SPEEDLINK SL-8783-BK User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

1
COnnECTiOn
Green
pink
1. Plug the headset‘s jack plugs into your PC‘s sound card. The jack plugs are colour coordinated. Make sure the headphone connector is plugged into the speaker output jack and the microphone connector is plugged into the microphone input jack on the soundcard.
2. Before placing the headset on your head, make sure the volume level on the in-line remote is set to minimum.
3. Adjust the length of the headband on both sides of the headset to suit the size of your head.
1. Enchufa los conectores Jack del headset a la tarjeta de sonido de tu ordenador. Todos los conectores Jack se distinguen por sus colores. Ten cuidado para no confundirlos, el de auriculares va a la salida de altavoces y el del micro a la entrada de micrófonos de la tarjeta.
2. Antes de ponerte los auriculares, ten cuidado para que el volumen que está en el mando del cable se encuentre al mínimo.
3. Adapta la diadema de los auriculares a ambos lados para que te quede bien sujeta a la cabeza.
2
REMOTE
1. Schließen Sie die Klinkenstecker des Headsets an die Soundkarte Ihres PCs an. Die Klinkenstecker sind farblich markiert. Achten Sie darauf, dass der Kopfhörerstecker an den Lautsprecherausgang (meist grün) und der Mikrofonstecker an den Mikrofoneingang der Soundkarte (meist rosa) angeschlossen wird.
2. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass der Lautstärkeregler an der Kabelfernbedienung auf minimale Lautstärke gestellt ist.
3. Passen Sie die Länge des Kopfbands auf beiden Seiten des Headsets an Ihre Kopfgröße an.
1. Collegare i jack dell’headset alla scheda audio del vostro PC. I jack sono contrassegnati da colori. Accertarsi che
il jack della cufa sia collegato all‘uscita
altoparlanti e il jack del microfono all‘ingresso microfono della scheda audio.
2. Accertarsi che il regolatore di volume
sul telecomando a lo sia impostato al minimo prima di indossare la cufa.
3. Adattare su entrambi i lati della cufa
la lunghezza dell‘archetto alla propria testa.
3
1. Reliez les connecteurs jack du micro­casque à la carte son de votre PC. Les connecteurs jack ont leur propre couleur. Faites attention à bien relier
la che du casque à la sortie haut­parleurs et la che du microphone à
l’entrée microphone de la carte son.
2. Avant d’enler le combiné casque­micro, vériez que la commande du
volume est réglée sur le minimum sur la
télécommande laire.
3. Ajustez la longueur de l’arceau des deux côtés du combiné casque-micro.
1. Kulaklık setinin soketini bilgisayarınızdaki ses kartına takın. Tüm soketler renkli işaretlenmiştir. Kulaklığın hoparlör girişine ve mikrofon şinin ses kartının mikrofon girişine takılmasına dikkat edin.
2. Lütfen kulaklığı takmadan önce kablolu
uzaktan kumanda üzerindeki ses
seviyesi ayarlayıcısının minimum seste olduğuna dikkat edin.
3. Kulaklığın her iki tarafındaki kafa bandının uzunluğunu kendi kafanızın büyüklüğüne uyarlayın.
CusTOMisaTiOn
1. Sluit de jackstekkers van de headset aan op de geluidskaart van uw PC. De jackstekkers hebben een kleurencode. Let erop dat u de plug van de hoofdtelefoon aansluit op de luidsprekeruitgang, en de plug van de microfoon op de microfooningang van de geluidskaart.
2. Controleer voordat u de hoofdtelefoon opzet, of de volumeregeling in de kabelafstandsbediening is ingesteld op minimaal vermogen.
3. Pas de lengte van de beugel aan beide zijden van de headset aan uw hoofd aan.
1. Подсоедините штекеры гарнитуры к звуковой карте компьютера. Все штекеры имеют цветную маркировку. Штекер наушников должен быть подсоединен к выходу для динамиков, а штекер микрофона к входу д ля микрофона звуковой карты.
2. Перед включением гарнитуры обеспечьте, чтобы регулятор громкости на пульте ДУ на кабеле был отрегулирован на минимальную громкость.
3. Подгоните размер гарнитуры с обеих сторон к размеру своей головы.
inTended uSe
This product is only intended as a headset for connecting to a computer and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
conformiTy noTice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
diSpoSal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this product together with general household waste; instead, take it to a recycling point for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points, contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased this product. The separate collection and recycling of used items of electrical and electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming human health and polluting the environment.
Technical SupporT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
BeSTimmungSgemäSSer geBrauch
Dieses Produkt ist nur als Headset für den Anschluss an einen Computer und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
vermeidung von hörSchäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr­oder Kopfhörern sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
KonformiTäTShinweiS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
enTSorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher
dazu verpichtet, es an einer ofziell
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TechniScher SupporT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
uTiliSaTion conforme
Ce produit est uniquement destiné à servir de combiné casque-micro raccordé à un ordinateur et à être utilisé dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
léSionS audiTiveS
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions
auditives durables. Vériez le réglage du
volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.
indicaTion de conformiTé
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
éliminaTion
Le symbole représentant une poubelle
barrée signie que ce produit ne doit pas
être placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une
borne ofcielle de collecte d‘appareils
électriques. Pour connaître les bornes de collecte proches de chez vous, adressez­vous aux services de votre commune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
aSSiSTance Technique
En cas de difcultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
geBruiK conform de doelSTellingen
Dit product is alleen geschikt als headset voor de aansluiting aan een computer en het gebruik in gesloten ruimtes. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
voorKomen van gehoorSchade
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
opmerKing over de conformiTeiT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
verwerKing van afval
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een
ofcieel inzamelpunt voor elektrische
apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TechniSche onderSTeuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
uSo Según inSTruccioneS
Este producto sólo vale como headset para conectarlo a un ordenador o utilizarlo dentro de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el manual,
ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
para eviTar dañoS audiTivoS
¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene excesivamente alto.
adverTencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
reciclaje
El símbolo de un contenedor de basura
tachado signica que en ellos no podrás
depositar ese tipo de material de desecho ­estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores apropiados para aparatos
eléctricos y pilas de un punto limpio ocial.
Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SoporTe Técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
uTilizzo conforme alle diSpoSizioni
Questo prodotto è indicato solo come headset su un computer e l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
eviTare danni all‘udiTo
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cufe
e l‘ascolto prolungato a volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito. Prima dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del volume, evitando il livello troppo alto.
avviSo di conformiTà
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
SmalTimenTo
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è
vietato smaltire il prodotto insieme ai riuti
urbani non differenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SupporTo Tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
Tekniğine uygun kullanim
Bu ürün yalnızca bir kulaklık seti olarak bir bilgisayara bağlanmak ve kapalı ortamlarda
kullanmak için uygundur. Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İşiTme bozukluklarinin
önlenmeSi
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve
yüksek ses ile uzun süre müzik dinlenmesi,
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
uygunluK açiKlamaSi
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.
TaSfiye
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu
ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız
dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli
cihazların ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve
çevreye zarar vermesi önlenir.
TeKniK deSTeK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla
karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
ИспользованИе по назначенИю
Это изделие предназначено только для использования в качестве головной гарнитуры для подключения к компьютеру в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
нарушенИя слуха
ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также продолжительное прослушивание на большой громкости могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед каждым применением проверяйте установленную громкость и избегайте слишком большого уровня громкости.
ИнформацИя о соответствИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
утИлИзацИя
Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором – поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах сбора старых электроприборов можно получить в местных органах власти, местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов предотвращают возникновение опасности для здоровья человека и окружающей среды вследствие веществ, которые в них содержатся.
технИческая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
Quick install Guide
sl-8 783-Bk
coniux
stereo GaminG headset
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
©2013 Jö llenbeck GmbH. All r ights reser ved. SPEEDLINK®, the SPEEDLIN K word ma rk and the SPEEDLINK swoosh are reg ister ed trademar ks of Jöll enbeck GmbH . All tradema rks are t he propert y of their resp ective owner. Jö llenbeck GmbH shal l not be made liab le for an y error s that may app ear in this manual. In forma tion contained h erein is subject to change without p rior no tice. Please ke ep thi s informatio n for lat er refe rence . JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Technical SupporT
Vers. 1.0
Loading...