will cause the control surfaces to stay deflected as long as the aircraft is banked or pitched.
b. Test fly the airplane to verify the configuration in every flight mode.
c. If the airplane oscillates, immediately slow it down and reduce gain.
Take note of which flight mode you are in and which axis the aircraft oscillates around. You can increase or decrease the base gain values of each axis separately for each flight mode within the Forward Programming menu after landing.
d. Tune gain values for each axis within each flight mode.
EN
Other Settings (Forward Programming)
System Setup
Select Forward Programming -> Other Settings ->
a. Select Failsafe: Select each channel and assign it to Preset or Hold Last.
When you select a different channel for Output, a new group of settings appears. Capture Failsafe Positions: Hold the control sticks in the desired failsafe positions and select Apply. Channel selections must be individually set in Forward Programming to apply the preset positions or each channel will default to Hold Last. The value captured will be reflected in the position shown for each channel.
b. Initiate Receiver Bind Mode: Gives you the option of putting the receiver
into Bind Mode from this menu.
c. Factory Reset: Select this option to put the receiver back to factory
defaults. All settings will be wiped with this selection.
11
Page 12
EN
d. Restore From Backup: Select this option to re-instate the model file
saved into backup.
e. Save to Backup: The AR637T+ can store a second model setup file for
backup. Use this option if you want to store the settings you have while you test setup changes.
SAFE (Self Leveling) Flying Tips
When flying in SAFE Self Leveling/Angle Demand mode, the aircraft will return to level flight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive. The amount the stick is moved will determine the attitude the airplane flies. Holding full control will push the aircraft to the pre-determined bank and roll limits, but it will not go past those angles. When flying with Self Leveling/Angle Demand, it is normal to hold the control stick deflected with moderate to full aileron input when flying through a turn. To fly smoothly with Self Leveling/Angle Demand, avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor deviations. Holding deliberate control inputs will command the aircraft to fly at a specific angle, and the model will make all corrections to maintain that flight attitude. When flying with Self Leveling/Angle Demand, you have the option to enable throttle to pitch angle demand. Throttle to pitch will make throttle dictate climb angle. Full throttle will cause the aircraft to pitch up and climb slightly. Mid throttle will keep the airplane flying level. Low throttle will cause the airplane to descend slightly nose-down. Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from Self Leveling/Angle Demand mode to AS3X+ mode. If you do not neutralize controls when switching into AS3X+ mode, the control inputs used for Self Leveling/ Angle Demand mode will be excessive for AS3X+ mode and the aircraft will react immediately.
Differences between Self Leveling/Angle Demand and AS3X+ modes
This section is generally accurate but does not take into account flight speed, battery charge status, and other limiting factors.
Control Input
12
Control stick is neutralized
Holding a small amount of control
Holding full control
Throttle (Optional: Thr to Pitch)
Self Leveling/Angle
Demand
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch to a moderate angle and maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch to the predetermined limits and maintain the attitude
Full throttle: Climb Mid throttle: Level flight Low throttle: Descend nose-down
Envelope
Aircraft will continue to fly at its present attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly, and stop at the prededermined bank angle limits
Aircraft will continue to roll or pitch rapidly, and stop at the prededermined bank angle limits
Throttle will not affect flight response
Page 13
AS3X+
Control stick is neutralized
Holding a small amount of control
Holding full control Aircraft will continue to roll or pitch rapidly
Control Input
Throttle
(Optional: Thr to Pitch)
Aircraft will continue to fly at its present attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly
Throttle will not affect flight response
Channel Limitations
The AR637T+ can use up to seven extra channels for AS3X+ and SAFE functions; one for Flight Mode selection, one for Panic Mode, and up to five for Gain. You may use any channel up to 20 that is not a control surface or throttle for these functions, and you do not need to use channels 5 and 6, keeping those channels and ports on the receiver open for normal servo operation. However, you may run into channel limitations depending on the number of channels on your transmitter and the number of channels you are using on the receiver.
TIP: If you are experiencing limitations because of channel count, here are a few options;
• You can operate the AR637T+ without a channel assigned to Flight Mode, but you will only have access to AS3X+ options, not SAFE.
• You can set up one self-leveling mode to serve as Panic Mode so you don’t need to dedicate a separate channel for Panic Mode.
• You can operate the AR637T+ without a gain channel assigned, and just use fixed gain values throughout the configuration. To do this, first assign flight mode to a channel, then change all gain values to fixed for flight mode 1, then you can unassign the flight mode channel and it will remain in fixed.
Flight Log
Flight Log data can help you optimize the control link for your aircraft. Flight Log data is displayed on telemetry capable Spektrum transmitters.
Using the Flight Log
A - Fades on main receiver B - Fades on remote receiver L - Not available on AR637T+ R - Not available on AR637T+ F - Frame losses H - Holds
Fades
Represents the loss of one bit of information on one receiver. Fades are used to evaluate the performance of each individual receiver. If a fade value is showing higher than the others, inspect or reposition the antenna to optimize the RF link.
Frame Loss
A frame loss occurs when one complete data packet is missed. A single frame loss does not represent a loss of control, but frame losses should be monitored. In the air it's normal to experience as many as 100 frame losses per minute of flight. On the ground the number of frame losses will be higher because the signal is hampered by the dirt and moisture.
EN
13
Page 14
EN
Hold
A hold occurs when 45 consecutive frame losses occur. This takes about one second, and in this event the receiver moves the channel outputs to the failsafe settings. If a hold ever occurs, it’s important to re-evaluate the system and check every component. If your system displays a hold, diagnose the cause and resolve the issue before flying again. It is normal to see a hold logged if you power OFF your transmitter and back ON.
IMPORTANT: The Spektrum Flight Log (SPM9540) is not compatible with the AR637T+ receiver.
Range Testing
Before each flying session, and especially with a new model, it’s important to perform a range check. All Spektrum aircraft transmitters incorporate a range testing system, which reduces the output power to allow a range check.
1. With the model resting on the ground, stand approximately 100 feet (30 meters) away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and put your transmitter into range test mode.
3. You should have total control of the model in range test mode at 100 feet.
4. If you have control issues, review the flight log data to help reposition your antenna(s), and repeat the range test.
5. If control issues persist, call Horizon Product Support for further assistance.
Advanced Range Testing
The standard range testing procedure is recommended for most sport aircraft. For sophisticated aircraft that contain significant amounts of conductive materials (e.g. turbine powered jets, scale aircraft with metalized finishes, aircraft with carbon fuselages, etc.), the following advanced range check will confirm that all receivers in the system are operating optimally as installed. This advanced range check allows the RF performance of each receiver to be evaluated independently. A telemetry­equipped Spektrum Transmitter is required for the advanced range test.
1. Stand approximately 100 feet away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and put your transmitter into range test mode.
3. Have a helper position the model in various orientations (nose up, nose down, nose toward the transmitter, nose away from the transmitter, etc.).
4. Observe the telemetry on your transmitter. Note any orientations that cause higher fades or frame loss values. Perform this step for at least one minute.
5. Reposition any remote receivers showing higher fades as necessary.
6. Retest to verify satisfactory results.
7. Repeat as neccesary.
After one minute, advanced testing should yield:
H - 0 holds F - Fewer than 10 frame losses
A, B - Fades will typically be fewer than 100. It’s important to compare the relative fades. If a particular receiver has a significantly higher numnber of fades (2 to 3X) then the test should be redone. If the same results occur, move the offending receiver to a different location.
TIP: Use the fade values for A to investigate the performance of the telemetry link.
14
Page 15
Hand Launch Assist (HLA) Setup
The following prerequisites are required for HLA setup:
• Complete the First Time Setup
• Complete the First Time SAFE Setup
• Configure a flight mode tuned with SAFE angle demand
Setup Procedure
1. With the receiver on and bound, enter Forward Programming.
2. In Forward Programming, go to Gyro Settings > System Setup > Hand Launch Assist.
3. Configure the parameters on this page as follows. Aside from the HLA flight mode, most defaults are typically a good starting point.
a. HLA Flight Mode: Assign a flight mode which has been configured
and tuned with SAFE Angle Demand mode enabled. Having the highest SAFE gains as possible for this flight mode will yield the best results regarding the model properly achieving the desired climb angle as well as leveling itself from prop torque or poor launches.
b. Threshold G’s: The default of 1.5 G’s is a good starting point. If hand
launching is not activating HLA properly, reduce this value. Increase this value if less sensitivity is desired. The max X axis G’s value listed on the transmitter telemetry is a good way to gauge acceleration being reached on launch.
c. Threshold Throttle: Required throttle input % when launching the
model to allow HLA to activate. Value should be the minimum throttle that is typically applied before hand launching the model.
d. Duration (S): Duration in seconds for HLA to remain active after hand
launch is detected. 2 seconds is an adequate starting point to give the model time to climb and allow the pilot to put their hands back on the sticks.
e. Pitch Offset: Pitch up angle in degrees which will be applied when
HLA is activated.
4. When the HLA configuration is done, go back to the Gyro Settings menu.
5. Enter the F-Mode Setup and select the Next page option.
6. The Hand Launch Assist option determines in which flight modes HLA is activated. Set this option to Act for any flight modes where hand launching may be desired.
Hand Launch Assist Testing and Operation
To use the hand launch assist, the following conditions must be met:
• The model must be freshly booted. HLA will always be ready after the first boot.
• Once the model has activated HLA during flight, it can return to a ready state if the following conditions are met:
- Throttle is less than 5%
- The model remains totally still for 2 seconds (the throttle must remain below 5% during this time)
Follow these steps to activate hand launch assist:
1. Set the flight mode to a flight mode with the HLA active.
2. Increase the throttle above the threshold throttle value entered in the HLA setup.
EN
15
Page 16
EN
3. Launch the model.
If HLA activates properly, the model should autolevel on the roll axis and climb at the Pitch Offset angle for the configured Duration. When this duration ends, the model should go back to normal operation of the currently selected flight mode. If HLA does not activate, reduce the Threshold G’s value in the HLA setup.
Glossary
Angle Limits: Only available in SAFE modes, these values define the limits for
the bank and pitch angles. AS3X+: Stabilization technology that dampens wind and turbulence. Designed
to support advanced flyers, AS3X+ does not include self-leveling technology. Brownout: If the receiver power supply drops below 3.5volts, the receiver will
not have sufficient power for operation and the resulting loss of control is call a brownout. A brownout results from an inadequate power supply to the reciever, it is a failure outside of the receiver.
Flight Modes in Receiver: Determine what stabilization modes the aircraft operates in. All the associated stabilization features to tune the flight stabilization can be adjusted per Flight Mode in the receiver (Base Gain, Priority, Heading, etc).
Flight Modes in Transmitter: Manage rates, expo, voice/sound output, and other transmitter based configurations.
Forward Programming: Programming directly on the receiver from the transmitter. The receiver has all screens, menus and settings in its internal memory. The receiver is using the telemetry link to the transmitter for the interface, the screen and buttons.
Gain: Value given to the strength of the gyro response in relation to model movements due to external forces. The lower the value, the less the gyro responds. The higher the value the more the gyro responds. Increasing the value too high will cause oscillations in the given flight axis.
Gain Sensitivity: Multiplies the AS3X+ gain value, allowing a higher or lower gain range in case the initial 0 to 100% gain range isn’t adequate for the model. Values available are 0.25x, 0.5x, 1x, 2x, and 4x.
Heading: An optional feature of AS3X+, heading will make the airplane try to hold its attitude when the control is relaxed. This is not a self-leveling feature, it only makes the aircraft track accurately.
High Thr to Pitch: This setting defines the angle the airplane will climb at when the throttle is raised above half. This is only available in Self Leveling modes.
Low Thr to Pitch: This setting defines the angle the airplane will descend at when the throttle is lowered below half. This is only available in Self Leveling modes.
Oscillation: Sometimes called a wag, this is a back and forth movement similar to a vibration that may appear like a wobble. It may occur around any axis, roll, pitch or yaw. It is most likely to occur on one axis, not all three.
Overshoot: When the stability system makes corrections it is a balancing act, if the response is too strong the system will go past where it should stop, this is called an overshoot.
16
Page 17
Panic Mode: Sometimes called a bailout mode, Panic is a SAFE stabilization
mode that can return an airplane to level flight from any attitude. It is usually assigned to a momentary button.
Priority: Causes a reduction in gain based on the user stick input. The more stick input applied, the less gain there is. This prevents AS3X+ from interfering with user inputs. Values range from 0 to 200, with the default value being 140.
SAFE Envelope: (Intermediate Mode) Stabilization technology that uses AS3X+ to deliver normal flight performance, but with limited bank and pitch angles to prevent the airplane from getting into extreme attitudes.
SAFE Self Level/Angle Demand: Stabilization technology that will make the airplane return to level flight when the control stick is centered.
SRXL2: A Bi-Directional data communication protocol that enables digital devices to communicate over a single signal wire.
Stop Lock Rate: Allows the user to tune the stop response of the model without the need to reduce gyro gains/performance. Low values reduce the stop induced by the gyro when re-centering the stick. Higher values increases the gyro’s effect on stops. Too high of a value can cause bounces/oscillations when re-centering the stick, even with low gyro gains.
Stop Release Rate: Retains the gyro response/performance when quick minor stick inputs are made. Too low of a value can induce an expo effect as a stick input wont immediately reduce the gyro’s effect. Too high of a value can cause the gain to go away quickly on a short/quick stick movement and increase overall delay on the model getting gains back when re-centering the stick from a quick movement.
Throttle Cut: Disables throttle function
EN
17
Page 18
EN
Troubleshooting Guide AS3X+
Problem Possible Cause Solution
Oscillation
Inconsistent flight performance
Incorrect response to the AS3X+ Control Direction Test
Damaged propeller or spinner
Imbalanced propeller Balance the propeller
Motor vibration
Loose receiver Align and secure receiver in fuselage
Loose aircraft controls
Worn parts
Irregular servo movement
Gain too high Reduce Gain
Travel or Rates reduced causing reduced servo resolution
Trim changes after initial setup
Changes to Sub-Trim after initial setup
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery connection
Incorrect direction settings in the receiver, which can cause a crash
Replace propeller or spinner
Replace parts or correctly align propeller or other parts and tighten fasteners as needed
Tighten or otherwise secure parts (servo, arm, linkage, horn and control surface)
Replace worn parts (especially propeller, spinner, or servo)
Replace servo and/or servo extension(s)
Move pushrod in on servo horn, or move pushrod out on control horn, and increase travel and/or rates. Use the full servo travel to achieve the desired throw.
If you adjust trim more than 8 clicks, select Relearn Servo Settings in the Forward Programming menu after landing
If you need to trim the aircraft during test flights, select Relearn Servo Settings in the Forward Programming menu after landing
With the throttle stick in lowest position. Disconnect battery, then reconnect battery and keep the aircraft still for 5 seconds.
DO NOT fly. Correct the direction settings, then fly.
18
Page 19
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Make sure throttle servo travel is 100% or greater
(With battery disconnected from aircraft) Reverse throttle channel on transmitter
Make sure motor is connected to the ESC
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Install bind plug in bind port and bind the aircraft to the transmitter
Replace/recharge batteries
Power off and repeat bind process.
Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Rebind transmitter to the aircraft and remove the bind plug before cycling power
Select correct model memory on transmitter
Replace/recharge batteries
Rebind aircraft to transmitter
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
Aircraft will not Bind (during binding) to transmitter
Aircraft will not connect (after binding) to transmitter
Throttle not at idle and/ or throttle trim too high
Throttle servo travel is lower than 100%
Throttle channel is reversed
Motor disconnected from ESC
Transmitter too near aircraft during binding process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
The bind plug is not installed correctly in the bind port
Flight battery/transmitter battery charge is too low
Bind button not held long enough during bind process
Transmitter too near aircraft during connecting process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Bind plug left installed in bind port
Aircraft bound to different model memory.
Flight battery/Transmitter battery charge is too low
Transmitter may have been bound to a different aircraft using different DSM protocol
EN
19
Page 20
EN
Problem Possible Cause Solution
Control surface does not move
Control surface, control horn, linkage or servo damage
Wire damaged or connections loose
Transmitter is not bound correctly or the incorrect model was selected
Flight battery charge is low
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged
Replace or repair damaged parts and adjust controls
Perform a check of wires and connections, connect or replace as needed
Rebind or select correct airplanes in transmitter
Fully recharge flight battery
Replace ESC
Optional Accessories
Optional Accesories
SPMA3065 USB Programming Cable SPM9747 SRXL2 DSMX Remote Receiver SPM4651T SRXL2 DSMX Remote Receiver
Telemetry Sensors and Accesories
SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed Indicator SPMA9589* Aircraft Telemetry Altitude and Vertical Speed Sensor* SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS Sensor SPMA9604 Aircraft Telemetry Receiver Battery Energy Sensor SPMA9605** Aircraft Telemetry Flight Pack Batt Energy Sensor** SPMA9551 12" Aircraft Telemetry Extension SPMA9552 24" Aircraft Telemetry Extension
*Only applicable for AR637TA receivers included with BNF models. SPMA9589 functions are already integrated in the SPMAR637T. **For use with electric power system batteries that are separate from the receiver battery(s).
1-Year Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,
20
Page 21
or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry at https:// www.horizonhobby.com/content/service-center-render-service-center or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
EN
21
Page 22
EN
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/ content/service-center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office. Warranty Requirements- For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-purchase date.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notification, after which it will be discarded.
10/15
22
Page 23
Warranty and Service Contact Information
EN
Country of
Purchase
United States of America
EU
Horizon
Hobby
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Contact Information Address
servicecenter.horizonhobby. com/RequestForm/
productsupport@ horizonhobby.com.
877-504-0233
websales@horizonhobby.com 800-338-4639
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
2904 Research Rd. Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
FCC Information
FCC ID: BRWTIARLGTNG1
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range. When operating your Spektrum receiver, please be sure to maintain a separation distance of at least 20 cm between your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
Supplier’s Declaration of Conformity Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver (SPM-1032)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
23
Page 24
EN
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd., Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
IC Information
IC: 6157A-TIARLGTNG1 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, Including interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement: Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver
device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU; RoHS 2 Directive 2011/65/EU; RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power:
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz Max EIRP: 19.95dBm
WEEE NOTICE:
(SPM-1032); Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
24
Page 25
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND eine geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung durch,
um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wird dieses Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder anderen Sachschäden und zu schweren Verletzungen führen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobbyprodukt und KEIN Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und erfordert gewisse technische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit das Produkt bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Bitte kaufen Sie Ihre
Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit Spektrum oder DSM zu sein.
DE
25
Page 26
DE
HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in unbemanten, ferngesteuerten Fahrzeugen und Fluggeräten im Hobbybereich vorgese-hen. Horizon Hobby lehnt jede Haftung und Garantieleistung ausserhalb der vorgesehen Verwendung ab.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter www.spektrumrc.com/registration.
AR637T+ AS3X+ und SAFE Telemetrie-Empfänger
Der Spektrum AR637T+ ist ein Telemetrie-Empfänger mit voller Reichweite, der mit allen Sendern mit Spektrum-DSM2 und -DSMX-Technologie kompatibel ist. Sie können den AR637T+Empfänger über einen kompatiblen SpektrumSender mit Vorwärtsprogrammierung einrichten. Der Spektrum PC Programmer kann für die Firmware-Aktualisierungen verwendet werden.
WICHTIG: Der AR637T+Empfänger verwendet die Vorwärtsprogrammierung nur für die Konfiguration. Nicht das AS3X+Menü im Hauptmenü des Senders verwenden.
WARNUNG: Der Propeller solle, falls vorhanden, während des
Einrichtens nicht am Motor montiert sein. Den Propeller darf erst dann montiert werden, wenn der korrekte Gasbetrieb bestätigt und Failsafe eingerichtet wurden. Wir empfehlen als zusätzliche Sicherheitsfunktion das Aktivieren der Gasabschaltung. Die Gasabschaltung sollte immer dann aktiviert sein, wenn das Flugzeug eingeschaltet und nicht im Flugbetrieb ist. Der Motor wird sich nicht drehen, wenn sich die Gasabschaltung in der Position ON [Ein] befindet.
26
Page 27
Inhaltsverzeichnis
Spezifikationen ......................................................................................... 28
SMART Throttle ........................................................................................ 28
Anforderungen an das Power System
(Stromversorgungssystem) des Empfängers ................................................ 29
Montieren des AR630-Empfängers............................................................. 29
Telemetrie ................................................................................................30
Binden von Sender und Empfänger ............................................................ 30
Binden von Sender und Empfänger ............................................................ 31
Failsafe .................................................................................................... 31
Erstkonfiguration ....................................................................................... 32
Basiskonfiguration des AS3X+ ................................................................... 32
Grundlegende Feineinstellungen
(AS3X+ Normale Verstärkung, Keine Flugmodi) ........................................... 34
Konfiguration von SAFE ............................................................................. 36
Andere Einstellungen (Vorwärtsprogrammierung) ........................................ 37
Flugtipps mit SAFE (Selbstausrichtung) ....................................................... 38
Kanalbeschränkungen ............................................................................... 39
Flight Log (Flugprotokoll) ........................................................................... 39
Testen der Reichweiten .............................................................................40
Konfiguration des Handstart-Assistenten (HSA) ........................................... 41
Glossar ..................................................................................................... 42
AS3X+ Fehlerbehebung ............................................................................ 45
Anleitung zur Fehlerbehebung.................................................................... 46
Optionales Zubehör ................................................................................... 48
Garantie und Service Informationen ............................................................ 48
Garantie und Service Kontaktinformationen ................................................. 50
EU Konformitätserklärung .......................................................................... 51
DE
27
Page 28
DE
Spezifikationen
AR637T+
Typ DSM2/DSMX AS3X Telemetrie-Empfänger
Anwendungsbereich Air
Kanäle 6
Empfänger 1
Funkempfänger
(nicht enthalten)
Modulation DSM2/DSMX
Telemetrie Integriert
Bindungsmethode Bindungsschalter
Failsafe Ja
Band 2,4GHz
Abmessungen (LxBxH) 49,80 x 23,34 x 15,02mm
Gewicht 12g
Eingangsspannung 3,5 – 9V
Auflösung 2048
Antennenlänge 155mm und 186mm
SMART Throttle-
Anschluss
SRXL2™ Funkempfänger, optional
[SPM9747, SPM4651T]
SRXL2-Anschluss Bindungsschalter
XBUS-Anschluss Spannungssensoranschluss
SMART Throttle
Der Gasanschluss des Empfängers AR637T+ bietet SMART Throttle. Bei der Ausstattung mit SMART Throttle liefert der normale Servo-Anschluss das Gassignal an den Geschwindigkeitsregler, und der Geschwindigkeitsregler kann Telemetriedaten wie Spannung und Stromstärke an den Empfänger zurücksenden. Der Gasanschluss des AR637T+-Empfängers erkennt automatisch, wenn ein mit SMART Throttle kompatibler Geschwindigkeitsregler angeschlossen ist, und schaltet in den Modus „SMART Throttle“. Geschwindigkeitsregler mit SMART Throttle und Steckern der IC-Serie können auch Akkudaten von kompatiblen Spektrum SMART-Akkus weitergeben. Wird ein Standard-Geschwindigkeitsregler oder -Servo an den Gasanschluss des AR630-Empfänger angeschlossen, so funktioniert der Gasanschluss normal (PWM-Signal) wie jedes herkömmliche RC-System. Der AR637T+­Empfänger ist kompatibel mit Spektrum Avian, einer Geschwindigkeitsregler­Serie für SMART Throttle. Damit SMART Throttle funktioniert, muss ein SMART-Throttle­Geschwindigkeitsregler in Verbindung mit einem SMART-Throttle­Telemetrieempfänger und einen Spektrum DSMX-Sender mit Telemetrie verwendet werden. Es kann eine Aktualisierung Ihres Senders für die SMART­Funktionen erforderlich sein. Siehe www.spektrumrc.com zum Registrieren und Aktualisieren Ihres Senders.
28
Page 29
Anforderungen an das Power System (Stromversorgungssystem) des Empfängers
Zu den Stromversorgungskomponenten, die die ordnungsgemäße Stromversorgung beeinträchtigen, zählen:
• Empfänger-Akku-Pack (Anzahl der Zellen, Kapazität, Zelltyp, Ladezustand)
• Fähigkeit des Geschwindigkeitsreglers, dem Empfänger im elektrischen Luftfahrzeug Strom zu liefern
• Schalterkabel, Batteriekabel, Servoleitungen, Regler usw.
WICHTIG: Die Mindestbetriebsspannung des AR637T+ beträgt 3,5Volt; es ist äußerst empfehlenswert, das Stromversorgungssystem anhand der folgenden Richtlinien zu testen.
Empfohlene Richtlinien für das Testen des Stromversorgungssystems
Bei Verwendung eines fragwürdigen Stromversorgungssystems (z.B. kleiner oder alter Akku, Geschwindigkeitsregler ohne Akku-Sperrkreis (BEC), der hohe Stromaufnahme unterstützt) ist es empfehlenswert, mit einem Spannungsmesser folgende Tests durchzuführen.
1. Die Empfänger-Spannung während dieses Test auf dem Telemetrie­Bildschirm des Senders anzeigen.
2. Die Steueroberflächen laden (Druck mit der Hand auslösen). Während die Spannung am Empfänger überwacht wird.
3. Die Spannung sollte mindestens 4,8V betragen, auch wenn alle Servos stark belastet sind.
So funktioniert die QuickConnect Techonlogy
• Fällt die Empfängerspannung unter 3,5V, stellt das System seinen Betrieb ein.
• Wird die Stromversorgung wiederhergestellt, versucht der Empfänger sofort, eine neue Verbindung aufzubauen.
• Blieb der Sender eingeschaltet, stellt das System üblicherweise in etwa einer 4/100Sekunde die Verbindung wieder her.
QuickConnect ermöglicht es, die meisten kurzzeitigen Stromunterbrechungen sicher zu überstehen. Dennoch ist die Grundursache dieser Unterbrechungen vor dem nächsten Flug zu beseitigen, um einen Absturz zu verhindern.
HINWEIS: Kommt es während des Flugs zu einem Spannungsabfall, ist es zwingend erforderlich, den Grund für den Spannungsabfall zu bestimmen und zu beheben.
DE
Montieren des AR630-Empfängers
1. Den Empfänger mit doppelseitigem Servo-Klebeband befestigen. Der Empfänger kann aufrecht, auf dem Kopf stehend oder auf seiner Seite liegend montiert werden. Er muss aber in seiner Position rechtwinklig zum Rumpf liegen. Der Empfänger darf nicht in einem seltsamen Winkel montiert werden.
TIPP: Den Empfänger für die SAFE-Einstellungen so nah wie praktisch möglich am Schwerpunkt des Fluggeräts montieren.
2. Die entsprechenden Steuerflächen entsprechend der nachfolgenden Tabelle an ihre jeweiligen Anschlüsse am Empfänger anbringen.
29
Page 30
DE
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen
Absturz verursachen. Immer eine Überprüfung der Steueroberflächen und der AS3X-Reaktion der Steueroberflächen vor dem Fliegen mit einer neuen Konfiguration oder nach Konfigurationsänderungen durchführen.
Standardmäßige Empfänger-Port-Zuweisungen
Binden/Prog/SRXL 2 = Binden, Hilfsgeräteunterstützung, Programm
WICHTIG: Bei Verwendung eines Y-Kabelbaums oder von Servoverlängerungen
mit Spektrum-Ausrüstung keine umkehrenden Kabelbäume verwenden. Die Verwendung von umkehrenden Y-Kabelbäumen oder Servoverlängerungen kann dazu führen, dass die Servos fehlerhaft arbeiten oder überhaupt nicht funktionieren.
Montage der Antenne
Der AR637T-Empfänger verfügt über koaxiale Antennen. Wir empfehlen die Montage der Antennen in einer Ausrichtung von 90º zu einander und so weit wie möglich von Metall, Akkus, Kohlefasern oder Kraftstofftanks entfernt, um den Signalempfang zu maximieren.
HINWEIS: Die Antennen nicht schneiden, knicken oder modifizieren. Schäden am koaxialen Bereich der Antenne wird die Leistung der Antenne reduzieren. Ein Kürzen oder Abschneiden der Spitze von 31mm wird den Bereich reduzieren.
1 = Gas (SMART Throttle) 2 = Querruder 3 = Höhenruder 4 = Seitenruder 5 = Fahrwerk 6 = Aux1
Aktiver Teil der Antenne
Telemetrie
Der AR637T+ besitzt eine Vorbeiflug-Telemetrie und stellt Daten zur Akkuspannung des Empfängers sowie Flugprotokolldaten bereit, plus Smart ESC Telemetrie, wenn verfügbar. Der AR631+ ist mit dem Spektrum SKY Remote ID Modul (SPMA9500) über den SRXL2Port kompatibel, jedoch nicht mit anderen Spektrum Telemetriesensoren. Siehe www.spektrumrc.com zu weiteren Informationen zu den SpektrumTelemetriesystemen.
Binden von Sender und Empfänger
Die Programmierung eines AR637T+ SAFE-Empfängers erfordert einen mit Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender mit Vorwärtsprogrammierung.
30
Page 31
Binden von Sender und Empfänger
Das Programmieren des AR637T+ Empfängers erfordert einen Sender mit Vorwärtsprogrammierung, der mit Spektrum™ DSM2®/DSMX® kompatibel ist. Der AR637T+Empfänger muss mit dem Sender gebunden sein, ehe er in Betrieb genommen werden kann. Das Binden ist der Vorgang, bei dem der Empfänger den speziellen Code des Senders lernt, sodass er sich nur mit diesem speziellen Sender verbindet.
1. Den optionalen SRXL2Funkempfänger (SPM9747) nach Belieben und alle Telemetriesensoren mit dem Hauptempfänger verbinden.
2. Die Bindungstaste auf dem Empfänger beim Einschalten des Empfängers drücken und gedrückt halten.
- ODER -
Den Empfänger einschalten und dann die Bindungstaste drücken.
WICHTIG: Der Empfänger wechselt nicht in den Bindungsmodus, wenn irgendwelche zuvor gebundene Sender eingeschaltet sind, bevor der Empfänger eingeschaltet ist.
3. Die Bindungstaste loslassen, sobald die orangefarbene LED kontinuierlich blinkt und anzeigt, dass sich der Empfänger im Bindungsmodus befindet.
TIPP: Es ist immer noch möglich, bei Bedarf einen Bindungsstecker in der Bindungsbuchse zu nutzen. Dies kann von Vorteil sein, wenn der Empfänger in einer schwer zugänglichen Position montiert werden muss, wobei in diesem Fall eine Servoverlängerung zum Binden verwendet werden kann. Bei der Verwendung eines Bindungssteckers, sollte dieser nach dem Binden entfernt werden, um zu verhindern, dass das System beim nächsten Einschalten in den Bindungsmodus übergeht.
4. Den Sender in den Bindungsmodus bringen.
5. Der Bindungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die LED auf dem Empfänger beständig leuchtet.
TIPP: Sie können das System auch in den Bindungsmodus versetzen, indem Sie auf eine Bindungstaste auf dem Funkempfänger drücken. Das System wird nicht in den Bindungsmodus versetzt, wenn es seit dem Einschalten mit einem Sender verbunden war. Die Bindungsdaten werden bei jedem Start überprüft. Es ist nicht notwendig, das System neu zu binden, wenn ein Funkempfänger ausgetauscht wird.
Failsafe
Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Funkverbindung während des Betriebs abbricht, bringt der Empfänger den gewählten Failsafe-Modus aktivieren. Smart Safe und Hold Last [Letzte Position halten] ist die Standardeinstellung auf dem AR630. Preset Failsafe [Failsafe voreinstellen] und SAFE Failsafe sind nur in der Vorwärtsprogrammierung verfügbar.
SmartSafe + Letzte Position halten
Mit der SmartSafe-Technologie wird der Gaskanal bei Signalverlust auf die Failsafe Position (wenig Gas) gebracht, die während des Bindens eingerichtet wurde. Alle anderen Kanäle behalten ihre letzte Position bei. Erhält der Empfänger ein Signal vom Sender, kann das Fluggerät wieder gesteuert werden.
DE
31
Page 32
DE
Failsafe voreinstellen
Mit „Failsafe voreinstellen“ können die spezifischen Positionen der Steuerflächen bei einem Signalverlust eingerichtet werden. Erhält der Empfänger ein Signal vom Sender, kann das Fluggerät wieder gesteuert werden. Nur über die Vorwärtsprogrammierung verfügbar
SAFEFailsafe
SAFE Failsafe wird das Fluggerät beim Signalverlust automatisch ausrichten. Im Menü der Vorwärtsprogrammierung können Schräglage und Steigungswinkel ausgewählt werden, die das Fluggerät versucht, während Failsafe aufrechterzuhalten. Wir empfehlen die Einrichtung von Schräglage und Steigungswinkels, damit das Fluggerät eine sanfte Gleitkurve fliegt und ein Wegfliegen verhindert wird. Die erstmalige SAFE-Konfiguration muss abgeschlossen sein, ehe diese Option verfügbar ist. Nur über die Vorwärtsprogrammierung verfügbar.
Failsafe testen
Das Flugzeug auf dem Boden sichern und den Propeller entfernen. Die Failsafe-Einstellungen testen, indem der Sender ausschalten und prüfen wird, wie der Empfänger die Steuerflächen lenkt.
Nur Empfänger-Stromversorgung
• Wird der Empfänger eingeschaltet, wenn kein Sendersignal vorhanden ist, dann verfügt der Gaskanal nicht über ein Steuersignal, wodurch der Betrieb oder die Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers verhindert wird.
• Auch an allen anderen Kanälen erfolgt keine Ausgabe, bis der Empfänger mit dem Sender verbunden ist.
Erstkonfiguration
1. Bestätigen, dass der Sender auf die neueste Spektrum AirWare-Software aktualisiert ist, um von der Vorwärtsprogrammierung zu profitieren. Das Handbuch des Senders zu den Aktualisierungsanweisungen konsultieren.
2. Den Empfänger im Flugzeug montieren.
3. Den Empfänger mit Ihrem Sender binden.
4. Die Konfiguration des Flugzeugs auf dem Sender einschließlich Tragflächentyp, Hecktyp, Kanalbelegungen, Mischung, Ersatztrimmung und Verfahrweg so abschließen, wie mit jedem anderen Fluggerät ohne AS3X+. Die Richtigkeit des CG bestätigen und einen Testflug mit dem Fluggerät durchführen.
WICHTIG: Die Mischungen für die Steueroberflächen nicht beim Einrichten eines Modells mit AR637T+ für AS3X+ und SAFE öffnen. Nur die Optionen für Tragflächen- und Hecktyp zum Mischen der Flugsteuerungen verwenden. Siehe hierzu das Sender-Handbuch zu weiteren Informationen zu den Funktionen von Tragflächen- und Hecktyp.
Basiskonfiguration des AS3X+
Damit die AS3X+Technologie mit dem Spektrum AR637T+Empfänger verwendet werden kann, muss der Empfänger mit einem kompatiblen vorwärtsprogrammierbaren SpektrumSender konfiguriert werden.
• Das Modell muss vollständig im Sender konfiguriert und flugfähig sein (echte Flugtests/Überprüfungen sind empfehlenswert). Parameter wie Tragflächen-/ Hecktyp, Feintrimmungen, Umkehrung, Servoweg, absoluter Servoweg usw. müssen alle konfiguriert sein, bevor Sie fortfahren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie einen leeren Kanal haben, um einen Verstärkungskanal zuzuweisen.
32
Page 33
1. Wenn der Empfänger eingeschaltet und gebunden ist, wechseln Sie zu Vorwärtsprogrammierung
iXSerie: Modell einstellen > Vorwärtsprogrammierung NXSerie: Funktionsliste > Vorwärtsprogrammierung)
2. Wechseln Sie im Menü Vorwärtsprogrammierung zu Kreiseleinstellungen > Erstkonfiguration. Bestätigen Sie die Aufforderung zur Modellkonfiguration auf den ersten 2 Seiten.
3. Auf dem Bildschirm zur Konfiguration der Ausrichtung gibt es zwei Optionen:
a. Verwenden Sie die automatische Ausrichtungserkennung, indem Sie
das Modell horizontal ausrichten, wählen Sie Weiter, richten Sie die Nase des Modells um 90 Grad von seiner horizontalen Lage nach unten und wählen Sie Weiter. Beachten Sie, dass das Modell für diesen Test im ersten Schritt nicht exakt horizontal ausgerichtet und im zweiten Schritt nicht perfekt nach unten zeigen muss. Ein Toleranzbereich von +/- 30 Grad dürfte immer noch zu einer ausreichenden Erfassung führen.
- ODER ­b. Ausrichtung manuell konfigurieren. Dies ist bei großen Modellen
vorzuziehen, die schwer zu bewegen/zu kippen sind, ohne dass sie dabei beschädigt werden.
4. Bestätigen/Wählen Sie die Ausrichtung von Empfänger/Sensoren im Verhältnis zum Modell und wählen Sie Weiter.
5. Rufen Sie das Menü Verstärkungskanal auswählen auf:
a. Wählen Sie für den Verstärkungskanal denjenigen leeren Kanal aus,
den Sie für die Verstärkungsanpassung nutzen wollen.
b. Wählen Sie für Switch den Eingang der Verstärkungsanpassung
(Trimmer, Drehknopf/Schieber oder Schalter. Vorzugsweise in der angegebenen Reihenfolge)
• Wenn Sie einen Trimmer verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie den Wert vor dem Fliegen ganz auf -100% senken.
• Wenn Sie einen Switch verwenden, beachten Sie bitte, dass -100% „Keine Verstärkung“ bedeutet. 0% ist halbe Verstärkung und 100% ist volle Verstärkung. „Switch“ wird nicht empfohlen, bevor Sie nicht mit einem Trimmer oder Regler angemessene Werte gefunden haben.
6. Wählen Sie Weiter und dann Übernehmen. Der Empfänger startet neu und die Erstkonfiguration sollte damit abgeschlossen sein.
7. Wählen Sie „verbinden“, um erneut Vorwärtsprogrammierung aufzurufen, wechseln Sie dann zu Kreiseleinstellungen >
Systemkonfiguration > Dienstprogramme > Kreiselreaktionstest.
8. Während Sie auf dieser Seite sind, bewegen Sie das Modell jeweils in der Roll-, Nick- und Gierachse. Stellen Sie sicher, dass die Oberflächenreaktionen den Bewegungen entgegenwirken. Wenn Sie hinter dem Modell stehen:
a. Bei Rollen nach links muss sich das linke Querruder nach unten und
das rechte Querruder nach oben bewegen.
b. Bei Nicken nach unten muss sich das Höhenruder nach oben bewegen.
c. Bei Gieren nach links muss sich das Seitenruder nach rechts bewegen.
DE
33
Page 34
DE
9. Sobald die Reaktionen überprüft sind, ist die Erstkonfiguration abgeschlossen!
• Wenn die Richtungen nicht korrekt sind, vergewissern Sie sich, dass die Servoumkehrung des Modells am Funkgerät vor der Konfiguration richtig eingestellt wurde. Wenn Korrekturen vorgenommen wurden, wechseln Sie zu Vorwärtsprogrammierung > Systemkonfiguration > Servoeinstellungen neu lernen, ändern Sie alles auf Primär und wählen Sie Übernehmen. Dadurch werden die entsprechenden Einstellungen des Sendermodells wieder auf den Empfänger übertragen.
10. Stellen Sie vor dem Flug sicher, dass der Verstärkungskanal (Schalter, Drehknopf, Trimmer usw.) auf -100% steht (-100% = Verstärkung aus; 0% = halbe Verstärkung; 100% = volle Verstärkung).
Fahren Sie mit dem Abschnitt Grundlegende Feineinstellungen fort oder rufen Sie optional die Abschnitte für erweiterte Feineinstellungen des AS3X+ im entsprechenden Konfigurationshandbuch auf der Spektrum Wiki-Seite auf.
Scannen Sie den QR-Code, um zur
Spektrum Wiki-Seite für erweiterte
Feineinstellungen zu gelangen.
Grundlegende Feineinstellungen (AS3X+ Normale Verstärkung, Keine Flugmodi)
1. Befolgen Sie das Verfahren zur Basiskonfiguration des AS3X+, um den Kreisel ordnungsgemäß zu konfigurieren.
2. Überprüfen Sie vor dem Flug die Richtung der Kreiselreaktion mithilfe des Menüs Kreiselreaktionstest (Vorwärtsprogrammierung >
Kreiseleinstellungen > Systemkonfiguration > Dienstprogramme > Kreiselreaktionstest).
3. Verwenden Sie den Verstärkungskanal, um die Verstärkung im Flug einzustellen und die Reaktion des Kreisels zu bewerten. Die Einstellung der Verstärkung muss im Flug bei maximaler oder bei nahezu maximaler Geschwindigkeit vorgenommen werden.
a. In den meisten Fällen findet der Nutzer wahrscheinlich einen Wert für
den Verstärkungskanal, der eine bessere Leistung bietet, ohne dass zusätzliche Einstellungen erforderlich sind.
b. Durch das Hinzufügen des neuen Parameters Stopp-Sperr-Verhältnis,
der die Rückkehr der Verstärkung beim Zentrieren des Steuerknüppels verzögert, kann die Verstärkung zu hoch werden, ohne dass der Nutzer dies bemerkt.
• Betätigen Sie den Steuerknüppel bei Erstflügen kurz bzw. schnell, um das Modell in Bewegung zu bringen. Aufgrund dieser Verzögerungen wird die Verstärkung durch kurze/schnelle Impulse viel weniger reduziert, wodurch das Modell eher mit dem Kreisel als auf natürliche Weise stoppen kann.
• Ein fortgeschrittene Methode zur Behebung dieses Problems ist die vorübergehende Erhöhung des Stopp-Sperr-Verhältnisses
34
Page 35
auf 100% für alle 3 Achsen. Dann kann die aktuelle Verstärkung anhand von Steuerknüppelsignalen bewertet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass beim Loslassen des Steuerknüppels die volle oder annähernd volle Verstärkung erreicht wird. Beginnen Sie mit geringer Verstärkung und steigern Sie diese. Wenn das Modell ständig mehr als einmal schwankt/springt, ist die AS3X+Verstärkung zu hoch und muss reduziert werden. Ein oder zwei Sprünge sind akzeptabel. Sobald die Verstärkung eingestellt ist, kann das Stopp­Sperr-Verhältnis auf die Standardwerte zurückgesetzt werden, um eventuelle kleine Oszillationen zu beseitigen.
c. An windigen Tagen dürfte dies kein Problem sein, da Turbulenzen dazu
beitragen dürften, Oszillationen zu erzeugen, wenn die Verstärkung zu hoch ist.
4. Wenn nach Erhöhen der Verstärkung eine andere Achse als die Roll­Achse anfängt zu oszillieren, können Nick- und Gierbewegungen unter Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen > AS3X+Verstärkung reduziert werden.
5. Wenn der Verstärkungskanal ganz aufgedreht ist und keine Oszillationen im Modell induziert werden können, steigern Sie den Multiplikator unter (Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen).
6. Wenn der Verstärkungskanal kaum erhöht wird und Oszillationen auftreten, verringern Sie den Verstärkungsmultiplikator, um ein größeres Fenster für die Verstärkungsanpassung zu erhalten (Kreiseleinstellungen > AS3X+Einstellungen).
7. Sobald die gewünschte Verstärkung erreicht ist, notieren Sie den aktuellen Wert des Verstärkungskanals.
8. Ändern Sie in den Sender-Einstellungen die Zuweisung des Verstärkungskanals zu einem Switch. Stellen Sie dann über das Menü des Funkgeräts zur Konfiguration des Digital-Switches die Kanalausgänge des Switches auf -100% für den ausgeschalteten Kreisel und dann eine weitere Position auf XX% (den Wert, der vorherigen Schritt notiert wurde) für den eingeschalteten Kreisel.
TIPP: Es gibt noch andere Methoden zur Änderung der Verstärkung bzw. zur Deaktivierung des Kreisels im Flug.
Weitere Informationen zur erweiterten Feineinstellung des AS3X+ finden Sie im AS3X+ Konfigurationshandbuch auf der Spektrum Wiki-Seite.
DE
Scannen Sie den QR-Code, um zur
Spektrum Wiki-Seite für erweiterte
Feineinstellungen zu gelangen.
35
Page 36
DE
Konfiguration von SAFE
Das Konfigurieren der SAFE®Technologie auf dem AR637T+Empfänger findet in der Vorwärtsprogrammierung statt.
1. Die AS3X+Konfiguration abschließen und den Betrieb im Flug überprüfen.
2. Einrichten der Vorwärtsprogrammierung: Die Flugmodi auf dem Empfänger müssen zum Hinzufügen der SAFE-Flugstabilisierung konfiguriert werden.
a. Wählen Sie im Sender-Menü
Vorwärtsprogrammierung -> Kreiseleinstellungen -> Erstkonfiguration SAFE
WICHTIG: Vor dem Fortfahren mit der Konfiguration zuerst jeden
der Informationsbildschirme lesen, die auf dem Sender-Bildschirm erscheinen.
WEITER unten auf jeder Seite wählen, um fortzufahren.
b. FM-Kanal wählen -> Kanal und Schalter für die Verwendung der
Flugmodus-Wahl wählen. Es kann ein beliebiger Kanal gewählt werden, der nicht für Steueroberflächen, Gas oder Verstärkung belegt ist. [Weiter] wählen.
c. Das Modell in horizontale Fluglage bringen, dann Modell ausrichten
und Fluglage erfassen wählen, um dem Empfänger die
Ausgangseinstellungen beizubringen. Bei Flugzeugen mit Spornrad darauf achten, das Heck anzuheben, damit der Rumpf horizontal ausgerichtet ist.
d. SAFE den gewünschten Flugmodi zuweisen. SAFE kann für jeden
Flugmodus aktiviert oder deaktiviert werden. Die Flugmodus­Schalterposition beachten und den SAFE-Modus wie gewünscht für die erste Schalterposition einrichten.
• Der Modus Flugbereich (Fortgeschrittener) verwendet nicht die Selbstnivellierung. Das Flugzeug fliegt wie eine normale AS3X+Konfiguration, seine Quer- und Längsneigung sind jedoch eingeschränkt.
• Die Selbstnivellierung/Winkelabfrage sorgt dafür, dass das Flugzeug bei mittigem Steuerknüppel in den Horizontalflug zurückkehrt.
e. Die Winkelbegrenzungen wie gewünscht für die erste
Schalterposition einrichten. Diese Werte bestimmen, wie weit das Flugzeug in die Quer- oder Längsneigung gehen kann.
f. Den Flugmodus-Schalter in die anderen Positionen bewegen. Ein
Konfigurations-Bildschirm für SAFE-Modus und Winkelbegrenzungen wird für jeden Modus erscheinen. Für jeden Modus wie gewünscht den SAFE-Modus und die Winkelbegrenzungen konfigurieren.
g. Nach dem gewünschten Konfigurieren aller Flugmodi für SAFE-Modus
und Winkelbegrenzungen Übernehmen drücken.
h. Einen Testflug mit dem Flugzeug durchführen, um die Konfiguration zu
bestätigen.
3. Feineinstellung von SAFE Basics: a. Einen Richtungstest der Steuerflächen und einen AS3X+Reaktionstest
durchführen. Sie können überprüfen, bei welchen Modi SAFE aktiviert ist, indem Sie den AS3X+Test durchführen und dabei mit der
36
Page 37
Horizontalfluglage beginnen.
• Das AS3X+ wird die Steueroberflächen als Reaktion auf die Drehbewegung bewegen und sie dann zur Mitte zurückkehren lassen, wenn die Drehung stoppt.
• SAFE (Selbstnivellierung) sorgt dafür, dass die Steueroberflächen ausgeschlagen bleiben, solange sich das Flugzeug in Quer- oder Längsneigung befindet.
b. Einen Testflug mit dem Flugzeug durchführen, um die Konfiguration in
jedem Flugmodus zu bestätigen.
c. Wenn das Flugzeug schwankt, sofort die Geschwindigkeit senken und
die Verstärkung reduzieren. Darauf achten, in welchem Flugmodus sich das Flugzeug befindet und um welche Achse es schwankt. Die grundlegenden Verstärkungswerte einer jeden Achse können nach der Landung separat in der Vorwärtsprogrammierung erhöht oder verringert werden.
d. Die Verstärkungswerte für jede Achse innerhalb eines jeden Flugmodus
abstimmen.
Andere Einstellungen (Vorwärtsprogrammierung)
Systemkonfiguration
Forward Programming [Vorwärtsprogrammierung] -> Other Settings [Andere Einstellungen] wählen ->
a. Failsafe wählen: Jeden Kanal wählen und ihn auf „Preset“ [Voreinstellen]
oder „Hold Last“ [Letzte Position halten] zuweisen. Wird für die Ausgabe ein anderer Kanal gewählt, so erscheint eine neue Gruppe von Einstellungen. Capture Failsafe Positions [Erfassen der Failsafe-Positionen]: Den Steuerhebel in den gewünschten Failsafe-Positionen halten und Apply [Anwenden] wählen. Die Kanalauswahl muss einzeln in der Vorwärtsprogrammierung eingerichtet werden, um die voreingestellten Position anzuwenden, oder jeder Kanal wird auf die letzte Position zurückkehren. Der erfasste Wert wird sich in der Position widerspiegeln, die für jeden Kanal angezeigt wird.
b. Initiate Receiver Bind Mode[Bindungsmodus des Empfängers
initiieren]: Bietet die Möglichkeit, den Empfänger in diesem Menü in den
Bindungsmodus zu versetzen.
c. Factory Reset [Werkseinstellung]: Diese Option wählen, um den
Empfänger auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Alle Einstellungen werden in dieser Auswahl gelöscht.
d. Restore From Backup [Aus Backup wiederherstellen]: Diese Option
wählen, um die im Backup gespeichert Model-Datei wiederherzustellen
e. Save to Backup [Im Backup speichern]: Der AR637T+ kann eine
zweite Modellkonfigurationsdatei für das Backup speichern. Diese Option verwenden, wenn die vorhandenen Einstellungen gespeichert werden sollen, während Änderungen an den Einstellungen getestet werden.
DE
37
Page 38
DE
Flugtipps mit SAFE (Selbstausrichtung)
Wenn das Fluggerät in Selbstausrichtung/Winkelabfrage fliegt, kehrt es in den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Rollgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel. Beim Fliegen mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage:
• Wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater bis voller Eingabe beim Querruder in Kurven.
• Um mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.
• Beim Fliegen mit Selbstausrichtung/Winkelabfrage besteht die Option zum Aktivieren von Gas zu Winkelabfrage Neigung. Durch Gas zu Neigung bestimmt Gas den Steigwinkel.
- Vollgas führt dazu, dass das Flugzeug leicht die Nase anhebt und steigt.
- Mittleres Gas hält das Flugzeug in der jeweiligen Flughöhe.
- Geringes Gas führt dazu, dass das Flugzeug mit der Nase nach unten langsam sinkt.
WICHTIG: Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann von Selbstausrichtung/Winkelabfrage in den AS3X+-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X+-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für Selbstausrichtung/Winkelabfrage verwendeten Steuereingänge für den AS3X+-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.
Unterschiede zwischen Selbstausrichtung/Winkelabfrage und AS3X+-Modi
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Gas (Optional: Gas zu Neigung)
38
Selbstnivellierung/ Winkelanforderung
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Vollgas: Steigen Mittleres Gas: Horizontalflug Geringes Gas: Sinken mit der Nase nach unten
Umschlag
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
Gas beeinträchtigt die Flugreaktion nicht.
Page 39
AS3X
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Gas (Optional: TH to Pitch) Gas beeinträchtigt die Flugreaktion nicht
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
Kanalbeschränkungen
Der AR630 kann bis zu sieben zusätzliche Kanäle für die AS3X+- und SAFE­Funktionen nutzen. Einen für die Flugmodus-Wahl, einen für den Panikmodus und bis zu fünf für die Verstärkung. Jeder Kanal bis 20 kann verwendet werden, der keine Steueroberfläche oder Gas für diese Funktionen ist, und Kanal 5 und 6 müssen nicht verwendet werden, wobei diese Kanäle und Anschlüsse auf dem Empfänger für die normale zugewiesene Servo-Steuerung offen bleiben. Jedoch kann eine Kanalbeschränkung auftreten, abhängig von der Anzahl der Kanäle auf dem Sender und der Anzahl der genutzten Kanäle auf dem Empfänger.
TIPP: Treten Kanalbeschränkungen aufgrund der Anzahl der Kanäle auf, so sind einige Optionen verfügbar;
• AR637T+ kann ohne dem Flugmodus zugeordneten Kanal betrieben werden, jedoch sind nur die AS3X+-Optionen und nicht SAFE verfügbar.
• Es kann ein Modus zur Selbstausrichtung eingerichtet werden, der als Rettungsmodus fungiert, sodass ein separater Kanal nicht für den Panikmodus eingerichtet werden muss.
• AR637T+ kann ohne zugeordneten Verstärkungskanal betrieben werden. Es können einfach nur feste Verstärkungswerte während der Konfiguration verwendet werden. Bei dieser Option muss das Fluggerät landen und das Menü der Vorwärtsprogrammierung zur Durchführung von Änderungen an der Verstärkung aufgerufen werden.
Flight Log (Flugprotokoll)
Die Flugprotokolldaten können bei der Optimierung des Steuerlinks Ihres Flugzeugs helfen. Die Flugprotokolldaten werden auf telemetriefähigen Spektrum-Sendern angezeigt.
Verwendung des Flight Logs
A – Schwankungen der Empfangs-
feldstärke am Empfänger
L – Für AR637T+ nicht verfügbar R – Für AR637T+ nicht verfügbar F – Paketverluste H – Halten
Schwankungen der Empfangsfeldstärke (Fading)
Fading steht für den Verlust von einem Bit Information an einem Empfänger. Fading wird genutzt, um die Leistung des Empfängers zu bewerten (Jeder individuale Empfänger auf einem MultiLink-Empfänger). Wird ein Fading-Wert
B – Für AR637T+ nicht verfügbar
DE
39
Page 40
DE
höher als die anderen Werte angezeigt, den Empfänger überprüfen oder neu positionieren, um die Funkverbindung zu optimieren.
Paketverlust
Ein Paketverlust tritt auf, wenn ein komplettes Datenpaket verloren geht. Ein einzelner Paketverlust verursacht keinen Kontrollverlust, Paketverluste sollten jedoch überwacht werden. In der Luft sind bis zu 100 Paketverluste pro Flugminute normal. Am Boden ist die Anzahl an Paketverlusten höher, da das Signal durch Schmutz und Feuchtigkeit verschlechtert wird.
Halten
Es kommt zu einem Halten, wenn 45 aufeinanderfolgende Paketverluste auftreten. Dies dauert etwa eine Sekunde, der Empfänger schaltet hierbei die Kanalausgänge auf die Failsafe-Einstellungen. Tritt jemals ein Halten auf, ist das System unbedingt erneut zu prüfen und jede Komponente zu kontrollieren. Zeigt das System ein Halten an, ist die Ursache zu ermitteln und das Problem vor einem erneuten Flug zu beheben. Es ist normal, dass beim Aus- und erneuten Einschalten des Senders ein Halten protokolliert wird.
WICHTIG: Das Spektrum Flight Log (SPM9540) ist nicht mit den AR637T+­Empfängern kompatibel.
Testen der Reichweiten
Vor jedem Flug ist es wichtig, insbesondere bei einem neuen Modell, einen Reichweitentest durchzuführen. Alle Spektrum-Flugzeug-Empfänger enthalten ein System zum Testen der Reichweiten, das die Ausgangsleistung verringert und einen Reichweitentest ermöglicht.
1. Bleibt das Modell am Boden, 100 Fuß (ca. 30 Meter) entfernt davon aufstellen.
2. Mit dem Sender in normaler Flugposition vor das Modell stellen und Ihren Sender in Reichweitentest-Modus schalten.
3. Im Reichweitentest sollte das Modell in einer Entfernung von 100Fuß vollständig steuerbar sein.
4. Bei Problemen mit der Steuerung, die Flugschreiber-Daten überprüfen, um den Sender neu zu positionieren, und den Reichweitentest wiederholen.
5. Bleiben die Probleme mit der Steuerung bestehen, hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Erweiterter Reichweitentest
Ein Spektrum-Sender mit Telemetrie ist für den erweiterten Reichweitentest erforderlich. Dieser Test wird bestätigen, ob der AR637T+ für die Anwendung ausreichend ist. Dieser erweiterte Reichweitentest ermöglicht die Überprüfung der Leistung des Funksystems in verschiedenen Richtungen, um nach das Steuersignal beeinträchtigende Reflexionen oder Schatten zu suchen.
1. Rund 100Fuß vom Modell entfernt aufstellen.
2. Mit dem Sender in normaler Flugposition vor das Modell stellen und Ihren Sender in Reichweitentest-Modus schalten.
3. Das Modell von einem Helfer in verschiedenen Ausrichtungen positionieren lassen (Nase oben, Nase unten, Nase zum Sender, Nase weg vom Sender usw.).
4. Jede mögliche Richtung, auf die das Fluggerät während des Flugs treffen könnte, für etwa eine Minute testen.
40
Page 41
5. Die Telemetrie auf dem Sender beobachten. Darauf achten, ob bei bestimmten Ausrichtungen die Werte ansteigen oder Paketverlustwerte auftreten.
6. Den Empfänger von leitfähigen Materialien noch weiter weg positionieren, als notwendig ist.
7. Um zu prüfen, ob zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden, erneut testen.
8. Bei Bedarf wiederholen.
Nach einer Minute sollte der erweiterte Test folgende Ergebnisse liefern: H – 0x Halten F – weniger als 10 Paketverluste A – Fading normalerweise unter 100.
Bei komplexeren Fluggeräten, die viele leitfähige Materialien enthalten (z.B. turbinenbetriebene Düsenflugzeuge, maßstabsgetreue Fluggeräte mit metallisiertem Finish, Fluggeräte mit großen Li-Po-Akkus, Fluggeräte mit Rümpfen aus Kohlenstofffasern usw.) empfehlen wir einen anderen Spektrum-Empfänger mit längeren Antennen und/oder einen Empfänger, der Funkempfänger (MultiLink-Technologie) unterstützt.
Konfiguration des Handstart-Assistenten (HSA)
Folgende Voraussetzungen bestehen für Konfiguration des HSA:
• Erstkonfiguration abgeschlossen
• Erstkonfiguration von SAFE abgeschlossen
• Fertig konfigurierter Flugmodus, der mit SAFEWinkelabfrage feineingestellt wurde
Vorgehensweise bei der Konfiguration
1. Rufen Sie mit eingeschaltetem und gebundenem Empfänger die Vorwärtsprogrammierung auf.
2. Wechseln Sie in der Vorwärtsprogrammierung zu Kreiseleinstellungen > Systemkonfiguration > Handstart-Assistent.
3. Konfigurieren Sie die Parameter auf dieser Seite wie folgt. Abgesehen vom HSA-Flugmodus sind die meisten Voreinstellungen eine gute Grundlage.
a. HSA-Flugmodus: Weisen Sie einen konfigurierten Flugmodus zu,
der bei aktivierter SAFEWinkelabfrage feineingestellt wurde. Mit den höchstmöglichen SAFEVerstärkungen für diesen Flugmodus werden die besten Ergebnisse erzielt, das heißt, das Modell erreicht den gewünschten Steigwinkel und nivelliert sich selbst gegen das Propellerdrehmoment oder nach schlechten Starts.
b. Schwellenwert der G-Kraft: Der Standardwert von 1,5 G ist ein guter
Ausgangswert. Wenn der Handstart den HSA nicht richtig aktiviert, verringern Sie diesen Wert. Erhöhen Sie diesen Wert, wenn eine geringere Empfindlichkeit gewünscht ist. Der in den Telemetriedaten des Senders angegebene Maximalwert der G-Kraft für die X-Achse ist ein guter Anhaltspunkt zum Einschätzen der beim Start erreichten Beschleunigung.
c. Schwellenwert der Gaszufuhr: Erforderliche Gaszufuhr in Prozent
beim Startvorgang, damit HSA aktiviert wird. Der Wert sollte der minimalen Gaszufuhr entsprechen, die normalerweise vor dem Handstart des Modells gegeben wird.
DE
41
Page 42
DE
d. Zeitspanne (s): Zeitraum in Sekunden, die der HSA aktiv bleibt,
nachdem der Handstart erkannt wurde. 2 Sekunden sind ein angemessener Ausgangswert, um dem Modell Zeit zum Steigen zu geben und dem Piloten zu ermöglichen, die Hände wieder auf die Steuerknüppel zu legen.
e. Nick-Versatz: Aufnick-Winkel in Grad, der bei der Aktivierung des HSA
angewendet wird.
4. Wenn Sie die HSA-Konfiguration abgeschlossen haben, gehen Sie zurück zum Menü Kreiseleinstellungen.
5. Rufen Sie die F-Modus-Konfiguration auf und wählen Sie Weiter, um zur nächsten Seite zu wechseln.
6. Mit der Option Handstart-Assistent wird bestimmt, in welchen Flugmodi der HSA aktiviert ist. Setzen Sie diese Option für alle Flugmodi, in denen ein Handstart infrage kommt, auf Aktiv.
Test und Betrieb des Handstart-Assistenten
Um den Handstart-Assistenten zu verwenden, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
• Das Modell muss frisch gebootet sein. Der HSA ist nach dem ersten Booten immer betriebsbereit.
• Nachdem das Modell den HSA während des Flugs aktiviert hat, kann er in den Bereitschaftszustand zurückkehren, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Die Gaszufuhr ist unter 5%.
- Das Modell bleibt 2 Sekunden lang in völligem Stillstand (Gaszufuhr muss dabei unter 5% bleiben).
Führen Sie folgende Handlungsschritte aus, um den Handstart-Assistenten zu aktivieren:
1. Den Flugmodus auf einen Flugmodus mit aktiviertem HSA einstellen.
2. Die Gaszufuhr über den in der HSA-Konfiguration eingegebenen Schwellenwert steigern.
3. Das Modell starten.
Wenn der HSA ordnungsgemäß aktiviert ist, sollte das Modell sich automatisch entlang der Rollachse ausrichten und für die konfigurierte Zeitspanne im Aufnick-Winkel steigen. Wenn diese Zeitspanne zu Ende ist, sollte das Modell wieder zurück in den Normalbetrieb des aktuell gewählten Flugmodus wechseln. Wenn der HSA sich nicht aktiviert, verringern Sie den Schwellenwert der
G-Kraft in den HSA-Einstellungen.
Glossar
Winkelbegrenzungen: Nur in SAFEModi verfügbar; diese Werte legen die
Grenzen für Quer- und Längsneigung fest. AS3X+: Stabilisierungstechnologie, die Wind und Turbulenzen abdämpft.
AS3X+ ist für fortgeschrittene Flieger konzipiert und besitzt keine Selbstnivellierungsfunktion.
Brownout: Wenn die Stromversorgung des Empfängers unter 3,5 Volt fällt, hat der Empfänger nicht mehr genügend Energie für den Betrieb und der daraus resultierende Kontrollverlust wird als Brownout bezeichnet. Ein Brownout entsteht durch eine unzureichende Stromversorgung des Empfängers; es handelt sich also um eine Störung außerhalb des Empfängers.
42
Page 43
Flugmodi im Empfänger: Damit wird festgelegt, in welchen Stabilitätsmodi
das Flugzeug operiert. Alle dazugehörigen Stabilitätsfunktionen zum Einstellen der Flugstabilität können je Flugmodus im Empfänger angepasst werden (Grundlegende Verstärkung, Priorität, Steuerkurs usw.).
Flugmodi im Sender: Zum Regeln und Einstellen von Geschwindigkeiten, Exponentialen, Sprach-/Ton-Ausgang und anderen senderbasierten Konfigurationen.
Vorwärtsprogrammierung: Programmierung vom Sender aus direkt auf dem Empfänger. Der Empfänger hat alle Bildschirme, Menüs und Einstellungen in seinem internen Speicher. Der Empfänger verwendet die Telemetrieverbindung zum Sender für die Schnittstelle, die Bildschirme und Schaltflächen.
Verstärkung: Wert für die Stärke der Kreiselreaktion im Verhältnis zu den Bewegungen des Modells aufgrund externer Kräfte. Je niedriger der Wert, desto geringer die Reaktion des Kreisels. Je höher der Wert, desto stärker die Reaktion des Kreisels. Ist der Wert zu hoch, kommt es zu Oszillationen in der jeweiligen Flugachse.
Verstärkungsempfindlichkeit: Multipliziert den AS3X+Verstärkungswert und ermöglicht so einen höheren oder niedrigeren Verstärkungsbereich, falls der anfängliche Verstärkungsbereich von 0 bis 100% für das Modell nicht geeignet ist. Die verfügbaren Werte sind 0,25-fach, 0,5-fach, 1-fach, 2-fach und 4-fach.
Steuerkurs: Eine optionale Funktion von AS3X+. Der Steuerkurs hält das Flugzeug in seiner Fluglage, wenn die Steuerung ruhig ist. Diese Funktion ist keine Funktion zur Selbstnivellierung. Sie sorgt nur dafür, dass das Flugzeug genau Kurs hält.
Viel Gas zu Neigung: Diese Einstellung definiert den Winkel, mit dem das Flugzeug steigen wird, wenn die tatsächliche Gaszufuhr über die Hälfte der maximalen Gaszufuhr steigt. Sie ist nur in den Selbstnivellierungsmodi verfügbar.
Wenig Gas zu Neigung: Diese Einstellung definiert den Winkel, mit dem das Flugzeug sinken wird, wenn die tatsächliche Gaszufuhr unter die Hälfte der maximalen Gaszufuhr sinkt. Sie ist nur in den Selbstnivellierungsmodi verfügbar.
Oszillation: Manchmal als Wackeln bezeichnet, ist dies eine schnelle Vor- und Rückwärtsbewegung ähnlich einer Vibration, die wie ein Flattern erscheint. Sie kann entlang jeder Achse entstehen, also der Roll-, Nick- und Gierachse. Sie tritt am ehesten auf einer Achse und nicht allen drei auf.
Überschreitung: Wenn das Stabilisierungssystem Korrekturen durchführt, so ist dies ein Balanceakt. Ist die Reaktion zu stark, geht das System über den Punkt, an dem es stoppen sollte. Dies wird Überschreitung genannt.
Panikmodus: Manchmal als Rettungsmodus bezeichnet, ist der Panikmodus ein SAFEStabilitätsmodus, der das Flugzeug von jeder Fluglage in einen Horizontalflug zurückbringen kann. Wird normalerweise einem Taster zugewiesen.
Priorität: Reduziert die Verstärkung basierend auf den Steuerknüppelsignalen. Je höher das Steuerknüppelsignal ist, desto geringer ist die Verstärkung. Dadurch wird verhindert, dass die AS3X+ die Benutzereingaben beeinträchtigt. Die Werte reichen von 0 bis 200, wobei der Standardwert 140 beträgt.
SAFEFlugbereich: (Fortgeschrittenenmodus) Stabilisierungstechnologie,
DE
43
Page 44
DE
die AS3X+ nutzt, um eine normale Flugleistung bereitzustellen, aber mit begrenzter Quer- und Längsneigung, um zu verhindern, dass das Flugzeug in extreme Fluglagen gerät.
SAFESelbstnivellierung/Winkelabfrage: Stabilisierungstechnologie, die dafür sorgt, dass das Flugzeug bei mittigem Steuerknüppel in den Horizontalflug zurückkehrt.
SRXL2: Bidirektionales Kommunikationsprotokoll, das die Kommunikation von Digitalgeräten über ein Einzelsignalkabel ermöglicht.
Stopp-Sperr-Verhältnis: Ermöglicht es dem Benutzer, die Stoppreaktion des Modells feineinzustellen, ohne die Kreiselverstärkung/Leistung reduzieren zu müssen. Niedrige Werte verringern die vom Kreisel ausgelöste Stoppreaktion, wenn der Steuerknüppel wieder in die Mittelposition gestellt wird. Höhere Werte erhöhen die Wirkung des Kreisels bei Stopps. Ein zu hoher Wert kann selbst bei geringen Kreiselverstärkungen zu Sprüngen/Oszillationen führen, wenn der Steuerknüppel wieder in die Mittelposition gestellt wird.
Stopp-Freigabe-Verhältnis: Behält die Reaktion/Leistung des Kreisels bei, wenn schnelle, kleine Steuerknüppel-Bewegungen gemacht werden. Ein zu niedriger Wert kann zu einem exponentiellen Effekt führen, da eine Steuerknüppel-Bewegung die Wirkung des Kreisels nicht sofort verringert. Ein zu hoher Wert kann dazu führen, dass die Verstärkung bei einer kurzen/schnellen Bewegung des Steuerknüppel schnell verschwindet und dass sich die Gesamtverzögerung für das Modell erhöht, wenn der Steuerknüppel nach einer schnellen Bewegung wieder in die Mittelposition gestellt wird.
Gasabschaltung: Deaktiviert die Funktion des Gasknüppels
44
Page 45
AS3X+ Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Beschädigter Propeller
Oszillation
Unregelmäßige Flugleistung
oder beschädigte Bugspitze
Nicht ausbalancierter Propeller
Motorvibrationen
Lockerer Empfänger
Lockere Fluggeräte­steuerung
Verschlissene Bauteile
Unregelmäßige Servo­Bewegung
Verstärkung zu hoch Verstärkung reduzieren
Reduzierte Verfahrwege oder Geschwindigkeiten verursachen reduzierte Servo-Auflösung
Trimmungsänderungen nach der Erstkonfigu­ration
Änderungen an der Ersatztrimmung nach der Erstkonfiguration
Fluggerät wurde nach dem Anschluss des Akkus nicht für 5Sekunden still gehalten
Propeller oder Bugspitze ersetzen
Propeller ausbalancieren
Bauteil ersetzen oder Propeller oder andere Bauteile korrekt ausrichten und Befestiger nach Bedarf festziehen
Empfänger im Rumpf ausrichten und sichern
Bauteile (Servo, Arm, Gestänge, Horn und Steueroberflächen) fest­ziehen oder anderweitig sichern
Verschlissene Bauteile (besonders Propeller, Bugspitze oder Servo) ersetzen
Servo und/oder Servoverlänge­rung(en) ersetzen
Gestänge in das Servohorn schieben oder Gestänge aus dem Steuerhorn ziehen sowie Verfahrweg und/oder Geschwindigkeiten erhö­hen. Den gesamten Servo-Verfahr­weg nutzen, um den gewünschten Ausschlag zu erzielen.
Wird die Trimmung mehr als 8 Klicks angepasst, „ Relearn Servo Settings“ [Servo-Einstellungen erneut einlernen] im Menü „Forward Programming [Vorwärtsprogram­mierung] nach der Landung wählen
Muss die Trimmung des Fluggeräts während der Testflüge angepasst werden, „ Relearn Servo Settings“ [Servo-Einstellungen erneut einlernen] im Menü „Forward Pro­gramming [Vorwärtsprogrammie­rung] nach der Landung wählen
Mit Gashebel in der niedrigsten Position. Akku trennen, dann Akku wieder anschließen und das Flug­gerät 5Sekunden still halten
DE
45
Page 46
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Falsche Re­aktion auf den AS3X-Steuer­richtungstest
Falsche Richtungsein­stellungen im Empfänger, die einen Absturz ver­ursachen können
NICHT fliegen. Die Richtungs­einstellungen korrigieren, dann fliegen
Anleitung zur Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle anderen Steue­rungen
Flugzeug bindet (während des Bindens) nicht am Sender
Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrim­mung zu hoch
Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100%
Der Gaskanal ist um­gekehrt
Motor vom Geschwin­digkeitsregler getrennt
Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am Luftfahrzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem gro­ßen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Der Bindungsstecker ist nicht richtig im Bindungsanschluss montiert
Ladezustand des Flug­akkus/Senderakkus zu niedrig
Bindungsschalter wäh­rend des Bindungs­vorgangs nicht lange genug gehalten
Die Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigste Einstellung zurücksetzen
Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100% oder höher ist
(Akku vom Fluggerät entfernt) Gaskanal auf dem Sender umkehren
Sicherstellen, dass Motor mit Geschwindigkeitsregler ver­bunden ist
Eingeschalteten Sender etwas vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug tren­nen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Bindungsstecker im Bindungs­anschluss montieren und Flug­zeug an den Sender binden
Akkus ersetzen/aufladen.
Ausschalten und den Bindungs­vorgang wiederholen.
46
Page 47
Problem Mögliche Ursache Lösung
Eingeschalteten Sender etwas vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug tren­nen und wieder anschließen
Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Verbinden erneut versuchen
Sender erneut an das Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, bevor die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird
Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen
Akkus ersetzen/aufladen
Fluggerät erneut an den Sender binden
Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerun­gen anpassen
Prüfung der Kabel und Ver­bindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder ersetzen
Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen
Flugakku komplett aufladen
Geschwindigkeitsregler ersetzen
Flugzeug verbindet sich (nach dem Binden) nicht mit dem Sender
Steuerfläche be­wegt sich nicht
Sender während des Verbindungsvorgangs zu nah am Flugzeug
Flugzeug oder Sender zu nah an einem gro­ßen Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Sender
Bindungsstecker verbleibt im Bindungs­anschluss montiert
Fluggerät an einem anderen Modellspei­cher gebunden
Ladezustand des Flug­Akkus/Sender-Akkus zu niedrig
Der Sender wurde möglicherweise an ein anderes Flugzeug mit unterschiedlichem DSM­Protokoll gebunden
Schaden an Steuer­fläche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt oder Verbindungen locker
Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche Flugzeug wurde gewählt
Der Ladezustand des Akkus ist niedrig
Akku-Sperrkreis (Battery Elimination Circuit, BEC) des Geschwindigkeits­reglers ist beschädigt
DE
47
Page 48
DE
Optionales Zubehör
Optionales Zubehör
SPMA3065 USB-Programmierkabel SPM9747 SRXL2 DSMX Remote Receiver SPM4651T SRXL2 DSMX Remote Receiver
Telemetriesensoren und Zubehör
SPMA9574 Flugzeugtelemetrie-Luftgeschwindigkeitsanzeige
SPMA9589* Flugzeugtelemetrie-Höhen- und Variometer-Sensor*
SPMA9587 Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor
SPMA9604 Luftfahrzeugtelemetrie Empfängerakku-Energiesensor
SPMA9605** Flugzeugtelemetrie-Flugakkupack-Energiesensor**
SPMA9551 Flugzeugtelemetrie-Erweiterung 30,5 cm
SPMA9552 Flugzeugtelemetrie-Erweiterung 60,9 cm
*Nur für AR637TA-Empfänger zutreffend, die mit den BNF-Modellen mitgeliefert werden. SPMA9589-Funktionen sind bereits in SPMAR637T integriert. **Für die Verwendung mit Elektrostrom-Akkus, die von dem/den Empfänger­Akku(s) getrennt sind.
Garantie und Service Informationen
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garan­tiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austaus­ch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, her­vorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz
48
Page 49
des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Ver­wendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garant­iereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Ver­sicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
DE
49
Page 50
DE
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem au­torisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren
vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind
extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des
Kauf
European Union
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefon/E-mail
Adresse
service@ horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
50
Page 51
EU Konformitätserklärung
EU Konformitätserklärung Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver (SPM-1032): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das
Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie
- Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.horizonhobby.com/content/support­render-compliance.
Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung:
Frequency Band: 2402-2478MHz
Max EIRP: 19.95 dBm
Offizieller EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
WEEE-HINWEIS:
Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über
Offizieller EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
DE
51
Page 52
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS: Nous vous remercions d’avoir
acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée précédemment.
52
Page 53
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
Récepteur de télémétrie SAFE et AR637T+ AS3X+
Le récepteur SpektrumAR637T+ est un récepteur de télémétrie pleine portée, compatible avec tous les émetteurs dotés de la technologie SpektrumDSM2 et DSMX. Configurez le récepteurAR637T+ par le biais d’un émetteur Spektrum compatible doté de capacités de programmation en aval. Le programmateur sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel.
IMPORTANT: Le récepteurAR637T+ n’utilise la programmation en aval que pour la configuration; n’utilisez pas le menuAS3X+ dans le menu principal de l’émetteur.
AVERTISSEMENT: Si l’appareil est équipé d’une hélice, celle-ci ne doit
pas être installée sur le moteur lors de la procédure de configuration.
L’hélice ne doit être installée qu’après avoir vérifié le bon fonctionnement de la manette des gaz et réglé le dispositif de sécurité intégrée. Par mesure de sécurité supplémentaire, nous recommandons d’activer la coupure des gaz. La coupure des gaz doit être activée à chaque fois que l’appareil est allumé et qu’il n’est pas utilisé. Le moteur ne tourne pas lorsque la coupure des gaz est en position ON.
Table des Matières
Specifications ........................................................................................... 54
Accélération SMART .................................................................................. 54
Exigences relatives au système électrique du récepteur ............................... 55
Installation du récepteur AR637T+ ............................................................. 55
Télémétrie ................................................................................................56
Affectation de l’émetteur et du récepteur .................................................... 57
Affectation de l’émetteur et du récepteur .................................................... 57
Sécurité intégrée ....................................................................................... 58
Configuration initiale ................................................................................. 58
ConfigurationAS3X+ de base .................................................................... 59
Réglages de base (gain normalAS3X+, aucun mode de vol) ........................ 61
Configuration SAFE ................................................................................... 62
Autres paramètres du menu Forward Programming
(Programmation en aval) ............................................................................ 63
Conseils de vol en mode SAFE (nivellement automatique) ............................ 64
Limitations relatives aux canaux ................................................................. 65
Journal de vol ........................................................................................... 66
Test de portée ........................................................................................... 66
Configuration de l’assistance au décollage à la main (HLM) ......................... 67
Glossaire .................................................................................................. 69
Guide de dépannage AS3X ........................................................................ 71
Guide de dépannage ................................................................................. 72
Accessoires en option ............................................................................... 74
Garantie et réparations .............................................................................. 74
Coordonnées de Garantie et réparations ..................................................... 76
Information IC ........................................................................................... 76
Informations de conformité pour l’Union européenne ................................... 77
FR
53
Page 54
FR
Specifications
AR637T+
Type Récepteur de télémétrie AS3X DSM2/DSMX
Application Air
Canaux 6
Récepteurs 1
Récepteur à distance
(non inclus)
Modulation DSM2/DSMX
Télémétrie intégrée
Méthode d’affectation Bouton d’affectation
Sécurité intégrée Oui
Bande 2,4GHz
Dimensions (L×l×H) 49,80×23,34×15,02mm
Poids 12g
Tension d’entrée 3,5-9V
Résolution 2048
Longueur d’antenne 155mm et 186mm
Port d’accélération
SMART
Récepteur à distance facultatif SRXL2
[SPM9747, SPM4651T]
Port SRXL2 Bouton Bind (affectation)
Port XBUS Port du capteur de tension
Accélération SMART
Le port d’accélération du récepteur AR637T+ comprend l’accélération SMART. Lorsqu’il est doté de l’accélération SMART, le connecteur habituel du servo émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des données de télémétrie telles que la tension et le courant au récepteur. Le port d’accélération du récepteur AR637T+ détecte automatiquement lorsqu’un variateur ESC compatible avec l’accélération SMART est branché, et le port d’accélération commence à fonctionner en mode d’accélération SMART. Les variateurs ESC avec accélération SMART et les connecteurs de la série IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des batteries SMART Spektrum compatibles. Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d’accélération du récepteur AR630, le port d’accélération fonctionne normalement (signal PWM) comme n’importe quel système RC traditionnel. Le récepteur AR637T+ est compatible avec la gamme Avian Spektrum de variateurs ESC pour l’accélération SMART. Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. La mise à jour de votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.
54
Page 55
Exigences relatives au système électrique du récepteur
Certains composants du système électrique affectent la capacité à fournir un courant adéquat:
• Le pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, capacité, type de cellule, état de charge)
• La capacité du variateur ESC à fournir du courant au récepteur dans l’aéronef électrique
• Le faisceau du commutateur, les câbles d’alimentation de la batterie, les fils du servo, les régulateurs, etc.
IMPORTANT: Le récepteurAR637T+ possède une tension de fonctionnement minimale de 3,5volts; il est fortement recommandé de tester le système électrique selon les consignes ci-dessous.
Consignes recommandées pour tester le système électrique
Si un système électrique peu fiable est utilisé (par exemple, une petite ou vieille batterie, un variateur ESC n’ayant peut-être pas de circuit BEC qui prendra en charge les appels de courant fort, etc.), il est recommandé d’utiliser un voltmètre pour les tests suivants.
1. Pendant le déroulement du test, visualisez la tension du récepteur sur l’écran de télémétrie de l’émetteur.
2. Chargez les gouvernes (exercez une pression avec la main) tout en surveillant la tension du récepteur.
3. La tension devrait rester supérieure à 4,8volts même si tous les servos sont lourdement chargés.
Fonctionnement de la technologie QuickConnect
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5volts, le système cesse de fonctionner.
• Lorsque le courant est rétabli, le récepteur tente immédiatement de se reconnecter.
• Si l’émetteur est resté allumé, le système se reconnecte généralement dans un délai de 4/100e de seconde.
La technologie QuickConnect est conçue pour vous permettre de voler en toute sécurité durant de brèves interruptions de courant. Cependant, la cause profonde de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol pour empêcher un crash.
REMARQUE: En cas de baisse de tension en vol, il est essentiel que sa cause soit déterminée et corrigée.
FR
Installation du récepteur AR637T+
1. Montez le récepteur à l’aide de ruban adhésif double face pour servo. Le récepteur peut être monté en position verticale, à l’envers ou sur le côté, à condition d’être perpendiculaire au fuselage une fois en position montée. Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide du tableau ci-dessous.
ATTENTION: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer
un crash. Effectuez toujours une vérification des gouvernes et un test de réponse des gouvernes AS3X avant de faire voler un appareil nouvellement configuré ou après une modification de la configuration.
55
Page 56
FR
Attributions des ports par défaut
Bind/Prog/SRXL 2 = Affectation, Assistance de dispositif auxiliaire,
IMPORTANT: Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec
des équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un fonctionnement imprévisible, voire le non-fonctionnement des servos.
Installation des antennes
Le récepteur AR637T est doté d’antennes de type coaxial. Pour optimiser la réception du signal, nous recommandons d’installer les antennes à un angle de 90º l’une de l’autre et aussi loin que possible d’objets métalliques, de batteries, de fibre de carbone ou de réservoirs de carburant.
REMARQUE: Ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Toute détérioration de la partie coaxiale d’une antenne en réduira les performances. Le raccourcissement ou le sectionnement de l’embout de 31mm réduira la portée.
Programme
1 = Manette des gaz (accélération SMART) 2 = Aileron 3 = Gouverne de profondeur 4 = Gouverne de direction 5 = Train 6 = Aux1
Partie active de l’antenne
Télémétrie
Le récepteurAR637T+ possède des capacités de télémétrie pleine portée et fournira la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol ainsi que les données de variomètre* et d’altitude* sans capteur supplémentaire. Des appareils de télémétrie supplémentaires tels que des capteurs de tension peuvent être branchés sur le port d’alimentation en volts et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au connecteur XBus. Chaque appareil de télémétrie XBus possède deux ports XBus et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être connectés en guirlande dans n’importe quel ordre. Le récepteurAR637T+ n’est pas compatible avec le capteur de température Spektrum (SPMA9571). Consultez www.spektrumrc.com pour obtenir plus d’informations sur les accessoires de télémétrie
* Les récepteurs AR637TA fournis avec les modèles BNF ne sont pas dotés
de capteurs de pression intégrés pour les mesures de l’altitude et de vitesse verticale (variomètre). Si vous souhaitez ajouter les mesures de l’altitude et du variomètre à un AR637TA, un capteur externe (SPMA9589) peut être connecté au système XBus.
56
Page 57
Affectation de l’émetteur et du récepteur
La programmation d’un récepteur AS3X+ SAFE nécessite un émetteur compatible Spektrum DSM2/DSMX doté de capacités de programmation en aval.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
La programmation du récepteurAR637T+ nécessite un émetteur compatible avec Spektrum DSM2/DSMX doté de la fonction de programmation en aval. Le récepteurAR637T+ doit être affecté à l’émetteur pour fonctionner. L’affectation est le processus qui consiste à apprendre au récepteur le code spécifique de l’émetteur, afin qu’il se connecte uniquement à cet émetteur particulier.
1. Branchez le récepteurSRXL2 à distance facultatif (SPM9747), si vous le souhaitez, ainsi que des capteurs de télémétrie au récepteur principal.
2. Maintenez le bouton d’affectation enfoncé sur le récepteur tout en allumant ce dernier.
-OU-
Allumez le récepteur, puis appuyez sur le bouton d’affection.
IMPORTANT: Le récepteur n’entrera pas en mode affectation si des émetteurs déjà affectés sont allumés avant d’allumer le récepteur.
3. Relâchez le bouton d’affectation dès que la DEL orange commence à clignoter en continu, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
CONSEIL: il est toujours possible d’utiliser une prise d’affectation dans le port d’affectation, si vous le souhaitez. Cela peut être utile si le récepteur doit être monté dans un endroit difficile d’accès, auquel cas une rallonge de servo peut être utilisée pour l’affectation. Si vous utilisez une prise d’affectation, retirez-la après l’affectation pour empêcher le système d’entrer en mode affectation la prochaine fois qu’il est allumé.
4. Mettez votre émetteur en mode affectation.
5. Le processus d’affectation est terminé dès que la DEL orange du récepteur reste allumée en continu.
CONSEIL: Vous pouvez également passer le système en mode d’affectation en appuyant sur le bouton d’affectation sur le récepteur à distance. Le système n’entre pas en mode d’affectation s’il a été connecté à un émetteur depuis sa mise sous tension. Les données d’affectation sont vérifiées à chaque démarrage. Il n’est pas nécessaire de procéder à une nouvelle affectation du système en cas de remplacement d’un récepteur à distance.
FR
57
Page 58
FR
Sécurité intégrée
Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée) est le mode de sécurité intégrée par défaut sur le AR637T+. Les modes de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
SmartSafe + Hold Last
En cas de perte du signal, la technologie SmartSafe™ fait passer le canal des gaz en position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz) programmée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux restent sur leur dernière position. Le fonctionnement normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur détecte un signal en provenance de l’émetteur.
Sécurité intégrée prédéfinie
La fonction de sécurité intégrée prédéfinie permet de définir les positions des gouvernes spécifiques désirées en cas de perte du signal. Le fonctionnement normal de l’aéronef reprend dès que le récepteur détecte un signal en provenance de l’émetteur. La mode de sécurité intégrée prédéfinie n’est disponible que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
Sécurité intégrée SAFE
Le mode sécurité intégrée SAFE se déclenchera pour redresser automatiquement l’aéronef en cas de perte du signal. Le menu Forward Programming (Programmation en aval) permet de sélectionner les angles de tangage et d’inclinaison que l’aéronef tentera de maintenir en mode sécurité intégrée. Nous recommandons de définir des angles de tangage et d’inclinaison qui permettent à l’aéronef d’effectuer des virages en vol plané à faible inclinaison afin qu’il ne s’envole pas trop loin. Vous devez procéder à la configuration SAFE initiale pour que cette option soit disponible. La mode sécurité intégrée SAFE n’est disponible que par le biais de Forward Programming (Programmation en aval).
Test de la sécurité intégrée
Sécurisez l’appareil au sol et retirez l’hélice. Testez la sécurité intégrée en éteignant la sortie RF de l’émetteur, puis en notant comment le récepteur contrôle les gouvernes.
Uniquement le récepteur allumé
• Les ports de servo n’auront pas de signal de commande si le récepteur est mis en marche en l’absence de signal de l’émetteur.
• Tous les canaux n’ont pas de sortie tant que le récepteur n’a pas établi de liaison avec l’émetteur.
Configuration initiale
1. Vérifiez que votre émetteur est mis à jour à la dernière version du logiciel Spektrum AirWare pour tirer parti de la programmation en aval. Consultez le manuel de l’émetteur pour obtenir les instructions de mise à jour.
2. Installez le récepteur dans votre avion.
3. Affectez le récepteur à votre émetteur.
58
Page 59
4. Terminez la configuration de l’avion sur votre émetteur en paramétrant le type d’aile, le type de queue, l’attribution des canaux, le mixage, la fonction subtrim et la course, de la même manière que vous le feriez sur tout autre aéronef non équipé d’un récepteur AS3X+. Vérifiez que le centre de gravité est correct et testez l’aéronef en vol.
IMPORTANT: N’utilisez pas de mixages ouverts pour les gouvernes lors de la configuration d’un modèle avec le récepteur AR637T+ pour AS3X+ et SAFE. Utilisez uniquement les options de type d’aile et de type de queue pour mixer les canaux pour les commandes de vol. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur ces deux fonctions.
ConfigurationAS3X+ de base
Pour utiliser la technologieAS3X+ avec le récepteur SpektrumAR637T+, le récepteur doit être configuré avec un émetteur Spektrum compatible permettant la programmation en aval.
• Le modèle doit être entièrement configuré dans l’émetteur et pouvoir être piloté (il est conseillé de faire des tests ou des vérifications en vol). Certains éléments comme le type d’aile/de queue, les subtrims, le système d’inversion, la course, la course absolue, etc., doivent être configurés avant de continuer.
• Assurez-vous d’avoir un canal vide pour attribuer un canal de gain.
1. Une fois le récepteur activé et affecté, dans l’émetteur, accédez à la programmation en aval:
pour la série iX: Model Adjust (Ajustement du modèle) > Forward Programming (Programmation en aval) pour la série NX: Function List (Liste des fonctions) > Forward Programming (Programmation en aval)
2. Une fois dans Forward Programming (Programmation en aval), accédez à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > First Time Setup (Configuration initiale). Confirmez la configuration du modèle demandée dans les deux premières pages.
3. L’écran de configuration de l’orientation propose deux options:
a. Utilisez la détection automatique de l’orientation en mettant à niveau
le modèle, sélectionnez Continue (Continuer), pointez l’avant du modèle vers le bas à 90degrés par rapport à sa position horizontale et sélectionnez Continue (Continuer). Veuillez noter que pour ce test, le modèle ne doit pas être parfaitement à niveau lors de la première étape et ne doit pas parfaitement pointer vers le bas lors de la deuxième étape. Une marge de +/-30degrés permettra quand même une capture adéquate.
-OU­b. Orientez manuellement l’orientation. Cette option est recommandée
pour les plus grands modèles qui sont difficiles à déplacer/incliner afin d’éviter tout dommage.
4. Confirmez ou sélectionnez l’orientation du récepteur/des capteurs en fonction du modèle, puis sélectionnez Continue (Continuer).
5. Accédez au menu Gain Channel Select (Sélection du canal de gain):
a. Pour le canal de gain, choisissez le canal vide que vous souhaitez
utiliser pour l’ajustement des gains.
FR
59
Page 60
FR
b. Pour le commutateur, sélectionnez la saisie d’ajustement des gains
(compensateur, bouton/coulisseau ou commutateur. Préférablement dans l’ordre fourni).
• Si vous utilisez un compensateur, assurez-vous de baisser sa valeur à
-100% avant de voler.
• Si vous utilisez un commutateur, sachez que -100% correspond à un gain nul. 0% à un demi-gain et 100% à un gain total. L’option «Commutateur» n’est pas recommandée tant que vous n’avez pas trouvé les valeurs adéquates à l’aide d’un compensateur ou d’un bouton.
6. Sélectionnez Next (Suivant), puis Apply (Appliquer). Le récepteur va redémarrer et la configuration initiale sera normalement terminée.
7. Sélectionnez «Connect» (Connecter) pour accéder à nouveau à Forward
Programming (Programmation en aval), puis accédez à Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration du système) > Utilities (Utilitaires) > Gyro Response Test (Test de réaction des gyroscopes).
8. Sur cette page, déplacez le modèle sur les axes de roulis, tangage et lacet. Vérifiez que les réactions de la surface contrecarrent les mouvements. En vous plaçant derrière le modèle: a. En roulant à gauche, l’aileron gauche doit se déplacer vers le bas et
l’aileron droit vers le haut.
b. Faire descendre l’appareil doit faire monter la gouverne de profondeur.
c. Un mouvement de lacet vers la gauche doit faire bouger le gouvernail
vers la droite.
9. Une fois les réponses vérifiées, la configuration initiale est terminée.
• Si les directions ne sont pas bonnes, assurez-vous que l’inversion des servos du modèle sur la radio a été configurée correctement avant l’installation. En cas de corrections, accédez à Forward Programming
(Programmation en aval) > System Setup (Configuration du système) > Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo),
modifiez All (Tout) sur Primary (Primaire), puis sélectionnez Apply (Appliquer). Cette opération permet de retransférer les réglages du
modèle d’émetteur concerné vers le récepteur.
10. Avant de voler, assurez-vous que le canal de gain (commutateur, bouton, compensateur, etc.) est bien réglé sur -100% (-100% correspond à un gain nul, 0% à un demi-gain et 100% à un gain total).
Accédez à la section Réglages de base ou aux sections Réglages avancés du AS3X+ dans le Guide de configuration du modèleAS3X+ sur la pageWiki de Spektrum.
Numérisez le code QR pour accéder à
la pageWiki de Spektrum et obtenir les
options de réglage avancé
60
Page 61
Réglages de base (gain normalAS3X+, aucun mode de vol)
1. Suivez la procédure de configurationAS3X+ de base pour bien configurer les gyroscopes.
2. Avant de faire voler l’appareil, vérifiez la direction de la réaction des gyroscopes à l’aide du menu Gyro Response Test (Test de réaction
des gyroscopes) (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > System Setup [Configuration du système] > Utilities [Utilitaires] > Gyro Response Test [Test de réaction des gyroscopes]).
3. Utilisez le canal de gain pour ajuster le gain pendant le vol et évaluer la réaction des gyroscopes. Le gain doit être réglé en volant à une vitesse proche de la vitesse maximale ou à la vitesse maximale.
a. Dans la plupart des cas, l’utilisateur sera probablement en mesure
de trouver une valeur de canal de gain qui offre de meilleures performances sans qu’il soit nécessaire de procéder à d’autres réglages individuels.
b. En raison de l’ajout du nouveau paramètre Stop Lock Rate (taux de
blocage d’arrêt) qui retarde le retour du gain à partir du centrage du manche, le gain peut être trop élevé sans que l’utilisateur s’en aperçoive.
• Pour les premiers vols, utilisez des entrées de manche courtes/ rapides pour induire un mouvement dans le modèle. En raison de ces délais, les entrées courtes/rapides réduiront beaucoup moins le gain et permettront au modèle de s’arrêter davantage avec le gyroscope que naturellement.
• La méthode avancée pour résoudre ce problème est d’augmenter temporairement le Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt) à 100% pour les 3axes. Les entrées du manche peuvent alors être utilisées pour évaluer le gain actuel. Cela permettra d’avoir un gain complet ou presque complet au moment où le manche est relâché. Commencez par un gain faible et augmentez progressivement. Si le modèle oscille continuellement ou rebondit plus d’une fois, le gain du SI3X+ est trop élevé et doit être réduit. Un ou deux rebonds sont acceptables. Une fois le gain réglé, le Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt) peut être remis aux valeurs par défaut pour supprimer les petites oscillations.
c. Cela ne pose pas de problème les jours de vent, car les turbulences
devraient contribuer à induire des oscillations lorsque le gain est trop élevé.
4. Si un axe autre que le roulis commence à subir des oscillations lorsque le gain est augmenté, le tangage et le lacet peuvent être réduits via Gyro
Settings (Réglages des gyroscopes) > AS3X+ Settings (Réglages de l’AS3X+) >AS3X+ Gain (Gain de l’AS3X+).
5. Si le canal de gain est au maximum et qu’aucune oscillation ne peut être induite dans le modèle, augmentez le multiplicateur (Gyro Settings
[Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l’AS3X+]).
6. Si le canal de gain est à peine augmenté et que vous remarquez des oscillations, diminuez le multiplicateur de gain pour obtenir une fenêtre plus large de réglage du gain (Gyro Settings [Réglages des gyroscopes] > AS3X+ Settings [Réglages de l’AS3X+]).
7. Une fois le gain souhaité atteint, notez la valeur actuelle du canal de gain.
FR
61
Page 62
FR
8. Dans les paramètres de l’émetteur, modifiez l’assignation du canal de gain à un commutateur puis, en utilisant le menu de configuration Digital Switch (Commutateur numérique) de la radio, ajustez les sorties du canal du commutateur à -100% pour le gyroscope éteint, et ensuite une autre position à XX% (quelle que soit la valeur notée dans l’étape précédente) pour le gyroscope allumé.
CONSEIL: Il existe d’autres méthodes pour modifier/désactiver le gain du gyroscope pendant le vol.
Consultez les sections Réglage avancé de l’AS3X+ du Guide de configuration de l’AS3X+ sur la pageWiki de Spektrum pour obtenir plus d’informations sur le réglage avancé.
Numérisez le code QR pour accéder à
la pageWiki de Spektrum et obtenir les
options de réglage avancé
Configuration SAFE
La configuration de la technologie SAFE sur le récepteurAR637T+ s’effectue entièrement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval).
1. Procédez à la configuration du systèmeAS3X+ et vérifiez son fonctionnement en vol.
2. Configuration de la programmation en aval: Pour ajouter la fonction de stabilisation de vol SAFE, les modes de vol du récepteur doivent être configurés.
a. Dans le menu de votre émetteur, sélectionnez
Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> First Time SAFE Setup (Configuration SAFE initiale)
IMPORTANT: Avant de poursuivre la configuration, lisez chaque
écran d’information qui apparaît sur l’écran de votre émetteur. Sélectionnez NEXT (SUIVANT) en bas de chaque page pour continuer.
b. Sélectionnez FM Channel (Canal FM) -> Sélectionnez le canal et le
commutateur que vous souhaitez utiliser pour la sélection du mode de vol. Vous pouvez sélectionner n’importe quel canal non attribué à une gouverne, à la commande des gaz ou au gain. Sélectionnez Continue (Continuer).
c. Positionnez le modèle en assiette horizontale, puis sélectionnez Level
Model and Capture Attitude (Mettre le modèle en palier et capturer
l’assiette) pour apprendre au récepteur le réglage de référence. Pour les avions à train classique, veillez à lever l’empennage afin que le fuselage soit à l’horizontale.
d. Attribuez la technologie SAFE aux modes de vol désirés. Vous pouvez
activer ou désactiver la technologie SAFE pour chaque mode de vol. Tenez compte de la position de votre commutateur du mode de vol et réglez le paramètre SAFE Mode (Mode SAFE) comme vous le souhaitez pour la première position du commutateur.
• Le mode Envelope (Intermediate) (Enveloppe [Intermédiaire]) n’utilise pas le nivellement automatique. L’aéronef volera comme s’il s’agissait d’une configurationAS3X+ normale, mais ses capacités seront limitées en termes d’angles de tangage et d’inclinaison.
62
Page 63
• Le mode Self Leveling/Angle Demand (Nivellement automatique/ Demande d’angle) permet à l’avion de repasser en vol en palier lorsque le manche est centré.
e. Réglez le paramètre Angle Limits (Limites d’angle) comme vous
le souhaitez pour la première position du commutateur. Ces valeurs déterminent dans quelle mesure l’aéronef pourra s’incliner latéralement ou longitudinalement.
f. Mettez le commutateur du mode de vol sur les autres positions; un
écran de configuration du mode SAFE et des limites d’angle apparaîtra pour chaque mode. Réglez le mode SAFE et les limites d’angle comme vous le souhaitez pour chaque mode.
g. Une fois tous les modes de vol configurés comme vous le souhaitez pour
le mode SAFE et les limites d’angle, appuyez sur Apply (Appliquer).
h. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration.
3. Réglage de base du système SAFE: a. Effectuez un test de direction des gouvernes, puis un test de réactionAS3X+.
Vous pouvez vérifier pour quels modes la technologie SAFE est activée en effectuant le testAS3X+, en commençant à l’assiette horizontale.
• Le test de réactionAS3X+ entraîne le repositionnement des gouvernes en réponse au mouvement de rotation, puis les remet au centre dès l’arrêt de la rotation.
• En mode SAFE (nivellement automatique), les gouvernes restent en position de débattement tant que l’aéronef est incliné latéralement ou longitudinalement.
b. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration dans chaque mode de vol. c. Si l’avion oscille, réduisez immédiatement sa vitesse et le gain. Prenez
note du mode de vol actuel et de l’axe d’oscillation de l’aéronef. Après l’atterrissage, vous pouvez augmenter ou réduire les valeurs de gain de base de chaque axe séparément pour chaque mode de vol, à partir du menu Forward Programming (Programmation en aval).
d. Réglez les valeurs de gain pour chaque axe dans chaque mode de vol.
FR
Autres paramètres du menu Forward Programming (Programmation en aval)
Configuration du système
Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Other Settings (Autres paramètres)->
a. Sélectionnez Failsafe (Sécurité intégrée): Sélectionnez chaque canal
et attribuez-le au paramètre Preset (Prédéfini) ou Hold Last (Maintien de dernière position). Lorsque vous sélectionnez un canal différent pour la sortie, un nouveau groupe de paramètres s’affiche.
Capture Failsafe Positions (Capturer les positions de sécurité intégrée): Maintenez le manche de commande dans les positions de
sécurité intégrée désirées et sélectionnez Apply (Appliquer). Chaque canal doit être sélectionné individuellement dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) pour appliquer les positions prédéfinies, ou chaque canal sera paramétré par défaut sur l’option Hold Last (Maintien de dernière position). La valeur capturée sera reflétée dans la position affichée pour chaque canal.
63
Page 64
FR
b. Initiate Receiver Bind Mode (Lancer le mode affectation du
récepteur): Vous permet de mettre le récepteur en mode affectation à
partir de ce menu.
c. Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine): Sélectionnez
cette option pour restaurer les paramètres d’usine du récepteur. Cette sélection effacera tous les réglages.
d. Restore From Backup (Restaurer à partir d’une sauvegarde):
Sélectionnez cette option pour restaurer le fichier de modèle enregistré dans la sauvegarde.
e. Save to Backup (Enregistrer pour sauvegarde): Le récepteur
AR637T+ peut stocker un deuxième fichier de configuration du modèle aux fins de sauvegarde. Utilisez cette option si vous souhaitez stocker vos réglages lors des tests des modifications de configuration.
Conseils de vol en mode SAFE (nivellement automatique)
Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle SAFE, l’appareil se remet en mode de vol en palier dès que les commandes de réglage de l’aileron et de la gouverne de profondeur sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites d’inclinaison et de roulis prédéterminées, mais ne dépassera pas ces angles. Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle:
• Il est normal de maintenir le manche de commande en débattement avec une commande d’aileron modérée à complète en volant à travers un virage.
• Pour assurer un vol fluide en mode nivellement automatique/demande d’angle, évitez d’effectuer des changements de commande fréquents et n’essayez pas de corriger les écarts mineurs. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude de vol.
• Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle, vous avez la possibilité d’activer la demande d’angle gaz à tangage. Dans ce cas, les gaz dictent l’angle de montée.
- La position plein régime fera cabrer et monter légèrement l’appareil.
- La position médiane des gaz maintiendra l’appareil en palier.
- La position faible ouverture des gaz entraînera une légère descente en piqué de l’appareil.
IMPORTANT: Remettez les commandes de gouverne de profondeur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode nivellement automatique/demande d’angle au mode AS3X+. Si vous ne neutralisez pas les commandes lors du passage au mode AS3X+, les saisies de commandes utilisées pour le mode nivellement automatique/demande d’angle seront excessives pour le mode AS3X+ et l’appareil réagira immédiatement.
64
Page 65
Différences entre les modes nivellement automatique/demande d’angle et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
Auto-nivellement/
demande d’angle
Le manche de com­mande est neutralisé
Maintien d’une petite quantité de contrôle
Maintien de la com­mande généralisée
Saisie de commande
Gaz (Optionnel: gaz à tangage)
Le manche de commande est neutralisé
Maintien d’une petite quantité de contrôle
Maintien de la commande généralisée
Saisie de commande
Gaz (en option : gaz à tangage) Les gaz n’affectent pas la réponse de vol
L’avion se met automatique­ment à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédéfinies et conserve la même attitude de vol
Plein régime: Montée Position médiane des gaz: Vol en palier Faible ouverture des gaz: Descente en piqué
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
Enveloppe
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
Les gaz n’affectent pas la réponse de vol.
AS3X+
FR
Limitations relatives aux canaux
Le récepteur AR637T+ peut utiliser jusqu’à sept canaux supplémentaires pour les fonctions AS3X+ et SAFE: un pour la sélection du mode de vol, un pour le mode Panique et jusqu’à cinq pour le gain. Vous pouvez utiliser n’importe quel canal jusqu’à 20 à condition qu’il ne soit pas attribué à une gouverne ou aux gaz. De plus, vous n’avez pas besoin d’utiliser les canaux 5 et 6; ces canaux et les ports du récepteur sont réservés à la servocommande normale dédiée. Vous pouvez toutefois être limité par le nombre de canaux sur votre émetteur et par le nombre de canaux que vous utilisez sur le récepteur.
CONSEIL: Si vous êtes limité par le nombre de canaux dont vous disposez, voici quelques options:
• Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal au mode de vol, mais vous n’aurez accès qu’aux options AS3X+, pas aux options SAFE.
• Vous pouvez configurer un mode de nivellement automatique en guise de mode de sauvetage; de cette manière, vous n’avez pas besoin de dédier un canal distinct pour le mode Panic (Panique).
65
Page 66
FR
• Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T+ sans attribuer de canal de gain et n’utiliser que des valeurs de gain fixes pour l’ensemble de la configuration. Dans ce cas, vous devrez atterrir et effectuer des modifications du gain dans le menu Forward Programming (Programmation en aval).
Journal de vol
Les données du journal de vol peuvent vous aider à optimiser la liaison pour commander votre aéronef. Les données du journal de vol sont affichées sur les émetteurs Spektrum avec capacité télémétrique.
Utilisation du journal de vol
A - Affaiblissements sur le récepteur
L - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
F - Pertes de trames H - Latences
Affaiblissements
Représente la perte d’un bit de données sur un récepteur. Les affaiblissements sont utilisés pour évaluer les performances du récepteur (chaque récepteur individuel sur un récepteur MultiLink). Si une valeur d’affaiblissement se révèle plus élevée que les autres, inspectez ou repositionnez le récepteur afin d’optimiser la liaison RF.
Perte de trame
Une perte de trame se produit lorsqu’il manque un paquet de données complet. Une seule perte de trame ne représente pas une perte de contrôle, mais les pertes de trames doivent être surveillées. En l’air, il est normal de constater jusqu’à 100pertes de trames par minute de vol. Au sol, le nombre de pertes de trames est plus élevé car le signal est altéré par la poussière et l’humidité.
Latence
Une latence se produit lorsque 45pertes de trames consécutives se produisent. Cela prend environ une seconde, auquel cas le récepteur déplace les sorties de canaux vers les réglages de sécurité intégrée. Si jamais une latence se produit, il est important de réévaluer le système et de vérifier chaque composant. Si votre système indique une latence, diagnostiquez la cause et résolvez le problème avant le prochain vol. Il est normal de voir une latence enregistrée si vous éteignez votre émetteur et le rallumez.
IMPORTANT : Le Spektrum Flight Log (SPM9540) n’est pas compatible avec le récepteur AR637T+.
B - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
R - Non disponible sur le récepteur
AR637T+
Test de portée
Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modèle, il est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d’appareils Spektrum comprennent un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour permettre de vérifier la portée.
1. Avec le modèle au sol, tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle.
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode test de portée.
66
Page 67
3. Vous devez avoir le contrôle total du modèle en mode test de portée à une trentaine de mètres.
4. En cas de problème de contrôle, consultez les données du journal de vol pour vous aider à repositionner votre récepteur, puis recommencez le mode test.
5. Si le problème persiste, appelez le service après-vente d’Horizon pour obtenir de l’aide.
Test de portée avancé
Un émetteur Spektrum avec capacité télémétrique est requis pour le test de portée avancé. Ce test permet de vérifier que le récepteur AR637T+ répond aux exigences de votre application. Ce test de portée avancé permet aux performances RF du récepteur d’être évaluées dans différentes directions afin de vérifier l’absence de reflets ou d’ombres altérant le signal de commande.
1. Tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle.
2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode test de portée.
3. Demandez à quelqu’un d’orienter le modèle dans différentes directions (nez vers le haut, nez vers le bas, nez vers l’émetteur, nez éloigné de l’émetteur, etc.).
4. Testez toutes les orientations possibles de l’appareil pendant le vol pendant une minute environ.
5. Observez la télémétrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations entraînant des valeurs d’affaiblissement ou de perte de trames plus élevées.
6. Éloignez le récepteur des matériaux conducteurs le cas échéant.
7. Refaites le test afin de vérifier si les résultats sont satisfaisants.
8. Répétez au besoin.
Après une minute, le résultat du test avancé devrait être le suivant:
H - 0latence F - Moins de 10pertes de trames A - Les affaiblissements sont généralement inférieurs à100.
Pour les aéronefs perfectionnés comportant une part importante de matériaux conducteurs (comme les jets à turbines, les aéronefs à l’échelle avec finitions métallisées, les aéronefs avec grosses batteries Li-Po, les aéronefs avec des fuselages en carbone, etc.), nous recommandons l’utilisation d’un autre récepteur Spektrum doté d’antennes plus longues et/ou d’un récepteur compatible avec les récepteurs à distance (technologie MultiLink).
FR
Configuration de l’assistance au décollage à la main (HLM)
Les prérequis suivants sont nécessaires pour la configuration HLA:
• Terminer la configuration initiale
• Terminer la configuration SAFE initiale
• Configurer un mode de vol réglé avec la fonction de demande d’angle SAFE
Procédure de configuration
1. Une fois le récepteur allumé et affecté, sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval).
2. Dans Forward Programming (Programmation en aval), accédez à
Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) > System Setup (Configuration du système) > Hand Launch Assist (Assistance au décollage à la main).
67
Page 68
FR
3. Configurez les paramètres de cette page comme suit: À l’exception du mode de vol HLA, la plupart des valeurs par défaut sont généralement un bon point de départ.
a. Modes de vol HLA: Attribuez un mode de vol qui a été configuré
et réglé avec le mode de demande d’angle SAFE activé. Avoir les gains SAFE les plus élevés possibles pour ce mode de vol permettra d’atteindre les meilleurs résultats d’obtention de l’angle de montée désirée, ainsi que la meilleure mise à niveau du modèle en cas de couple d’hélice ou de mauvais décollage.
b. Seuil de G: La valeur par défaut de 1,5G est un bon point de
départ. Si le décollage à la main n’active pas correctement le mode HLA, réduisez cette valeur. Augmentez la valeur si vous voulez moins de sensibilité. La valeur maximale de G de l’axe X indiquée sur la télémétrie de l’émetteur est un bon moyen d’évaluer l’accélération atteinte au moment du décollage.
c. Seuil d’accélération: % d’entrée d’accélérateur requis lors du
décollage du modèle pour permettre à la fonction HLA de s’activer. La valeur doit correspondre à l’accélération minimale généralement appliquée avant le décollage à la main du modèle.
d. Durée (S): Durée en secondes pendant laquelle la fonction HLA
reste active après la détection d’un décollage à la main. Une valeur de 2secondes est un bon point de départ pour donner au modèle le temps de monter et permettre au pilote de reprendre les manettes.
e. Décalage du tangage: Angle de tangage en degrés qui sera appliqué
lorsque la fonction HLA est activée.
4. Une fois la configuration HLA terminée, retournez au menu Gyro Settings (Réglages des gyroscopes).
5. Accédez à F-Mode Setup (Configuration du mode de vol), puis cliquez sur Next (Suivant) pour changer de page.
6. L’option Hand Launch Assist (Assistance au décollage à la main) détermine dans quels modes de vol la fonction HLA est activée. Définissez cette option sur Act (Actif) pour tous les modes de vol dans lesquels un décollage à la main peut être souhaité.
Test et fonctionnement de l’assistance au décollage à la main
Pour utiliser l’assistance au décollage à la main, les conditions suivantes doivent être respectées:
• Le modèle doit être fraîchement démarré. La fonction HLA sera toujours disponible après le premier démarrage.
• Une fois que le modèle a activé la fonction HLA pendant le vol, il peut retourner à un état stable si les conditions suivantes sont respectées:
- Les gaz doivent être inférieurs à 5%
- Le modèle doit rester totalement immobile pendant 2secondes (les gaz doivent rester inférieurs à 5% pendant ce temps)
Suivez ces étapes pour activer l’assistance au décollage à la main:
1. Configurez le mode de vol sur un mode de vol avec la fonction HLA activée.
2. Augmentez les gaz au-dessus de la valeur seuil d’accélération entrée dans la configuration HLA.
3. Faites décoller le modèle.
68
Page 69
Si la fonction HLA s’active correctement, le modèle doit s’incliner automatiquement sur l’axe de roulis et monter à l’angle de décalage du tangage pendant la durée configurée. Une fois cette durée terminée, le modèle doit retourner en fonctionnement normal selon le mode de vol actuellement sélectionné. Si la fonction HLA ne s’active pas, réduisez la valeur du seuil des G dans la configuration HLA.
Glossaire
Limites d’angle: Uniquement disponibles pour les modes SAFE, ces valeurs
définissent les limites d’angles de tangage et d’inclinaison. AS3X+: Technologie de stabilisation qui atténue les effets du vent et des
turbulences. Conçue pour appuyer les pilotes avancés, la technologieAS3X+ ne comprend pas de technologie de nivellement automatique.
Baisses de tension: Si l’alimentation du récepteur tombe en dessous de 3,5volts, le récepteur ne dispose pas d’une puissance suffisante pour fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte est appelée «baisse de tension». Une baisse de tension résulte d’une alimentation électrique inadéquate du récepteur. C’est une défaillance extérieure au récepteur.
Modes de vol du récepteur: Permettent de déterminer les modes de stabilisation appliqués à l’aéronef. Toutes les fonctions de stabilisation de vol associées peuvent être modifiées selon le mode de vol dans le récepteur (gain de base, priorité, cap, etc.).
Modes de vol de l’émetteur: Permettent de gérer les débattements, l’exposition, la sortie vocale/sonore, ainsi que d’autres configurations de l’émetteur.
Forward Programming (Programmation en aval): Programmation directe sur le récepteur depuis l’émetteur. Tous les écrans, menus et paramètres du récepteur sont stockés dans sa mémoire interne. Le récepteur utilise la liaison télémétrique avec l’émetteur pour l’interface, l’écran et les boutons.
Gain: Valeur attribuée à la force de réponse du gyroscope par rapport aux mouvements du modèle dus aux forces externes. Plus la valeur est basse, moins le gyroscope répond. Plus la valeur est élevée, plus le gyroscope répond. Une valeur trop élevée entraînera des oscillations sur l’axe de vol concerné.
Sensibilité du gain: Multiplie la valeur de gain de l’AS3X+, permettant une plage de gain plus élevée ou plus basse au cas où la plage de gain initiale de 0 à 100% ne serait pas adaptée pour le modèle. Les valeurs disponibles sont: 0,25x, 0,5x, 1x, 2x et 4x.
Heading (Trajectoire): Option proposée avec la technologieAS3X qui permet à l’avion d’essayer de maintenir son assiette lorsque la commande est relâchée. Cette fonction n’a aucun effet de nivellement automatique, mais permet à l’aéronef de suivre une trajectoire précise.
High Thr to Pitch (Gaz élevés à tangage): Ce paramètre définit l’angle auquel l’avion amorcera une montée en cas d’augmentation des gaz de plus de moitié. Cette option n’est disponible qu’en mode Self Leveling (nivellement automatique).
Low Thr to Pitch (Faibles gaz à tangage): Ce paramètre définit l’angle auquel l’avion amorcera une descente en cas de réduction des gaz de plus de moitié. Cette option n’est disponible qu’en mode Self Leveling (nivellement automatique).
FR
69
Page 70
FR
Oscillation: Mouvement allez-retour similaire à une vibration. Une oscillation peut se produire autour d’un axe de roulis, de tangage ou de lacet. Ce phénomène est le plus susceptible de se produire sur un seul axe, non pas sur les trois.
Overshoot (Débordement): Lorsque le système de stabilité effectue des corrections, il s’agit d’une action d’équilibrage; si la réponse est trop forte, le système dépasse le point où il doit s’arrêter, d’où le terme de débordement.
Mode Panic (Panique): Parfois appelé mode sauvetage, le mode Panique est un mode de stabilisation SAFE qui permet de faire repasser l’avion en palier, depuis n’importe quelle assiette. Ce mode est généralement attribué à un interrupteur à rappel.
Priority (Priorité): Entraîne une réduction du gain en fonction de l’entrée du manche de l’utilisateur. Plus l’entrée du manche est importante, moins il y a de gain. Cela empêche l’AS3X+ d’interférer avec les entrées utilisateur. Les valeurs vont de 0 à 200, la valeur par défaut étant de 140.
SAFE Envelope (Intermediate Mode) (Enveloppe [Mode intermédiaire]): Technologie de stabilisation qui utilise le systèmeAS3X
pour assurer des performances de vol normales, mais avec des angles de tangage et d’inclinaison limités pour empêcher les attitudes de vol extrêmes.
SAFE Self Level/Angle Demand (Nivellement automatique/Demande d’angle SAFE): Technologie de stabilisation qui permet à l’avion de repasser
en vol en palier lorsque le manche est centré. SRXL2: Protocole de communication de données bidirectionnel qui permet aux
appareils numériques de communiquer par le biais d’un fil de signal unique. Stop Lock Rate (taux de blocage d’arrêt): Permet à l’utilisateur de
régler la réponse d’arrêt du modèle sans avoir besoin de réduire les gains/ performance du gyroscope. Les valeurs les moins élevées réduisent l’arrêt induit par le gyroscope lors du recentrage de la manette. Les valeurs les plus élevées augmentent l’effet du gyroscope sur les arrêts. Une valeur trop élevée peut provoquer des rebonds/oscillations lors du recentrage de la manette, même avec des gains de gyroscope faibles.
Stop Release Rate (Taux de relâchement d’arrêt): Conserve la réponse/ performance du gyroscope lorsque de légères impulsions sur la manette sont effectuées rapidement. Une valeur trop basse peut induire un effet d’expo, car une impulsion sur la manette ne réduira pas immédiatement l’effet du gyroscope. Une valeur trop élevée peut faire disparaître le gain rapidement lors d’un mouvement court/réactif de la manette et augmenter le retard global pour que le modèle récupère les gains lors du recentrage de la manette après un mouvement rapide.
Throttle Cut (Arrêt du moteur): Désactive la fonction de direction
70
Page 71
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause possible Solution
Oscillation
Performances de vol irrégulières
Hélice ou cône de nez endommagé
Hélice déséquilibrée Équilibrer l’hélice
Vibration du moteur
Récepteur desserré
Commandes d’aéronef desserrées
Pièces usées
Mouvement irrégulier du servo
Gain trop élevé Réduire le gain
Course ou débatte­ments réduits, ce qui entraîne une résolution réduite du servo
Modification des trims après la configuration initiale
Modifications du subtrim après la configuration initiale
L’aéronef n’a pas été maintenu immobile pendant 5secondes après le branchement de la batterie
Remplacer l’hélice ou le cône de nez
Remplacer les pièces ou aligner cor­rectement l’hélice ou d’autres pièces et serrer les fixations selon le besoin
Aligner et fixer le récepteur au fuselage
Resserrer ou fixer d’autres pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi de commande et gouverne)
Remplacer les pièces usées (en particulier l’hélice, le cône de nez ou le servo)
Remplacer le servo et/ou la ou les rallonges associées
Rentrer la tige-poussoir dans le renvoi de commande du servo, ou sortir la tige-poussoir du renvoi de com­mande, et augmenter la course et/ ou les débattements. Utiliser la course complète du servo pour obtenir la projection souhaitée.
Si le trim est ajusté de plus de 8clics, sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l’atterrissage
Si des modifications de trim sont nécessaires pendant les vols d’essai, sélectionner Relearn Servo Settings (Réapprendre les réglages de servo) dans le menu Forward Programming (Programmation en aval) après l’atterrissage
Avec la manette des gaz à la position la plus basse. Débrancher, puis rebrancher la batterie et mainte­nir l’aéronef immobile pendant 5secondes
FR
71
Page 72
FR
Problème Cause possible Solution
Réponse incorrecte au test de direction des commandes AS3X
Réglages de direction incorrects dans le récepteur, ce qui peut causer un crash
NE PAS faire voler l’aéronef. Corriger les réglages de direction, puis faire voler l’aéronef
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes
Impossible d’affecter l’appareil (pendant l’affectation) à l’émetteur
La manette des gaz n’est pas au ralenti et/ou le réglage du trim de gaz est trop élevé
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
Le canal des gaz est inversé
Moteur déconnecté du variateur ESC
L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus d’affectation
L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur
La prise d’affectation n’est pas correctement installée dans le port d’affectation
Niveau de charge de la batterie de vol/de l’émetteur trop faible
Temps de maintien de la pression du bouton d’affectation trop court pendant le processus d’affectation
Réinitialiser les commandes à l’aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas
S’assurer que la course du servo des gaz est à 100% ou plus
(Avec la batterie débranchée de l’aéronef) Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Vérifier que le moteur est branché au variateur ESC
Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil
Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer l’affectation
Brancher la prise d’affectation dans le port d’affectation et affecter l’appareil à l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Mettre l’émetteur hors tension et répéter le processus d’affectation.
72
Page 73
Problème Cause possible Solution
Impossible de connecter l’appareil (après l’affectation) à l’émetteur
Gouverne bloquée
L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus de connexion
L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur
Prise d’affectation laissée installée dans le port d’affectation
Affectation de l’appareil à la mémoire d’un modèle différent.
Niveau de charge de la batterie de vol/de l’émetteur trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un appareil différent à l’aide d’un protocole DSM différent
Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou servo endommagé
Fil électrique endom­magé ou branchements desserrés
L’émetteur n’est pas correctement affecté ou les mauvais appareils ont été sélectionnés
Faible niveau de charge de la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du variateur ESC est endommagé
Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil
Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer la connexion
Réaffecter l’émetteur à l’avion et retirer la prise d’affectation avant de procéder à une mise hors tension, puis sous tension
Sélectionner la mémoire du modèle correct sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Réaffecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et ajuster les commandes
Vérifier les fils et branchements électriques et procéder aux branchements ou remplacements nécessaires
Réaffecter ou sélectionner le bon appareil dans l’émetteur
Recharger entièrement la batterie de vol
Remplacer le variateur ESC
FR
73
Page 74
FR
Accessoires en option
Accessoires en option
SPMA3065 Câble de programmation USB SPM9747 Récepteur distant SRXL2 DSMX SPM4651T Récepteur distant SRXL2 DSMX
Capteurs télémétriques et accessoires
SPMA9574 Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour avion SPMA9589* Capteur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion* SPMA9587 Capteur télémétrique GPS pour avion SPMA9604 SPMA9605** Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol pour avion** SPMA9551 Rallonge télémétrique pour avion de 30,5cm SPMA9552 Rallonge télémétrique pour avion de 60,9cm
*Uniquement applicable aux récepteurs AR637TA fournis avec les modèles BNF. Des fonctions SPMA9589 sont déjà intégrées au SPMAR637T. **Pour une utilisation avec des batteries de système électrique distinctes de la ou des batteries du récepteur.
Capteur télémétrique de niveau de batterie de récepteur pour avion
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
74
Page 75
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez­vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
FR
75
Page 76
FR
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
EU
Horizon Hobby Coordonnées Adresse
Horizon Technischer Service
Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
IC: 6157A-SPMAR630 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
76
Page 77
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité UE : Spektrum AR637T+ AS3X+ and SAFE 6 CH Receiver
cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-render­compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Frequency Band: 2402 - 2478 MHz Max EIRP: 19.95dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
DIRECTIVE DEEE:
(SPM-1032): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
FR
77
Page 78
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone o il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE PER I PRODOTTI CONTRAFFATTI: Raccomandiamo
di acquistare sempre da rivenditori autorizzati Horizon per essere sicuri di avere un prodotto originale di alta qualità. Horizon rifiuta qualsiasi tipo di assistenza in garanzia di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Questo prodotto è rivolto esclusivamente a veicoli ed aerei di tipo hobbistico senza pilota a bordo e controllati a distanza. Al di fuori di questo utilizzo, Horizon Hobby declina ogni responsabilità e non riconosce interventi in garanzia.
Registrazione della garanzia
Visitare oggi stesso il sito www.spektrumrc.com/registration per registrare il prodotto.
78
Page 79
Ricevitore telemetrico AR637T+ AS3X+ e SAFE
Il ricevitore Spektrum AR637T+ è un ricevitore a piena portata con funzioni telemetriche compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum con tecnologia DSM2 e DSMX. Per configurare il ricevitore AR637T+ è necessaria una trasmittente Spektrum compatibile con funzione di programmazione avanzata Forward Programming. Il programmatore Spektrum per PC può essere usato per gli aggiornamenti firmware.
IMPORTANTE: il ricevitore AR637T+ può essere configurato solo tramite il menu Forward Programming; non usare il menu AS3X+ nel menu principale della trasmittente.
AVVERTENZA: nei modelli con elica, questa va tenuta smontata dal
motore durante la configurazione. L’elica va montata solo dopo aver verificato il corretto funzionamento dell’acceleratore e aver impostato il failsafe. Come ulteriore misura di sicurezza, si consiglia inoltre di abilitare il taglio gas. Il taglio gas va sempre abilitato quando l’aeromodello è acceso ma non in uso. Il motore rimane inattivo se la funzione di taglio gas è in posizione ON.
Indice
Specifiche ................................................................................................ 80
SMART Throttle ......................................................................................... 80
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore ..................................... 81
Installazione del ricevitore AR637T+ ..........................................................82
Telemetria ................................................................................................82
Binding tra trasmittente e ricevitore ............................................................ 83
Accoppiamento tra trasmittente e ricevitore ................................................ 83
Failsafe .................................................................................................... 83
Configurazione iniziale ............................................................................... 84
Configurazione AS3X+ di base ................................................................... 85
Regolazione base
(guadagno AS3X+ normale, nessuna modalità di volo) ................................. 86
Impostazioni SAFE ..................................................................................... 88
Altre impostazioni (Forward Programming) .................................................. 89
Suggerimenti per il volo con SAFE (autolivellamento) ................................... 89
Limitazioni dei canali ................................................................................. 91
Registro di volo ......................................................................................... 91
Prova della portata .................................................................................... 92
Configurazione della modalità di lancio a mano assistito .............................. 93
Glossario .................................................................................................. 94
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X+ ................................................. 96
Guida alla risoluzione dei problemi ............................................................. 97
Accessori opzionali .................................................................................... 99
Garanzia ................................................................................................... 99
Garanzia e Assistenza – Informazioni per i contatti .................................... 101
Dichiarazione di Conformità EU ................................................................ 101
IT
79
Page 80
IT
Specifiche
AR637T+
Tipo Ricevitore telemetrico AS3X+ DSM2/DSMX
Applicazione Aria
Canali 6
Ricevitori 1
Ricevitore remoto
(non incluso)
Modulazione DSM2/DSMX
Telemetria Integrata
Metodo di binding Tasto binding
Failsafe
Banda 2,4 GHz
Dimensioni (LxPxH) 49,80 x 23,34 x 15,02 mm
Peso 12g
Tensione d’ingresso 3,5-9V
Risoluzione 2048
Lunghezza antenna 155 e 186 mm
Porta gas SMART
Ricevitore remoto opzionale SRXL2
[SPM9747, SPM4651T]
Porta SRXL2 Tasto di binding
Porta XBus Porta sensore tensione
SMART Throttle
La porta gas del ricevitore AR637T+ include SMART Throttle. Quando dotato di SMART Throttle il normale connettore del servo fornisce il segnale di gas all’ESC, quindi l’ESC può inviare i dati della telemetria come tensione e corrente nuovamente al ricevitore. La porta gas del ricevitore AR637T+ rileverà automaticamente quando un ESC compatibile con lo SMART Throttle viene collegato e la porta del gas inizierà a funzionare con la modalità SMART Throttle. Gli ESC con SMART Throttle e i connettori serie IC possono inoltre distribuire i dati della batteria da batterie compatibili Spektrum SMART. Per far funzionare lo SMART Throttle è necessario avere un ESC SMART Throttle abbinato a un ricevitore con telemetria SMART Throttle e una trasmittente Spektrum DSMX con telemetria. Un aggiornamento per la trasmittente può essere richiesto per funzioni SMART. Consultare www. spektrumrc.com per registrare e aggiornare la trasmittente. Se un ESC o servo standard viene collegato alla porta del gas sul ricevitore AR630, la porta del gas funzionerà normalmente (segnale PWM) come qualsiasi sistema RC convenzionale. Il ricevitore AR637T+ è compatibile con la linea Spektrum Avian di ESC per SMART Throttle.
80
Page 81
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
Sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante l’uso sono ormai la causa principale di malfunzionamento dei comandi. Tra i componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla capacità di fornire una potenza adeguata vi sono:
• Il pacco batteria del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato della carica)
• La capacità dell’ESC di fornire corrente al ricevitore nel velivolo elettrico
• Cablaggio interruttori, cavi della batteria, cavi dei servo, regolatori, ecc.
IMPORTANTE: L’AR637T+ ha una tensione operativa minima di 3,5 volt; è altamente consigliato che il sistema di alimentazione sia testato secondo le linee guida sotto riportate.
Linee guida consigliate per la prova del sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione di dubbia capacità (esempio: batteria piccola o vecchia, ESC privo di circuito di eliminazione della batteria BEC con supporto per prelievo di alta corrente, ecc.), si consiglia di usare un voltmetro per condurre i seguenti test.
1. Visualizzare la tensione del ricevitore durante il test nella schermata telemetrica della trasmittente.
2. Caricare le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre si controlla la tensione sul ricevitore.
3. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt anche quando tutti i servo sono soggetti a carico gravoso.
Come funziona la tecnologia QuickConnect
• Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,5 volt il sistema cessa di funzionare.
• Quando l’alimentazione viene ripristinata il ricevitore tenta immediatamente di ricollegarsi.
• Se la trasmittente è stata lasciata accesa, il sistema si ricollega tipicamente in circa 4/100 di secondo.
QuickConnect è concepita per consentire un volo sicuro anche in presenza di interruzioni dell’alimentazione di breve durata, ma la causa di tali interruzioni deve essere corretta prima del volo successivo per evitare incidenti.
AVVISO: Se si verifica uno sbalzo di tensione in volo è fondamentale determinarne la causa e correggerla.
IT
81
Page 82
IT
Installazione del ricevitore AR637T+
1. Fissare il ricevitore con del nastro biadesivo per servo. Il ricevitore può essere montato indifferentemente in posizione verticale, capovolto o di lato, a patto che una volta fissato in posizione sia parallelo alla fusoliera. Il ricevitore non può essere montato ad angolo.
2. Collegare le superfici di controllo e le corrispondenti porte sul ricevitore come indicato in basso.
ATTENZIONE: l’installazione errata del ricevitore può causare
perdita di controllo e impatto al suolo. Controllare sempre le superficie di controllo e verificare la risposta delle superfici di controllo AS3X prima di volare con una nuova configurazione e dopo aver modificato le impostazioni.
Assegnazione predefinita delle porte AR637T+
Bind/Prog/SRXL 2 = Binding, Supporto dispositivi AUX, Programma
IMPORTANTE: non utilizzare cablaggi di inversione se con le
apparecchiature Spektrum si utilizzano cablaggi a Y o prolunghe servo. L’uso di prolunghe servo o di cablaggi a Y per inversione può indurre i servo a funzionare in modo irregolare o a non funzionare affatto.
1 = Gas (SMART Throttle) 2 = Alettone 3 = Equilibratore 4 = Timone 5 = Carrello 6 = AUX 1
Telemetria
Il ricevitore AR637T+ offre telemetria a piena portata con indicazione della tensione della batteria del ricevitore e dei dati di registro di volo, variometro* e quota* senza bisogno di sensori aggiuntivi. Dispositivi di telemetria aggiuntivi come i sensori di tensione possono essere collegati alla porta volt e i sensori di telemetria XBus possono essere collegati tramite il connettore XBus. Tutti i dispositivi di telemetria XBus dispongono di due porte XBus e i sensori di telemetria XBus possono essere collegati con connessioni di tipo lineare aperta (daisy chain) in qualsiasi ordine. Il ricevitore AR637T+ non è compatibile con il sensore di temperatura Spektrum (SPMA9571). Vedere il sito www.spektrumrc.com per maggiori informazioni sugli accessori per telemetria
* I ricevitori AR637TA forniti con i modelli BNF sono sprovvisti di sensore di pressione
integrato per la misurazione di quota e velocità verticale (variometro). Se si desidera aggiungere a un ricevitore AR637TA le misurazioni di quota e variometro, è necessario collegare un sensore esterno (SPMA9589) al sistema XBus.
82
Page 83
Binding tra trasmittente e ricevitore
Per programmare il ricevitore AS3X SAFE è necessaria una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX dotata di funzione di programmazione avanzata Forward Programming.
Accoppiamento tra trasmittente e ricevitore
Per programmare il ricevitore AR637T+ è necessaria una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile completa di funzione Forward Programming. Per funzionare, il ricevitore AR637T+ deve essere associato alla trasmittente. Il binding è il processo usato per configurare il ricevitore associandolo al codice individuale della trasmittente, in modo che possa collegarsi solo a quella specifica trasmittente.
1. Collegare, se lo si desidera, il ricevitore remoto opzionale SRXL2 (SPM9747) e gli eventuali sensori di telemetria al ricevitore principale.
2. Tenere premuto il pulsante di binding sul ricevitore mentre lo si accende.
-OPPURE-
Accendere il ricevitore e premere il pulsante di binding. IMPORTANTE: il ricevitore non entra in modalità di binding se rileva la
presenza di una trasmittente già accesa a cui è già associato.
3. Rilasciare il pulsante di binding quando il LED arancione inizia a lampeggiare in modo continuo, a indicare che il ricevitore è in modalità di binding.
CONSIGLIO: è sempre possibile usare la spina di binding da inserire nella porta BIND, se si preferisce. Farlo può risultare pratico se il ricevitore deve essere montato in una posizione di difficile accesso, nel qual caso per il binding è possibile utilizzare una prolunga per servo. Se si usa la spina per il binding, rimuoverla una volta completata la procedura per evitare che il sistema entri in modalità di binding alla successiva accensione.
4. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
5. Il processo di binding è completo quando il LED arancione sul ricevitore si accende e rimane acceso.
CONSIGLIO: è possibile impostare il sistema in modalità di binding anche premendo il pulsante di binding sul ricevitore remoto. Il sistema non entrerà però in binding se è già stato accoppiato a una trasmittente da quando è stato acceso. I dati di binding vengono verificati a ogni accensione. Non è necessario ripetere il binding del sistema In caso di sostituzione di un ricevitore remoto.
Failsafe
Nell’improbabile caso di perdita del collegamento radio durante il volo, il ricevitore attiva la modalità di failsafe preimpostata. SmartSafe + Hold Last è l’impostazione failsafe predefinita del ricevitore AR637T+. I failsafe Preset e SAFE sono disponibili solo tramite il menu Forward Programming.
SmartSafe + Hold Last
Se il segnale viene perso, la tecnologia SmartSafe™ sposta il canale del motore nella posizione di failsafe (acceleratore aperto al minimo) impostata al momento del binding. Tutti gli altri canali rimangono nella loro ultima posizione. Il modello riprende il suo normale funzionamento non appena il ricevitore riacquisisce il segnale della trasmittente.
IT
83
Page 84
IT
Failsafe Preset
il failsafe Preset consente di impostare posizioni specifiche che le superfici di controllo devono assumere in caso di perdita del segnale. Il modello riprende il suo normale funzionamento non appena il ricevitore riacquisisce il segnale della trasmittente. La modalità failsafe Preset è disponibile solo tramite il menu Forward Programming.
Failsafe SAFE
La modalità failsafe SAFE riporta automaticamente il modello in volo livellato se il segnale viene perso. Nel menu Forward Programming è possibile selezionare gli angoli di inclinazione e beccheggio che il failsafe cercherà di mantenere. Si consiglia di impostare gli angoli di inclinazione e beccheggio in modo da guidare il velivolo in una leggera virata, evitando così che si allontani e voli via. Affinché questa opzione sia disponibile, è necessario eseguire la configurazione SAFE iniziale. La modalità Failsafe SAFE è disponibile solo tramite il menu Forward Programming.
Test del failsafe
Fissare il velivolo a terra e rimuovere l’elica. Verificare le impostazioni di failsafe interrompendo il segnale radio della trasmittente e osservando come il ricevitore aziona le superfici di controllo.
Solo il ricevitore acceso
• Le porte dei servo non riceveranno alcun segnale di controllo, se il ricevitore è acceso in assenza di segnale dal trasmettitore.
• Nessun canale invia segnali in uscita finché il ricevitore non stabilisce il collegamento con la trasmittente.
Configurazione iniziale
1. Verificare che la trasmittente sia aggiornata alla versione più recente del software Spektrum AirWare in modo da sfruttare le funzioni di Forward Programming. Vedere il manuale della trasmittente per le istruzioni per l’aggiornamento.
2. Montare il ricevitore sul modello.
3. Completare il binding tra ricevitore e trasmittente.
4. Completate la configurazione del modello sulla trasmittente impostando il tipo di ala e il tipo di coda e assegnando i canali, le miscelazioni, il sub trim e le corse come si farebbe con qualsiasi altro aereo senza AS3X+. Verificare che il centro di gravità sia corretto e provare in volo il modello.
IMPORTANTE: non utilizzare mix aperti per le superfici di controllo quando si imposta un modello con AR637T+ per AS3X+ e SAFE. Usare solo le opzioni per il tipo di ala e coda per miscelare i canali per i comandi di volo; consultare il manuale della trasmittente per maggiori informazioni sulle caratteristiche dei tipi di ala e coda.
84
Page 85
Configurazione AS3X+ di base
Per utilizzare la tecnologia AS3X+ con il ricevitore Spektrum AR637T+, il ricevitore deve essere configurato tramite una trasmittente Spektrum compatibile, menu Forward Programming.
• L’aeromodello deve essere completamente configurato nella trasmittente e in condizioni di poter prendere il volo (è preferibile una prova/verifica in volo). Prima di continuare, è necessario configurare aspetti come tipo di ala, tipo di coda, subtrim, inversione, corsa, corsa assoluta, ecc.
• Assicurarsi di avere un canale vuoto per assegnare un canale al guadagno.
1. Con il ricevitore acceso e collegato, nella trasmittente, entrare nel menu Forward Programming
Serie iX: Model Adjust (Regolazione modello) > Forward Programming Serie NX: Function List (Lista funzioni) > Forward Programming
2. In Forward Programming, andare su Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > First Time Setup (Prima configurazione). Confermare la
richiesta di configurazione del modello nelle prime 2 pagine.
3. Nella schermata di configurazione dell’orientamento sono presenti due opzioni: a. Utilizzare il rilevamento automatico dell’orientamento mettendo il
modello a livello, selezionare Continua, puntare il muso del modello di 90° verso il basso rispetto alla posizione a livello e selezionare Continua. Si noti che per questo test non è necessario che il modello sia perfettamente a livello nella prima fase o che punti perfettamente verso il basso nella seconda fase. Un margine di +/- 30° dovrebbe comunque risultare in una cattura corretta.
-OPPURE­b. Impostazione manuale dell’orientamento. Questa procedura è
preferibile per i modelli di grandi dimensioni, che sono difficili da spostare e inclinare senza rischiare di danneggiarli.
4. Confermare/selezionare l’orientamento di ricevitore e sensori rispetto al modello e selezionare: Continue (Continua).
5. Accedere al menu Gain Channel Select (Selezione canale guadagno): a. Per il canale del guadagno, scegliere il canale vuoto che si desidera
utilizzare per la regolazione del guadagno.
b. Per l’interruttore, scegliere l’ingresso di regolazione del guadagno (trimmer,
manopola/cursore o interruttore. Preferibilmente nell’ordine indicato)
• Se si utilizza un trimmer, assicurarsi di abbassare il valore fino a
-100% prima di volare.
• Se si utilizza un interruttore, tenere presente che -100% è il valore di disattivazione del guadagno. 0% indica metà guadagno e il 100% corrisponde al massimo guadagno. Si sconsiglia l’uso di un “interruttore” se prima non si sono trovati valori adeguati con un trimmer o una manopola.
6. Selezionare Next (Avanti) e poi Apply (Applica). Il ricevitore si riavvia e la prima configurazione dovrebbe essere completa.
7. Selezionare “Connect” (Connetti) per ritornare nel menu Forward
Programming e poi andare su Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > System Setup (Impostazioni sistema) > Utilities (Utilità) > Gyro Response Test (Test risposta giroscopio).
IT
85
Page 86
IT
8. Stando in questa pagina, muovere il modello sugli assi di rollio, beccheggio e imbardata. Verificare che le risposte delle superfici di controllo reagiscano ai movimenti. Stando dietro al modello:
a. Il rollio verso sinistra deve far muovere l’alettone sinistro verso il basso
e l’alettone destro verso l’alto.
b. Il beccheggio in basso deve far muovere l’elevatore verso l’alto.
c. L’imbardata a sinistra deve far muovere il timone verso destra.
9. Verificate le risposte, la prima configurazione è completa!
• Se le indicazioni non sono corrette, verificare che l’inversione dei servo dell’aeromodello sulla radio sia stata configurata correttamente prima dell’impostazione. Se sono state fatte delle correzioni, andare in Forward
Programming > System Setup (Impostazioni sistema) > Relearn Servo Settings (Riapprendimento impostazioni servo), cambiare All (Tutto) a
Primary (Primario) e selezionare Apply (Applica). In questo modo le impostazioni del modello nella trasmittente vengono ritrasferite al ricevitore.
10. Prima di volare, assicurarsi che il canale del guadagno (interruttore, manopola, trimmer, ecc.) sia impostato su -100% (-100% è il guadagno disattivato, 0% è metà guadagno e 100% è il guadagno massimo).
Procedere alla sezione Regolazione Base o, in alternativa, alle sezioni Regolazione AS3X+ Avanzata della guida di impostazione AS3X+ nella pagina Wiki di Spektrum.
Leggere il codice QR per andare
alla pagina Wiki Spektrum per le
opzioni di regolazione avanzata
Regolazione base (guadagno AS3X+ normale, nessuna modalità di volo)
1. Seguire la procedura di configurazione AS3X+ base per impostare correttamente il giroscopio.
2. Prima di volare, verificare la direzione della risposta del giroscopio utilizzando il menu Gyro Response Test (Test risposta giroscopio) (Forward Programming > Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > System Setup (Impostazioni sistema) > Utilities (Utilità) > Gyro Response Test).
3. Utilizzare il canale del guadagno per regolare il guadagno in volo e valutare la risposta del giroscopio. Il guadagno deve essere regolato mentre si vola vicino o alla massima velocità.
a. Nella maggior parte dei casi, il pilota sarà probabilmente in grado di
trovare un valore di guadagno che offre prestazioni migliori senza ulteriori regolazioni delle singole impostazioni.
b. A causa dell’aggiunta del nuovo parametro Stop Lock Rate che ritarda
il ritorno del guadagno dal centraggio dello stick, il guadagno potrebbe risultare troppo alto senza che il pilota se ne accorga.
• Nei voli iniziali, utilizzare input brevi/veloci dello stick per indurre movimenti nel modello. A causa di questi ritardi, gli input brevi/veloci ridurranno molto meno il guadagno e consentiranno al modello di fermarsi più con il giroscopio invece che in modo naturale.
86
Page 87
• Un metodo avanzato per risolvere questo problema è aumentare temporaneamente lo Stop Lock Rate al 100% per tutti e 3 gli assi. Gli ingressi degli stick possono quindi essere utilizzati per valutare il guadagno di corrente. In questo modo si avrà un guadagno pieno o quasi pieno nel momento in cui si rilascia lo stick. Iniziare con un guadagno basso e aumentare. Se il modello oscilla/rimbalza continuamente più di una volta, il guadagno AS3X+ è troppo alto e va ridotto. Uno o due rimbalzi sono accettabili. Una volta impostato il guadagno è possibile ripristinare lo Stop Lock Rate ai valori predefiniti per eliminare eventuali piccole oscillazioni.
c. Ciò non dovrebbe essere un problema nelle giornate di vento, poiché la
turbolenza dovrebbe aiutare a indurre oscillazioni quando il guadagno è troppo alto.
4. Se un asse diverso dal rollio inizia a presentare oscillazioni con l’aumento del guadagno, è possibile ridurre beccheggio e imbardata in Gyro Settings
(Impostazioni giroscopio) > AS3X+ Settings (Impostazioni AS3X+) > AS3X+ (Gain Guadagno AS3X+).
5. Se il canale del guadagno è completamente alzato e non è possibile indurre oscillazioni nel modello, aumentare il moltiplicatore (Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > AS3X+ Settings (Impostazioni AS3X+)).
6. Se il canale del guadagno viene aumentato appena e si verificano oscillazioni, diminuire il moltiplicatore di guadagno per ottenere una finestra di regolazione del guadagno più ampia (Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > AS3X+ Settings (Impostazioni AS3X+)).
7. Una volta raggiunto il guadagno desiderato, annotare il valore del canale del guadagno.
8. Nelle impostazioni della trasmittente, passare l’assegnazione del canale del guadagno a un interruttore e poi, usando il menu di impostazione Switch Digitale della radio, regolare le uscite del canale dell’interruttore a -100% per il giroscopio spento e poi un’altra posizione a XX% (cioè al valore annotato nel passaggio precedente) per il giroscopio acceso.
CONSIGLIO: esistono altri metodi per modificare il guadagno o disattivare il giroscopio in volo.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione avanzata, consultare le sezioni Regolazione AS3X+ Avanzata della guida di impostazione AS3X+ nella pagina Wiki di Spektrum.
Leggere il codice QR per andare
alla pagina Wiki Spektrum per le
opzioni di regolazione avanzata
IT
87
Page 88
IT
Impostazioni SAFE
L’impostazione della tecnologia SAFE sul ricevitore AR637T+ avviene tramite il menu Forward Programming.
1. Completare la configurazione AS3X+ e verificarne il funzionamento in volo.
2. Configurazione Forward Programming: per aggiungere la funzione di stabilizzazione SAFE è necessario configurare le modalità di volo sul ricevitore.
a. Nel menu della trasmittente, selezionare
Forward Programming -> Gyro Settings (Impostazioni Giroscopi)
-> First Time SAFE Setup (Prima configurazione SAFE) IMPORTANTE: prima di procedere con la configurazione, leggere tutte
le schermate informative che appaiono sul display della trasmittente. Selezionare NEXT (Avanti) nella parte in basso di ciascuna pagina per continuare.
b. Selezionare FM Channel (Canale FM) -> Selezionare il canale e
l’interruttore che si desidera utilizzare per la selezione della modalità di volo. È possibile selezionare qualsiasi canale che non sia associato a superfici di controllo, acceleratore o guadagno. Selezionare Continue (Continua).
c. Posizionare il modello in assetto di volo livellato, quindi selezionare Level
Model and Capture Attitude (Livella modello e cattura assetto) per
assegnare al ricevitore le impostazione di base. Per gli aerei con ruotino di coda, ricordarsi di sollevare la coda in modo che la fusoliera sia in piano.
d. Assegnare SAFE alle modalità di volo desiderate. È possibile attivare
o disattivare SAFE per ciascuna modalità di volo. Tenere conto della posizione dell’interruttore della modalità di volo e impostare SAFE Mode (Modalità SAFE) come desiderato per la prima posizione dell’interruttore.
• La modalità Envelope (Intermediate) (Inviluppo [Intermedia]) non utilizza il livellamento automatico. Il modello vola come in una normale configurazione AS3X+, ma con angoli di inclinazione e beccheggio limitati.
• La modalità Self Leveling/Angle Demand: (Autolivellamento/ Richiesta angolo) riporta il modello in volo livellato quando lo stick di comando torna in posizione centrata.
e. Impostare il parametro Angle Limits (Limiti di angolo) come desiderato
per la prima posizione dell’interruttore. Questi valori determinano i limiti di rollio e beccheggio.
f. Spostare l’interruttore della modalità di volo nelle altre posizioni, per
ciascuna modalità apparirà una schermata di configurazione della modalità SAFE e dei limiti di angolo. Impostare la modalità SAFE e i limiti di angolo come desiderato per ciascuna modalità.
g. Una volta configurate tutte le modalità di volo come desiderato per le
modalità SAFE e Angle Limits. premere Apply (Applica).
h. Provare in volo il modello per verificare la configurazione.
3. Regolazione di base del sistema SAFE: a. Eseguire una prova di governo delle superfici di controllo, seguito da
un test di reazione AS3X+. È possibile verificare per quali modalità la tecnologia SAFE è attivata eseguendo il test AS3X, partendo dall’assetto in volo livellato orizzontale.
• Il test di reazione AS3X+ muove le superfici di controllo in risposta al movimento di rotazione, per poi riportarle al centro non appena la rotazione si arresta.
88
Page 89
• SAFE (livellamento automatico) mantiene le superfici di controllo deflesse finché l’aereo è in rollio o beccheggio.
b. Provare in volo il modello per verificare la configurazione in ciascuna le
modalità di volo.
c. Se il velivolo oscilla, ridurre immediatamente la velocità e il guadagno.
Prendere nota della modalità di volo in cui ci si trova e dell’asse di oscillazione. Dopo l’atterraggio, è possibile aumentare o ridurre separatamente i valori di guadagno di base di ciascun asse per ciascuna modalità di volo con il menu Forward Programming.
d. Regolare i valori di guadagno di ciascun asse per tutte le modalità di volo.
Altre impostazioni (Forward Programming)
System Setup (Imposta sistema)
Selezionare Forward Programming -> Other Settings (Altre impostazioni) ->
a. Failsafe: Selezionare ogni singolo canale e assegnarlo a Preset o Hold Last. Quando
si seleziona un canale diverso per Output, appare un nuovo gruppo di impostazioni. Capture Failsafe Positions (Cattura posizione failsafe): Tenere gli stick di comando nelle posizioni di failsafe desiderate e selezionare Apply (Applica). Le selezioni dei canali devono essere impostate individualmente in Forward Programming per applicare le posizioni Preset, altrimenti ogni canale viene impostato di default su Hold Last. Il valore acquisito sarà riportato nella posizione mostrata per ciascun canale.
b. Initiate Receiver Bind Mode (Avvia modalità binding ricevitore):
Consente di impostare da questo menu il ricevitore in modalità di binding.
c. Factory Reset (Reset di fabbrica): Selezionare questa opzione per
riportare il ricevitore ai valori di fabbrica. Tutte le impostazioni vengono cancellate.
d. Restore From Backup (Ripristina da backup): Selezionare questa
opzione per ripristinare il file modello salvato nel backup.
e. Save to Backup (Salva per backup): L’AR637T+ può memorizzare un secondo
file di configurazione del modello per backup. Utilizzare questa opzione se si desidera memorizzare le impostazioni durante il test delle modifiche di configurazione.
IT
Suggerimenti per il volo con SAFE (autolivellamento)
Quando si vola in modalità SAFE Autolivellamento/Limiti di angolo, l’aereo riprende a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni tornano in posizione neutra. L’azionamento di alettoni o equilibratore porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, il velivolo viene spinto ai limiti preimpostati di inclinazione e rollio, senza superare però tali angoli. Quando si vola con Autolivellamento/Limiti di angolo:
• È normale tenere lo stick di comando deflesso con applicazione moderata degli alettoni in virata.
• Per mantenere una risposta fluida dei comandi con Autolivellamento/Limiti di angolo, evitare cambi frequenti di azionamento delle superfici di controllo e non provare a correggere gli scostamenti minori. Mantenere un input di controllo dei comandi intenzionale porta il modello a volare con un angolo specifico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo.
89
Page 90
IT
• Quando si vola con Autolivellamento/Limiti di angolo si ha la possibilità di abilitare la funzione Throttle to Pitch (Gas a beccheggio) che lega il comando del gas all’angolo di beccheggio richiesto. La funzione Throttle to Pitch fa in modo che il comando del gas imponga l’angolo di cabrata.
- Con il gas a piena manetta, l’aereo alza il muso e cabra leggermente.
- Il gas a metà mantiene il modello in volo livellato.
- Il motore basso fa sì che l’aereo scenda con il muso leggermente verso il basso.
IMPORTANTE: Riportare i comandi di elevatore e alettoni in posizione neutra prima di passare dalla modalità Autolivellamento/Limiti di angolo alla modalità AS3X+. Se i comandi non vengono portati in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X+, gli input di comando utilizzati per la modalità Autolivellamento/Limiti di angolo saranno eccessivi per la modalità AS3X+ e l’aereo reagirà immediatamente.
Differenze tra le modalità Autolivellamento/Limiti di angolo e AS3X+
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, del livello di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
Autolivellamento/
Richiesta di angolo
Stick di comando a punto neutro
Applicazione comandi parziale
Piena applicazione comandi
Input di comando
Gas (Opzionale: Thr to Pitch)
Stick di comando a punto neutro Il velivolo mantiene l’assetto corrente Minima applicazione dei
comandi
Piena applicazione dei comandi
Input di comando
Manetta (Opzionale: TH a Passo)
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla ai limiti predeterminati mantenendo l’assetto
Manetta piena: Cabrata Manetta a metà: Volo livellato Manetta giù: Discesa a muso giù
Il velivolo continua nel suo movimento di rollio o beccheggio lento
Il velivolo continua nel suo movimento di rollio o beccheggio rapido
La manetta non influisce sulla risposta in volo
Busta
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua una lenta manovra di rollio o beccheggio
Il velivolo continua a rullare od oscillare rapidamente
La manetta non influisce sulla risposta di volo.
AS3X+
90
Page 91
Limitazioni dei canali
L’AR637T+ può utilizzare fino a sette canali extra per le funzioni AS3X+ e SAFE; uno per la selezione della modalità di volo, uno per la modalità antipanico e fino a cinque per il guadagno. Per queste funzioni è possibile utilizzare qualsiasi canale fino al 20 che non sia associato a superfici di controllo o gas e non è necessario utilizzare i canali 5 e 6, tenendo aperti questi canali e le porte sul ricevitore per il normale controllo dei servo dedicati. È tuttavia possibile incorrere in limitazioni di canali a seconda del numero di canali sulla trasmittente e del numero di canali in uso sul ricevitore.
CONSIGLIO: se si riscontrano limitazioni a causa del numero di canali, ecco alcuni correttivi:
• È possibile far funzionare l’AR637T+ senza un canale assegnato alla modalità di volo, avendo così accesso però alle sole funzioni AS3X+ e non a quelle SAFE.
• È possibile impostare una modalità di autolivellamento da utilizzare come modalità di recupero antipanico, in modo da non dover dedicare un canale separato a questa funzione.
• È possibile far funzionare l’AR637T+ senza un canale di guadagno assegnato e utilizzare solo valori di guadagno fissi per l’intera configurazione. In questo caso, è necessario atterrare ed entrare nel menu Forward Programming per apportare modifiche al guadagno.
Registro di volo
I dati del registro di volo aiutano a ottimizzare il collegamento radio con l’aeromodello. Le trasmittenti Spektrum con funzioni telemetriche possono mostrare i dati del registro di volo.
Utilizzo del registro di volo
A - Fading sul ricevitore B - Non disponibile su AR637T+ L - Non disponibile su AR637T+ R - Non disponibile su AR637T+ F - Perdita di frame H - Blocchi
Fading
Rappresenta la perdita di un bit di informazioni su un ricevitore. Il fading viene utilizzato per valutare le prestazioni del ricevitore (ogni singolo ricevitore in un ricevitore MultiLink). Se un valore di fading si mostra superiore agli altri, ispezionare o riposizionare il ricevitore per ottimizzare il collegamento in radiofrequenza.
Perdita di frame
La perdita di frame si verifica quando un intero pacchetto dati viene perso. Una singola perdita di frame non comporta la perdita di controllo, ma le perdite di frame devono essere monitorate. In aria è normale che si verifichino fino a 100 perdite di frame per minuto di volo. Il numero di perdite di frame a terra sarà maggiore perché il segnale qui è ostacolato da sporco e umidità.
Blocco
Gli eventi di blocco si determinano quando si verificano 45 perdite consecutive di frame. Ciò equivale a circa un secondo e in questo caso il ricevitore sposta le uscite dei canali sulle impostazioni di failsafe. Se si verificano blocchi, è importante rivedere il sistema e controllarne ogni componente. Se il sistema mostra un blocco, individuarne la causa e risolvere il problema prima di riportare il modello in aria.
IT
91
Page 92
IT
È normale che venga registrato un blocco quando si spegne e poi si riaccende la trasmittente.
IMPORTANTE: il Flight Log Spektrum (SPM9540) non è compatibile con il ricevitore AR637T+.
Prova della portata
Prima di ogni volo, ma soprattutto con un modello nuovo, è importante eseguire la verifica della portata. Tutte le trasmittenti per aeromodelli Spektrum incorporano un sistema di prova della portata che riduce la potenza in uscita per consentire l’esecuzione del test.
1. Con il modello sistemato a terra, posizionarsi a circa 30 metri da esso.
2. Rivolgersi verso il modello con la trasmittente nella normale posizione di volo e impostarla in modalità di verifica della portata.
3. La portata di pieno controllo del modello in modalità test deve essere di 30 m.
4. In caso di problemi di controllo, rivedere i dati del registro di volo per riposizionare il ricevitore e poi ripetere il test di portata.
5. Se i problemi di controllo persistono, contattare il servizio assistenza di Horizon Hobby per ricevere supporto.
Prova portata avanzata
Per il test di portata avanzata è necessaria una trasmittente Spektrum dotata di funzione telemetrica. Questo test confermerà se il ricevitore AR637T+ è sufficiente per l’applicazione. Il test di portata avanzato permette di valutare le prestazioni RF del ricevitore in diversi orientamenti per cercare riflessi o zone d’ombra che influiscono sul segnale di comando.
1. Posizionarsi a circa 30 metri di distanza dal modello.
2. Rivolgersi verso il modello con la trasmittente nella normale posizione di volo e impostarla in modalità di verifica della portata.
3. Chiedere a un collaboratore di posizionare il modello secondo diversi assetti (muso verso l’alto, muso verso il basso, muso verso la trasmittente, muso in direzione opposta rispetto alla trasmittente, ecc.).
4. Provare per circa un minuto ogni possibile orientamento che l’aereo potrebbe incontrare in volo.
5. Osservare la telemetria sulla propria trasmittente. Annotare gli assetti che eventualmente dovessero provocare valori elevati di fading, perdita di frame o blocco.
6. Riposizionare il ricevitore allontanandolo dai materiali conduttivi, se necessario.
7. Ripetete il test per verificare che il risultato sia soddisfacente.
8. Ripetere se necessario.
Dopo un minuto, il test avanzato dovrebbe dare risultati soddisfacenti:
H - 0 blocchi F - Meno di 10 perdite di frame A - Fading che non supera in genere il valore di 100.
Per i modelli sofisticati che contengono quantità significative di materiali conduttivi (esempio: jet a turbina, aerei in scala con finiture metallizzate, aerei con batterie LiPo grandi, aerei con fusoliera in carbonio, ecc...), si consiglia un diverso ricevitore Spektrum con antenne più lunghe e/o un ricevitore compatibile con l’uso di ricevitori remoti (tecnologia MultiLink).
92
Page 93
Configurazione della modalità di lancio a mano assistito
Per impostare questa modalità sono necessari i seguenti prerequisiti:
• Completare la Prima configurazione
• Completare la Prima configurazione SAFE
• Configurare una modalità di volo regolata con la modalità SAFE Angle Demand
Procedura di impostazione
1. Con il ricevitore acceso e associato alla trasmittente, entrare nel menu
Forward Programming.
2. In Forward Programming, andare in Gyro Settings (Impostazioni giroscopio) > System Setup (Impostazioni sistema) > Hand Launch Assist (Lancio a mano assistito).
3. Configurare i parametri di questa pagina come segue. A parte la modalità di lancio a mano assistito, la maggior parte delle impostazioni predefinite sono in genere un buon punto di partenza.
a. HLA Flight Mode (Modalità di volo con lancio a mano assistito):
assegnare una modalità di volo che sia stata configurata e regolata con la modalità SAFE Angle Demand abilitata. Impostare il massimo guadagno SAFE possibile per questa modalità di volo permetterà di ottenere i migliori risultati per quanto riguarda il raggiungimento dell’angolo di cabrata desiderato e il livellamento orizzontale compensando la coppia dell’elica o lanci errati.
b. Threshold G’s (Soglia G): il valore predefinito di 1,5 G è un buon
punto di partenza. Ridurre questo parametro, se il lancio a mano non attiva correttamente la modalità HLA. Aumentarlo se si desidera una minore sensibilità. Il valore massimo di G dell’asse X indicato nella telemetria della trasmittente è un buon modo per valutare l’accelerazione raggiunta durante il lancio.
c. Threshold Throttle (Soglia acceleratore): % di input dell’acceleratore
necessaria al momento del lancio del modello per consentire l’attivazione della modalità HLA. Il valore dovrebbe essere l’accelerazione minima che viene normalmente applicata prima del lancio del modello.
d. Duration (S) [Durata (S)]: tempo in secondi durante il quale la
modalità HLA rimane attiva dopo il rilevamento del lancio a mano. 2 secondi sono un valore di partenza adeguato per dare al modello il tempo di salire mentre il pilota riporta le mani sugli stick.
e. Pitch Offset (Offset beccheggio): angolo di beccheggio in gradi che
viene applicato quando si attiva la modalità HLA.
4. Una volta terminata la configurazione della modalità HLA, tornare al menu Gyro Settings (Impostazioni giroscopio).
5. Entrare in F-Mode Setup (Impostazioni modalità di volo) e selezionare l’opzione pagina Next (Successiva).
6. L’opzione Hand Launch Assist (Lancio a mano assistito) determina quali sono le modalità di volo che attivano la modalità HLA. Impostare l’opzione su Act per tutte le modalità di volo in cui si desidera il lancio a mano.
IT
93
Page 94
IT
Test e utilizzo della funzione di lancio a mano assistito
Per utilizzare il lancio a mano assistito, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:
• Il modello deve essere appena stato avviato. La modalità HLA è sempre pronta dopo il primo avvio.
• Una volta che il modello ha attivato la modalità HLA durante il volo, può tornare allo stato pronto se sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il motore è sotto al 5%
- Il modello rimane completamente fermo per 2 secondi (con il motore che resta sotto al 5%)
Procedere come segue per attivare il lancio a mano assistito:
1. Impostare la modalità di volo su una modalità di volo con la modalità HLA attiva.
2. Portare il comando del motore oltre il valore di soglia inserito nella configurazione HLA.
3. Lanciare il modello.
Se la modalità HLA si attiva correttamente, il modello dovrebbe livellarsi da solo sull’asse di rollio e salire all’angolo di offset di beccheggio per la durata configurata. Trascorso questo tempo, il modello dovrebbe tornare al normale funzionamento nella modalità di volo correntemente selezionata. Se la modalità HLA non si attiva, ridurre il valore Soglia G nel setup della modalità HLA.
Glossario
Angle Limits (Limiti di angolo): disponibili solo in modalità SAFE, questi
valori definiscono i limiti degli angoli di inclinazione e di beccheggio. AS3X+: tecnologia di stabilizzazione che attenua gli effetti di vento e
turbolenze. Progettata per supportare i piloti esperti, AS3X+ non offre il livellamento automatico.
Brownout: se l’alimentazione del ricevitore scende sotto i 3,5 V, il ricevitore non ha potenza sufficiente per funzionare e la perdita di controllo che ne consegue viene convenzionalmente detta brownout. Il brownout è dunque causato da un’alimentazione inadeguata del ricevitore, cioè da un guasto esterno al ricevitore.
Modalità di volo nel ricevitore: determina le modalità di stabilizzazione applicate in volo. Tutte le funzioni di stabilizzazione del volo associate possono essere regolate per ciascuna modalità di volo nel ricevitore (guadagno di base, priorità, prua, ecc.).
Modalità di volo nella trasmittente: gestione di ratei, expo, uscite voce/ audio e altre configurazioni basate sulla trasmittente.
Forward Programming: modalità di programmazione diretta del ricevitore tramite la trasmittente. Tutte le schermate, i menu e le impostazioni del ricevitore sono memorizzati nella sua memoria interna. Il ricevitore utilizza il collegamento telemetrico con la trasmittente per l’interfaccia, lo schermo e i pulsanti. Modalità di programmazione diretta tra trasmettitore e ricevitore.
Guadagno: valore dato alla forza della risposta del giroscopio in relazione ai movimenti del modello dovuti a forze esterne. Più basso è il valore, minore è la risposta del giroscopio. Più alto è il valore, maggiore è la risposta del giroscopio. Un aumento eccessivo del valore provoca oscillazioni sull’asse di volo.
94
Page 95
Sensibilità del guadagno: moltiplica il valore di guadagno del sistema
AS3X+, consentendo un intervallo di guadagno superiore o inferiore nel caso in cui l’intervallo iniziale tra 0 a 100% non sia adeguato per il modello. I valori disponibili sono 0,25x, 0,5x, 1x, 2x e 4x.
Heading (Prua): funzione AS3X+ opzionale che fa sì che il velivolo cerchi di mantenere l’assetto quando il controllo viene rilassato. Questa non è una funzione di livellamento automatico, ma si limita a far sì che il modello proceda lungo una traiettoria precisa.
High Thr to Pitch (Gas alto a imbardata): impostazione che definisce l’angolo di cabrata quando la manetta supera la metà. Questa funzione è disponibile solo nelle modalità con livellamento automatico.
Low Thr to Pitch (Gas basso a imbardata): impostazione che definisce l’angolo di discesa quando la manetta viene abbassata oltre la metà. Questa funzione è disponibile solo nelle modalità con livellamento automatico.
Oscillazione: detta a volte anche scodinzolio, si tratta di un movimento avanti e indietro simile a una vibrazione che può sembrare un barcollamento. Può avvenire attorno a qualsiasi asse, di rollio, beccheggio o imbardata. Questo fenomeno è più probabile che si verifichi su un solo asse, che su tutti e tre.
Overshoot (Sovracorrezione): quando il sistema di stabilizzazione applica delle correzioni per riportare il modello in equilibrio, se la risposta è eccessiva, il punto di arresto delle correzioni viene superato e si ottiene una sovracorrezione.
Panic Mode (Modalità Antipanico): detta anche modalità di soccorso, è una modalità di stabilizzazione SAFE che consente di tornare in volo livellato, qualunque sia l’assetto assunto. Questa modalità è generalmente assegnata a un interruttore a pulsante.
Priorità: provoca una riduzione del guadagno in base all’input dello stick dell’utente. Maggiore è l’input applicato dallo stick, minore è il guadagno. In questo modo si evita che l’AS3X+ interferisca con gli input dell’utente. I valori variano da 0 a 200 e il valore predefinito è 140.
SAFE Envelope: (Modalità intermedia) tecnologia di stabilizzazione che utilizza il sistema AS3X+ per fornire prestazioni di volo normali, ma con angoli di inclinazione e di beccheggio limitati per evitare che l’aereo assuma assetti estremi.
Self Leveling/Angle Demand (Auto-Livellamento/Richiesta Angolo): tecnologia di stabilizzazione che consente al velivolo di tornare al volo livellato quando lo stick di comando torna in posizione neutra.
SRXL2: protocollo di comunicazione dati bidirezionale che permette la comunicazione tra dispositivi digitali tramite un singolo filo di segnale.
Stop Lock Rate (Rateo blocco arresto): consente all’utente di regolare la risposta di arresto del modello senza dover ridurre guadagni e prestazioni del giroscopio. Valori bassi riducono l’arresto indotto dal giroscopio quando si riporta lo stick al centro. Valori più alti aumentano l’effetto del giroscopio negli arresti. Un valore troppo alto può causare rimbalzi/oscillazioni quando si riporta lo stick al centro, anche con guadagni del giroscopio bassi.
IT
95
Page 96
IT
Stop Release Rate (Rateo rilascio arresto): regola la risposta e le prestazioni del giroscopio quando si applicano piccoli input rapidi dello stick. Un valore troppo basso può indurre un effetto expo, poiché l’input dello stick non riduce immediatamente l’effetto del giroscopio. Un valore troppo alto può far scomparire rapidamente il guadagno con un movimento breve/veloce dello stick e aumentare il ritardo complessivo con cui il modello recupera il guadagno quando lo stick viene riportato al centro dopo un movimento rapido.
Throttle Cut (Taglio gas): disattiva la funzione di comando del motore
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X+
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazione
Prestazioni volo incoerenti
Ogiva o elica danneg­giate
Elica non bilanciata Bilanciare l’elica
Vibrazioni del motore
Fissaggio ricevitore allentato
Controlli aeromobile allentati
Parti usurate
Movimento servo irregolare
Guadagno troppo alto Ridurre il guadagno
Corsa o ratei ridotti che causano una riduzione della risoluzione del servo
Modifiche al trim dopo la configurazione iniziale
Modifiche al sub trim dopo la configurazione iniziale
Modello non mantenuto immobile per 5 secondi dopo il collegamento della batteria
Sostituire l’ogiva o l’elica
Sostituire le parti o allineare corretta­mente l’elica o le altre parti e serrare gli elementi di fissaggio secondo necessità
Allineare e fissare il ricevitore in fusoliera
Serrare o comunque fissare le parti (servo, braccio, leveraggio, squadretta, superficie di controllo)
Sostituire le parti usurate (special­mente elica, ogiva e servo)
Sostituire il servo e/o le prolunghe del servo
Spostare l’asta di comando verso l’interno o l’esterno della squadretta del servo e aumentare la corsa e/o la velocità. Usare l’intera corsa del servo per ottenere la corsa desiderata.
Se si regola il trim con più di 8 clic, selezionare Relearn Servo Settings (Ri­acquisisci impostazioni servo) nel menu Forward Programming dopo l’atterraggio
Se è necessario regolare il trim durante i voli di prova, selezionare Relearn Servo Settings (Riacquisisci impostazioni servo) nel menu Forward Programming dopo l’atterraggio
Con lo stick del gas nella posizione più bassa. Scollegare la batteria, quindi ricollegarla e tenere il velivolo immobile per 5 secondi
96
Page 97
Problema Possibile causa Soluzione
Risposta errata al test di direzione del controllo AS3X
Impostazione errata delle direzioni nel ricev­itore. Rischio di impatto col suolo
NON volare. Correggere le impostazi­oni e poi volare
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aeromodello non risponde al comando della manetta, ma gli altri comandi rispondono
L’aeromodello non si collega (durante il binding) alla trasmittente
Il gas non è al minimo e/o il trim del gas è troppo alto
La corsa del servo del gas è inferiore al 100%
Canale del gas invertito
Motore scollegato dall’ESC
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la procedura di binding
Aeromodello o trasmit­tente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o ad altra trasmittente
La spina di binding non è correttamente inserito nella sua porta
Batteria di volo o della trasmittente quasi scarica
Tasto di binding non premuto sufficiente­mente a lungo durante la procedura di binding
Resettare i comandi con stick e trim del gas completamente in basso
Accertarsi che la corsa del servo del gas sia 100% o superiore
(Con la batteria scollegata dal modello) Invertire il canale del gas sulla trasmittente
Verificare che il motore sia collegato all’ESC
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria di bordo
Spostare aeromodello e tras­mittente in un’altra posizione e riprovare il binding
Installare la spina di binding nella porta ed eseguire il binding tra aeromodello e trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere e ripetere la procedura di binding.
IT
97
Page 98
IT
Problema Possibile causa Soluzione
L’aeromodello non si collega (dopo il bind­ing) alla trasmittente
Le superfici di controllo non si muovono
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la procedura di binding
Aeromodello o trasmit­tente sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o ad altra trasmittente
La spina di binding è stato lasciato inserito nella sua porta
L’aeromodello è con­nesso con una memoria modello diversa.
Batteria di volo o della trasmittente quasi scarica
La trasmittente è stata connessa usando dei protocolli DSM differenti
Superficie di controllo, squadretta di controllo, leveraggio o servo danneggiati
Fili elettrici danneggiati o connessioni allentate
Trasmittente non connes­sa correttamente o scelta aeromodello errata
Batteria di volo quasi scarica
Il circuito di eliminazione batteria BEC dell’ESC è danneggiato
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria di bordo
Spostare aeromodello e tras­mittente in un’altra posizione e provare di nuovo la connessione
Riassociare la trasmittente all’aer­omodello e rimuovere la spina di binding prima di ripristinare l’alimentazione
Selezionare la memoria corretta sulla trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Ripetere il binding tra modello e trasmittente
Sostituire o riparare le parti dan­neggiate e regolare i comandi
Controllare fili e connessioni, collegare o sostituire in base a necessità
Scegliere il modello giusto o ripetere il binding
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Sostituire l’ESC
98
Page 99
Accessori opzionali
Accessori opzionali
SPMA3065 Cavo di programmazione USB SPM9747 SRXL2 DSMX Remote Receiver SPM4651T SRXL2 DSMX Remote Receiver
Sensori di telemetria e accessori
SPMA9574 Telemetria aereo, anemometro SPMA9589* Telemetria aereo, altimetro e variometro* SPMA9587 Telemetria aereo, sensore GPS SPMA9604 Telemetria aereo, sensore carica batteria di volo SPMA9605** Telemetria aereo, sensore carica pacco batteria di volo SPMA9551 Prolunga telemetria aereo 30,5 cm SPMA9552 Prolunga telemetria aereo 60,9 cm
*Applicabile solo ai ricevitori AR637TA forniti con i modelli BNF. Le funzioni SPMA9589 sono già integrate con SPMAR637T. **Da utilizzare con batterie per il sistema di alimentazione elettrica separate da quelle del ricevitore.
Garanzia
Garanzia esclusiva
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti. (b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. (c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
IT
99
Page 100
IT
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni. Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
100
Loading...