Speed Queen SF85PV Installation Operation Instruction [fr]

Page 1
Laveuses-
essoreuses

Installation et fonctionnement des modèles non encastrés

Supplément installation/fonctionnement
www.comlaundry.com
N° réf. F232148R2FR
Décembre 2007
Page 2
Page 3
Supplément installation/fonctionnement
Table des
matières
Sécurité ................................................................................................ 2
Consignes de sécurité importantes........................................................ 2
Installation........................................................................................... 4
Caractéristiques générales .................................................................... 4
V-Computer ..................................................................................... 4
WE-6 Computer............................................................................... 6
Dégagements dimensionnels ................................................................ 10
V-Computer ..................................................................................... 10
WE-6 Computer............................................................................... 10
Dimensions ........................................................................................... 11
V-Computer ..................................................................................... 11
WE-6 Computer............................................................................... 13
Fonctionnement................................................................................... 21
V-Computer .......................................................................................... 21
WE-6 Computer.................................................................................... 23
Chargement par basculement........................................................... 24
Déchargement par basculement ....................................................... 24
Mise au rebut de l'unité...................................................................... 25
forme ou par quel que moyen que ce soit sans l’autorisation expresse par écrit de l’éditeur.
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Page 4
Supplément installation/fonctionnement

Sécurité

Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies d’instructions particulières, figurent dans le manuel et sur des autocollants sur la machine. Ces mises en garde ont pour objet d’assurer la sécurité des exploitants, utilisateurs, réparateurs et personnels d’entretien de la machine.
DANGER
DANGER signale une situation qui causera des dommages corporels graves, la mort ou des dommages matériels importants si la mise en garde n’est pas respectée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation susceptible de causer des dommages corporels graves, la mort ou des dommages matériels importants si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
AVERTISSEMENT signale une situation susceptible de causer des dommages matériels ou corporels mineurs si la mise en garde n’est pas respectée.
D’autres messages (« IMPORTANT » et « REMARQUE ») sont également utilisés, suivis d’instructions particulières.
IMPORTANT : « IMPORTANT » est utilisé pour informer le lecteur de procédures particulières susceptibles, si elles ne sont pas suivies, de produire des dégâts mineurs sur la machine.
REMARQUE : « REMARQUE » sert à communiquer des renseignements sur l’installation, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation qui sont importants mais n’impliquent aucun danger particulier.

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou autres dommages corporels lors de l’utilisation du lave-linge, veiller à respecter les consignes suivantes :
W023R1FR

1. Lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le lave-linge.

2. Pour brancher correctement le lave-linge à la terre, se reporter aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE du manuel d’INSTALLATION.

3. Ne pas laver de textiles ayant été préalablement nettoyés, trempés ou salis à l’essence, aux solvants de nettoyage à sec ou autres produits inflammables ou explosifs susceptibles de dégager des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.

4. Ne pas verser d’essence, solvants de nettoyage à sec ou autres ou autres produits inflammables ou explosifs dans l’eau de lavage. Ces produits dégagent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.

5. Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau couler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser une machine à laver ou une laveuse-sécheuse combinée. Ceci libérera toute accumulation d’hydrogène gazeux. Ce gaz est inflammable ; ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette opération.
6. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d’enfants, ceux-ci doivent faire l’objet d’une surveillance renforcée. Cette règle de sécurité s’applique à tous les appareils électroménagers.
7. Avant la mise hors service ou au rebut du lave­linge, déposer la porte du tambour de lavage.

8. Ne pas mettre la main dans le lave-linge durant la rotation du tambour de lavage.

2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 5
Supplément installation/fonctionnement

9. Ne pas installer ni entreposer le lave-linge dans un endroit exposé à l’eau ou aux intempéries.

10. Ne pas modifier les boutons de commande.

11. Ne pas réparer ou remplacer des pièces ni tenter d’intervenir sur le lave-linge autrement que conformément aux consignes spécifiques du manuel d’entretien ou autres guides de réparation destinés à l’utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d’être capable de les exécuter.

12. Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, NE PAS utiliser de rallonge ou de bloc multiprise pour brancher le lave-linge sur la source de courant.

13. Utiliser le lave-linge pour l’emploi auquel il est destiné uniquement, à savoir laver le linge.

14. TOUJOURS débrancher le lave-linge de la prise de courant avant toute opération d’entretien ou de réparation. Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche, pas par le câble.

15. Installer le lave-linge conformément aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Tous les branchements d’eau, de vidange, de courant électrique et de mise à la terre doivent être conformes à la réglementation locale et, le cas échéant, exécutés par du personnel autorisé.
16. Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer dans le lave-linge des textiles comportant des traces de substances inflammables du type huile végétale, huile moteur, produits inflammables, diluants, etc., ni aucun article contenant de la cire ou d’autres produits chimiques, tel que des torchons ou serpillières. Ces substances inflammables peuvent provoquer une combustion spontanée du tissu.
17. Ne pas utiliser d’adoucissant ni de produit anti­électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit antistatique.

18. Garder le lave-linge en bon état. Les chocs ou chutes du lave-linge peuvent le rendre moins sûr. Le cas échéant, le faire contrôler par un technicien d’entretien qualifié.

20. Prévoir des robinets d’arrêt sur les branchements d’eau et vérifier que les raccords de flexibles d’alimentation sont bien serrés. FERMER les robinets d’arrêt à la fin de chaque journée de lavage.

21. La porte de chargement doit IMPÉRATIVEMENT ÊTRE FERMÉE avant tout remplissage, culbutage ou essorage par le sèche-linge. NE PAS court-circuiter le contacteur de porte de chargement pour permettre au lave­linge de fonctionner avec la porte de chargement ouverte.
22. Toujours suivre les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respecter tous les avertissements et mises en garde. Pour réduire les risques d’empoisonnement et de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de portée des enfants (de préférence dans un placard verrouillé).

23. Toujours suivre les consignes d’entretien fournies par le fabricant de textile.

24. Ne jamais faire fonctionner le lave-linge si des protections ou panneaux ont été démontés.

25. NE PAS faire fonctionner le lave-linge si des pièces sont cassées ou manquantes.

26. NE PAS neutraliser les dispositifs de sécurité.

27. L’installation, l’entretien et/ou l’utilisation de ce lave-linge de façons non conformes aux instructions du fabricant peuvent produire des situations présentant des risques de dommages corporels et matériels.

REMARQUE : Les AVERTISSEMENTS et CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES figurant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Faire preuve de bon sens, de précaution et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation du lave-linge.
Informer le revendeur, distributeur, réparateur ou fabricant de tous les problèmes ou situations qui ne sont pas compris.

19. Remplacer les cordons d’alimentation usés et les fiches lâches.

F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Page 6
Supplément installation/fonctionnement

Installation

Caractéristiques générales

V-Computer

Modèles SF18VNV, SF25VNV, UF18VNV et UF25VNV

Se reporter à la Tableau 1.
8 kg (18 livres) 11 kg (25 livres)
Dimensions hors tout
Largeur hors tout, mm (po) 737 (29,0) 813 (32,0)
Hauteur hors tout, mm (po) 1168 (46,0) 1232 (48,5)
Profondeur hors tout, mm (po) 833 (32,8) 940 (37,0)
Poids et données d’expédition
Poids net, kg (lb) 250 (550) 318 (700)
Poids expédition locale, kg (lb) 250 (550) 341 (750)
Volume expédition locale, m
Poids expédition à l’exportation, kg (lb) 272 (600) 363 (800)
Volume expédition à l’exportation, m
Diamètre tambour, mm (po) 533 (21,0) 610 (24,0)
Profondeur tambour, mm (po) 349 (13,75) 406 (16,0)
Volume tambour, l (pi
Taille des perforations, mm (po) 4,77 (0,188) 4,77 (0,188)
Surface perforée, % 23 23
Capacité de charge (vêtements secs), kg (lb) 8,16 (18) 11,34 (25)
Taille de l’ouverture, mm (po) 305 (12,0) 364 (14,345)
Hauteur bas de porte par rapport au sol, mm (po) 518 (20,4) 511 (20,1)
3
(pi3) 0,98 (34,6) Néant
3
(pi3) 1,17 (41,44) Néant
Tambour de lavage
3
) 78 (2,76) 119 (4,19)
Ouverture de la porte
Consommation d’eau
Consommation d’eau moyenne par cycle, l (gal.)
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
CHAUD 87 (23) 106 (28)
FROID 42 (11) 49 (13)

Tableau 1 (suite)

F232148 (FR)
Page 7
Supplément installation/fonctionnement
Tableau 1 (suite)
8 kg (18 livres) 11 kg (25 livres)
Consommation électrique
Consommation électrique moyenne par cycle, kWh 0,2 0,3
Niveau sonore nominal, dBA 58 Donnée non disponible
Charge calorifique moyenne, kcal/h (Btu/h) 101 (400) 113 (450)
Système d’entraînement
Nombre de moteurs d’entraînement 1 1
Puissance du moteur kW (HP) 0,75 (1,0) 1,50 (2,0)
Vitesses du tambour
Vitesse lavage/arrière lent, tr/min 29 27
Vitesse lavage/arrière normale, tr/min 52 49
Vitesse distribution, tr/min 86 73
Essorage 1, tr/min 534 500
Essorage 2, tr/min 685 641
Essorage 3, tr/min 1080 1011
Force centrifuge
Force centrifuge lavage/arrière lent, g 0,25 0,80
Force centrifuge lavage/arrière normal, g 0,80 0,80
Force centrifuge distribution, g 2,20 1,80
Force centrifuge essorage 1, g 85 85
Force centrifuge essorage 2, g 140 140
Force centrifuge essorage 3, g 348 348
Équilibrage de la charge
Système de détection de déséquilibre Commande courant altern. Commande courant altern.
Chauffage direct à la vapeur (en option)
Diamètre raccord d’entrée de vapeur, mm (po) DN15 (1/2 NPT) DN15 (1/2 NPT)
Nombre d’entrées de vapeur 1 1
Vapeur nécessaire pour élever la température du bain de 10 ° C, kg (10 ° F, lb )
BAS 0,81 (1,13) 1,05 (1,46)
MOYEN 0,90 (1,25) 1,16 (1,61)
HAUT 1,04 (1,45) 1,33 (1,85)
Consommation de vapeur moyenne/cycle, kg (bhp) 11,7 (0,75) 15 (0,96)
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Page 8
Supplément installation/fonctionnement

WE-6 Computer

Modèles SF35PV, SF50PV, SF85PV, UF35PV, UF50PV et UF85PV

Se reporter à la Tableau 2.
16 kg
(35 livres)
23 kg
(50 livres)
38 kg
(85 livres)
Dimensions hors tout
Largeur hors tout, mm (po) 889 (35) 990 (39) 1181 (46,5) Hauteur hors tout, mm (po) 1407 (55,4) 1514 (59,6) 1781 (70,1) Profondeur hors tout, mm (po) 992 (39) 1049 (41,3) 1270 (50)
Poids et données d’expédition
Poids net, kg (lb) 550 (1212) 726 (1600) 1362 (3000) Poids expédition locale, kg (lb) 572 (1260) 749 (1650) 1407 (3100) Volume expédition locale, m
3
(pi3) 1,80 (63,6) 2,26 (80) 3,46 (123) Poids expédition à l’exportation, kg (lb) 580 (1275) 795 (1750) 1453 (3200) Volume expédition à l’exportation, m
3
(pi3) 1,85 (65,3) 2,36 (83,5) 3,86 (137)
Tambour de lavage
Diamètre tambour, mm (po) 668 (26,25) 762 (30) 914 (36) Profondeur tambour, mm (po) 467 (18,375) 508 (20) 610 (24) Volume tambour, l (pi
3
) 164 (5,79) 232 (8,19) 400 (14,1) Taille des perforations, mm (po) 4,77 (0,188) 4,77 (0,188) 4,77 (0,188) Surface perforée, % 23 23 23
Ouverture de la porte
Taille de l’ouverture, mm (po) 354 (13,9) 413 (16,25) 445 (17,5) Hauteur bas de porte par rapport au sol, mm (po) 636 (25) 585 (23) 831 (32,7)
Consommation d’eau
Consommation d’eau moyenne par cycle, l (gal.) CHAUD 178 (47) 216 (57) 407 (108)
FROID
79 (21) 98 (26) 190 (50)
Consommation d’eau chaude moyenne par heure, l (gal.) 276 (73) 322 (85) 579 (153)
Consommation électrique
Consommation électrique moyenne par cycle, kWh 0,4 0,6 0,9 Charge calorifique moyenne, Btu/h (kcal/h) 125 (500) 213 (850) 300 (1200) Niveau sonore nominal, dBA 70 76 75 Niveau de bruit de fond, dBA 54 49 55
Système d’entraînement
Nombre de moteurs d’entraînement 1 1 1 Puissance du moteur kW (HP) 2,2 (3) 3,7 (5,0) 5,6 (7,5)

Tableau 2 (suite)

6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 9
Tableau 2 (suite)
Supplément installation/fonctionnement
16 kg
(35 livres)
23 kg
(50 livres)
38 kg
(85 livres)
Vitesses du tambour
Vitesse lavage/arrière délicat, tr/min 26 26 26 Vitesse lavage/arrière, tr/min 43 40 41 Vitesse distribution/vidange, tr/min 77 73 65 Vitesse essorage moyen, tr/min 325 305 280 Vitesse essorage élevé 1, tr/min 475 445 410 Vitesse essorage élevé 2, tr/min 610 575 525 Vitesse essorage élevé 3, tr/min 960 900 825
Force centrifuge
Force centrifuge lavage/arrière délicat, g 0,25 0,29 0,345 Force centrifuge lavage/arrière, g 0,69 0,68 0,858 Force centrifuge distribution/vidange, g 2,2 2,3 2,16 Force centrifuge essorage moyen, g 40 40 40 Force centrifuge essorage élevé 1, g 85 84 85,8 Force centrifuge essorage élevé 2, g 140 141 141 Force centrifuge essorage élevé 3, g 345 345 348
Détection de déséquilibre
Contacteur de sécurité antivibration installé De série De série De série
Chauffage direct à la vapeur (en option)
Diamètre raccord d’entrée de vapeur, mm (po) DN15 (0,5) DN15 (0,5) DN15 (0,5) Nombre d’entrées de vapeur 1 1 1 Vapeur nécessaire pour élever la température du bain de
10 ° C, kg (10 ° F, lb)
BAS 1,6 (2,22) 2,12 (2,94) 3,8 (5,2)
MOYEN 1,81 (2,52) 2,46 (3,42) 4,3 (5,9)
HAUT 2,04 (2,84) 2,73 (3,80) 4,9 (6,9)
Consommation de vapeur moyenne/cycle, kg (bhp) 23 (1,47) 30,6 (1,95) 54,9 (3,5)
Chauffage électrique (en option)
Puissance de chauffage électrique totale, kW 15,6 23,4 31,2 Nombre d’éléments chauffants électriques 6 9 12 Puissance des éléments chauffants, kW 2,6 2,6 2,6 Durée nécessaire pour élever la température du bain de
10 °C, min. (10 °F, min.)
BAS 3,9 (2,6) 3,6 (2,4) 4,8 (3,1)
MOYEN 4,5 (2,9) 4,2 (2,7) 5,4 (3,5)
HAUT 5,0 (3,3) 4,7 (3,1) 6,4 (4,1)
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Page 10
Supplément installation/fonctionnement

Modèles SF135PV, SF250PV, UF135PV et UF250PV

Se reporter à la Tableau 3.
61 kg
(135 livres)
113 kg (250 livres)
Standard Standard
Option
basculement
avant
Option
basculement
bidirectionnel
Dimensions hors tout
Largeur hors tout, mm (po) 1803 (71) 1957 (77) 2006 (79) 2006 (79) Hauteur hors tout, mm (po) 1829 (75) 2083 (82) 2235 (88) 2235 (88) Profondeur hors tout, mm (po) 1537 (60,5) 2235 (88) 2243 (88,3) 2311 (91)
Poids et données d’expédition
Poids net, kg (lb) 1818 (4000) 3661 (8070) 4000 (8800) 4355 (9600) Poids expédition locale, kg (lb) 1909 (4200) 3951 (8270) 4000 (8800) 4445 (9800) Volume expédition locale, m
3
(pi3) 6,35 (227) 11,5 (409) 11,5 (409) 11,5 (409) Poids expédition à l’exportation, kg (lb) 2045 (4500) 3860 (8500) 4227 (9300) 4581 (10 100) Volume expédition à l’exportation, m
3
(pi3) 6,39 (248) 11,5 (409) 11,5 (409) 11,5 (409)
Tambour de lavage
Diamètre tambour, mm (po) 1092 (43) 1321 (52) 1321 (52) 1321 (52) Profondeur tambour, mm (po) 635 (25) 813 (32) 813 (32) 813 (32) Volume tambour, l (pi
3
) 596 (21,0) 1114 (39,3) 1114 (39,3) 1114 (39,3) Taille des perforations, mm (po) 4,77 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) Surface perforée, % 23 20 20 20
Ouverture de la porte
Taille de l’ouverture, mm (po) 584 (23) 724 (28,5) 724 (28,5) 724 (28,5) Hauteur bas de porte par rapport au sol, mm (po) 718 (28,25) 784 (30,9) 937 (36,9) 937 (36,9)
Consommation d’eau
Consommation d’eau moyenne par cycle, l (gal.)
Consommation d’eau chaude moyenne par heure,
CHAUD 590 (156) 905 (239) 905 (239) 905 (239)
FROID 437 (116) 424 (112) 424 (112) 424 (112)
1023 (270) 1355 (358) 1355 (358) 1355 (358)
l (gal.)
Consommation électrique
Consommation électrique moyenne par cycle, kWh 0,9 1,5 (estim.) 1,5 (estim.) 1,5 (estim.) Charge calorifique moyenne, kcal/h (Btu/h) 375 (1500) 550 (2200) 550 (2200) 550 (2200) Niveau sonore nominal,
dBA
75
75 Néant Néant
Système d’entraînement
Nombre de moteurs d’entraînement 1 1 1 1 Puissance du moteur kW (HP) 7,5 (10) 18,5 (25) 18,5 (25) 18,5 (25)

Tableau 3 (suite)

8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 11
Tableau 3 (suite)
Supplément installation/fonctionnement
61 kg
(135 livres)
Standard Standard
113 kg (250 livres)
Option
basculement
avant
Option
basculement
bidirectionnel
Vitesses du tambour
Vitesse lavage/arrière 1/2, tr/min 26 21 21 21 Vitesse lavage/arrière, tr/min 36 31 31 31 Vitesse distribution, tr/min 62 54 54 54 Vitesse essorage moyen, tr/min 170 140 140 140 Vitesse essorage élevé 1, tr/min 375 340 340 340 Vitesse essorage élevé 2, tr/min 480 435 435 435 Vitesse essorage élevé 3, tr/min 715 650 650 650
Force centrifuge
Force centrifuge lavage/arrière 1/2, g 0,412 0,325 0,325 0,325 Force centrifuge lavage/arrière, g 0,790 0,708 0,708 0,708 Force centrifuge distribution, g 2,34 2,15 2,15 2,15 Force centrifuge essorage moyen, g 17,6 14,7 14,7 14,7 Force centrifuge essorage élevé 1, g 85,8 86,9 86,9 86,9 Force centrifuge essorage élevé 2, g 141 142 142 142 Force centrifuge essorage élevé 3, g 312 318 318 318
Détection de déséquilibre
Contacteur de sécurité antivibration installé De série De série De série De série
Chauffage direct à la vapeur (en option)
Diamètre raccord d’entrée de vapeur, mm (po) DN19 (0,75) DN25 (1,0) DN25 (1,0) DN25 (1,0) Nombre d’entrées de vapeur 1 1 1 1 Vapeur nécessaire pour élever la
température du bain de 10 ° C, kg (10 °F, lb)
BAS 3,11 (6,84) 5,23 (11,5) 5,23 (11,5) 5,23 (11,5)
HAUT
4,40 (9,67) 7,91 (17,4) 7,91 (17,4) 7,91 (17,4)
Consommation de vapeur moyenne/cycle, bhp 4,78 9,0 9,0 9,0
Chauffage électrique (en option)
Puissance de chauffage électrique totale, kW 45 Néant Néant Néant Nombre d’éléments chauffants électriques 18 Néant Néant Néant Puissance des éléments chauffants, kW 2,5 Néant Néant Néant Durée nécessaire pour élever la
température du bain de 10 °C, min. (10 °F, min.)
BAS 5,0 (3,2) Néant Néant Néant
HAUT
6,4 (4,2) Néant Néant Néant
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Page 12
Supplément installation/fonctionnement

Dégagements dimensionnels

REMARQUE : Les dimensions suivantes sont présentées à des fins de planification. Il s’agit de valeurs approchées sujettes aux tolérances normales de fabrication. Pour obtenir des dimensions exactes à des fins de fabrication, contacter le distributeur ou le fabricant. Nous nous réservons le droit d’effectuer à tout moment des modifications sans préavis.
V-Computer

Modèles SF18VNV, SF25VNV, UF18VNV et UF25VNV

Les installations de machines simples et multiples nécessitent toutes des dégagements minimum donnés sur tous les côtés de la machine. Ces dégagements sont indiqués dans les tables ci-dessous.
Dégagements minimum conseillés
8 kg (18 livres) 11 kg (25 livres)
Dégagement minimum arrière, mm (po) 305 (12) 305 (12)
Dégagement minimum entre la machine et le mur, mm (po) 50 (2) 50 (2)
Dégagement minimum entre les machines (côté), mm (po) 25 (1) 25 (1)
Dégagement minimum avant, mm (po) 406 (16) 445 (17,5)

Tableau 4

WE-6 Computer

Modèles SF35-85PV, UF35-85PV, SF135-250PV et UF135-250PV

Dégagements minimum conseillés
Dégagement minimum arrière, mm (po)
Dégagement minimum entre la machine et le mur, mm (po)
Dégagement minimum entre les machines (côté), mm (po)
61 kg
16 kg
(35 livres)
450 (18) 450 (18) 450 (18) 610 (24) 610 (24) 914 (36) 914 (36)
150 (6) 150 (6) 150 (6) 457 (18) 457 (18) 457 (18) 457 (18)
25,4 (1) 25,4 (1) 25,4 (1) 457 (18) 457 (18) 457 (18) 457 (18)
23 kg
(50 livres)
38 kg
(85 livres)
(135 livres)
Standard Standard
113 kg (250 livres)
Option
basculement
avant*
basculement
bidirectionnel*
Option
Dégagement minimum avant, mm (po)
* Les machines équipées de l’option de basculement nécessitent également un dégagement minimum supérieur. Se reporter à la valeur de
dégagement minimum supérieur pour le modèle basculant de 113 kg (250 livres) indiquée à la Figure 7.
533 (21) 584 (23) 584 (23) 584 (23) 914 (36) 914 (36) 914 (36)

Tableau 5

10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 13

Dimensions

V-Computer

Modèles SF18VNV, UF18VNV, SF25VNV et UF25VNV

Supplément installation/fonctionnement
G
D
A
B
C
E
F
Avant Côté
Front
S
L
M
N
K
J
Left Side
H
I
F232148 (FR)
R
Q
P
Arrière
Rear
O

Figure 1

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
CFS425N
11
Page 14
Supplément installation/fonctionnement
8 kg (18 livres) 11 kg (25 livres)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
659 mm (26 po) 686 mm (27 po)
492 mm (19-13/32 po) 508 mm (20 po)
440 mm (17-5/16 po) 432 mm (17 po)
1161 mm (45-23/32 po) 1232 mm (48-1/2 po)
686 mm (27 po) 762 mm (30 po)
737 mm (29 po) 813 mm (32 po)
18 mm (23/32 po) 18 mm (23/32 po)
1143 mm (45 po) 1214 mm (47-13/16 po)
25 mm (1 po) 25 mm (1 po)
774 mm (30-1/2 po) 876 mm (34-1/2 po)
709 mm (27-15/16 po) 816 mm (32-1/8 po)
33 mm (1-5/16 po) 38 mm (1-1/2 po)
530 mm (20-29/32 po) 597 mm (23-1/2 po)
430 mm (16-29/32 po) 495 mm (19-1/2 po)
1074 mm (42-5/16 po) 1074 mm (42-5/16 po)
173 mm (6-13/16 po) 211 mm (8-5/16 po)
P
Q
R
S
86 mm (3-13/32 po) 86 mm (3-13/32 po)
1029 mm (40-1/2 po) 1067 mm (42 po)
114 mm (4-1/2 po) 122 mm (4-13/16 po)
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 15
WE-6 Computer

Modèles SF35PV et UF35PV

814 mm
(32")
638 mm
(25 1/10")
559 mm
(22")
Supplément installation/fonctionnement
1255 mm
(49 2/5")
889 mm
(35")
992 mm
(39")
Avant Côté
828 mm
(32 3/5")
1
1031 mm
(40 3/5")
300 mm (11 4/5")
813 mm
(32")
606 mm
(23 9/10")
1323 mm (52 1/10")
2
1408 mm
(55 2/5")
3
209 mm
5
(8 1/5")
279 mm
(11")
4
Arrière
1 Eau froide 4 Sortie de vidange recyclage 76 mm (3 po) 2 Eau chaude 5 Sortie de vidange 76 mm (3 po) 3 Entrée de vapeur

Figure 2

F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
B145I
B145I
13
Page 16
Supplément installation/fonctionnement

Modèles SF50PV, UF50PV, SF85PV et UF85PV

A
B
C
D E

Avant

N
Côté
1
F
G
H
M
2
3
I
J
5
1 Eau froide 4 Sortie de vidange recyclage 76 mm (3 po) 2 Eau chaude 5 Sortie de vidange 76 mm (3 po) 3 Entrée de vapeur
L
Arrière
K
4

Figure 3

14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
B146I
F232148 (FR)
Page 17
23 kg (50 livres) 38 kg (85 livres)
872 mm (34-3/10 po) 1054 mm (41-1/2 po)
A
Supplément installation/fonctionnement
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
666 mm (26-1/5 po) 831 mm (32-7/10 po)
582 mm (22-9/10 po) 765 mm (30-1/10 po)
991 mm (39 po) 1181 mm (46-1/2 po)
1049 mm (41-3/10 po) 1270 mm (50 po)
930 mm (36-3/5 po) 1107 mm (43-3/5 po)
889 mm (35 po) 1083 mm (42-3/5 po)
619 mm (24-2/5 po) 758 mm (29-9/10 po)
1513 mm (59-3/5 po) 1781 mm (70-1/10 po)
I
1399 mm (55-1/10 po) 1685 mm (66-2/5 po)
J
260 mm (10-1/5 po) 254 mm (10 po)
260 mm (10-1/5 po) 197 mm (7-3/4 po)
300 mm (11-4/5 po) 281 mm (11-1/10 po)
1136 mm (44-7/10 po) 1328 mm (52-3/8 po)
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Page 18
Supplément installation/fonctionnement

Modèles de capacité 61 kg (135 livres)

1664 mm
(65 1/2")
1803 mm
(71")
Avant
10
1575 mm
9
1468 mm
(57 13/16")
(62")
1457 mm (57 5/16")
992 mm
(39 3/32")
913 mm
(35 29/32")
529 mm
(20 13/16")
1430 mm (56 5/16")
768 mm
(30 1/4")
1491 mm
(58 11/16")
952 mm
(37 1/2")
584 mm
(23")
1060 mm
(41 3/4")
718 mm
(28 1/4")
1376 mm (54 3/16")
1905 mm
(75")
1549 mm
(61")
Côté
1
4
5
3
2
6
1803 mm
(71")
1435 mm
(56 1/2")
171 mm
(6 3/4")
521 mm
(20 1/2")
1715 mm
(67 1/2")
509 mm
(20 1/16")
8
1829 mm
(72")
7
Arrière
1 Raccord de recirculation 6 Entrée de vapeur 2 Robinet de remplissage supplémentaire 7 Sortie de vidange 3 Entrée d’eau froide 8 Sortie de vidange recyclage 4 Conduit d’évacuation 9 Alimentation électrique 5 Entrée d’eau chaude 10 Signal de distributeur externe

Figure 4

R012I
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 19

Modèles de capacité 113 kg (250 livres)

21
2083 mm
(82")
1740 mm
(68 1/2")
829 mm
(32 5/8")
1207 mm
(47 1/2")
Supplément installation/fonctionnement
mm
7
(28 3/8")
559 mm
(22")
1034 mm
(40 11/16")
3
Côté
4
5
6
292 mm
(11 1/2")
Avant
1957 mm (77 1/16")
10
1829 mm
(72")
1639 mm
(64 1/2")
1198 mm
(47 3/16")
912 mm
(35 29/32")
1096 mm
(43 3/16")
712 mm
(28")
784 mm (30 7/8")
1744 mm
(68 11/16")
1615 mm
(63 5/8")
483 mm
(19")
2037 mm
(80 3/16")
1
2
9
1997 mm
(78 5/8")
1584 mm (62 3/8")
1530 mm
(60 1/4")
218 mm
8
(8 5/8")
572 mm (22 1/2")
572 mm (22 1/2")
1446 mm
(59 29/32")
1763 mm
(69 13/32")
1960 mm (77 3/16")
7
Arrière
1 Raccord de recirculation 6 Entrée de vapeur 2 Robinet de remplissage supplémentaire 7 Sortie de vidange 3 Entrée d’eau chaude 8 Sortie de vidange recyclage 4 Conduit d’évacuation 9 Signal d’alimentation externe 5 Entrée d’eau froide 10 Alimentation électrique
483 mm
(19")
R070I
F232148 (FR)

Figure 5

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Page 20
Supplément installation/fonctionnement

Modèles de capacité 113 kg (250 livres) avec option de basculement avant ou bidirectionnel

A
H
I J
B
E
C
D
Avant
Front
9
8
AA
Z
Y
X
Q
R
G
F
K
Côté
3
2
L
M
N
O
P
1
U
Side
4
5
S
T
7
1 Raccord de recirculation 6 Sortie de vidange 2 Robinet de remplissage supplémentaire 7 Sortie de vidange recyclage 3 Entrée d’eau chaude 8 Signal d’alimentation externe 4 Conduit d’évacuation 9 Alimentation électrique 5 Entrée d’eau froide
W
Arrière
Rear
V

Figure 6

18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
6
R074IE3A
F232148 (FR)
Page 21
Supplément installation/fonctionnement
Basculement avant
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
2235 mm (88 po) 2235 mm (88 po)
1736 mm (74-13/32 po) 1736 mm (74-13/32 po)
1930 mm (76 po) 1930 mm (76 po)
2057 mm (81 po) 2006 mm (79 po)
936 mm (36-7/8 po) 936 mm (36-7/8 po)
981 mm (38-19/32 po) 981 mm (38-5/8 po)
1359 mm (53-1/2 po) 1359 mm (53-1/2 po)
2037 mm (80-3/16 po) 2037 mm (80-3/16 po)
721 mm (28-3/8 po) 721 mm (28-3/8 po)
559 mm (22 po) 559 mm (22 po)
2254 mm (88-3/4 po) 2311 mm (91 po)
1174 mm (68-11/16 po) 1174 mm (68-11/16 po)
1639 mm (64-1/2 po) 1639 mm (64-1/2 po)
Basculement
bidirectionnel
1615 mm (63-5/8 po) 1615 mm (63-5/8 po)
N
1198 mm (47-3/16 po) 1198 mm (47-3/16 po)
O
1096 mm (43-3/16 po) 1096 mm (43-3/16 po)
P
912 mm (35-29/32 po) 912 mm (35-29/32 po)
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
712 mm (28 po) 712 mm (28 po)
2121 mm (83-1/2 po) 2121 mm (83-1/2 po)
1930 mm (76 po) 1930 mm (76 po)
1613 mm (63-1/2 po) 1613 mm (63-1/2 po)
620 mm (24-13/32 po) 620 mm (24-13/32 po)
620 mm (24-13/32 po) 620 mm (24-13/32 po)
370 mm (14-5/8 po) 370 mm (14-5/8 po)
1683 mm (66-1/4 po) 1683 mm (66-1/4 po)
1737 mm (68-3/8 po) 1737 mm (68-3/8 po)
2149 mm (84-5/8 po) 2149 mm (84-5/8 po)
F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Page 22
Supplément installation/fonctionnement

Modèles de capacité 113 kg (250 livres) avec option de basculement avant ou bidirectionnel

13°
2622 mm
(103 1/4")
330 mm
Épaisseur de dalle
minimum 152 mm (6")
Remblai de terre compactée
475 mm (18")
(13")
Conseillé 914 mm (36")
Requis 762 mm (30")
13°
330 mm
(13")
CFS219N

Figure 7

20
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 23
Supplément installation/fonctionnement

Fonctionnement

V-Computer

1. Mettre l’alimentation électrique sous tension (disjoncteur).

2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du tableau de commande en position MARCHE. Se reporter à la Figure 9.

3. Appuyer sur le bouton et tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. Se reporter à la Figure 8.

U001IE1B

5. Charger à pleine capacité autant que possible. NE PAS SURCHARGER. Se reporter à la Figure 10.

U003IE1A
U003IE1A

Figure 10

6. Fermer la porte et tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déblocage du bouton. Se reporter à la Figure 11.

U001IE1B

Figure 8

4. Tenir enfoncé le bouton DÉVERROUILLAGE PORTE sur le côté gauche du panneau de commande durant cette opération. Se reporter à la Figure 8 et à la Figure 9.

1
1 Bouton DÉVERROUILLAGE PORTE 2 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2
CFS1N
U005IE1B
U005IE1B

Figure 11

F232148 (FR)
Figure 9
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Page 24
Supplément installation/fonctionnement

7. Verser les produits liquides ou en poudre dans le distributeur de produits. Se reporter à la Figure 12.

a. Verser du détergent dans le compartiment 1. b. Verser du détergent ou de l’eau de javel dans
le compartiment 2.
c. Verser de l’adoucisseur dans le
compartiment 3.
REMARQUE : Les produits liquides peuvent être injectés directement dans le distributeur par un distributeur de produits chimiques externe. Se reporter aux manuels d’installation et de programmation.

8. Appuyer sur la touche DÉMARRAGE. Se reporter à la Figure 13.

2
1
CYCLE SELECTION
1 Haut 2 Bas 3 Démarrage 4 Arrêt
3
4
B159R
B159R
Figure 13
3
1
2
1 Compartiment à détergent 2 Compartiment à détergent ou eau de javel 3 Compartiment à adoucisseur
Figure 12

9. Appuyer sur les touches HAUT et BAS pour sélectionner le cycle de lavage. Appuyer sur la touche DÉMARRAGE. Se reporter à la Figure 13.

10. Le cas échéant, ajouter de l’eau de javel lorsque
l’écran affiche « bLCH ». Se reporter à la Figure 14.
CYCLE SELECTION
B163R
B160R

Figure 14

REMARQUE : Pour interrompre un cycle à tout moment, appuyer sur la touche ARRÊT.
REMARQUE : Pour afficher la température de l’eau en cours de cycle, appuyer sur la touche HAUT. Pour afficher le numéro du cycle en cours, appuyer sur la touche DÉMARRAGE.
22
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 25
Supplément installation/fonctionnement
A
U

WE-6 Computer

1. Mettre l’alimentation électrique sous tension (disjoncteur).

2. De la main gauche, tenir enfoncé le bouton de déverrouillage au sommet du capot de porte. De la main droite, tourner la poignée de porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ouvrir la porte. Se reporter à la Figure 15.

REMARQUE : Pour les modèles basculants, se reporter aux instructions de « Chargement par basculement » à la fin de cette section.

4. Fermer la porte et tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage.

5. Verser les produits en poudre dans le distributeur de produits.

REMARQUE : Les produits liquides peuvent être injectés directement dans le distributeur par un distributeur de produits chimiques externe. Se reporter aux manuels d’installation et de programmation.

6. Sélectionner le cycle de lavage depuis les tableaux de cycles trouvés dans la section Programmation du Manuel de programmation.

7. Entrer le numéro de cycle, de 01 à 39, sur le clavier numérique. Se reporter à la Figure 17.

U153R
U153R

Figure 15

3. Charger à pleine capacité autant que possible. NE PAS SURCHARGER. Se reporter à la Figure 16.

U003IE1
U003IE1A

Figure 16

Output Indicators
Supply 1 Supply 2 Supply 3 Supply 4 Supply 5
Cold Fill
Hot Fill
Spare Spare Signal
Heat Forward Reverse Dist. Speed Med. Speed High Speed Unlock Door Drain Closed Auxiliary 1 Auxiliary 2
U152R

Figure 17

8. Appuyer sur la touche DÉMARRAGE. Se reporter à la Figure 17.

9. Lorsque le cycle est terminé et que l’écran affiche « DONE », ouvrir la porte en tenant le bouton de déverrouillage de porte enfoncé.

10. Vider la machine.

F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Page 26
Supplément installation/fonctionnement

Chargement par basculement

Machines à basculement bidirectionnel

1. Ouvrir la porte de chargement et la fixer au loquet sur le côté droit de la machine.

2. Tourner le sélecteur de la commande suspendue vers la gauche jusqu’à la position ARRIÈRE. Se reporter à la Figure 18.

1
ENABLE
FORWARD
REVERSE

Machine à basculement avant

1. Ouvrir la porte de chargement et la fixer au loquet sur le côté droit de la machine.
2. Vérifier que le sélecteur de la commande suspendue est en position MILIEU. Si la machine est en position AVANT, placer le sélecteur en position MILIEU. Tout en maintenant le bouton ENABLE (activation) enfoncé, appuyer sur le bouton REVERSE (arrière) pour centrer la machine.

3. Charger la machine.

4. Débloquer et fermer la porte de chargement.

Déchargement par basculement

Machines à basculement avant et bidirectionnel

1. Ouvrir la porte de chargement et la fixer au loquet sur le côté droit de la machine.

2. Tourner le sélecteur de la commande suspendue vers la droite jusqu’à la position AVANT. Se reporter à la Figure 18.

U150R3
U150R
1 Sélecteur
Figure 18

3. Tout en maintenant le bouton ENABLE (activation) enfoncé, appuyer sur le bouton REVERSE (arrière) pour basculer vers l’arrière.

4. Charger la machine.

5. Ramener le sélecteur en position MILIEU pour abaisser la machine.

6. Débloquer et fermer la porte de chargement.

3. Tout en maintenant le bouton ENABLE (activation) enfoncé, appuyer sur le bouton FORWARD (avant) pour basculer vers l’avant.

4. Décharger la machine.

5. Ramener le sélecteur en position MILIEU pour abaisser la machine.

6. Débloquer et fermer la porte de chargement.

24
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F232148 (FR)
Page 27

Mise au rebut de l'unité

Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE).
Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Se reporter à la Figure 19. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local de la municipalité, le service d'évacuation des déchets ménagers, ou la source à laquelle le produit a été acheté.
Supplément installation/fonctionnement
MIX1N

Figure 19

F232148 (FR)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
25
Page 28
Loading...