SPEEDLINK SL-8901-RRWE, SL-8901-RRBK User Manual [ru]

Intended use
This product is only intended as a speaker for connecting to a compatible
®
Bluetooth
or 3.5mm audio source. This product is sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Batteries and disposal
Only use the battery type indicated.
Never dispose of batteries in a fi re and
never expose them to high temperatures. Replace old and weak batteries promptly. Keep replacement batteries out of children’s reach. The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this product and its battery together with general household waste; instead, take it to a recycling point for electrical and electronic equipment and batteries. For information about local recycling points, contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased this product or compatible batteries. The separate collection and recycling of used items of electrical and electronic equipment and batteries prevents any harmful substances they contain from harming human health and polluting the
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Lautsprecher für den Anschluss an eine kompatible
®
Bluetooth
- oder 3,5-mm-Audioquelle geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise und Entsorgung
Verwenden Sie nur den vorge­schriebenen Batterietyp. Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. Ersetzen Sie alte und schwache Batterien sofort. Bewahren Sie Ersatzbatterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt sowie zugehörige Batterien nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden
dürfen – Sie sind daher dazu verp ichtet, sie an einer offi ziell ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektrogeräte und Batterien abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt oder passende Batterien
environment.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or
high-frequency fi elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Declaration of conformity
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant safety regulations of EU Directive 1999/5/ EC. The full Declaration of Conformity can be requested via our website at www. speedlink.com.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte und Batterien verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Ge­rätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite unter www.speedlink.com anfordern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
QUICK INSTALL GUIDE
SL-8901-RRBK / -RRWE // VERS. 1.1
©2014 Jöl lenbeck Gm bH. All rights reserve d. SPEEDLINK, the SPEEDLINK wor d mark and the SPEEDLINK swo osh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. The Bluetooth® word ma rk and log os are registered t rademark s owned b y Bluet ooth SIG, Inc. and an y use of su ch marks by Jöl lenb eck Gmb H is under lic ense. All tr ademarks are th e prop ert y of their res pect ive owner. Jölle nbeck GmbH s hall not be made li able for any er rors that ma y appear in th is manual. Inform ation con­tain ed her ein is subjec t to change wit hout prior n otice. Plea se keep t his infor mation for la ter refere nce. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com.
Function* Button
Volume up
Volume down
Next track
Previous track
Play / pause
Re-pair
Answer call
End call
* device dependent
Press and hold
Press and hold
Press and hold
Press
Press
for 3sec.
(incoming call)
(in conversation)
1. Charge the speaker by connecting it to a USB power source (min. 500mA) using the micro-USB charging cable. During charging (approx. 2-3 hours), the LED will glow red – it will glow blue once charging is complete. The speaker may be used during the charging process.
2. Switch the speaker on (‘ON’) – the front LED will ash blue for about two
minutes to indicate the connection readiness.
3. Establish the Bluetooth TOKEN’) using your audio source (for example a smartphone or tablet PC). If a code entry is required, please enter the combination 0000. The front LED will then glow blue. Once the Bluetooth established, it will be automatically restored after being switched on and off. Please note that this process may take about 10 seconds.
4. Alternatively, connect the speaker to an audio source using the audio cable (line in – 3.5mm). An active speaker can also be connected to the Line-out socket.
5. Keep the Play/Pause button held depressed for three seconds to disconnect the Bluetooth another device. Refer to the table for additional button functions.
6. If no audio is transmitted for approximately 20 minutes, the speaker system will switch to stand-by mode. If an audio is transmitted again, the system will reactivate automatically.
7. As soon as you notice a drop in performance, recharge the speaker. If you do not intend to use the speaker, simply switch it off (OFF) to save power.
®
connection to the device (‘SPEEDLINK
®
connection has been
®
connection and connect the speaker to
1. Laden Sie den Lautsprecher auf: Verbinden Sie ihn über das Mikro-USB­Ladekabel mit einer USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Während des Ladevorgangs (ca. 2-3 Stunden) leuchtet die LED rot – färbt sie sich blau, ist er abgeschlossen. Der Lautsprecher lässt sich auch während des Ladevorgangs nutzen.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein („ON“); die vordere LED blinkt daraufhin für ca. zwei Minuten blau, um die Verbindungsbereitschaft anzuzeigen.
3. Stellen Sie über Ihre Soundquelle (beispielsweise Smartphone oder Tablet-PC) die Bluetooth TOKEN“) her. Sollte eine Code-Eingabe nötig sein, geben Sie bitte die Kombination 0000 ein. Die vordere LED leuchtet anschließend konstant blau. Nachdem die Bluetooth nach dem Ein- und Ausschalten automatisch wiederhergestellt. Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang ca. 10 Sekunden benötigen kann.
4. Alternativ schließen Sie den Lautsprecher über das Audio-Kabel an eine Audio-Quelle an (LINE-IN - 3,5 mm). Über die LINE-OUT-Buchse lässt sich ein zusätzlicher aktiver Lautsprecher anschließen.
5. Halten Sie die Play/Pause-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die
®
-Verbindung zu trennen und den Lautsprecher mit einem
Bluetooth anderen Gerät zu verbinden. Weitere Tastenfunktionen entnehmen Sie bitte der Tabelle.
6. Wird etwa 20 Minuten lang kein Tonsignal übertragen, schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-Modus. Die LED leuchtet weiterhin blau. Liegt wieder ein Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.
7. Sobald die Leistung nachlässt, laden Sie den Lautsprecher bitte erneut auf. Bei Nichtgebrauch schalten Sie den Lautsprecher einfach ab („OFF“), um Strom zu sparen.
®
-Verbindung zum Gerät („SPEEDLINK
®
-Verbindung hergestellt wurde, wird diese
Loading...