SPEEDLINK SL-8904-RD User Manual [ru]

1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (500mA) using the supplied charging cable. Charging takes around 2-3 hours during which time the rear LED will glow red. You can use the device while charging it.
2. Switch the speaker ON – the LED will ash blue and a tone will be emitted. The speaker will now be ready for pairing
for 5 minutes.
3. Pair your smartphone or tablet with the speaker (SPEEDLINK CUBID) via Bluetooth This process differs depending on your device. If prompted, enter the code 0000. The LED will then glow solid blue. When you switch the speaker off and on again in future, the connection to the last connected device will be restored automatically if it is within range (takes approx. 5 seconds).
4. Alternatively, connect the speaker to an audio source (3.5mm) using the supplied audio cable.
5. Adjust the volume on the audio source directly.
6. The integrated microphone can be used for hands-free calls. Please note: this function is only available when connected via
®
Bluetooth
to your tablet or smartphone.
7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not intend to use the speaker, simply switch it OFF to save power.
1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn dafür über das Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (500 mA). Der
Ladevorgang dauert ca. 2-3 Stunden; die rückseitige LED leuchtet dabei rot. Das Auaden ist während der Benutzung möglich.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die LED blinkt blau. Es ertönt ein akustisches Signal. Der Lautsprecher ist nun 5
Minuten bereit für das Pairing.
3. Stellen Sie über Ihr Smartphone oder Ihren Tablet-PC die Bluetooth
her. Dieser Vorgang unterscheidet sich je nach Gerät. Sollte eine Code-Eingabe verlangt werden, geben Sie bitte die Zahlenkombination 0000 ein. Die LED leuchtet anschließend konstant blau. Die Verbindung wird künftig nach Aus- und Einschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät wiederhergestellt, wenn dies in Reichweite ist
(dauert ca. 5 Sekunden).
4. Alternativ können Sie den Lautsprecher über das Audio-Kabel an eine Audio-Quelle anschließen (3,5 mm).
5. Stellen Sie die Lautstärke direkt an der Quelle ein.
6. Das integrierte Mikrofon kann für die Freisprechfunktion verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nur verfügbar ist, wenn eine Bluetooth
7. Sobald die Leistung nachlässt, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.
®
-Verbindung mit Ihrem Tablet oder Smartphone besteht.
®
-Verbindung zum Lautsprecher („SPEEDLINK CUBID“)
®
.
Quick install Guide
©2014 Jöll enbeck Gmb H. All right s reserved. S PEEDLINK®, the SPEE DLINK word ma rk and the SPEE DLINK swoosh a re regist ered trade marks of Jöll enbeck GmbH . The Bluetoo th® word mar k and logos are r egistered t rademark s owned by Bluet ooth SIG, Inc . and any use of su ch marks by Jöl lenbeck Gm bH is under licens e. All trade marks are the p roperty o f their resp ective owne r. Jöllen beck GmbH sh all not be made l iable for any e rrors that m ay ap­pear in th is manual. I nformatio n containe d herein is su bject to chan ge withou t prior notic e. Please kee p this inform ation for lat er referen ce. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com.
sl-8904-Rd // VeRs. 1.0
Intended use
This product is only intended as a speaker for connecting to a compatible Bluetooth
or 3.5mm audio source. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Battery safety
This product is tted with a Li-ion battery. Do not damage, open or dismantle the battery
and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Only use compatible chargers.
Do not expose the product to temperatures exceeding 60°C (140°F). Products labelled with a crossed-out bin symbol must not be disposed of together with household waste.
Used batteries and rechargeables can
contain harmful substances which may cause
environmental damage or harm your health if not stored or disposed of correctly. As the
end user, you are legally obliged to dispose
of electrical equipment at the end of its useful
life at an ofcial collection point; this also
ensures that the integral rechargeable battery is disposed of correctly.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to
audio for extended periods
at loud volume levels may cause permanent hearing
damage, so check the volume
level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing
the distance from the devices causing the interference.
®
Declaration of conformity
Jöllenbeck GmbH hereby declares that
this product conforms to the relevant safety regulations of EU Directive 1999/5/ EC. The full Declaration of Conformity
can be requested via our website at www.speedlink.com.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher für den Anschluss an eine kompatible Bluetooth
oder 3,5-mm-Audioquelle geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-
Akkumulator ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/ oder korrodierenden Umgebung. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte. Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 60 °C (140 °F) aus. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien und
-akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können. Sie sind als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, ausgesorgte Elektrogeräte an einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch
die korrekte Entsorgung des eingebauten
Akkus gewährleistet.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu
hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
®
-
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH,
dass dieses Produkt konform mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen
der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite unter www.speedlink.com anfordern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
Loading...