SPEEDLINK SL-8902-GY User Manual [ru]

Function* Button
Volume up
Volume down
Next track
Previous track
Play/pause
Redial
Answer call
Reject call
End call
Press and hold for 1sec.
Press (incoming call)
Press and hold for 1sec.
Press (in conversation)
* Device dependent
EN
1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (500mA) using the micro-USB charging cable. Charging takes around 2-3 hours – the LED will glow purple.
2. Switch the speaker on (ON) – the LED will ash blue.
3. Establish the Bluetooth® connection to the “SPEEDLINK XILU” device on your
smartphone/tablet PC.
4. Alternatively, connect the speaker to an audio source using the audio cable (3.5mm).
5. Use the buttons on the base to control playback and telephone functions (Bluetooth® connections only). Refer to the table for details.
6. For the best possible clarity, place the speaker on its side when using the microphone.
7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not intend to use the speaker, simply set the switch to OFF to save power.
QUICK INSTALL GUIDE
Technical support
VOL+
VOL−
SL-8902-GY
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the quickest
way is via our website: www.speedlink.com.
©2013 Jöl lenbeck Gm bH. All right s reserved . SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word m ark and the SPEEDLINK swoo sh are regist ered trade marks of Jöll enbeck GmbH . The Blueto oth® word mar k and logos are r egistere d trademark s owned by Blueto oth SIG, Inc. a nd any use of su ch marks by Jöll enbeck GmbH is u nder licens e. All trade marks are the p ropert y of their respe ctive owner. Jöl lenbeck Gm bH shall not be m ade liable for any er rors that ma y appear in thi s manual. In formation contai ned herein i s subject to ch ange witho ut prior noti ce. Please ke ep this info rmation for l ater refere nce. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
DE
1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn dafür über das Mikro-USB­Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (500 mA). Der Ladevorgang dauert ca. 2-3 Stunden; die LED leuchtet dabei violett.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die LED blinkt blau.
3. Stellen Sie über Ihr Smartphone/Ihren Tablet-PC die Bluetooth®-Verbindung zum
„SPEEDLINK XILU“ her.
5. Die Tasten an der Unterseite steuern Wiedergabe und Telefonfunktionen (nur bei Bluetooth®-Verbindung), Details entnehmen Sie bitte der Tabelle.
6. Für optimale Verständigung stellen Sie den Lautsprecher bei Nutzung des Mikrofons bitte auf die Seite.
7. Sobald die Leistung nachlässt, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.
VERS. 1.0
EN
Intended use
This product is only intended as a speaker for connecting to a compatible Bluetooth® or 3.5mm audio source. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Battery safety
This product is tted with a Li-ion battery.
Do not damage, open or dismantle the battery and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Only use compatible chargers. Do not expose the product to temperatures exceeding 60°C (140°F). Products labelled with a crossed-out bin symbol must not be disposed of together with household waste. Used batteries and rechargeables can contain harmful substances which may cause environmental damage or harm your health if not stored or disposed of correctly. As the end user, you are legally obliged to dispose of electrical equipment
at the end of its useful life at an ofcial
collection point; this also ensures that the integral rechargeable battery is disposed of correctly.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Declaration of conformity
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant safety regulations of EU Directive 1999/5/ EC. The full Declaration of Conformity can be requested via our website at www. speedlink.com.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher für den Anschluss an eine kompatible Bluetooth®- oder 3,5-mm-Audioquelle geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem Lithium­Ionen-Akkumulator ausgestattet. Beschä­digen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte. Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 60 °C (140 °F) aus. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können. Sie sind als
Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet,
ausgesorgte Elektrogeräte an einer
ofziell ausgewiesenen Sammelstelle
abzugeben. Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus gewährleistet.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Laut­stärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite unter www. speedlink.com anfordern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
Loading...