Speed Queen SF7000WE Use & Care

Page 1
Guía para el usuario
para lavadoras de carga frontal
Instrucciones originales Guarde estas instrucciones para referencia en el fu­turo. PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.)
www.speedqueen.com
Pieza N.º 806970CO
Septiembre 2017
Page 2
Page 3
ADVERTENCIA
El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se instala, se da mantenimiento o se utiliza esta má­quina puede dar lugar a situaciones que pueden pro­ducir lesiones corporales y daños materiales.
W030
ADVERTENCIA
Por su seguridad y para reducir el riesgo de explo­sión o incendio, no almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este aparato o de cualquier otro.
W022
NOTA: Las ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES IM­PORTANTES que aparecen en este manual no preten­den cubrir todas las condiciones y situaciones posi­bles que pueden ocurrir. Debe entenderse que el senti­do común, la precaución y el cuidado son factores que NO PUEDEN incorporarse en estas lavadoras. Estos factores DEBEN ser suministrados por las personas que instalan la unidad, realizan su mantenimiento o la operan.
Comuníquese siempre con su distribuidor, agente de servicios o el fabricante acerca de cualquier problema o situación que no comprenda.
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Este producto utiliza FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
3 Pieza N.º 806970CO
Page 4

Registro del producto

Recomendamos a los nuevos propietarios de los equipos de Alliance Laundry Systems a registrar su aparato para asegurar una cobertura de garantía limitada apropiada. Regístrelo en lí­nea en http://www.speedqueen.com/home/en-us/support/ product-registration.aspx o comuníquese con su concesionario para registrar su aparato. Toda la información será confiden­cial y no se distribuirá a otras personas.
Registro del producto
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
4 Pieza N.º 806970CO
Page 5

Índice

Registro del producto..............................................................................4
Información sobre seguridad...................................................................7
Explicación de los mensajes de seguridad......................................................7
Instrucciones de seguridad importantes.........................................................7
Operación...............................................................................................9
Antes de lavar................................................................................................9
Cargar la lavadora......................................................................................... 9
Panel de control....................................................................................12
Pantalla digital............................................................................................ 12
Ciclos..........................................................................................................12
Selecciones.................................................................................................13
Opciones.....................................................................................................14
Estado........................................................................................................ 14
Cómo lavar la ropa.......................................................................................15
Carga desequilibrada...................................................................................16
Funcionamiento del ciclo.......................................................................17
Sonidos comunes de la lavadora..................................................................21
Cómo usar el cajón dispensador.................................................................. 22
Cuidado de la ropa................................................................................25
Mantenimiento......................................................................................27
Lubricación................................................................................................. 27
Cuidados en clima frio................................................................................. 27
Cuidado de su lavadora............................................................................... 27
Limpieza del área de sellado de vidrio..........................................................27
Reemplazo de las mangueras...................................................................... 27
Rejillas de filtro............................................................................................27
Vacaciones y Falta de prolongada de uso..................................................... 27
Reinstalación de los materiales de embalaje................................................27
Limpieza de trampa para objetos extraños................................................... 28
Limpieza de los orificios de drenaje del burlete de la puerta......................... 28
Mantenimiento preventivo........................................................................... 29
Diagnóstico de averías..........................................................................30
Reparaciones dentro de la garantía............................................................. 36
©
Copyright 2017, Alliance Laundry Systems LLC Todos los derechos reservados. Ninguna parte del contenido de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio sin el consentimiento expreso y por escrito de la editorial.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
5 Pieza N.º 806970CO
Page 6
Información de contacto..............................................................................36
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
6 Pieza N.º 806970CO
Page 7

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad
Explicación de los mensajes de
seguridad
Las frases de precaución (“PELIGRO,” “ADVERTENCIA,” y “PRE­CAUCIÓN”),con instrucciones específicas a continuación, se encuentran en este manual y en las calcomanías de la máqui­na. Estas precauciones están dirigidas a la seguridad personal de operadores, usuarios, agentes de servicio, y de quienes den mantenimiento a la máquina.
PELIGRO
Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará graves lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales leves o mode­radas o daños materiales.
Otras frases de precaución (“IMPORTANTE” y “NOTA”) van con instrucciones específicas a continuación.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza pa­ra informar al lector acerca de procedimientos específi­cos donde se producirán daños menores en caso de que el procedimiento no se siga.
NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar in­formación sobre instalación, funcionamiento, manteni­miento o servicio que es importante pero no está rela­cionada con peligro.

Instrucciones de seguridad importantes

Guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir a las personas el riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión, lesiones graves o la muerte, siga estas precauciones básicas cuando use su secadora:
W023
• Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
• Instale la lavadora según las INSTRUCCIONES DE INSTALA­CIÓN. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACIÓN para determinar la conexión de puesta a tierra adecuada para la lavadora. Todas las co­nexiones de agua, desagüe, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y, cuando sea necesario, deben ser realizadas por personal autorizado. No las haga usted mismo.
• No instale ni guarde la lavadora donde esté expuesta al agua o a la intemperie.
• No añada al agua de lavado las siguientes sustancias o productos textiles que contengan trazas de las siguientes sustancias: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites para maquinaria, solventes para lavar en seco, productos químicos inflamables, disolventes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustan­cias despiden vapores que pueden incendiarse, explotar o causar que la tela se incendie por sí misma.
• Bajo ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado du­rante dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EX­PLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período, antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora/secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minu­tos. Esto dejará escapar todo el gas hidrógeno acumulado. EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUME NI USE UNA LLAMA ABIERTA DURANTE ESTE TIEMPO.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico o incendio, NO use un cable de extensión ni un adaptador para conectar la lavadora a una fuente de energía eléctrica.
• No permita que los niños jueguen sobre una lavadora o dentro de ella. Cuando se utilice la lavadora cerca de los niños debe vigilarlos de cerca. Este aparato no está dise­ñado para ser utilizado por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos los niños), o a quienes les falte experiencia y conocimiento, a menos que sean su­pervisados o instruidos acerca del uso de la máquina por
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
7 Pieza N.º 806970CO
Page 8
Información sobre seguridad
una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los aparatos.
• La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin ser supervisados.
• Los niños menores de tres años deben mantenerse apar­tados, a menos que estén supervisados continuamente.
• No meta las manos en la lavadora si la cuba de lavado o el agitador, si los hubiere, están en movimiento.
• Nunca ponga en funcionamiento la lavadora si le ha quita­do algún protector, panel o pieza. NO altere los controles o anule los dispositivos de seguridad.
• NO opere unidades individuales si han sido separadas de una unidad apilada.
• Use su lavadora sólo para la finalidad prevista, el lavado de ropa. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las te­las proporcionadas por el fabricante de la ropa.
• Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los empaques de los artículos de limpieza y productos de lim­pieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quema­duras químicas, manténgalos fuera del alcance de los ni­ños en todo momento (preferentemente en un armario ce­rrado con llave). Preste atención a todas las advertencias o precauciones.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estáti­ca a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o del producto.
• La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA cada vez que la lavadora tiene que cargarse, secar o centrifugar. NO altere el interruptor de la puerta de carga para permitir que la la­vadora funcione con la puerta de carga abierta.
• Cerciórese de que las conexiones de agua tengan una vál­vula de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado estén apretadas. CIERRE las válvulas de cierre al final de cada jornada de lavado.
• Mantenga su lavadora en buenas condiciones. Los golpes o las caídas de la lavadora pueden causar daño a las fun­ciones de seguridad. Si esto ocurre, haga que por un técni­co de servicio calificado revise su lavadora.
• No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni in­tente ningún procedimiento de mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de re­paración para el usuario publicadas, que usted comprenda y tenga la destreza para seguirlas. Desconecte SIEMPRE la lavadora de su alimentación eléctrica antes de tratar de efectuar cualquier servicio.
• Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe, no del cable. Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por su agente de servicio o por una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quite la cubierta o la puerta del compartimiento de lavado.
• El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se ins­tala, se da mantenimiento o se utiliza esta lavadora puede
dar lugar a situaciones que pueden producir lesiones cor­porales y daños materiales.
NOTA: Las palabras ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que aparecen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y si­tuaciones posibles que pueden ocurrir. Observe y ten­ga en cuenta las otras etiquetas y precauciones colo­cadas en la máquina. Su objetivo es el de proporcionar instrucciones para el uso seguro de la máquina. Se de­ben aplicar sentido común, precaución y cuidado al instalar, realizar el mantenimiento y operar la lavadora.
Comuníquese siempre con su concesionario, distribuidor, agente de servicios o fabricante si surgen problemas o situa­ciones que usted no comprenda.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
8 Pieza N.º 806970CO
Page 9

Operación

Operación

Antes de lavar

Preparar la carga de lavado
Vacíe bolsillos y dobladillos
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos y delos vuel­ta. Una horquilla, un juguete de metal o plástico, un clavo u objeto punzante en una carga puede engancharse en la ropa y rasgarla u obstruir la bomba. Una toalla facial que haya que­dado en un bolsillo puede producir muchas pelusas. Un cra­yón o un lápiz labial en una carga de lavado pueden provocar manchas que no se podrán eliminar. Desenrolle los dobladi­llos y sacuda para extraer el pasto, la arena y la grava.
Remiende los rasgones y las roturas
Los pequeños agujeros pueden agrandarse en la lavadora. Re­miende los agujeros y las roturas antes de colocar las prendas en la lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los ganchos
Estos pueden engancharse en las prendas de la carga de lava­do y romperlas. Abroche los cinturones y fajas para que no se enrollen en la ropa.
Coloque los artículos pequeños en una bolsa
5. Clasificación por prendas que liberan pelusas y aquellas que las absorben: algunas telas atraen pelusas y no se de­ben lavar junto con las prendas que liberan pelusas. Las prendas que liberan pelusas son las de algodón, las toallas de felpa, cubrecamas de felpilla, alfombras y ropa que ha­ya sido blanqueada muchas veces. Las prendas que absor­ben pelusas son las de telas sintéticas, las de planchado permanente o duradero, las prendas de punto (incluidos los calcetines), la pana y otras telas suaves.
Tratamiento previo
Trate previamente los cuellos y dobladillos de las camisas con un producto para tratamiento previo al lavado o un detergente líquido cuando los coloque en la lavadora. Antes de lavar, trate individualmente todas las manchas especiales.
ADVERTENCIA
No lave ni seque artículos manchados con aceite ve­getal o de cocina. Algunos aceites pueden permane­cer después del lavado y pueden hacer que la tela se encienda por sí misma.
W527
Los artículos pequeños, como los calcetines de bebé, pueden atascarse en la puerta. Colóquelos dentro de una bolsa de malla para ropa.
Verifique la firmeza del color
Estruje una parte de la ropa en agua jabonosa tibia o caliente. Si el color se corre o se destiñe, lave el artículo por separado en agua fría.
Clasificación de las prendas
Los artículos diferentes utilizan distintos ciclos de lavado y temperaturas. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante. Clasificar adecuadamente es sencillo si sigue algunas pautas:
1. Clasificación por color: separe los artículos en cargas de ropa blanca, ropa oscura, ropa clara y ropa que destiñe.
2. Clasificación por telas y materiales: separe las prendas en cargas de algodón/lino, de planchado permanente, tejidos sintéticos/mezclas/de poliéster y delicados.
3. Clasificación por temperatura: separe las prendas en car­gas que se puedan lavar en agua fría, tibia o caliente.
4. Clasificación por tipo y suciedad: la ropa extremadamente sucia requerirá tratamiento adicional. La ropa levemente sucia puede quedar decolorada si se lava con artículos ex­tremadamente sucios.

Cargar la lavadora

Cargue los artículos
• Cargue los artículos según el espacio que ocupen, no se­gún el peso. Mezcle en una carga artículos grandes y pe­queños para obtener los mejores resultados de lavado.
• Cargue los artículos de modo que queden sueltos en el tambor de lavado. El tamaño de la carga se determina más por el volumen de la ropa que por su peso.
Artículos voluminosos
• Utilice el ciclo Artículos voluminosos para los artículos que ocupen mucho lugar, como mantas y edredones. El ciclo in­cluye una agitación suave para lavar los artículos de mane­ra delicada y completa. Puede seleccionarse la opción Se­gundo enjuague para garantizar la eliminación total de los residuos de jabón. Un centrifugado final extrae la humedad a velocidad baja para mantener el equilibrio de la carga y reducir al mínimo el desgaste de los artículos.
Tamaños de carga
• Los tamaños de carga varían. Se deben lavar los artículos pequeños y grandes juntos para crear una carga equilibra­da. Si lava un artículo grande, debe agregar dos toallas de baño para equilibrar la carga.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
9 Pieza N.º 806970CO
Page 10
Operación
• Las cargas más pequeñas pueden generar desequilibrio y producir el desgaste prematuro de la lavadora. No dude en llenar el tambor interno de la lavadora por completo. La carga se comprimirá bastante cuando se moje. Esto pro­porciona suficiente espacio para girar de manera adecua­da.
Nivel de agua
• La lavadora ajustará automáticamente el nivel de agua al tipo y tamaño de la carga durante cada llenado.
Temperatura de lavado
Caliente
El agua caliente es la forma más eficaz para la limpieza, pero no se recomienda con todos los tipos de tela (lea las etique­tas).
Tibia
El Lavado con agua tibia es útil para limpiar completamente la ropa sucia leve o moderada sin dañar la tela ni debilitar los co­lores. El agua tibia también reduce las arrugas. Úsela con ropa que destiñe o de colores oscuros, de planchado permanente, de seda, lana, nailon y acrílico.
Fresca
La temperatura del Lavado con agua fresca se utiliza para la­var telas de planchado permanente.
Fría
El Lavado con agua fría es ideal para los artículos delicados. Aunque sus cualidades de limpieza no son tan buenas como las del agua caliente o tibia, es útil para colores que se desti­ñen fácilmente y para las telas sensibles.
Todos los enjuagues usan agua fría, ya que es lo mejor para las telas. Los enjuagues con agua fría reducen las arrugas y el debilitamiento del color. Además, los enjuagues con agua fría ahorran dinero y energía.
NOTA: En temperaturas de lavado inferiores a 16 °C [60 °F], los detergentes no se disuelven bien, lo que puede provocar una limpieza poco eficaz o la forma­ción de pelusas y residuos.
NOTA: Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de cuidado del fabricante.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
10 Pieza N.º 806970CO
Page 11
Guía de temperaturas de lavado
Agua Temperatura
(Temperatu­re) Uso Comentarios
Operación
HOT (CALIENTE) • Artículos resis-
tentes de color blanco y que no destiñen
• Ropa de traba­jo
• Artículos sucios
• Pañales
WARM (TIBIA) • Artículos leve o
moderadamen­te sucios
• Artículos que destiñen o de color oscuro
• Planchado per­manente
• Sedas, lanas, nailon, acrílico
FRESCA • Planchado per-
manente
• Sedas, lanas, nailon, acrílico
• La mejor lim­pieza para artí­culos sucios con manchas de aceite o gra­sa, pasto o tin­ta.
• Reduce las arrugas en te­las de plancha­do permanente
• Menos debilita­miento del co­lor
• Reduce el en­cogimiento de los tejidos
• Menos debilita­miento del co­lor
• Reduce el en­cogimiento de los tejidos
COLD (FRÍA) • Telas que desti-
ñen
• Ropa muy deli­cada
• Ahorra energía
• Reduce el debi­litamiento del color
• Reduce las arrugas
• Reduce el en­cogimiento
Tabla 1
Energía
Al lavar puede ahorrar energía siguiendo algunas pautas:
1. El mayor gasto de energía al momento de lavar se produce cuando se calienta el agua. Ahorre agua caliente utilizando agua tibia o fría en los lavados.
2. Lave cargas completas, pero no sobrecargue la máquina.
3. Use la opción Remojo para los artículos muy sucios y así reduzca la necesidad de usar selecciones de nivel de su­ciedad más altos.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
11 Pieza N.º 806970CO
Page 12

Panel de control

FLW2456N_SVG
Panel de control

Pantalla digital

La pantalla de dos dígitos se utiliza para indicar el tiempo res­tante de un ciclo.
Si el tiempo de ciclo es superior a 99 minutos, el control mos­trará 1H, 2H, etc., y luego los minutos adicionales mayores a una o dos horas.
Cuando el control se encuentra apagado, el decimal del extre­mo derecho en la pantalla destellará cada uno a cinco minu­tos para indicar que la máquina se encuentra en el modo Inac­tivo.
La pantalla también muestra los códigos de diagnóstico.
Modo Inactivo
Si no se pulsa ninguna tecla después de cinco minutos de ter­minado un ciclo, el control entrará en el modo Inactivo. Se en­cenderá de forma intermitente una luz en la esquina derecha inferior de la pantalla digital cada uno a cinco minutos. Presio­ne la tecla Encender/Cancelar para salir de este modo y en­cienda la pantalla para seleccionar el ciclo/la opción. Esta luz destellará nuevamente después de cinco minutos cuando vuelva a ingresar al modo Inactivo.
Tecla Audio
La señal de audio que se oye cuando se presiona una tecla puede encenderse o apagarse.
Presione y mantenga presionadas al mismo tiempo la tecla Planchado permanente y enjuague y la tecla Centrifugado pa­ra encender o apagar la señal de audio.
Se guarda el último ciclo que se configura, incluidas las selec­ciones y opciones, incluso si se apaga el control.
Tareas pesadas
Use este ciclo para artículos resistentes, como ropas de juego o de trabajo, toallas, camisetas, etc. Incluye un agitado de la­vado más largo y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado más alta.
Ropa blanca
Este ciclo está diseñado para que la ropa blanca se mantenga blanca. Utiliza un agitado de lavado más largo, con agua ca­liente y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la hume­dad a una velocidad de centrifugado alta.
Normal económico
Este ciclo incluye un agitado de lavado y dos enjuagues, pero usa menos agua que los demás ciclos. También usa menos agua caliente. Solo la velocidad de centrifugado más alta está disponible en este ciclo.
Se recomienda este ciclo para lavar prendas de algodón y lino de uso diario.
Planchado permanente
Use este ciclo con artículos de planchado permanente y sinté­ticos. Incluye un agitado de lavado y dos enjuagues. El centri­fugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifuga­do baja.
Delicate (Delicado)

Ciclos

Las siguientes descripciones de los ciclos ayudarán a determi­nar qué ciclo se debe escoger en función del tipo de ropa que se lava. Las descripciones son los ajustes estándar que se pueden modificar utilizando las Selecciones y las Opciones.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
Con este ciclo lave artículos delicados que generalmente se lavan a mano. Incluye un agitado de lavado y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado baja.
12 Pieza N.º 806970CO
Page 13
FLW2469N_SVG
Panel de control
Favorito
La tecla del ciclo Favorite (Favorito) permite que el usuario guarde diferentes ciclos, selecciones y opciones para su uso posterior. Se pueden guardar nueve ciclos favoritos.
1. Presione la tecla Favorite (Favorito). El control mostrará las configuraciones del ciclo y modificador para el primer ciclo Favorito. El indicador de 2 dígitos va a cambiar entre F1 y el tiempo del ciclo para el ciclo seleccionado.
2. Presione las teclas para el ciclo deseado, las configuracio­nes de selección y opción.
3. Presione la tecla Favorite (Favorito) para guardar los ajus­tes. Aparecerá el siguiente ciclo Favorito, F2. Se puede pro­gramar ahora.
4. Presione la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) o Delay Start (Demora de inicio) para guardar las configuraciones y co­menzar el ciclo.
5. Presione la tecla Power/Cancel (Encender/Cancelar) para descartar las configuraciones actuales.
Temperatura
Presione la tecla Temperatura para cambiar la temperatura del agua de lavado del ciclo que viene en la selección prede­terminada a Fría, Fresca, Tibia o Caliente.
ADVERTENCIA
Es posible que a ventana esté caliente en el Ciclo de Lavado Caliente
W326
Velocidad de centrifugado
La selección Velocidad de centrifugado cambiará el centrifuga­do final del ciclo de la velocidad predeterminada a Sin centri­fugado o Centrifugado bajo, medio o alto.
La velocidad en RPM del centrifugado depende de la Veloci­dad de centrifugado y del Ciclo seleccionados.
NOTA: La velocidad de centrifugado puede estar limita­da por condiciones de desequilibrio.
Sin
centri-
Ciclo
fuga-
do
Low
(Baja)
Medium
[media]
High
(Alta)
Artículos voluminosos
Utilice este ciclo cuando lave artículos voluminosos como mantas y edredones. El ciclo incluye un agitado de lavado y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado media para mantener el equilibrio de la carga y reducir al mínimo el desgaste de los artículos.
Lavado rápido
Lave los artículos levemente sucios en este ciclo. El ciclo inclu­ye un agitado corto de lavado seguido por un enjuague. El cen­trifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifu­gado alta.
Enjuague y centrifugado
Use este ciclo para centrifugar rápidamente los artículos. Lue­go del enjuague, se centrifuga a alta velocidad.
Centrifugado
Sirve para extraer el agua de los artículos húmedos. Este ciclo usa un centrifugado de alta velocidad.

Selecciones

Tareas pe-
0 800 1000 1200
sadas
Ropa blan-ca0 650 1000 1200
Normal eco-
0 800 1000 1200
nómico
Planchado
0 400 650 800 permanen­te
Delicate
0 400 475 550 (Delicado)
Artículos vo-
0 400 475 550 luminosos
Lavado rá-
0 800 1000 1200 pido
Enjuague y
0 650 1000 1200 centrifuga­do
Centrifuga-do0 650 1000 1200
Las siguientes selecciones pueden utilizarse para modificar el ciclo elegido actualmente. Las selecciones predeterminadas se iluminarán después de elegir un ciclo.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
13 Pieza N.º 806970CO
Page 14
Panel de control
Nivel de suciedad
Cambiar la tecla Nivel de suciedad agregará más tiempo de la­vado al ciclo.
Elija leve, moderado, alto o máximo según el nivel de suciedad presente en la carga de ropa para lavar.

Opciones

Las siguientes opciones pueden usarse para modificar el ciclo actual elegido, el volumen de señal y el bloqueo de control.
Remojo
La opción Remojo agrega un remojo de 30 minutos al comien­zo del ciclo. Durante el período de remojo, la cesta de lavado rotará en intervalos de pocos minutos para que la ropa dé vueltas.
Prelavado
La opción Prelavado agrega un segundo lavado al ciclo selec­cionado.
Segundo enjuague
Esta opción proporcionará un enjuague adicional al ciclo se­leccionado. La temperatura del agua será fría.
Bloqueo de control (tecla segura)
El bloqueo de control se activará al presionar y mantener pre­sionada la tecla Señal durante tres segundos. Se encenderá la luz de estado del bloqueo de control. Mientras este bloqueo esté activado, no se permite presionar ninguna otra tecla. Pre­sione y mantenga presionada la tecla Señal para desactivar esta opción.
Tercer enjuague
La opción de Tercer enjuague proporciona dos enjuagues adi­cionales. Es útil para pieles sensibles al detergente. La tempe­ratura del agua será fría.
NOTA: Si se selecciona Segundo enjuague y Tercer en­juague al mismo tiempo, el ciclo proporcionará un total de tres enjuagues adicionales.
Demora de inicio
Presionar la opción Demora de inicio permitirá que el ciclo co­mience hasta 24 horas después de presionar la tecla. Presio­narla una vez demorará el ciclo por una hora y en la pantalla de control aparecerá 1h. Presione la tecla Demora de inicio nuevamente para aumentar el tiempo por una hora por cada vez que la presione. Presione la tecla Inicio/Pausa para co­menzar la cuenta de regresiva.
Mientras configura la opción Demora de inicio, el tiempo de ci­clo y la luz de la tecla Demora de inicio destellará (1 segundo encendida/1 segundo apagada).
Después de comenzar la opción Demora de inicio, la luz de la tecla Demora de inicio destellará (1 segundo encendida/1 se­gundo apagada).
Señal
Al presionar la tecla Signal (Señal), se puede cambiar el final del volumen de señal del ciclo. Existen cuatro configuraciones: Off (Apagado), Low (Baja), Medium (Media) y High (Alta).
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
14 Pieza N.º 806970CO
Page 15
FLW2308N_svg
Panel de control
Estado
Las luces de estado se encienden durante el ciclo para indicar qué parte del ciclo está funcionando.
Lavado La luz de estado de Lavado se enciende
durante la parte de lavado del ciclo que incluye Prelavado y Remojo, si se selec­cionaron.
Enjuague La luz de estado de Enjuague se encien-
de durante la parte de enjuague del ci­clo que incluye Segundo enjuague y Ter­cer enjuague, si se seleccionaron.
Centrifugado La luz de estado de Centrifugado se en-
ciende durante la parte de centrifugado final del ciclo.
Bloqueo de puerta
La luz de estado de Bloqueo de puerta se enciende cada vez que la puerta se bloquea. La puerta no puede abrirse cuando la luz está encendida.
Mientras la puerta está bloqueada, la luz de estado de blo­queo de puerta destella (1 segundo encendida/1 segundo apagada). Mientras está desbloqueada, la luz de estado de bloqueo de puerta permanece encendida y el tiempo del ciclo destella (1 segundo encendido/1 segundo apagado).

Cómo lavar la ropa

2. Mida y agregue un detergente de baja espuma y alta efi­ciencia (high efficiency, HE), suavizante y blanqueador al cajón dispensador. Consulte la sección Cómo usar el cajón dispensador. Siga las instrucciones del envase del deter­gente para saber qué cantidad usar.
NOTA: Los detergentes de alta eficiencia (HE) están diseñados especialmente para lavadoras de carga frontal, a fin de reducir la espuma en exceso y maxi­mizar los resultados de limpieza. Busque el logotipo HE o las palabras “high efficiency” (alta eficiencia) en la etiqueta del detergente.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su nueva lavadora, asegúrese de que el cable de la lavadora esté enchufa­do a una toma de corriente adecuada que esté instala­da correctamente a una conexión a tierra. Asegúrese de que las mangueras de la lavadora estén conectadas a las llaves de agua fría y caliente, y que estas estén abiertas. Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada y que esté introducida en un drenaje. Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer los detalles sobre la instalación correcta de la lavado­ra.
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, utilice un lim­piador multipropósito, o un detergente con solución de agua, y un paño húmedo para retirar el polvo que se haya acumulado en el interior del tambor de lavado du­rante el envío.
1. Prepare la ropa para el lavado. Vacíe los bolsillos y dobladi­llos. Clasifique los artículos en cargas separadas. Trate previamente las manchas y las zonas extremadamente su­cias.
IMPORTANTE: Retire todos los objetos afilados de la carga de lavado para evitar roturas y rasgaduras en los elementos durante el funcionamiento normal de la máquina.
IMPORTANTE: Si utiliza detergente que no es de al­ta eficiencia, evite el exceso de espuma usando so­lo la mitad de la cantidad de detergente recomenda­da por el fabricante.
IMPORTANTE: Si utiliza paquetes de detergente de carga única o toallitas de lavado 3-en-1, NO los co­loque en el cajón dispensador. Colóquelos directa­mente en el tambor de lavado con las prendas.
3. Coloque la ropa en el tambor de lavado (carga máxima de 9,5 kg [21 libras] de ropa seca). Consulte la sección Tama­ños de carga.
NOTA: Los artículos pequeños, tales como los cal­cetines de bebé, pueden quedar atrapados en la puerta. Coloque estos artículos en una bolsa de ma­lla para prendas.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
15 Pieza N.º 806970CO
Page 16
FLW2309N_SVG
FLW2310N_SVG
Panel de control
4. Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no funcionará con la puerta de carga abierta.
6. Seleccione el ciclo de acuerdo con el tipo de tela que se va a lavar. Si el ciclo seleccionado no es el correcto para la te­la que se está lavando, puede cambiar la selección del ci­clo en cualquier momento hasta que se complete el primer llenado de lavado.
NOTA: Se recomienda el ciclo Normal económico para lavar prendas de algodón y lino de uso diario.
7. Si lo desea, cambie las configuraciones de selecciones y opciones.
8. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. La luz de Bloqueo de puerta se encenderá después de un mo­mento breve y comenzará el ciclo.
NOTA: Si la puerta está abierta cuando intenta co­menzar un ciclo, la pantalla mostrará “do” y el tiem­po del ciclo (1 segundo encendido/1 segundo apa­gado).
Si necesita agregar o quitar artículos después de que haya co­menzado un ciclo, presione el botón Inicio/Pausa. Después de que se destraba la puerta y se apaga la luz de Bloqueo de puerta, abra la puerta para agregar o quitar prendas.
Mientras un ciclo esté en pausa, la pantalla mostrará el tiem­po del ciclo restante y St para reiniciar el ciclo. Cierre la puer­ta y presione el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, no pon­ga en derivación el interruptor de la puerta de car­ga dejando que la lavadora se agite o gire para centrifugar con la puerta de carga abierta.
W095
5. Si la lavadora aún no está encendida (las luces de control se iluminarán), enciéndala. Presione el botón Encender pa­ra encender la lavadora.
NOTA: No podrá presionar el botón Start/Pause (Ini­cio/Pausa) para comenzar un ciclo hasta cinco se­gundos después de haber encendido la lavadora. Una luz de estado destellará durante este período de calentamiento.
La luz de Bloqueo de puerta destellará mientras la puerta se vuelve a bloquear.
NOTA: Si debe quitarse agua antes de abrir la puer­ta, active un ciclo de centrifugado para bombear agua fuera de la lavadora.

Carga desequilibrada

Si nota que al final del ciclo la carga está empapada, la lava­dora ha limitado la velocidad de centrifugado. Esto es para evitar el daño de la unidad en caso de que la carga esté extre­madamente desequilibrada.
Si ocurre esto, vuelva a distribuir la carga manualmente y acti­ve el ciclo Centrifugado.
Si la situación persiste, considere seguir los pasos que apare­cen en la sección Antes de lavar.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
16 Pieza N.º 806970CO
Page 17

Funcionamiento del ciclo

Funcionamiento del ciclo
Los ciclos de la lavadora incluyen varias etapas diferentes. Consulte la tabla que aparece a continuación para saber lo que sucederá durante los ciclos que seleccione.
La lavadora funciona agitando suavemente la ropa con el agua. La acción de lavar consiste en un período de giro en una dirección, seguido de una breve pausa y, luego, giro hacia el otro lado. Las pausas son parte de la acción giratoria y se su­man a las capacidades de limpieza únicas de la lavadora. Son parte del ciclo.
La acción giratoria del lavado y enjuague utilizan una acción de “centrifugado en aumento”. El tambor de lavado comienza a girar en sentido de las agujas del reloj a baja velocidad y, luego, centrifuga aumentando gradualmente la velocidad has­ta extraer el agua de forma eficaz.
Ciclos Tareas pesadas, Ropa blanca, Normal económico, Planchado permanente, Artículos voluminosos y Lavado rápido
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Drenaje inicial Desagüe 0:10 Off [Apagado] Elimina el agua que
Las etapas del ciclo dependen del ciclo, las selecciones y las opciones escogidas.
Los tiempos indicados son aproximados y varían en función de las selecciones y las opciones escogidas.
NOTA: La temperatura del agua de enjuague será fría, incluso cuando se seleccionan los enjuagues opciona­les.
NOTA: Si se selecciona Sin centrifugado, todas las eta­pas del centrifugado incluyen un minuto de drenaje y agitación.
podría quedar del ci­clo anterior
Mojado Llenado/giro 2:30 Agitación en mojado
Remojo Llenado/giro/remojo 34:00 Agitación baja, Apaga-
do, Agitación en remo­jo, Apagado, Distribu­ción
Prelavado Llenado/giro 7:00 Agitación regular, Dis-
tribución
Opción
Opción
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
17 Pieza N.º 806970CO
Page 18
Funcionamiento del ciclo
Ciclos Tareas pesadas, Ropa blanca, Normal económico, Planchado permanente, Artículos voluminosos y Lavado rápido
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Lavado Llenado/giro Tareas pesadas =
15:00
Ropa blanca = 20:00
Planchado permanen­te = 12:00
Normal económico = 14:00
Artículos voluminosos = 11:00
Lavado rápido = 4:00
Tareas pesadas = Agi­tación regular, Distri­bución
Ropa blanca = Agita­ción regular, Distribu­ción
Planchado permanen­te = Agitación regular, Distribución
Normal económico = Agitación regular, Dis­tribución
Artículos voluminosos = Agitación regular, Distribución
Lavado rápido = Agita­ción regular, Distribu­ción
Centrifugado Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Enjuague Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
No activo en el ciclo Lavado rápido
Centrifugado Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Segundo enjuague Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Tercer enjuague Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
No activo en el ciclo Lavado rápido
Opción
Opción
Opción
Opción
Opción
Opción
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
18 Pieza N.º 806970CO
Page 19
Funcionamiento del ciclo
Ciclos Tareas pesadas, Ropa blanca, Normal económico, Planchado permanente, Artículos voluminosos y Lavado rápido
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Enjuague final Llenado/Secado/
3:25 Agitación regular, Dis-
Centrifugado
Centrifugado final Centrifugado Artículos voluminosos
= 8:00
Todos los demás ci­clos = 9:00
tribución, Centrifuga­do en aumento
Tareas pesadas = Centrifugado de alta velocidad
Ropa blanca = Centri­fugado de alta veloci­dad
Planchado permanen­te = Centrifugado de baja velocidad
Normal económico = Centrifugado de alta velocidad
Artículos voluminosos = Centrifugado de ve­locidad media
Lavado rápido = Cen­trifugado de alta velo­cidad
Secado a temperatura ambiente
Giro 2:20 Agitación de separa-
ción
Ciclo Delicado
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Drenaje inicial Desagüe 0:10 Off [Apagado] Elimina el agua que
podría quedar del ci­clo anterior
Mojado Llenado/giro 2:30 Agitación en mojado
Remojo Llenado/giro/remojo 34:00 Agitación baja, Apaga-
Opción do, Agitación en remo­jo, Apagado, Distribu­ción
Prelavado Llenado/giro 7:00 Agitación de lavado a
Opción mano, Distribución
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
19 Pieza N.º 806970CO
Page 20
Funcionamiento del ciclo
Ciclo Delicado
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Lavado Llenado/giro/distribu-
ción
Enjuague Llenado/giro/distribu-
ción
Segundo enjuague Llenado/giro/distribu-
ción
Tercer enjuague Llenado/giro/distribu-
ción
8:00 Agitación de lavado a
mano, Distribución
4:25 Agitación de lavado a
mano, Distribución
4:25 Agitación de lavado a
mano, Distribución
4:25 Agitación de lavado a
mano, Distribución, PS
Llenado/giro/distribu­ción
4:25 Agitación de lavado a
mano, Distribución, PS
Enjuague final Llenado/giro 3:25 Agitación de lavado a
mano, Distribución, PS
Centrifugado final Centrifugado 7:00 Centrifugado de baja
velocidad
Secado a temperatura ambiente
Giro 1:30 Agitación de separa-
ción
Opción
Opción
Opción
Ciclos Enjuague y centrifugado y Centrifugado
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Drenaje inicial Desagüe 0:10 Off [Apagado] Elimina el agua que
podría quedar del ci-
clo anterior
Remojo Llenado/giro/remojo 34:00 Agitación baja, Apaga-
Opción do, Agitación en remo­jo, Apagado, Distribu­ción
Prelavado Llenado/giro 7:00 Agitación regular, Dis-
Opción tribución
Segundo enjuague Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
Opción tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
Opción mento
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
20 Pieza N.º 806970CO
Page 21
Funcionamiento del ciclo
Ciclos Enjuague y centrifugado y Centrifugado
Etapa del ciclo Actividad Tiempo (minutos) Velocidad Comentarios
Tercer enjuague Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Llenado/giro 3:25 Agitación regular, Dis-
tribución
Centrifugado 4:35 Centrifugado en au-
mento
Enjuague final Llenado/Secado/
Centrifugado
3:25 Agitación regular, Dis-
tribución, Centrifuga­do en aumento
Centrifugado final Centrifugado 9:00 Centrifugado de alta
velocidad
Secado a temperatura ambiente
Giro Enjuague y centrifuga-
do = 2:20
Agitación de separa­ción
Centrifugado = 1:50
Opción
Opción
Opción
Opción
No activo en el ciclo
Centrifugado
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
21 Pieza N.º 806970CO
Page 22
FLW2389N_SVG
E
H
H
R
S
P
O
R
F
E
T
W
W
E
A
A
N
N
A
M
I
S
S
LIQUID BLEACH
3
2
1
4
Funcionamiento del ciclo
Sonidos comunes de la lavadora
Sonidos Causa
Aceleración Este sonido se oye durante
las partes de centrifugado de cada ciclo.
Golpeteo Es posible que estos soni-
dos se deban a sujetadores metálicos, cremalleras, he­billas de cinturones o mone­das que golpean el tambor de lavado o el vidrio de la puerta.
Golpeteo fuerte Es posible que la lavadora
esté desequilibrada. La la­vadora está diseñada para equilibrar la carga. Si está muy desequilibrada, presio­ne el botón Inicio/Pausa y vuelva a distribuir la carga.
Vibraciones Es posible que la lavadora
no esté nivelada. Detenga la lavadora y ajuste las pa­tas de nivelación. Consulte las INSTRUCCIONES DE INS­TALACIÓN para obtener de­talles.
Clic Puede oírse un clic cuando
se bloquea y se desbloquea la puerta, y del anillo de compensación durante la parte de agitación del ciclo.
Al girar el tambor lentamen­te podrá oír que las bolas de compensación golpean entre sí. Este ruido es nor­mal y no requiere una lla­mada al servicio de mante­nimiento.

Cómo usar el cajón dispensador

1. Detergente para lavado principal
2. Blanqueador líquido
3. Suavizante para telas
4. Detergente de pre lavado
Figura 1
Compartimentos para detergentes
Los compartimentos para detergentes se encuentran en el la­do derecho del cajón dispensador. El compartimento frontal es para el detergente que se usa en el lavado principal. Con­sulte el compartimento 1 de la ilustración. Si se selecciona el prelavado, es posible que el detergente líquido para lavado que se agregó en el compartimento de lavado principal se in­corpore a la carga durante el prelavado. Para evitar que esto suceda, use un detergente en polvo en el compartimento de lavado principal cuando seleccione el prelavado. El comparti­mento trasero puede llenarse con detergente para el prelava­do si se selecciona uno en el panel de control. Consulte el compartimento 4 de la ilustración.
Use los detergentes en polvo o líquidos de baja espuma y alta eficiencia (HE) que se recomienda usar con las lavadoras de carga frontal. Los blanqueadores en polvo también pueden usarse en el dispensador junto con el detergente.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
22 Pieza N.º 806970CO
Page 23
Funcionamiento del ciclo
NOTA: Los detergentes de alta eficiencia (HE) están di­señados especialmente para lavadoras de carga fron­tal, a fin de reducir la espuma en exceso y maximizar los resultados de limpieza. Busque el logotipo HE o las palabras “high efficiency” (alta eficiencia) en la etique­ta del detergente.
NOTA: Si utiliza detergente que no es de alta eficiencia, evite el exceso de espuma usando solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
IMPORTANTE: Si utiliza paquetes de detergente de car­ga única o toallitas de lavado 3-en-1, NO los coloque en el cajón dispensador. Colóquelos directamente en el tambor de lavado con las prendas.
Cuando agrega el detergente, use solo la cantidad que se re­comienda. No llene el compartimento por arriba del nivel má­ximo indicado en dispensador. Agregar demasiado detergente o usar detergente que genera espuma normal podría provocar una situación de exceso de espuma, la que requeriría de en­juague adicional con agua fría. Tenga cuidado cuando agregue detergente para no derramarlo en los otros compartimentos. Si el detergente se mezcla con el suavizante de telas, este se puede volver gomoso.
Cierre con cuidado el cajón dispensador. No permita que se derrame blanqueador en otros compartimentos.
NOTA: El nivel de espuma normal debe estar por deba­jo del centro de la puerta.
Compartimento para blanqueador líquido
El compartimento para blanqueador se encuentra en la esqui­na izquierda delantera del cajón dispensador. Consulte el compartimento 2 de la ilustración. Está diseñado para evitar que se dispense blanqueador sin diluir en las cargas de ropa.
Use blanqueador líquido en el dispensador. No se debe usar blanqueador en polvo en este compartimento. El blanqueador en polvo solo se puede usar en el compartimento para deter­gente y se puede agregar junto con el detergente.
NO use más del nivel máximo que se indica para el comparti­mento para blanqueador. Si agrega más de la cantidad máxi­ma, podría provocar que se dispense el producto de forma an­ticipada y se dañen las telas.
Vierta cuidadosamente la cantidad de blanqueador que se re­comienda en el compartimento antes de iniciar la carga de la­vado.
Tenga cuidado de no derramar blanqueador sin diluir, ya que es un producto químico fuerte y puede dañar algunas telas si no se diluye adecuadamente. Siga las instrucciones de la eti­queta del fabricante para el uso adecuado.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
23 Pieza N.º 806970CO
Page 24
Funcionamiento del ciclo
Compartimento para suavizante de telas
El compartimento para suavizante de telas se encuentra en la esquina izquierda trasera del cajón dispensador. Consulte el compartimento 3 de la ilustración.
No use más del nivel máximo que se indica para el comparti­mento para suavizante de telas. Si agrega más de la cantidad máxima, podría provocar que se dispense el producto de for­ma anticipada y se dañen las telas.
Agregue suavizante para telas al compartimento antes de ini­ciar una carga de lavado. El suavizante para telas se dispensa­rá durante el último enjuague del ciclo.
Cierre con cuidado el cajón dispensador. No permita que se derrame suavizante en otros compartimentos.
Para quitar el cajón dispensador
Jale del cajón hacia afuera hasta que se trabe. Luego presione la lengüeta debajo del cajón para destrabarlo y quitarlo.
Para limpiar el dispensador
Vierta agua caliente en el cajón dispensador, asegurándose de que circule por todos los compartimentos. Use un cepillo pequeño para limpiar completamente cualquier residuo.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
24 Pieza N.º 806970CO
Page 25

Cuidado de la ropa

Inquietudes sobre la ropa
Cuidado de la ropa
Para que la ropa esté siembre blanca y brillante, use buenas prácticas de lavado en todo momento para evitar la acumula­ción gradual de suciedad o minerales que endurecen el agua.
Problema Causa Solución
Ropa gris o sucia Insuficiente cantidad de detergente Agregue la cantidad recomendada de
Clasificación inapropiada Lave la ropa blanca por separado. Se-
Detergente libre de fosfato y agua dura Siga las instrucciones del envase. Sua-
El agua no está demasiado caliente La ropa blanca permanecerá más blan-
Si observa que su ropa no está tan brillante como debería, to­me medidas correctivas de inmediato.
detergente de baja espuma en el cajón dispensador antes de cargar la ropa.
Los detergentes suaves no son apropia­dos para la suciedad promedio.
pare los artículos muy sucios de los le­vemente sucios. La ropa puede absor­ber la suciedad del agua de lavado su­cia.
vice el agua.
ca con agua de lavado caliente. Aumen­te la temperatura.
Ropa amarillenta Suciedad sin remover La suciedad de la piel es difícil de elimi-
nar. Revise los bordes doblados de las sábanas y las fundas de almohada, el extremo inferior de las camisetas, etc. Si esta parte es blanca y el centro es amarillo, las telas contienen suciedad sin remover. Use cantidad de detergen­te suficiente y un lavado con agua ca­liente. Es posible que deba usar lejía de cloro.
Ropa manchada con hierro en el agua Para analizar una mancha de hierro,
use un removedor de óxido que se re­comiende para usar con lavadoras so­bre una parte de la ropa. Siga las ins­trucciones del envase para artículos más grandes.
Ropa vieja Algunas telas blancas se ponen amari-
llas con el tiempo y no pueden blan­quearse.
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
25 Pieza N.º 806970CO
Page 26
Cuidado de la ropa
Problema Causa Solución
Ropa rota o dañada Uso inapropiado de la lejía de cloro No se puede corregir la ropa dañada
por lejía.
Mantenga siempre el nivel al máximo o inferior al máximo en el compartimento del dispensador de lejía.
Cuidado previo insuficiente Cierre todos los ganchos y cremalleras.
Arregle las roturas. Retire los objetos de los bolsillos.
Pelusas excesivas Clasificación inapropiada Las telas que sueltan pelusas no pue-
den lavarse con telas que absorben pe­lusas.
Cantidad insuficiente de detergente/ detergente libre de fosfato
Use la cantidad suficiente de detergen­te para que las pelusas permanezcan suspendidas en el agua y se eliminen. No genere demasiada espuma en el agua.
Mezcla de tipos de telas Las prendas de punto y planchado per-
manente atraen las pelusas. Lávelos solo con artículos similares.
Use suavizante de telas en el cajón dis­pensador.
Arrugas Clasificación inapropiada Los artículos pesados como las toallas
no deben lavarse con artículos livianos como camisones.
Ciclo inapropiado Asegúrese de que el ciclo seleccionado
sea apropiado para el tipo de ropa.
Temperatura inapropiada Usar un lavado con agua tibia o fría y
un enjuague con agua fría reduce las arrugas.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
26 Pieza N.º 806970CO
Page 27

Mantenimiento

Mantenimiento

Lubricación

Todas las piezas móviles están selladas dentro de un suminis­tro permanente de lubricante o están equipadas con cojinetes sin aceite. No será necesaria la lubricación adicional.
No lubrique la bisagra de la puerta. Si la bisagra hace ruido, reemplace la bisagra.

Cuidados en clima frio

Si la unidad se recibe en un día frío (bajo congelación), o se almacena en una habitación o zona sin calefacción durante los meses fríos, no intente ponerla en funcionamiento hasta que la unidad haya tenido la oportunidad de calentarse. Pue­de quedar algo de agua del ciclo anterior.

Cuidado de su lavadora

Utilice solamente un paño húmedo o jabonoso para limpiar el panel de control. Algunos productos de limpieza pueden dañar el acabado del panel de control o dañar el interior. NO utilice productos que contengan alcohol sobre el panel de control. Seque el panel después de la limpieza.
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario. Si se derrama detergente, blanqueador u otros productos de lavado sobre el armario, limpie inmediatamente. Algunos productos causarán daños permanentes si se derraman sobre el arma­rio.
No utilice esponjas para limpiar ni limpiadores abrasivos en el panel de control o el armario.
El tambor de lavado no necesitará ningún cuidado particular, aunque puede necesitar ser enjuagado o limpiado después de que hayan sido lavadas algunas cargas inusuales.
El exterior de la ventana de la puerta se puede limpiar con lim­piador de ventanas para uso doméstico.
Deje la puerta y el cajón dispensador abiertos levemente cuando no los use. Esto ayudará a mantenerlos secos y evitar el olor a humedad.
La ejecución ocasional de un ciclo de enjuague con cloro ayu­dará a evitar un olor a humedad en el tambor de la lavadora.

Limpieza del área de sellado de vidrio

Con el fin de asegurar que la puerta quede sellado apropiada­mente contra las fugas de agua, las siguientes superficies de­ben limpiarse periódicamente:
Por lo general servirá una solución de jabón suave. Si se pro­duce una extrema acumulación de minerales a partir de un suministro de agua dura, puede ser necesario limpiar las su­perficies con un producto químico para eliminación de cal.

Reemplazo de las mangueras

Las mangueras y otras piezas de goma se deterioran después de un uso prolongado. En las mangueras se pueden desarro­llar grietas, ampollas o desgaste del material debido a la tem­peratura y la alta presión constante a la que se someten.
Todas las mangueras deberían ser revisadas mensualmente a fin de detectar posibles indicios de deterioro. Cualquier man­guera que muestre los signos de deterioro indicados anterior­mente deberá ser reemplazada de inmediato. Todas las man­gueras se deben reemplazar cada cinco años.
Con frecuencia, las mangueras contra inundaciones pueden provocar problemas en lo que no se produce el llenado o el lle­nado es lento. No son recomendables. Solo utilice las man­gueras de llenado de repuesto suministradas por el fabrican­te.

Rejillas de filtro

Verifique que no haya residuos o daños en las rejillas de los filtros de las mangueras cada seis meses. Límpielos o reem­plácelos de ser necesario.
Si la lavadora se está llenando de agua más lento de lo nor­mal, compruebe las rejillas de filtro. Límpielas o reemplácelas si es necesario.
Solicite la rejilla de filtro, No. de parte 803615, al distribuidor de repuestos autorizado más cercano.
Vacaciones y Falta de prolongada de
uso
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la propie­dad debido a inundaciones, corte el suministro de agua a la lavadora siempre que se prevea un período prolongado de inactividad.
Deje la puerta de carga y el cajón dispensador abiertos duran­te largos períodos de no utilización a fin de permitir que se se­quen el tambor de la lavadora y el cajón, y así evitar el olor a humedad.
• El perímetro exterior de la puerta de cristal donde el sello entra en contacto con el vidrio
• La superficie frontal del reborde de sellado de la puerta
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
27 Pieza N.º 806970CO
Page 28
FLW2296N_SVG
1
FLW2297N_SVG
1
Mantenimiento
Reinstalación de los materiales de embalaje
Para evitar daños al mover la unidad, se DEBEN volver a insta­lar los materiales de embalaje.
1. Desconecte la lavadora de la alimentación eléctrica.
2. Retire los dos tornillos en la parte inferior del panel de ac­ceso frontal.
3. Gire la parte inferior del panel y retire el mismo.
4. Agregue el soporte de envío para sujetar y apoyar usando los cuatro tornillos y arandelas. Consulte Figura 2 .
5. Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
6. Vaya a la parte trasera de la lavadora para instalar los con­juntos de embalaje posteriores de perno, arandela, espa­ciadores.
7. Inserte los conjuntos de pernos para transporte en cada agujero de perno de transporte. Consulte la Figura 3 .
8. Apriete el perno mientras presiona la arandela contra el panel trasero a fin de asegurar que el espaciador quede completamente insertado.
1. Conjunto de perno de transporte
Figura 3
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer los pro­cedimientos adecuados cada vez que mueva la lavadora.
Limpieza de trampa para objetos
extraños
Consulte la Figura 4 .
1. Abrazadera de transporte
Figura 2
La bomba de la lavadora tiene una trampa que puede recoger objetos extraños. Puede ser necesaria limpiar la trampa si el agua está drenando más lento de lo habitual. Para limpiar:
1. Desconecte la lavadora de la alimentación eléctrica.
2. Retire los dos tornillos en la parte inferior del panel de ac­ceso frontal.
3. Gire la parte inferior del panel y retire el mismo.
NOTA: Puede quedar un poco de agua en la bomba. Utilice un trapo o un recipiente para recoger el agua. Si el tambor de lavado está lleno de agua, uti­lice una aspiradora industrial para húmedo/seco a fin de recoger el agua.
4. Teniendo listo el trapo o la aspiradora, desenrosque la tapa en el lado izquierdo de la bomba y retire la trampa.
5. Limpie los desechos de la trampa.
6. Vuelva a instalar la trampa y acceda al panel.
7. Vuelva a conectar la lavadora a la alimentación eléctrica.
Limpieza de los orificios de drenaje del
burlete de la puerta
Consulte la Figura 4 .
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
Si queda agua en el burlete de la puerta (junta negra), los ori­ficios de drenaje en la parte inferior de la abertura de la puer­ta pueden estar tapados. Deben limpiarse para que el agua drene correctamente.
1. Abra la puerta de carga.
2. Jale el burlete de la puerta hacia atrás para tener acceso a los orificios de drenaje.
28 Pieza N.º 806970CO
Page 29
FLW2444N_SVG1
1
2
Mantenimiento
3. Con un clip para papel o elemento similar, retire los resi­duos de cada orificio.
4. Realice un ciclo con agua caliente y asegúrese de que el agua en esta área se drene correctamente.
Esta tarea de mantenimiento no está cubierta en la garantía del producto.
1. Orificios de drenaje
2. Bomba
Figura 4
Procedimiento de
Frecuencia
mantenimiento
Cada cinco años 1. Llame a un técnico de
servicio calificado que realice un mantenimiento preventivo general en la lavadora para asegurarse de que funcione correcta­mente.
2. Reemplace las mangue­ras de llenado.
Tabla 2

Mantenimiento preventivo

Siga estas pautas para asegurarse de que la lavadora funcio­na correctamente. Llame al servicio si observa cualquiera de las siguientes situaciones: agua en el suelo, un aumento del ruido de funcionamiento o si queda agua en la cesta de lava­do después de un ciclo.
Procedimiento de
Frecuencia
Mensualmente 1. Compruebe todas las
Cada seis meses 1. Limpie las rejillas de los
mantenimiento
mangueras y el drenaje para detectar fugas.
2. Compruebe si el bloqueo de puerta funciona bien.
3. Limpie el cajón dispensa­dor. Consulte Cómo usar el cajón dispensador.
4. Compruebe que la lavado­ra esté nivelada.
filtros y las mangueras de llenado.
2. Limpie la junta de la puer­ta con solución de agua y blanqueador.
Tabla 2  continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
29 Pieza N.º 806970CO
Page 30

Diagnóstico de averías

Diagnóstico de averías
Pruebe estos consejos antes de hacer una llamada de servi­cio. Le pueden ahorrar tiempo y dinero.
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
No se llena • Asegúrese de que el cordón de alimentación esté comple-
tamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los grifos de agua caliente y fría estén abiertos.
• Asegúrese que la mangueras de llenado no estén dobla­das o torcidas.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correcta­mente.
• Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Limpie las rejillas de la válvula mezcladora de agua y las rejillas del filtro situadas en el extremo del grifo de las mangueras de llenado. (El propietario es responsable de las llamadas al servicio técnico referentes a la limpieza de las rejillas).
No arranca • Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que el cordón de alimentación esté comple­tamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correcta­mente.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Asegúrese de que el pestillo de la puerta se ajusta ade­cuadamente en relación con la cerradura de la puerta.
• No podrá presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para comenzar un ciclo hasta cinco segundos después de haber encendido la lavadora. Una luz de estado destellará durante este período de calentamiento.
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
30 Pieza N.º 806970CO
Page 31
Diagnóstico de averías
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
No centrifuga/gira • Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que el cordón de alimentación esté comple­tamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correcta­mente.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Correa de impulsión rota. Llame al técnico de servicio.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mante­nimiento.
Se detiene/hace pausas durante el ciclo • Las pausas son parte del funcionamiento normal de la la-
vadora.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. La lavadora se detendrá y luego volverá a centrifugar de for­ma automática. Si la lavadora está muy desequilibrada, presione el botón Inicio/Pausa y redistribuya la carga.
No drena • Asegúrese que la manguera de drenaje no esté doblada o
torcida.
• Asegúrese que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese que el receptáculo de drenaje no esté obstrui­do.
• Consulte las instrucciones de instalación para asegurarse de que la manguera de drenaje haya sido instalada correc­tamente.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mante­nimiento.
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
31 Pieza N.º 806970CO
Page 32
Diagnóstico de averías
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
Hay fugas de agua • Revise que las mangueras de llenado estén instaladas co-
rrectamente sobre los grifos y la válvula mezcladora de agua de la lavadora.
• Compruebe el estado de las mangueras de llenado. Reem­place las mangueras de llenado cada cinco años.
• Compruebe el estado de la junta de goma de la puerta en busca de roturas o agujeros.
• Asegúrese que el receptáculo de drenaje no esté obstrui­do.
• Revise la plomería de la sala de lavandería.
• La carga de lavado puede tener exceso de espuma. Asegú­rese de que esté utilizando detergente de poca espuma y de alta eficiencia (HE).
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
• Asegúrese de que el perímetro exterior de la puerta de cristal donde el sello hace contacto con el cristal esté lim­pio.
Demasiada espuma de jabón • La carga de lavado puede tener exceso de espuma. Asegú-
rese de que esté utilizando detergente de poca espuma y de alta eficiencia (HE).
• Cerciórese de que está utilizando la cantidad de detergen­te recomendada en la etiqueta del detergente. Si utiliza detergente que no es HE, utilice la mitad de la cantidad re­comendada por el fabricante del detergente.
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
Vibra/se mueve ligeramente • Asegúrese que la lavadora esté nivelada. La nivelación ina-
decuada puede provocar vibración.
• Asegúrese de que se hayan quitado los materiales de en­vío.
• Asegúrese de que la lavadora esté apoyada sobre un suelo compacto, resistente y nivelado. La lavadora no puede ins­talarse sobre alfombras, baldosas blandas u otra superfi­cie con apoyo débil.
• Cerciórese de que los pies de goma estén instalados en to­das las cuatro patas de nivelación. Consulte "Posicione y nivele la lavadora".
• Trate de colocar la lavadora cerca de una esquina del cuar­to o cerca de una pared de apoyo estructural externa.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
Tabla, continuación...
32 Pieza N.º 806970CO
Page 33
Diagnóstico de averías
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
Se produce mucho ruido • Asegúrese que la lavadora esté nivelada. La nivelación ina-
decuada puede provocar vibración.
• Algunos sonidos pueden ser parte del funcionamiento nor­mal de una lavadora de carga frontal, como el clic cuando la puerta se bloquea y se desbloquea, y el clic del anillo de compensación durante la parte de agitación del ciclo.
• Al girar el tambor lentamente podrá oír que las bolas de compensación golpean entre sí. Este ruido es normal y no requiere una llamada al servicio de mantenimiento.
La carga está demasiado mojada • Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. La
lavadora puede haber limitado la velocidad de centrifuga­do para no dañar la máquina. Vuelva a distribuir la carga y active un ciclo de centrifugado.
• La carga es demasiada pequeña. Agregue elementos para completar la carga.
Temperatura errónea del agua • Asegúrese de que los controles estén ajustados correcta-
mente.
• Revise las mangueras de llenado. Asegúrese que la man­guera del grifo de agua caliente esté conectada a la válvu­la de mezcla caliente (indicada con "H " en el soporte de la válvula ) y que el grifo de agua fría esté conectado a la vál­vula de mezcla fría (indicada con " C" en el soporte de la válvula).
• Cerciórese de que el calentador de agua de la sala de la­vandería esté ajustado correctamente.
• El ciclo Normal económico utiliza una temperatura de agua más fría.
El control no responde a las selecciones de las teclas • Asegúrese de que la función Bloqueo del control esté apa-
gada. Si está encendida, la luz del Bloqueo del control se encenderá.
• Presione y mantenga presionada la tecla Señal durante tres segundos hasta que se apague.
Aparece Er, do en la pantalla digital
• El control detecta que la puerta está abierta durante un ci­clo en funcionamiento.
• Desenchufe la máquina para borrar este código.
Aparece Er, dL en la pantalla digital
• El control detecta que la puerta está desbloqueada duran­te un ciclo en funcionamiento.
• Desenchufe la máquina para borrar este código.
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
33 Pieza N.º 806970CO
Page 34
Diagnóstico de averías
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
Aparece Er, dr en la pantalla digital
Aparece Er, FL en la pantalla digital
• Este código indica que todavía hay agua en la lavadora al final del ciclo.
• Verifique la manguera de drenaje y el receptáculo de dre­naje para asegurarse de que estén instalados de manera adecuada y no estén bloqueados.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mante­nimiento.
• Desenchufe la máquina durante 15 segundos para borrar este código.
• Aparecerá este código si la lavadora no ha llegado al nivel de llenado después de 30 minutos durante el llenado de un lavado o enjuague.
• Asegúrese de que los grifos de agua caliente y fría estén abiertos.
• Asegúrese que la mangueras de llenado no estén dobla­das o torcidas.
• Limpie las rejillas en la válvula mezcladora de agua y las rejillas de filtro situadas en el extremo del grifo de las man­gueras de llenado.
• Desenchufe la máquina durante 15 segundos para borrar este código.
Aparece Er, nF en la pantalla digital
Aparece Er, OF en la pantalla digital
• La lavadora no se ha llenado al nivel de agua apropiado.
• Se han detectado muy pocos cambios o ninguno en el ni­vel de agua dentro de los 5 minutos del llenado actual.
• Asegúrese de que los grifos de agua caliente y fría estén abiertos.
• Asegúrese que la mangueras de llenado no estén dobla­das o torcidas.
• Limpie las rejillas en la válvula mezcladora de agua y las rejillas de filtro situadas en el extremo del grifo de las man­gueras de llenado.
• Desenchufe la máquina durante 15 segundos para borrar este código.
• Este código indica que la lavadora se ha llenado hasta desbordar el nivel.
• La máquina comenzará a intentar bombear agua hacia afuera si la puerta está cerrada y bloqueada.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mante­nimiento.
• Si el código no se borra, desenchufe la máquina y llame al servicio.
Tabla, continuación...
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
34 Pieza N.º 806970CO
Page 35
Síntoma en la lavadora Causa posible/solución
Diagnóstico de averías
Aparece Er, PS en la pantalla digital
Aparece Er, dU en la pantalla digital
Aparece Er, dl en la pantalla digital
Aparece Er, ub en la pantalla digital
o
El punto decimal de la izquierda titila un segundo encendi­do/un segundo apagado
• El control ha encontrado un problema al detectar el nivel de llenado de agua.
• Desenchufe la máquina y llame al servicio.
• El control detecta que la puerta no se desbloquerá.
• Desenchufe la máquina durante tres minutos para desblo­quear la puerta.
• Si el código aparece nuevamente, llame al servicio.
• Este código indica que la puerta no se ha bloqueado.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada totalmente y trate de iniciar el ciclo.
• Abra la puerta o desenchufe la máquina para borrar el có­digo.
• Si el código no desaparece, llame al servicio.
• Este código indica que la lavadora no alcanzó la velocidad máxima esperada en el centrifugado final.
• Esto puede ser resultado de una carga desequilibrada, el exceso de espuma en la carga o gran cantidad de agua en el tambor debido a un drenaje lento.
• Asegúrese de utilizar tamaños de carga adecuados que es­tén distribuidos de forma pareja en la cesta de lavado.
• Asegúrese de utilizar detergente de alta eficiencia (HE).
• Abra la puerta o presione la tecla Encender/Cancelar para borrar el código.
Aparece PF en la pantalla digital
Aparece Er, SL en la pantalla digital
Aparece Sr, tiempo de ciclo restante en la pantalla digital
• Aparecerá este código si el control estaba en modo Demo­ra de inicio cuando ocurrió una falla de suministro de ener­gía.
• La demora de inicio se cancelará.
• Presione la tecla Encender/Cancelar para borrar el código.
• Aparecerá este código después de un ciclo durante un mi­nuto o hasta que se presione la tecla Encender/Cancelar, e indica una situación de exceso de espuma.
• La ropa para lavar puede provocar exceso de espuma. Ase­gúrese de usar un detergente de baja espuma y alta efi­ciencia (HE). Si utiliza detergente que no es de alta eficien­cia, use solo la mitad de la cantidad de detergente reco­mendada por el fabricante.
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
• El control ha detectado una situación de exceso de espu­ma y está llevando a cabo una rutina especial para quitar el exceso de espuma.
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
35 Pieza N.º 806970CO
Page 36
FLW2305N_SVG
1
Diagnóstico de averías

Reparaciones dentro de la garantía

Si tiene algún problema con su lavadora o requiere servicio, use el localizador de servicio en www.speedqueen.com.
Nos gustaría mencionar aquellos problemas que no se consi­deran una falla del producto y no están cubiertos por la garan­tía. Si se comunica con un técnico de servicio por los proble­mas que figuran a continuación, usted será responsable del pago de este servicio.
• Tubos de drenaje obstruidos o limitados
• Filtros de agua o filtros de válvula de llenado obstruidos o limitados
• Problemas eléctricos del hogar
• Objetos extraños encontrados dentro de la lavadora o de la bomba
• Problemas de drenaje provocados por tubos verticales que superan las especificaciones de fábrica

Información de contacto

Si requiere servicio técnico, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para encontrar el centro de servicio más cercano, visite www.speed­queen.com.
Si no le es posible localizar un centro de servicio autorizado o no queda satisfecho con el servicio realizado en su unidad, póngase en contacto con:
Speed Queen Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, Wisconsin 54971-0990 www.speedqueen.com - seleccione “Find Service” (Encon-
trar servicio) e ingrese su código postal para encontrar una compañía de servicio local
Teléfono: (920)748-3121
Fecha de compra
Número de mo­delo
1. Placa de número de serie
Cuando se ponga en contacto con nosotros por su lavadora, INDIQUE EL MODELO Y LOS NÚMEROS DE SERIE. El modelo y los números de serie se encuentran en la placa de número de serie. La placa de número de serie está ubicada donde se in­dica en el gráfico. Incluya una copia de su factura de compra y cualquier recibo de servicio que posea.
En caso de necesitar repuestos, comuníquese con quien le vendió la lavadora o visite www.speedqueen.com.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso letales, NO repare ni reemplace ninguna pieza de la unidad ni intente reparaciones o mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento para el usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario que usted pueda entender y tenga las habilidades para efectuarlas.
W329
Número de serie
©
Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NO CO-
PIAR ni TRANSMITIR
36 Pieza N.º 806970CO
Loading...