Instrucciones originales
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de utilizar
la máquina.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de
que este manual vaya con la misma.)
www.speedqueen.com
Pieza N.º 806970CO
Septiembre 2017
Page 2
Page 3
ADVERTENCIA
El no seguir las instrucciones del fabricante cuando
se instala, se da mantenimiento o se utiliza esta máquina puede dar lugar a situaciones que pueden producir lesiones corporales y daños materiales.
W030
ADVERTENCIA
Por su seguridad y para reducir el riesgo de explosión o incendio, no almacene ni use gasolina ni
otros líquidos o vapores inflamables cerca de este
aparato o de cualquier otro.
W022
NOTA: Las ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES IMPORTANTES que aparecen en este manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Debe entenderse que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que
NO PUEDEN incorporarse en estas lavadoras. Estos
factores DEBEN ser suministrados por las personas
que instalan la unidad, realizan su mantenimiento o la
operan.
Comuníquese siempre con su distribuidor, agente de servicios
o el fabricante acerca de cualquier problema o situación que
no comprenda.
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Este producto utiliza FreeRTOS V7.2.0 (www.freertos.org).
Recomendamos a los nuevos propietarios de los equipos de
Alliance Laundry Systems a registrar su aparato para asegurar
una cobertura de garantía limitada apropiada. Regístrelo en línea en http://www.speedqueen.com/home/en-us/support/
product-registration.aspx o comuníquese con su concesionario
para registrar su aparato. Toda la información será confidencial y no se distribuirá a otras personas.
Copyright 2017, Alliance Laundry Systems LLC
Todos los derechos reservados. Ninguna parte del contenido de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por
cualquier medio sin el consentimiento expreso y por escrito de la editorial.
Las frases de precaución (“PELIGRO,” “ADVERTENCIA,” y “PRECAUCIÓN”),con instrucciones específicas a continuación, se
encuentran en este manual y en las calcomanías de la máquina. Estas precauciones están dirigidas a la seguridad personal
de operadores, usuarios, agentes de servicio, y de quienes
den mantenimiento a la máquina.
PELIGRO
Indica una situación de riesgo inminente que, si no
se evita, ocasionará graves lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones personales graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita,
puede ocasionar lesiones personales leves o moderadas o daños materiales.
Otras frases de precaución (“IMPORTANTE” y “NOTA”) van con
instrucciones específicas a continuación.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza para informar al lector acerca de procedimientos específicos donde se producirán daños menores en caso de
que el procedimiento no se siga.
NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar información sobre instalación, funcionamiento, mantenimiento o servicio que es importante pero no está relacionada con peligro.
Instrucciones de seguridad importantes
Guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir a las personas el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explosión, lesiones graves o la
muerte, siga estas precauciones básicas cuando use
su secadora:
W023
• Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
• Instale la lavadora según las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
en el manual de INSTALACIÓN para determinar la conexión
de puesta a tierra adecuada para la lavadora. Todas las conexiones de agua, desagüe, energía eléctrica y puesta a
tierra deben cumplir con los códigos locales y, cuando sea
necesario, deben ser realizadas por personal autorizado.
No las haga usted mismo.
• No instale ni guarde la lavadora donde esté expuesta al
agua o a la intemperie.
• No añada al agua de lavado las siguientes sustancias o
productos textiles que contengan trazas de las siguientes
sustancias: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina,
aceites vegetales, aceites para maquinaria, solventes para
lavar en seco, productos químicos inflamables, disolventes
u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias despiden vapores que pueden incendiarse, explotar o
causar que la tela se incendie por sí misma.
• Bajo ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado durante dos semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN GAS EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado
durante ese período, antes de usar una lavadora o una
combinación de lavadora/secadora, abra todos los grifos
de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto dejará escapar todo el gas hidrógeno acumulado.
EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUME NI USE UNA LLAMA
ABIERTA DURANTE ESTE TIEMPO.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico o incendio, NO
use un cable de extensión ni un adaptador para conectar
la lavadora a una fuente de energía eléctrica.
• No permita que los niños jueguen sobre una lavadora o
dentro de ella. Cuando se utilice la lavadora cerca de los
niños debe vigilarlos de cerca. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas discapacitadas física,
sensorial o mentalmente (incluidos los niños), o a quienes
les falte experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de la máquina por
una persona responsable de su seguridad. Esta es una
regla de seguridad para todos los aparatos.
• La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por
niños sin ser supervisados.
• Los niños menores de tres años deben mantenerse apartados, a menos que estén supervisados continuamente.
• No meta las manos en la lavadora si la cuba de lavado o el
agitador, si los hubiere, están en movimiento.
• Nunca ponga en funcionamiento la lavadora si le ha quitado algún protector, panel o pieza. NO altere los controles o
anule los dispositivos de seguridad.
• NO opere unidades individuales si han sido separadas de
una unidad apilada.
• Use su lavadora sólo para la finalidad prevista, el lavado de
ropa. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de la ropa.
• Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los
empaques de los artículos de limpieza y productos de limpieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras químicas, manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento (preferentemente en un armario cerrado con llave). Preste atención a todas las advertencias o
precauciones.
• No utilice suavizantes ni productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante
o del producto.
• La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA cada vez que la
lavadora tiene que cargarse, secar o centrifugar. NO altere
el interruptor de la puerta de carga para permitir que la lavadora funcione con la puerta de carga abierta.
• Cerciórese de que las conexiones de agua tengan una válvula de cierre y que las conexiones de las mangueras de
llenado estén apretadas. CIERRE las válvulas de cierre al
final de cada jornada de lavado.
• Mantenga su lavadora en buenas condiciones. Los golpes
o las caídas de la lavadora pueden causar daño a las funciones de seguridad. Si esto ocurre, haga que por un técnico de servicio calificado revise su lavadora.
• No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente ningún procedimiento de mantenimiento a menos
que se recomiende específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted comprenda
y tenga la destreza para seguirlas. Desconecte SIEMPRE la
lavadora de su alimentación eléctrica antes de tratar de
efectuar cualquier servicio.
• Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe,
no del cable. Si se daña el cable de alimentación, debe ser
sustituido por el fabricante, por su agente de servicio o por
una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quite la cubierta o la puerta del compartimiento de lavado.
• El no seguir las instrucciones del fabricante cuando se instala, se da mantenimiento o se utiliza esta lavadora puede
dar lugar a situaciones que pueden producir lesiones corporales y daños materiales.
NOTA: Las palabras ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD que aparecen en este
manual no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. Observe y tenga en cuenta las otras etiquetas y precauciones colocadas en la máquina. Su objetivo es el de proporcionar
instrucciones para el uso seguro de la máquina. Se deben aplicar sentido común, precaución y cuidado al
instalar, realizar el mantenimiento y operar la lavadora.
Comuníquese siempre con su concesionario, distribuidor,
agente de servicios o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos y delos vuelta. Una horquilla, un juguete de metal o plástico, un clavo u
objeto punzante en una carga puede engancharse en la ropa y
rasgarla u obstruir la bomba. Una toalla facial que haya quedado en un bolsillo puede producir muchas pelusas. Un crayón o un lápiz labial en una carga de lavado pueden provocar
manchas que no se podrán eliminar. Desenrolle los dobladillos y sacuda para extraer el pasto, la arena y la grava.
Remiende los rasgones y las roturas
Los pequeños agujeros pueden agrandarse en la lavadora. Remiende los agujeros y las roturas antes de colocar las prendas
en la lavadora.
Cierre las cremalleras y abroche los ganchos
Estos pueden engancharse en las prendas de la carga de lavado y romperlas. Abroche los cinturones y fajas para que no se
enrollen en la ropa.
Coloque los artículos pequeños en una bolsa
5. Clasificación por prendas que liberan pelusas y aquellas
que las absorben: algunas telas atraen pelusas y no se deben lavar junto con las prendas que liberan pelusas. Las
prendas que liberan pelusas son las de algodón, las toallas
de felpa, cubrecamas de felpilla, alfombras y ropa que haya sido blanqueada muchas veces. Las prendas que absorben pelusas son las de telas sintéticas, las de planchado
permanente o duradero, las prendas de punto (incluidos
los calcetines), la pana y otras telas suaves.
Tratamiento previo
Trate previamente los cuellos y dobladillos de las camisas con
un producto para tratamiento previo al lavado o un detergente
líquido cuando los coloque en la lavadora. Antes de lavar, trate
individualmente todas las manchas especiales.
ADVERTENCIA
No lave ni seque artículos manchados con aceite vegetal o de cocina. Algunos aceites pueden permanecer después del lavado y pueden hacer que la tela se
encienda por sí misma.
W527
Los artículos pequeños, como los calcetines de bebé, pueden
atascarse en la puerta. Colóquelos dentro de una bolsa de
malla para ropa.
Verifique la firmeza del color
Estruje una parte de la ropa en agua jabonosa tibia o caliente.
Si el color se corre o se destiñe, lave el artículo por separado
en agua fría.
Clasificación de las prendas
Los artículos diferentes utilizan distintos ciclos de lavado y
temperaturas. Siga siempre las instrucciones de la etiqueta de
cuidado del fabricante. Clasificar adecuadamente es sencillo
si sigue algunas pautas:
1. Clasificación por color: separe los artículos en cargas de
ropa blanca, ropa oscura, ropa clara y ropa que destiñe.
2. Clasificación por telas y materiales: separe las prendas en
cargas de algodón/lino, de planchado permanente, tejidos
sintéticos/mezclas/de poliéster y delicados.
3. Clasificación por temperatura: separe las prendas en cargas que se puedan lavar en agua fría, tibia o caliente.
4. Clasificación por tipo y suciedad: la ropa extremadamente
sucia requerirá tratamiento adicional. La ropa levemente
sucia puede quedar decolorada si se lava con artículos extremadamente sucios.
Cargar la lavadora
Cargue los artículos
• Cargue los artículos según el espacio que ocupen, no según el peso. Mezcle en una carga artículos grandes y pequeños para obtener los mejores resultados de lavado.
• Cargue los artículos de modo que queden sueltos en el
tambor de lavado. El tamaño de la carga se determina más
por el volumen de la ropa que por su peso.
Artículos voluminosos
• Utilice el ciclo Artículos voluminosos para los artículos que
ocupen mucho lugar, como mantas y edredones. El ciclo incluye una agitación suave para lavar los artículos de manera delicada y completa. Puede seleccionarse la opción Segundo enjuague para garantizar la eliminación total de los
residuos de jabón. Un centrifugado final extrae la humedad
a velocidad baja para mantener el equilibrio de la carga y
reducir al mínimo el desgaste de los artículos.
Tamaños de carga
• Los tamaños de carga varían. Se deben lavar los artículos
pequeños y grandes juntos para crear una carga equilibrada. Si lava un artículo grande, debe agregar dos toallas de
baño para equilibrar la carga.
• Las cargas más pequeñas pueden generar desequilibrio y
producir el desgaste prematuro de la lavadora. No dude en
llenar el tambor interno de la lavadora por completo. La
carga se comprimirá bastante cuando se moje. Esto proporciona suficiente espacio para girar de manera adecuada.
Nivel de agua
• La lavadora ajustará automáticamente el nivel de agua al
tipo y tamaño de la carga durante cada llenado.
Temperatura de lavado
Caliente
El agua caliente es la forma más eficaz para la limpieza, pero
no se recomienda con todos los tipos de tela (lea las etiquetas).
Tibia
El Lavado con agua tibia es útil para limpiar completamente la
ropa sucia leve o moderada sin dañar la tela ni debilitar los colores. El agua tibia también reduce las arrugas. Úsela con ropa
que destiñe o de colores oscuros, de planchado permanente,
de seda, lana, nailon y acrílico.
Fresca
La temperatura del Lavado con agua fresca se utiliza para lavar telas de planchado permanente.
Fría
El Lavado con agua fría es ideal para los artículos delicados.
Aunque sus cualidades de limpieza no son tan buenas como
las del agua caliente o tibia, es útil para colores que se destiñen fácilmente y para las telas sensibles.
Todos los enjuagues usan agua fría, ya que es lo mejor para
las telas. Los enjuagues con agua fría reducen las arrugas y el
debilitamiento del color. Además, los enjuagues con agua fría
ahorran dinero y energía.
NOTA: En temperaturas de lavado inferiores a 16 °C
[60 °F], los detergentes no se disuelven bien, lo que
puede provocar una limpieza poco eficaz o la formación de pelusas y residuos.
NOTA: Siga siempre las instrucciones de las etiquetas
de cuidado del fabricante.
• La mejor limpieza para artículos sucios
con manchas
de aceite o grasa, pasto o tinta.
• Reduce las
arrugas en telas de planchado permanente
• Menos debilitamiento del color
• Reduce el encogimiento de
los tejidos
• Menos debilitamiento del color
• Reduce el encogimiento de
los tejidos
COLD (FRÍA)• Telas que desti-
ñen
• Ropa muy delicada
• Ahorra energía
• Reduce el debilitamiento del
color
• Reduce las
arrugas
• Reduce el encogimiento
Tabla 1
Energía
Al lavar puede ahorrar energía siguiendo algunas pautas:
1. El mayor gasto de energía al momento de lavar se produce
cuando se calienta el agua. Ahorre agua caliente utilizando
agua tibia o fría en los lavados.
2. Lave cargas completas, pero no sobrecargue la máquina.
3. Use la opción Remojo para los artículos muy sucios y así
reduzca la necesidad de usar selecciones de nivel de suciedad más altos.
La pantalla de dos dígitos se utiliza para indicar el tiempo restante de un ciclo.
Si el tiempo de ciclo es superior a 99 minutos, el control mostrará 1H, 2H, etc., y luego los minutos adicionales mayores a
una o dos horas.
Cuando el control se encuentra apagado, el decimal del extremo derecho en la pantalla destellará cada uno a cinco minutos para indicar que la máquina se encuentra en el modo Inactivo.
La pantalla también muestra los códigos de diagnóstico.
Modo Inactivo
Si no se pulsa ninguna tecla después de cinco minutos de terminado un ciclo, el control entrará en el modo Inactivo. Se encenderá de forma intermitente una luz en la esquina derecha
inferior de la pantalla digital cada uno a cinco minutos. Presione la tecla Encender/Cancelar para salir de este modo y encienda la pantalla para seleccionar el ciclo/la opción. Esta luz
destellará nuevamente después de cinco minutos cuando
vuelva a ingresar al modo Inactivo.
Tecla Audio
La señal de audio que se oye cuando se presiona una tecla
puede encenderse o apagarse.
Presione y mantenga presionadas al mismo tiempo la tecla
Planchado permanente y enjuague y la tecla Centrifugado para encender o apagar la señal de audio.
Se guarda el último ciclo que se configura, incluidas las selecciones y opciones, incluso si se apaga el control.
Tareas pesadas
Use este ciclo para artículos resistentes, como ropas de juego
o de trabajo, toallas, camisetas, etc. Incluye un agitado de lavado más largo y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la
humedad a una velocidad de centrifugado más alta.
Ropa blanca
Este ciclo está diseñado para que la ropa blanca se mantenga
blanca. Utiliza un agitado de lavado más largo, con agua caliente y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado alta.
Normal económico
Este ciclo incluye un agitado de lavado y dos enjuagues, pero
usa menos agua que los demás ciclos. También usa menos
agua caliente. Solo la velocidad de centrifugado más alta está
disponible en este ciclo.
Se recomienda este ciclo para lavar prendas de algodón y lino
de uso diario.
Planchado permanente
Use este ciclo con artículos de planchado permanente y sintéticos. Incluye un agitado de lavado y dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado baja.
Delicate (Delicado)
Ciclos
Las siguientes descripciones de los ciclos ayudarán a determinar qué ciclo se debe escoger en función del tipo de ropa que
se lava. Las descripciones son los ajustes estándar que se
pueden modificar utilizando las Selecciones y las Opciones.
Con este ciclo lave artículos delicados que generalmente se
lavan a mano. Incluye un agitado de lavado y dos enjuagues.
El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de
centrifugado baja.
12 Pieza N.º 806970CO
Page 13
FLW2469N_SVG
Panel de control
Favorito
La tecla del ciclo Favorite (Favorito) permite que el usuario
guarde diferentes ciclos, selecciones y opciones para su uso
posterior. Se pueden guardar nueve ciclos favoritos.
1. Presione la tecla Favorite (Favorito). El control mostrará las
configuraciones del ciclo y modificador para el primer ciclo
Favorito. El indicador de 2 dígitos va a cambiar entre F1 y
el tiempo del ciclo para el ciclo seleccionado.
2. Presione las teclas para el ciclo deseado, las configuraciones de selección y opción.
3. Presione la tecla Favorite (Favorito) para guardar los ajustes. Aparecerá el siguiente ciclo Favorito, F2. Se puede programar ahora.
4. Presione la tecla Start/Pause (Inicio/Pausa) o Delay Start
(Demora de inicio) para guardar las configuraciones y comenzar el ciclo.
5. Presione la tecla Power/Cancel (Encender/Cancelar) para
descartar las configuraciones actuales.
Temperatura
Presione la tecla Temperatura para cambiar la temperatura
del agua de lavado del ciclo que viene en la selección predeterminada a Fría, Fresca, Tibia o Caliente.
ADVERTENCIA
Es posible que a ventana esté caliente en el Ciclo de
Lavado Caliente
W326
Velocidad de centrifugado
La selección Velocidad de centrifugado cambiará el centrifugado final del ciclo de la velocidad predeterminada a Sin centrifugado o Centrifugado bajo, medio o alto.
La velocidad en RPM del centrifugado depende de la Velocidad de centrifugado y del Ciclo seleccionados.
NOTA: La velocidad de centrifugado puede estar limitada por condiciones de desequilibrio.
Sin
centri-
Ciclo
fuga-
do
Low
(Baja)
Medium
[media]
High
(Alta)
Artículos voluminosos
Utilice este ciclo cuando lave artículos voluminosos como
mantas y edredones. El ciclo incluye un agitado de lavado y
dos enjuagues. El centrifugado final extrae la humedad a una
velocidad de centrifugado media para mantener el equilibrio
de la carga y reducir al mínimo el desgaste de los artículos.
Lavado rápido
Lave los artículos levemente sucios en este ciclo. El ciclo incluye un agitado corto de lavado seguido por un enjuague. El centrifugado final extrae la humedad a una velocidad de centrifugado alta.
Enjuague y centrifugado
Use este ciclo para centrifugar rápidamente los artículos. Luego del enjuague, se centrifuga a alta velocidad.
Centrifugado
Sirve para extraer el agua de los artículos húmedos. Este ciclo
usa un centrifugado de alta velocidad.
Selecciones
Tareas pe-
080010001200
sadas
Ropa blan-ca065010001200
Normal eco-
080010001200
nómico
Planchado
0400650800
permanente
Delicate
0400475550
(Delicado)
Artículos vo-
0400475550
luminosos
Lavado rá-
080010001200
pido
Enjuague y
065010001200
centrifugado
Centrifuga-do065010001200
Las siguientes selecciones pueden utilizarse para modificar el
ciclo elegido actualmente. Las selecciones predeterminadas
se iluminarán después de elegir un ciclo.
Cambiar la tecla Nivel de suciedad agregará más tiempo de lavado al ciclo.
Elija leve, moderado, alto o máximo según el nivel de suciedad
presente en la carga de ropa para lavar.
Opciones
Las siguientes opciones pueden usarse para modificar el ciclo
actual elegido, el volumen de señal y el bloqueo de control.
Remojo
La opción Remojo agrega un remojo de 30 minutos al comienzo del ciclo. Durante el período de remojo, la cesta de lavado
rotará en intervalos de pocos minutos para que la ropa dé
vueltas.
Prelavado
La opción Prelavado agrega un segundo lavado al ciclo seleccionado.
Segundo enjuague
Esta opción proporcionará un enjuague adicional al ciclo seleccionado. La temperatura del agua será fría.
Bloqueo de control (tecla segura)
El bloqueo de control se activará al presionar y mantener presionada la tecla Señal durante tres segundos. Se encenderá la
luz de estado del bloqueo de control. Mientras este bloqueo
esté activado, no se permite presionar ninguna otra tecla. Presione y mantenga presionada la tecla Señal para desactivar
esta opción.
Tercer enjuague
La opción de Tercer enjuague proporciona dos enjuagues adicionales. Es útil para pieles sensibles al detergente. La temperatura del agua será fría.
NOTA: Si se selecciona Segundo enjuague y Tercer enjuague al mismo tiempo, el ciclo proporcionará un total
de tres enjuagues adicionales.
Demora de inicio
Presionar la opción Demora de inicio permitirá que el ciclo comience hasta 24 horas después de presionar la tecla. Presionarla una vez demorará el ciclo por una hora y en la pantalla
de control aparecerá 1h. Presione la tecla Demora de inicio
nuevamente para aumentar el tiempo por una hora por cada
vez que la presione. Presione la tecla Inicio/Pausa para comenzar la cuenta de regresiva.
Mientras configura la opción Demora de inicio, el tiempo de ciclo y la luz de la tecla Demora de inicio destellará (1 segundo
encendida/1 segundo apagada).
Después de comenzar la opción Demora de inicio, la luz de la
tecla Demora de inicio destellará (1 segundo encendida/1 segundo apagada).
Señal
Al presionar la tecla Signal (Señal), se puede cambiar el final
del volumen de señal del ciclo. Existen cuatro configuraciones:
Off (Apagado), Low (Baja), Medium (Media) y High (Alta).
Las luces de estado se encienden durante el ciclo para indicar
qué parte del ciclo está funcionando.
LavadoLa luz de estado de Lavado se enciende
durante la parte de lavado del ciclo que
incluye Prelavado y Remojo, si se seleccionaron.
EnjuagueLa luz de estado de Enjuague se encien-
de durante la parte de enjuague del ciclo que incluye Segundo enjuague y Tercer enjuague, si se seleccionaron.
CentrifugadoLa luz de estado de Centrifugado se en-
ciende durante la parte de centrifugado
final del ciclo.
Bloqueo de
puerta
La luz de estado de Bloqueo de puerta
se enciende cada vez que la puerta se
bloquea. La puerta no puede abrirse
cuando la luz está encendida.
Mientras la puerta está bloqueada, la luz de estado de bloqueo de puerta destella (1 segundo encendida/1 segundo
apagada). Mientras está desbloqueada, la luz de estado de
bloqueo de puerta permanece encendida y el tiempo del ciclo
destella (1 segundo encendido/1 segundo apagado).
Cómo lavar la ropa
2. Mida y agregue un detergente de baja espuma y alta eficiencia (high efficiency, HE), suavizante y blanqueador al
cajón dispensador. Consulte la sección Cómo usar el cajón
dispensador. Siga las instrucciones del envase del detergente para saber qué cantidad usar.
NOTA: Los detergentes de alta eficiencia (HE) están
diseñados especialmente para lavadoras de carga
frontal, a fin de reducir la espuma en exceso y maximizar los resultados de limpieza. Busque el logotipo
HE o las palabras “high efficiency” (alta eficiencia)
en la etiqueta del detergente.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su nueva lavadora,
asegúrese de que el cable de la lavadora esté enchufado a una toma de corriente adecuada que esté instalada correctamente a una conexión a tierra. Asegúrese
de que las mangueras de la lavadora estén conectadas
a las llaves de agua fría y caliente, y que estas estén
abiertas. Verifique que la manguera de drenaje no esté
doblada y que esté introducida en un drenaje. Consulte
las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer
los detalles sobre la instalación correcta de la lavadora.
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, utilice un limpiador multipropósito, o un detergente con solución de
agua, y un paño húmedo para retirar el polvo que se
haya acumulado en el interior del tambor de lavado durante el envío.
1. Prepare la ropa para el lavado. Vacíe los bolsillos y dobladillos. Clasifique los artículos en cargas separadas. Trate
previamente las manchas y las zonas extremadamente sucias.
IMPORTANTE: Retire todos los objetos afilados de
la carga de lavado para evitar roturas y rasgaduras
en los elementos durante el funcionamiento normal
de la máquina.
IMPORTANTE: Si utiliza detergente que no es de alta eficiencia, evite el exceso de espuma usando solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
IMPORTANTE: Si utiliza paquetes de detergente de
carga única o toallitas de lavado 3-en-1, NO los coloque en el cajón dispensador. Colóquelos directamente en el tambor de lavado con las prendas.
3. Coloque la ropa en el tambor de lavado (carga máxima de
9,5 kg [21 libras] de ropa seca). Consulte la sección Tamaños de carga.
NOTA: Los artículos pequeños, tales como los calcetines de bebé, pueden quedar atrapados en la
puerta. Coloque estos artículos en una bolsa de malla para prendas.
4. Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no funcionará
con la puerta de carga abierta.
6. Seleccione el ciclo de acuerdo con el tipo de tela que se va
a lavar. Si el ciclo seleccionado no es el correcto para la tela que se está lavando, puede cambiar la selección del ciclo en cualquier momento hasta que se complete el primer
llenado de lavado.
NOTA: Se recomienda el ciclo Normal económico
para lavar prendas de algodón y lino de uso diario.
7. Si lo desea, cambie las configuraciones de selecciones y
opciones.
8. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. La
luz de Bloqueo de puerta se encenderá después de un momento breve y comenzará el ciclo.
NOTA: Si la puerta está abierta cuando intenta comenzar un ciclo, la pantalla mostrará “do” y el tiempo del ciclo (1 segundo encendido/1 segundo apagado).
Si necesita agregar o quitar artículos después de que haya comenzado un ciclo, presione el botón Inicio/Pausa. Después de
que se destraba la puerta y se apaga la luz de Bloqueo de
puerta, abra la puerta para agregar o quitar prendas.
Mientras un ciclo esté en pausa, la pantalla mostrará el tiempo del ciclo restante y St para reiniciar el ciclo. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, no ponga en derivación el interruptor de la puerta de carga dejando que la lavadora se agite o gire para
centrifugar con la puerta de carga abierta.
W095
5. Si la lavadora aún no está encendida (las luces de control
se iluminarán), enciéndala. Presione el botón Encender para encender la lavadora.
NOTA: No podrá presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para comenzar un ciclo hasta cinco segundos después de haber encendido la lavadora.
Una luz de estado destellará durante este período
de calentamiento.
La luz de Bloqueo de puerta destellará mientras la puerta se
vuelve a bloquear.
NOTA: Si debe quitarse agua antes de abrir la puerta, active un ciclo de centrifugado para bombear
agua fuera de la lavadora.
Carga desequilibrada
Si nota que al final del ciclo la carga está empapada, la lavadora ha limitado la velocidad de centrifugado. Esto es para
evitar el daño de la unidad en caso de que la carga esté extremadamente desequilibrada.
Si ocurre esto, vuelva a distribuir la carga manualmente y active el ciclo Centrifugado.
Si la situación persiste, considere seguir los pasos que aparecen en la sección Antes de lavar.
Los ciclos de la lavadora incluyen varias etapas diferentes.
Consulte la tabla que aparece a continuación para saber lo
que sucederá durante los ciclos que seleccione.
La lavadora funciona agitando suavemente la ropa con el
agua. La acción de lavar consiste en un período de giro en una
dirección, seguido de una breve pausa y, luego, giro hacia el
otro lado. Las pausas son parte de la acción giratoria y se suman a las capacidades de limpieza únicas de la lavadora. Son
parte del ciclo.
La acción giratoria del lavado y enjuague utilizan una acción
de “centrifugado en aumento”. El tambor de lavado comienza
a girar en sentido de las agujas del reloj a baja velocidad y,
luego, centrifuga aumentando gradualmente la velocidad hasta extraer el agua de forma eficaz.
Ciclos Tareas pesadas, Ropa blanca, Normal económico, Planchado permanente, Artículos voluminosos y
Lavado rápido
Etapa del cicloActividadTiempo (minutos)VelocidadComentarios
Drenaje inicialDesagüe0:10Off [Apagado]Elimina el agua que
Las etapas del ciclo dependen del ciclo, las selecciones y las
opciones escogidas.
Los tiempos indicados son aproximados y varían en función de
las selecciones y las opciones escogidas.
NOTA: La temperatura del agua de enjuague será fría,
incluso cuando se seleccionan los enjuagues opcionales.
NOTA: Si se selecciona Sin centrifugado, todas las etapas del centrifugado incluyen un minuto de drenaje y
agitación.
dos se deban a sujetadores
metálicos, cremalleras, hebillas de cinturones o monedas que golpean el tambor
de lavado o el vidrio de la
puerta.
Golpeteo fuerteEs posible que la lavadora
esté desequilibrada. La lavadora está diseñada para
equilibrar la carga. Si está
muy desequilibrada, presione el botón Inicio/Pausa y
vuelva a distribuir la carga.
VibracionesEs posible que la lavadora
no esté nivelada. Detenga
la lavadora y ajuste las patas de nivelación. Consulte
las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener detalles.
ClicPuede oírse un clic cuando
se bloquea y se desbloquea
la puerta, y del anillo de
compensación durante la
parte de agitación del ciclo.
Al girar el tambor lentamente podrá oír que las bolas
de compensación golpean
entre sí. Este ruido es normal y no requiere una llamada al servicio de mantenimiento.
Cómo usar el cajón dispensador
1. Detergente para lavado principal
2. Blanqueador líquido
3. Suavizante para telas
4. Detergente de pre lavado
Figura 1
Compartimentos para detergentes
Los compartimentos para detergentes se encuentran en el lado derecho del cajón dispensador. El compartimento frontal
es para el detergente que se usa en el lavado principal. Consulte el compartimento 1 de la ilustración. Si se selecciona el
prelavado, es posible que el detergente líquido para lavado
que se agregó en el compartimento de lavado principal se incorpore a la carga durante el prelavado. Para evitar que esto
suceda, use un detergente en polvo en el compartimento de
lavado principal cuando seleccione el prelavado. El compartimento trasero puede llenarse con detergente para el prelavado si se selecciona uno en el panel de control. Consulte el
compartimento 4 de la ilustración.
Use los detergentes en polvo o líquidos de baja espuma y alta
eficiencia (HE) que se recomienda usar con las lavadoras de
carga frontal. Los blanqueadores en polvo también pueden
usarse en el dispensador junto con el detergente.
NOTA: Los detergentes de alta eficiencia (HE) están diseñados especialmente para lavadoras de carga frontal, a fin de reducir la espuma en exceso y maximizar
los resultados de limpieza. Busque el logotipo HE o las
palabras “high efficiency” (alta eficiencia) en la etiqueta del detergente.
NOTA: Si utiliza detergente que no es de alta eficiencia,
evite el exceso de espuma usando solo la mitad de la
cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
IMPORTANTE: Si utiliza paquetes de detergente de carga única o toallitas de lavado 3-en-1, NO los coloque
en el cajón dispensador. Colóquelos directamente en el
tambor de lavado con las prendas.
Cuando agrega el detergente, use solo la cantidad que se recomienda. No llene el compartimento por arriba del nivel máximo indicado en dispensador. Agregar demasiado detergente
o usar detergente que genera espuma normal podría provocar
una situación de exceso de espuma, la que requeriría de enjuague adicional con agua fría. Tenga cuidado cuando agregue
detergente para no derramarlo en los otros compartimentos.
Si el detergente se mezcla con el suavizante de telas, este se
puede volver gomoso.
Cierre con cuidado el cajón dispensador. No permita que se
derrame blanqueador en otros compartimentos.
NOTA: El nivel de espuma normal debe estar por debajo del centro de la puerta.
Compartimento para blanqueador líquido
El compartimento para blanqueador se encuentra en la esquina izquierda delantera del cajón dispensador. Consulte el
compartimento 2 de la ilustración. Está diseñado para evitar
que se dispense blanqueador sin diluir en las cargas de ropa.
Use blanqueador líquido en el dispensador. No se debe usar
blanqueador en polvo en este compartimento. El blanqueador
en polvo solo se puede usar en el compartimento para detergente y se puede agregar junto con el detergente.
NO use más del nivel máximo que se indica para el compartimento para blanqueador. Si agrega más de la cantidad máxima, podría provocar que se dispense el producto de forma anticipada y se dañen las telas.
Vierta cuidadosamente la cantidad de blanqueador que se recomienda en el compartimento antes de iniciar la carga de lavado.
Tenga cuidado de no derramar blanqueador sin diluir, ya que
es un producto químico fuerte y puede dañar algunas telas si
no se diluye adecuadamente. Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante para el uso adecuado.
El compartimento para suavizante de telas se encuentra en la
esquina izquierda trasera del cajón dispensador. Consulte el
compartimento 3 de la ilustración.
No use más del nivel máximo que se indica para el compartimento para suavizante de telas. Si agrega más de la cantidad
máxima, podría provocar que se dispense el producto de forma anticipada y se dañen las telas.
Agregue suavizante para telas al compartimento antes de iniciar una carga de lavado. El suavizante para telas se dispensará durante el último enjuague del ciclo.
Cierre con cuidado el cajón dispensador. No permita que se
derrame suavizante en otros compartimentos.
Para quitar el cajón dispensador
Jale del cajón hacia afuera hasta que se trabe. Luego presione
la lengüeta debajo del cajón para destrabarlo y quitarlo.
Para limpiar el dispensador
Vierta agua caliente en el cajón dispensador, asegurándose
de que circule por todos los compartimentos. Use un cepillo
pequeño para limpiar completamente cualquier residuo.
Para que la ropa esté siembre blanca y brillante, use buenas
prácticas de lavado en todo momento para evitar la acumulación gradual de suciedad o minerales que endurecen el agua.
ProblemaCausaSolución
Ropa gris o suciaInsuficiente cantidad de detergenteAgregue la cantidad recomendada de
Clasificación inapropiadaLave la ropa blanca por separado. Se-
Detergente libre de fosfato y agua duraSiga las instrucciones del envase. Sua-
El agua no está demasiado calienteLa ropa blanca permanecerá más blan-
Si observa que su ropa no está tan brillante como debería, tome medidas correctivas de inmediato.
detergente de baja espuma en el cajón
dispensador antes de cargar la ropa.
Los detergentes suaves no son apropiados para la suciedad promedio.
pare los artículos muy sucios de los levemente sucios. La ropa puede absorber la suciedad del agua de lavado sucia.
vice el agua.
ca con agua de lavado caliente. Aumente la temperatura.
Ropa amarillentaSuciedad sin removerLa suciedad de la piel es difícil de elimi-
nar. Revise los bordes doblados de las
sábanas y las fundas de almohada, el
extremo inferior de las camisetas, etc.
Si esta parte es blanca y el centro es
amarillo, las telas contienen suciedad
sin remover. Use cantidad de detergente suficiente y un lavado con agua caliente. Es posible que deba usar lejía
de cloro.
Ropa manchada con hierro en el aguaPara analizar una mancha de hierro,
use un removedor de óxido que se recomiende para usar con lavadoras sobre una parte de la ropa. Siga las instrucciones del envase para artículos
más grandes.
Ropa rota o dañadaUso inapropiado de la lejía de cloroNo se puede corregir la ropa dañada
por lejía.
Mantenga siempre el nivel al máximo o
inferior al máximo en el compartimento
del dispensador de lejía.
Cuidado previo insuficienteCierre todos los ganchos y cremalleras.
Arregle las roturas. Retire los objetos
de los bolsillos.
Pelusas excesivasClasificación inapropiadaLas telas que sueltan pelusas no pue-
den lavarse con telas que absorben pelusas.
Cantidad insuficiente de detergente/
detergente libre de fosfato
Use la cantidad suficiente de detergente para que las pelusas permanezcan
suspendidas en el agua y se eliminen.
No genere demasiada espuma en el
agua.
Mezcla de tipos de telasLas prendas de punto y planchado per-
manente atraen las pelusas. Lávelos
solo con artículos similares.
Use suavizante de telas en el cajón dispensador.
ArrugasClasificación inapropiadaLos artículos pesados como las toallas
no deben lavarse con artículos livianos
como camisones.
Ciclo inapropiadoAsegúrese de que el ciclo seleccionado
sea apropiado para el tipo de ropa.
Temperatura inapropiadaUsar un lavado con agua tibia o fría y
Todas las piezas móviles están selladas dentro de un suministro permanente de lubricante o están equipadas con cojinetes
sin aceite. No será necesaria la lubricación adicional.
No lubrique la bisagra de la puerta. Si la bisagra hace ruido,
reemplace la bisagra.
Cuidados en clima frio
Si la unidad se recibe en un día frío (bajo congelación), o se
almacena en una habitación o zona sin calefacción durante
los meses fríos, no intente ponerla en funcionamiento hasta
que la unidad haya tenido la oportunidad de calentarse. Puede quedar algo de agua del ciclo anterior.
Cuidado de su lavadora
Utilice solamente un paño húmedo o jabonoso para limpiar el
panel de control. Algunos productos de limpieza pueden dañar
el acabado del panel de control o dañar el interior. NO utilice
productos que contengan alcohol sobre el panel de control.
Seque el panel después de la limpieza.
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario. Si se
derrama detergente, blanqueador u otros productos de lavado
sobre el armario, limpie inmediatamente. Algunos productos
causarán daños permanentes si se derraman sobre el armario.
No utilice esponjas para limpiar ni limpiadores abrasivos en el
panel de control o el armario.
El tambor de lavado no necesitará ningún cuidado particular,
aunque puede necesitar ser enjuagado o limpiado después de
que hayan sido lavadas algunas cargas inusuales.
El exterior de la ventana de la puerta se puede limpiar con limpiador de ventanas para uso doméstico.
Deje la puerta y el cajón dispensador abiertos levemente
cuando no los use. Esto ayudará a mantenerlos secos y evitar
el olor a humedad.
La ejecución ocasional de un ciclo de enjuague con cloro ayudará a evitar un olor a humedad en el tambor de la lavadora.
Limpieza del área de sellado de vidrio
Con el fin de asegurar que la puerta quede sellado apropiadamente contra las fugas de agua, las siguientes superficies deben limpiarse periódicamente:
Por lo general servirá una solución de jabón suave. Si se produce una extrema acumulación de minerales a partir de un
suministro de agua dura, puede ser necesario limpiar las superficies con un producto químico para eliminación de cal.
Reemplazo de las mangueras
Las mangueras y otras piezas de goma se deterioran después
de un uso prolongado. En las mangueras se pueden desarrollar grietas, ampollas o desgaste del material debido a la temperatura y la alta presión constante a la que se someten.
Todas las mangueras deberían ser revisadas mensualmente a
fin de detectar posibles indicios de deterioro. Cualquier manguera que muestre los signos de deterioro indicados anteriormente deberá ser reemplazada de inmediato. Todas las mangueras se deben reemplazar cada cinco años.
Con frecuencia, las mangueras contra inundaciones pueden
provocar problemas en lo que no se produce el llenado o el llenado es lento. No son recomendables. Solo utilice las mangueras de llenado de repuesto suministradas por el fabricante.
Rejillas de filtro
Verifique que no haya residuos o daños en las rejillas de los
filtros de las mangueras cada seis meses. Límpielos o reemplácelos de ser necesario.
Si la lavadora se está llenando de agua más lento de lo normal, compruebe las rejillas de filtro. Límpielas o reemplácelas
si es necesario.
Solicite la rejilla de filtro, No. de parte 803615, al distribuidor
de repuestos autorizado más cercano.
Vacaciones y Falta de prolongada de
uso
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la propiedad debido a inundaciones, corte el suministro de
agua a la lavadora siempre que se prevea un período
prolongado de inactividad.
Deje la puerta de carga y el cajón dispensador abiertos durante largos períodos de no utilización a fin de permitir que se sequen el tambor de la lavadora y el cajón, y así evitar el olor a
humedad.
• El perímetro exterior de la puerta de cristal donde el sello
entra en contacto con el vidrio
• La superficie frontal del reborde de sellado de la puerta
Para evitar daños al mover la unidad, se DEBEN volver a instalar los materiales de embalaje.
1. Desconecte la lavadora de la alimentación eléctrica.
2. Retire los dos tornillos en la parte inferior del panel de acceso frontal.
3. Gire la parte inferior del panel y retire el mismo.
4. Agregue el soporte de envío para sujetar y apoyar usando
los cuatro tornillos y arandelas. Consulte Figura 2 .
5. Vuelva a instalar el panel de acceso frontal.
6. Vaya a la parte trasera de la lavadora para instalar los conjuntos de embalaje posteriores de perno, arandela, espaciadores.
7. Inserte los conjuntos de pernos para transporte en cada
agujero de perno de transporte. Consulte la Figura 3 .
8. Apriete el perno mientras presiona la arandela contra el
panel trasero a fin de asegurar que el espaciador quede
completamente insertado.
1. Conjunto de perno de transporte
Figura 3
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer los procedimientos adecuados cada vez que mueva la lavadora.
Limpieza de trampa para objetos
extraños
Consulte la Figura 4 .
1. Abrazadera de transporte
Figura 2
La bomba de la lavadora tiene una trampa que puede recoger
objetos extraños. Puede ser necesaria limpiar la trampa si el
agua está drenando más lento de lo habitual. Para limpiar:
1. Desconecte la lavadora de la alimentación eléctrica.
2. Retire los dos tornillos en la parte inferior del panel de acceso frontal.
3. Gire la parte inferior del panel y retire el mismo.
NOTA: Puede quedar un poco de agua en la bomba.
Utilice un trapo o un recipiente para recoger el
agua. Si el tambor de lavado está lleno de agua, utilice una aspiradora industrial para húmedo/seco a
fin de recoger el agua.
4. Teniendo listo el trapo o la aspiradora, desenrosque la tapa
en el lado izquierdo de la bomba y retire la trampa.
5. Limpie los desechos de la trampa.
6. Vuelva a instalar la trampa y acceda al panel.
7. Vuelva a conectar la lavadora a la alimentación eléctrica.
Si queda agua en el burlete de la puerta (junta negra), los orificios de drenaje en la parte inferior de la abertura de la puerta pueden estar tapados. Deben limpiarse para que el agua
drene correctamente.
1. Abra la puerta de carga.
2. Jale el burlete de la puerta hacia atrás para tener acceso a
los orificios de drenaje.
28 Pieza N.º 806970CO
Page 29
FLW2444N_SVG1
1
2
Mantenimiento
3. Con un clip para papel o elemento similar, retire los residuos de cada orificio.
4. Realice un ciclo con agua caliente y asegúrese de que el
agua en esta área se drene correctamente.
Esta tarea de mantenimiento no está cubierta en la garantía
del producto.
1. Orificios de drenaje
2. Bomba
Figura 4
Procedimiento de
Frecuencia
mantenimiento
Cada cinco años1. Llame a un técnico de
servicio calificado que
realice un mantenimiento
preventivo general en la
lavadora para asegurarse
de que funcione correctamente.
2. Reemplace las mangueras de llenado.
Tabla 2
Mantenimiento preventivo
Siga estas pautas para asegurarse de que la lavadora funciona correctamente. Llame al servicio si observa cualquiera de
las siguientes situaciones: agua en el suelo, un aumento del
ruido de funcionamiento o si queda agua en la cesta de lavado después de un ciclo.
Procedimiento de
Frecuencia
Mensualmente1. Compruebe todas las
Cada seis meses1. Limpie las rejillas de los
mantenimiento
mangueras y el drenaje
para detectar fugas.
2. Compruebe si el bloqueo
de puerta funciona bien.
3. Limpie el cajón dispensador. Consulte Cómo usar
el cajón dispensador.
4. Compruebe que la lavadora esté nivelada.
filtros y las mangueras de
llenado.
2. Limpie la junta de la puerta con solución de agua y
blanqueador.
Pruebe estos consejos antes de hacer una llamada de servicio. Le pueden ahorrar tiempo y dinero.
Síntoma en la lavadoraCausa posible/solución
No se llena• Asegúrese de que el cordón de alimentación esté comple-
tamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los grifos de agua caliente y fría estén
abiertos.
• Asegúrese que la mangueras de llenado no estén dobladas o torcidas.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para
dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente.
• Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Limpie las rejillas de la válvula mezcladora de agua y las
rejillas del filtro situadas en el extremo del grifo de las
mangueras de llenado. (El propietario es responsable de
las llamadas al servicio técnico referentes a la limpieza de
las rejillas).
No arranca• Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para
dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que el cordón de alimentación esté completamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Asegúrese de que el pestillo de la puerta se ajusta adecuadamente en relación con la cerradura de la puerta.
• No podrá presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
para comenzar un ciclo hasta cinco segundos después de
haber encendido la lavadora. Una luz de estado destellará
durante este período de calentamiento.
No centrifuga/gira• Cerciórese de que la puerta de carga esté bien cerrada.
• Presione el botón Start/Pause [dar arranque/pausar] para
dar arranque a la lavadora.
• Asegúrese de que el cordón de alimentación esté completamente enchufado en la toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Correa de impulsión rota. Llame al técnico de servicio.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar
obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mantenimiento.
Se detiene/hace pausas durante el ciclo• Las pausas son parte del funcionamiento normal de la la-
vadora.
• Compruebe el fusible o disyuntor de la sala de lavandería.
• Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. La
lavadora se detendrá y luego volverá a centrifugar de forma automática. Si la lavadora está muy desequilibrada,
presione el botón Inicio/Pausa y redistribuya la carga.
No drena• Asegúrese que la manguera de drenaje no esté doblada o
torcida.
• Asegúrese que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese que el receptáculo de drenaje no esté obstruido.
• Consulte las instrucciones de instalación para asegurarse
de que la manguera de drenaje haya sido instalada correctamente.
• La trampa para objetos extraños en la bomba puede estar
obstruida. Limpie la trampa. Consulte la sección de Mantenimiento.
Hay fugas de agua• Revise que las mangueras de llenado estén instaladas co-
rrectamente sobre los grifos y la válvula mezcladora de
agua de la lavadora.
• Compruebe el estado de las mangueras de llenado. Reemplace las mangueras de llenado cada cinco años.
• Compruebe el estado de la junta de goma de la puerta en
busca de roturas o agujeros.
• Asegúrese que el receptáculo de drenaje no esté obstruido.
• Revise la plomería de la sala de lavandería.
• La carga de lavado puede tener exceso de espuma. Asegúrese de que esté utilizando detergente de poca espuma y
de alta eficiencia (HE).
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese
de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
• Asegúrese de que el perímetro exterior de la puerta de
cristal donde el sello hace contacto con el cristal esté limpio.
Demasiada espuma de jabón• La carga de lavado puede tener exceso de espuma. Asegú-
rese de que esté utilizando detergente de poca espuma y
de alta eficiencia (HE).
• Cerciórese de que está utilizando la cantidad de detergente recomendada en la etiqueta del detergente. Si utiliza
detergente que no es HE, utilice la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante del detergente.
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese
de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
Vibra/se mueve ligeramente• Asegúrese que la lavadora esté nivelada. La nivelación ina-
decuada puede provocar vibración.
• Asegúrese de que se hayan quitado los materiales de envío.
• Asegúrese de que la lavadora esté apoyada sobre un suelo
compacto, resistente y nivelado. La lavadora no puede instalarse sobre alfombras, baldosas blandas u otra superficie con apoyo débil.
• Cerciórese de que los pies de goma estén instalados en todas las cuatro patas de nivelación. Consulte "Posicione y
nivele la lavadora".
• Trate de colocar la lavadora cerca de una esquina del cuarto o cerca de una pared de apoyo estructural externa.
Se produce mucho ruido• Asegúrese que la lavadora esté nivelada. La nivelación ina-
decuada puede provocar vibración.
• Algunos sonidos pueden ser parte del funcionamiento normal de una lavadora de carga frontal, como el clic cuando
la puerta se bloquea y se desbloquea, y el clic del anillo de
compensación durante la parte de agitación del ciclo.
• Al girar el tambor lentamente podrá oír que las bolas de
compensación golpean entre sí. Este ruido es normal y no
requiere una llamada al servicio de mantenimiento.
La carga está demasiado mojada• Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. La
lavadora puede haber limitado la velocidad de centrifugado para no dañar la máquina. Vuelva a distribuir la carga y
active un ciclo de centrifugado.
• La carga es demasiada pequeña. Agregue elementos para
completar la carga.
Temperatura errónea del agua• Asegúrese de que los controles estén ajustados correcta-
mente.
• Revise las mangueras de llenado. Asegúrese que la manguera del grifo de agua caliente esté conectada a la válvula de mezcla caliente (indicada con "H " en el soporte de la
válvula ) y que el grifo de agua fría esté conectado a la válvula de mezcla fría (indicada con " C" en el soporte de la
válvula).
• Cerciórese de que el calentador de agua de la sala de lavandería esté ajustado correctamente.
• El ciclo Normal económico utiliza una temperatura de agua
más fría.
El control no responde a las selecciones de las teclas• Asegúrese de que la función Bloqueo del control esté apa-
gada. Si está encendida, la luz del Bloqueo del control se
encenderá.
• Presione y mantenga presionada la tecla Señal durante
tres segundos hasta que se apague.
Aparece Er, do en la pantalla digital
• El control detecta que la puerta está abierta durante un ciclo en funcionamiento.
• Desenchufe la máquina para borrar este código.
Aparece Er, dL en la pantalla digital
• El control detecta que la puerta está desbloqueada durante un ciclo en funcionamiento.
El punto decimal de la izquierda titila un segundo encendido/un segundo apagado
• El control ha encontrado un problema al detectar el nivel
de llenado de agua.
• Desenchufe la máquina y llame al servicio.
• El control detecta que la puerta no se desbloquerá.
• Desenchufe la máquina durante tres minutos para desbloquear la puerta.
• Si el código aparece nuevamente, llame al servicio.
• Este código indica que la puerta no se ha bloqueado.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada totalmente y trate
de iniciar el ciclo.
• Abra la puerta o desenchufe la máquina para borrar el código.
• Si el código no desaparece, llame al servicio.
• Este código indica que la lavadora no alcanzó la velocidad
máxima esperada en el centrifugado final.
• Esto puede ser resultado de una carga desequilibrada, el
exceso de espuma en la carga o gran cantidad de agua en
el tambor debido a un drenaje lento.
• Asegúrese de utilizar tamaños de carga adecuados que estén distribuidos de forma pareja en la cesta de lavado.
• Asegúrese de utilizar detergente de alta eficiencia (HE).
• Abra la puerta o presione la tecla Encender/Cancelar para
borrar el código.
Aparece PF en la pantalla digital
Aparece Er, SL en la pantalla digital
Aparece Sr, tiempo de ciclo restante en la pantalla digital
• Aparecerá este código si el control estaba en modo Demora de inicio cuando ocurrió una falla de suministro de energía.
• La demora de inicio se cancelará.
• Presione la tecla Encender/Cancelar para borrar el código.
• Aparecerá este código después de un ciclo durante un minuto o hasta que se presione la tecla Encender/Cancelar,
e indica una situación de exceso de espuma.
• La ropa para lavar puede provocar exceso de espuma. Asegúrese de usar un detergente de baja espuma y alta eficiencia (HE). Si utiliza detergente que no es de alta eficiencia, use solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
• La carga de lavado puede estar sobrecargada. Asegúrese
de que esté utilizando los tamaños de carga adecuada.
• El control ha detectado una situación de exceso de espuma y está llevando a cabo una rutina especial para quitar
el exceso de espuma.
Si tiene algún problema con su lavadora o requiere servicio,
use el localizador de servicio en www.speedqueen.com.
Nos gustaría mencionar aquellos problemas que no se consideran una falla del producto y no están cubiertos por la garantía. Si se comunica con un técnico de servicio por los problemas que figuran a continuación, usted será responsable del
pago de este servicio.
• Tubos de drenaje obstruidos o limitados
• Filtros de agua o filtros de válvula de llenado obstruidos o
limitados
• Problemas eléctricos del hogar
• Objetos extraños encontrados dentro de la lavadora o de la
bomba
• Problemas de drenaje provocados por tubos verticales que
superan las especificaciones de fábrica
Información de contacto
Si requiere servicio técnico, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para encontrar
el centro de servicio más cercano, visite www.speedqueen.com.
Si no le es posible localizar un centro de servicio autorizado o
no queda satisfecho con el servicio realizado en su unidad,
póngase en contacto con:
trar servicio) e ingrese su código postal para encontrar una
compañía de servicio local
Teléfono: (920)748-3121
Fecha de compra
Número de modelo
1. Placa de número de serie
Cuando se ponga en contacto con nosotros por su lavadora,
INDIQUE EL MODELO Y LOS NÚMEROS DE SERIE. El modelo y
los números de serie se encuentran en la placa de número de
serie. La placa de número de serie está ubicada donde se indica en el gráfico. Incluya una copia de su factura de compra y
cualquier recibo de servicio que posea.
En caso de necesitar repuestos, comuníquese con quien le
vendió la lavadora o visite www.speedqueen.com.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso
letales, NO repare ni reemplace ninguna pieza de la
unidad ni intente reparaciones o mantenimiento a
menos que se recomiende específicamente en las
instrucciones de mantenimiento para el usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario que
usted pueda entender y tenga las habilidades para
efectuarlas.