Consulte la página 4 para la identificación de modelos
Instalación
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
www.comlaundry.com
Pieza No. 70256801R1SP
Agosto 2007
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, de no existir códigos locales, con los siguientes códigos:
En los EE.UU., la instalación debe cumplir con la última edición de la American National Standard Z223.1
“National Fuel Gas Code” y con la norma ANSI/NFPA 70 “National Electric Code”.
En Canadá, la instalación debe cumplir con las normas CSA-B149.1 o el código para gas natural y propano
CSA C22.1, última edición, Canadian Electric Code, Part I.
En Australia, la instalación debe cumplir con el Australian Gas Association Installation Code para aparatos
y equipos de combustión de gas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la
información contenida en este manual para
minimizar el riesgo de fuego o explosión, o
prevenir daños a la propiedad, lesiones
graves, o la muerte.
• No almacenar o usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca de
este o de cualquier otro equipo.
• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
– No tratar de encender ningún aparato.
– No tocar ningún interruptor eléctrico;
no usar ninguno de los teléfonos de su
edificio.
– Evacuar a todos los ocupantes del
local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor de
gas, usando un teléfono de vecino.
Seguir las instrucciones del proveedor
de gas.
– Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame a los
bomberos.
• La instalación y servicio tienen que ser
ejecutados por un instalador cualificado,
una agencia de servicio, o su proveedor
de gas.
W033R2SP
W052R3SP
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otro aparato cualquiera.
W053R2SP
IMPORTANTE: Se debe obtener la información de un proveedor de gas local sobre las instrucciones que
deben seguirse si el usuario percibe olor a gas. Estas instrucciones deben colocarse en un lugar a la vista de
todos. Las instrucciones paso a paso de la información de seguridad anterior debe colocarse a la vista cerca
de la secadora para uso del cliente.
La información de este manual corresponde a estos modelos:
GasVapor/Aceite térmicoEléctrica
ATB50CGAT B 50 C S HDCB50CE
DTB50CGDCB50CSHDTB50CE
DTB50EGDCB50CSLJC50CE
JC50CGDTB50CSHJT50CE
JC50EGDTB50CSLJCB50CE
JCB50CGJCB50CSHJTB50CE
JCB50EGJT50CSHSC50CE
JT50CGJT50CSLSCB50AT
50 libras
75 libras
JT50EGJTB50CSHSCB50CE
JTB50CGJTB50CSLSTB50CE
JTB50EGSCB50CSHTKD50CEMT
SC50CGSCB50CSL
SC50EGSTB50CSH
SCB50CGSTB50CSL
SCB50EG
STB50CG
STB50EG
TKD50CGMT
ATB75CGAT B 75 C S HDCB75CE
DTB634DCB75CSHDTB75CE
DTB75CGDCB75CSLJC75CE
DTB75EGDTB75CSHJCB75CE
JC75EGDTB75CSLJT75CE
JCB75CGJC75CSHJTB75CE
JT75CGJCB75CSHSC75CE
JT75EGJT75CSHSCB75CE
JTB75CGJT75CSLSTB75CE
JTB75EGJTB75CSH
SC75CGJTB75CSL
SCB75CGSC75CSH
STB634SCB75CSH
STB75CGSTB75CSH
STB75EGSTB75CSL
Servicio al cliente
Si necesita más información escrita o repuestos,
póngase en contacto con la tienda donde compró la
máquina o con Alliance Laundry Systems, teléfono
(920) 748-3950, para obtener el nombre y la dirección
del distribuidor de repuestos autorizado más cercano.
El diagrama de conexiones se encuentra en el paquete
de publicaciones suministrado con todos los modelos
que no tengan la marca CE. En los modelos con la
marca CE, se encuentra en la caja de empalmes.
70256801 (SP)
Ubicación de la placa del
número
Al llamar o escribir para solicitar información acerca
de su producto, asegúrese de mencionar los números
de modelo y serie. Los números de modelo y serie se
encuentran en la placa del número de serie según se
muestra.
Las medidas de precaución (“PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” y“PRECAUCIÓN”), seguidas por
instrucciones específicas, se encuentran en este
manual y en las calcomanías de la máquina. Estas
precauciones sirven para proteger la seguridad del
operador, u sario, personal técnico y aquellos
responsables del mantenimiento de dicha máquina.
PELIGRO
PELIGRO indica la presencia de un riesgo
que ocasionará lesiones personales
graves, mortales o daños materiales
importantes en caso de hacerse caso
omiso del mismo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica la presencia de un
riesgo que ocasionará lesiones
personales graves, mortales o daños
materiales importantes en caso de
hacerse caso omiso de la misma.
PRECAUCIÓN
NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para
comunicar información de instalación, operación,
mantenimiento o servicio que sea importante pero
que no se relacione con un riesgo.
ADVERTENCIA
Si la instalación, mantenimiento u
operación de esta máquina no se ejecuta las
instrucciones del fabricante, se correrá el
riesgo de que se produzcan lesiones graves
o mortales, y/o daños materiales.
W051R1SP
NOTA: Las instrucciones ADVERTENCIA e
IMPORTANTE que aparecen en este manual no
intentan cubrir todas las condiciones y situaciones
posibles que puedan ocurrir. Debe entenderse que
el sentido común, la precaución y el cuidado son
factores que NO PUEDEN integrarse en esta
secadora. Estos factores DEBEN ser
proporcionados por la persona o personas que
instalen, mantengan u operen la secadora.
Póngase siempre en contacto con su vendedor,
distribuidor, agente de servicio o fabricante sobre
cualquier problema o condición que no comprenda.
PRECAUCIÓN indica la presencia de un
riesgo que ocasionará lesiones
personales menores o daños materiales
en caso de hacerse caso omiso de la
misma.
Otras medidas de precaución tales como
(“IMPORTANTE” y “NOTA”) van seguidas de
instrucciones específicas.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se
utiliza para informar al lector acerca de
procedimientos específicos donde se producirán
daños menores en caso de no seguirse el
procedimiento.
Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución y lesiones graves o mortales
al usar la secadora, lea y siga las
siguientes precausiones básicas:
W359R1SP
1. Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
2. Consulte las Instrucciones de puesta a tierra para
poner a tierra la secadora de la forma debida.
3. No seque artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados de gasolina, disolventes de tintorería
u otras sustancias explosivas o inflamables, ya
que éstas desprenden vapores que pueden
inflamarse o estallar.
4. No permita que haya niños jugando en la
secadora o en sus alrededores. Es necesario
supervisar constantemente a los niños cuando se
utilice la secadora en su presencia. Ésta es una
regla de seguridad pertinente a todos los
aparatos.
5. Antes de poner la secadora fuera de servicio o
desecharla, quite la puerta del compartimento de
secado y la del compartimento de pelusa.
6. No introduzca las manos en la secadora si el
cilindro se encuentra girando.
7. No instale ni guarde la secadora en lugares donde
quede expuesta al agua o a las inclemencias del
tiempo.
8. No juegue con los controles.
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la
secadora, ni intente ningún servicio a menos que
se recomiende específicamente en las
instrucciones de mantenimiento del usuario o en
instrucciones publicadas de reparación del
usuario que pueda comprender y siempre que
tenga la habilidad de hacerlo.
10. No utilice productos suavizantes de telas ni
productos que eliminen la electricidad estática, a
menos que lo recomiende el fabricante de dichos
productos.
12. Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa.
13. No deje que se acumule pelusa, polvo y suciedad
en la zona de la abertura de salida y en sus
alrededores.
14. El interior de la secadora y el conducto de escape
deben ser limpiados periódicamente por personal
de servicio cualificado.
15. Si no se ha instalado, operado y mantenido según
las instrucciones del fabricante o si existen daños
o no se han usado debidamente los componentes
del producto, el uso del mismo puede exponerlo a
sustancias presentes en el combustible o
producidas por la combustión del mismo, que
pueden ocasionar la muerte o enfermedades
graves y que al Estado de California le consta que
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños de carácter reproductivo.
16. La secadora no funciona con la puerta de carga
abierta. NO ponga en derivación el interruptor de
seguridad para permitir que la secadora opere con
la puerta abierta. El cilindro dejará de girar
cuando se abra la puerta. No utilice la secadora si
no deja de girar el cilindro cuando se abra la
puerta o si empieza a girar sin pulsar o girar el
mecanismo de ARRANQUE. Desconecte la
secadora y llame a un técnico de servicio.
17. No coloque en la secadora artículos manchados de
aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no
se quitan durante el lavado. Debido al resto de
aceite presente, la tela puede prenderse fuego por
sí misma.
18. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga en
la secadora ropa que pueda tener restos de
sustancias inflamables, como aceite de máquina,
productos químicos inflamables, diluyentes, etc.,
o cualquier artículo que contenga cera o
productos químicos, como los presentes en
fregonas y trapos de limpieza, o cualquier
artículo que se haya limpiado en seco en el hogar
con disolvente de limpieza en seco.
19. Utilice la secadora solamente para lo que se ha
diseñado, secar telas y ropa.
20. Desconecte y bloquee SIEMPRE la corriente
eléctrica de la secadora de efectuar el servicio.
Desconéctela desconectando el disyuntor o
fusible correspondiente.
11. Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE
plásticos ni artículos que contengan gomaespuma
o materiales de tipo goma de textura similar.
21. Instale esta secadora según lo establecido por
este manual. Todas las conexiones eléctricas, de
puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir
con los códigos locales y ser realizadas por
personal autorizado cuando sea necesario.
22. Saque la ropa inmediatamente después de que se
detenga la secadora.
23. Lea y siga siempre las instrucciones del
fabricante de los paquetes de productos de
limpieza para ropa. Respete todas las
advertencias y precauciones. Para reducir el
riesgo de envenenamiento o quemaduras
causadas por productos químicos, manténgalos
fuera del alcance de los niños en todo momento
(preferentemente, en un armario cerrado con
llave).
24. No seque cortinas ni tapicerías de fibra de vidrio
a menos que la etiqueta diga que puede hacerse.
Si están secas, pase un paño húmedo por el
cilindro para quitar las partículas de fibra de
vidrio.
25. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las
telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
26. No opere nunca la secadora si se han quitado los
protectores o paneles.
27. NO opere la secadora cuando falten piezas o
tenga piezas rotas.
28. NO ponga en derivación ningún dispositivo de
seguridad.
29. Los vapores de disolventes de las máquinas de
limpieza en seco producen ácidos cuando
atraviesan el calentador de la unidad de secado.
Estos ácidos son corrosivos para la secadora así
como para la carga de ropa que se está secando.
Asegúrese de que el aire de complemento no
contenga vapores de disolvente.
30. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de
esta máquina no se realiza según las
instrucciones del fabricante, se pueden producir
lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves,
instale puerta(s) con seguro para prevenir
el acceso del público a la parte posterior
de la secadora.
W055R1SP
Esta máquina ha sido fabricada para uso comercial.
Después de la entrega, inspeccione el embalaje y las
partes del producto visibles a través del mismo para
ver si se ha dañado durante el transporte. Si el
embalaje o el producto está dañado o hay signos
evidentes de posibles daños, pida al transportista que
anote la condición en los papeles de transporte antes
de firmar el recibo de envío, o comunique al
transportista la condición tan pronto como la descubra.
Retire el embalaje tan pronto como sea posible y
verifique los artículos indicados en la lista de
embalaje. Comunique al transportista cuáles son los
artículos dañados o que faltan tan pronto como sea
posible. Se debe enviar inmediatamente una
reclamación por escrito al transportista si hay artículos
dañados o que falten.
IMPORTANTE: Quite la cinta adhesiva de
transporte de los dos registros de tiro traseros
ubicados en la salida de escape.
IMPORTANTE: La garantía es nula a menos que
la secadora se instale según las instrucciones de este
manual. La instalación debe cumplir con las
especificaciones y requisitos mínimos aquí
detallados, y con todas las regulaciones locales de
conexiones de gas correspondientes, códigos de
construcción municipales, regulaciones de
suministro de agua, regulaciones de conexiones
eléctricas, y cualquier otra regulación estatutoria
pertinente. Debido a los distintos requisitos, se
deben entender completamente los códigos locales
correspondientes y todo el trabajo anterior a la
instalación debe prepararse según los mismos.
Materiales necesarios (obténgalos localmente)
Todos los
modelos
Modelos de
gas
Modelos de
vapor
Un interruptor general con fusible o
disyuntor.
Una válvula de corte de gas para la
línea de servicio de gas conectada a
cada secadora.
Una válvula de corte de vapor para la
línea de servicio de vapor que se vaya a
conectar aguas arriba de la válvula de
vapor de solenoide.
Dos válvulas de corte de vapor por cada
línea de retorno de condensado.
Mangueras de vapor flexibles con una
presión de trabajo de 8,79 kg/cm
(125
psig) (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para conectar serpentines
de vapor. Consulte la
configuraciones de tamaño y conexión.
Dos purgadores de condensado por
salida de serpentín de vapor a la línea
de retorno de condensado.
Dos válvulas reguladoras de vacío para
las líneas de retorno de condensado.
Figura 15para
2
IMPORTANTE: Mantenga el área de la secadora
despejada y sin materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
En la Figura 1 se muestra un recinto típico de
secadora. Observe que el recinto hace contacto con los
La secadora debe instalarse en un suelo nivelado. Se
deben quitar los materiales que recubran el suelo tales
como alfombras o baldosas.
Consulte los requisitos de los códigos de construcción
paneles superior y laterales de la secadora. Observe
también las dimensiones mínima y máxima. Puede
haber códigos y ordenanzas locales que se deban
satisfacer.
locales para cerciorarse de que se cumpla con los
mismos.
NO instale ni guarde la secadora en lugares donde
quede expuesta al agua o a las inclemencias del
tiempo.
IMPORTANTE: NO bloquee el paso de aire por la
Para reducir el riesgo de lesiones graves,
instale puerta(s) con seguro para prevenir
el acceso del público a la parte posterior
de la secadora.
ADVERTENCIA
parte trasera de la secadora con ropa u otros
artículos. Al hacer esto se impide el suministro de
aire adecuado a la cámara de combustión de la
secadora.
IMPORTANTE: Instale las secadoras con una
holgura suficiente para efectuar su servicio y
operación. Consulte la Figure 1.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, el espacio libre entre el gabinete de la
secadora y la instalación de combustible tiene que ajustarse exactamente a las
distancias mínimas indicadas.
W055R1SP
W056R1SP
2
1
7
NOTA: Las áreas sombreadas indican una estructura adyacente.
1Se permite una separación cero para los primeros 102 mm (4 pulgadas)
2Espesor máximo de 102 mm (4 pulgadas) del conducto principal
3Se permiten 305 mm (12 pulgadas) de separación mínima para el resto
4Protector
5Conexión para aire de complemento
6610 mm (24 pulgadas) mínimo – 914 mm (36 pulgadas) recomendado para fines de mantenimiento
7Holgura cero
Quite la puerta del panel de pelusa y destornille los
cuatro pernos de transporte (uno en cada esquina).
Quite la secadora de la paleta.
NOTA: No tire los pernos – son las patas
niveladoras.
Saque las cuatro tuercas del paquete de
documentación, y atornille cada tuerca completamente
en cada pata de nivelación.
Vuelva a atornillar las cuatro patas de nivelación
(pernos) en las conexiones de ajuste de nivel por la
parte inferior.
Coloque la secadora en su lugar permanente
deslizándola. Ajuste las patas de nivelación hasta que la
unidad esté nivelada con una tolerancia de 32 mm
(1/8 de pulgada). La secadora no debe oscilar. Bloquee
las patas de nivelación con las tuercas instaladas con
anterioridad.
IMPORTANTE: Mantenga la secadora lo más
cerca del suelo que sea posible. La unidad debe
estar bien apoyada en el suelo de modo que el peso
de la secadora quede distribuido de forma
uniforme.
Instalación de la leva de
sincronización del accesorio
Modelos con medidor
Las secadoras con tragamonedas tienen ocho levas
accesorias en el paquete de la documentación. Éstas
permiten cambiar los tiempos de venta. Consulte la
Tabla 1. La velocidad en rpm del motor del
temporizador está impresa en el motor del mismo.