Speedlink SL-6401 User Manual [nl]

Page 1
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Hälsorisker
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obehag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och kon­sultera en läkare om problemen återkommer.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som indtastningsen­hed for tilslutning til en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Sundhedsrisiko
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputen­heder være årsag til sundhedsmæssige skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis problemerne gen­tager sig.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du nder på vores webside www.speedlink.com.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do
podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
Zagrożenia dla zdrowia
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może dojść do problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady lekarza.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, tele­fony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben ke­letkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Egészségügyi kockázat
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi panaszok léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon orvoshoz.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekven­ciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefo­nok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a kés­zülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
SE
DK
PL
Volume down
Volume up
Mute
Previous track
Play / pause
HU
Stop
Next track
Browser
E-Mail
Homepage
ruGG
FleXiBle keYBOard
sl-6401-Bk
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma Jöl­lenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Zdravotní rizika
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Κίνδυνοι για την υγεία
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuot­teeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttö­tarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Terveyshaitat
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivum­me www.speedlink.com kautta.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin. Jöllen­beck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke forskrifts­messig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Heleserisiko
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene vedvarer.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mo­biltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/ apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
1. Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras automatiskt och strax därefter kan tangentbordet användas.
2. Vissa F-tangenter är belagda med extrafunktioner. Tryck på Fn och motsvarande F-tangent samtidigt för att hämta den extrafunktion du vill ha (se grask framställning).
CZ
1. Zastrčte konektor do volného USB rozhraní Vašeho počítače. Automaticky se nainstaluje řídicí program a krátce na to je klávesnice připravená k použití.
2. Některé F klávesy mají dodatečnou funkci. K vyvolání požadované přídavné funkce, stiskněte „Fn“ a současně příslušnou klávesu F (viz obrázek).
1. Forbind stikket med et ledigt USB-interface på din computer. Driveren installeres automatisk og tastaturet er hurtigt klar til brug.
2. Nogle F-taster er kongureret med yderligere funktioner. Tryk samtidigt „Fn“ den tilsvarende F-tast for at hente den ønskede ekstrafunktion (se guren).
EL
1. Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται αυτόματα και το πληκτρολόγιο είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.
2. Ορισμένα πλήκτρα F έχουν επιπρόσθετες λειτουργίες. Πιέστε το „Fn“ και ταυτόχρονα το αντίστοιχο πλήκτρο F, για να καλέσετε την επιθυμητή επιπρόσθετη λειτουργία (δείτε το σχέδιο).
1. Podłącz wtyk USB do olnego portu USB komputera. Sterownik instaluje się automatycznie i zaraz po tej operacji klawiatura jest gotowa do pracy.
2. Niektóre przyciski funkcyjne mają dodatkowe funkcje. Naciśnij klawisz „Fn“ i jednocześnie odpowiedni klawisz funkcyjny, by wywołać żądaną funkcję dodatkową (patrz graka).
FI
1. Työnnä liitin tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ajuri asennetaan automaattisesti, ja näppäimistöä voi käyttää pian sen jälkeen.
2. Joillakin F-painikkeilla on lisätoimintoja. Paina „Fn“­painiketta ja samanaikaisesti vastaavaa F-painiketta kutsuaksesi esiin halutun lisätoiminnon (katso kuva).
1. Csatlakoztassa az USB­csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér rövid időn belül már használható is.
2. Néhány F-gomb plusz funkcióval rendelkezik. Nyomja meg az „Fn“ billentyűt és egyszerre mellé az F-gombot, hogy lehívja a kívánt kiegészítő funkciót (lásd az ábrát).
NO
1. Koble kontakten til en leding USB-port på datamaskinen. Driveren installeres automatisk og tastaturet er straks klar til bruk.
2. Noen F-taster har ekstrafunksjoner. Trykk på „Fn“ og samtidig på den aktuelle F-tasten for å hente den ønskede ekstrafunksjonen (se illustrasjon).
Quick install Guide
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team.
©2012 Jöl lenbeck Gm bH. All righ ts reserve d. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word m ark and the SPEEDLINK swoosh ar e register ed tradema rks of Jöllen beck GmbH. J öllenbec k GmbH shall n ot be made liab le for any error s that may app ear in this ma nual. Info rmation co ntained h erein is sub ject to chan ge without p rior notic e. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
The quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Technical support
Vers. 1.0
Page 2
EN
DE
Volume down
Volume up
Mute
Previous track
Play / pause
FR
Stop
Next track
Browser
E-Mail
Homepage
SAFETY NOTES
Do not twist or pull the keyboard.
Do not use the keyboard when
it is rolled up.
Clean the keyboard with
water and soap only.
Avoid contact with oil or corrosive
substances like acetone.
Not designed to be submerged in water.
NL
EN
Intended use
This product is only intended as an input de­vice for connecting to a computer. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Health risks
Extended use of input devices may cause health problems such as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult a doctor if problems persist.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Gesundheitsrisiken
Bei extrem langer Benutzung von Eingabe­geräten kann es zu gesundheitlichen Be­schwerden wie Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen­Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch­tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme dispositif de pointage sur un or­dinateur. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Risques pour la santé
L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner des troubles physiologiques, tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de problèmes récurrents.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionne­ment de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt als invoerap­paraat voor aansluiting op een pc. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstem­ming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
Gezondheidsrisico‘s
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad­loze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
1. Plug the USB connector into any free USB port on your computer. The driver will be installed automatically and the keyboard will be ready to use shortly after that.
2. Some F keys have additional functions. To use them, press and hold the Fn key and then press the relevant F key (see graphic).
ES
1. Conecta el cable a un puerto USB que esté libre en tu ordenador. El controlador se instala automáticamente y puedes utilizar el teclado de inmediato.
2. Algunas teclas F llevan asignadas funciones adicionales. Pulsa „Fn“ y la tecla F correspondiente de función, activas así las funciones adicionales para poder hacer uso de ellas (ver gráco).
1. Verbinden Sie den Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Rechners. Der Treiber wird automatisch installiert und die Tastatur ist kurz darauf einsatzbereit.
2. Einige F-Tasten sind mit zusätzlichen Funktionen belegt. Drücken Sie „Fn“ und gleichzeitig die entsprechende F-Taste, um die gewünschte Zusatzfunktion aufzurufen (siehe Grak).
IT
1. Collegare il connettore ad una porta USB libera del computer. Il driver si installa automaticamente e poco dopo la tastiera è pronta per l‘uso.
2. Ad alcuni tasti F sono assegnate delle funzioni aggiuntive. Premere „Fn“ contemporaneamente al tasto F corrispondente per accedere alla funzione desiderata (vedi graco).
1. Reliez la che à une prise USB libre sur votre ordinateur. Le pilote est installé automatiquement et le clavier est alors aussitôt prêt à l‘emploi.
2. Des fonctions supplémentaires sont attribuées à certaines touches F. Appuyez sur la touche «Fn» et sur la touche F souhaitée pour activer la fonction en question (voir le graphique).
TR
1. Fişi bilgisayarınızdaki boş bir USB portuna bağlayın. Sürücü otomatik kurulur ve kısa süre içinde klavye kullanıma hazır duruma gelir.
2. Bazı F tuşları ek fonksiyonlara sahiptir. İstenilen ilave işlevi çağırmak için aynı anda „Fn“ ve ilgili F tuşuna basın (bkz. grak).
1. Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van de computer. Het stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd en het toetsenbord is vervolgens na enige ogenblikken gereed voor gebruik.
2. Sommige F-toetsen hebben een extra functie. Houd de toets „Fn“ ingedrukt en druk op een functietoets om de extra functie op te roepen (zie afbeelding).
RU
1. Соедините штекер со свободным USB-портом компьютера. Драйвер автоматически инсталлируется и вскоре после этого клавиатура готова к эксплуатации.
2. Некоторые функциональные клавиши (F) имеют дополнительные функции. Нажмите „Fn“ и одновременно соответствующую кнопку F, чтобы вызвать нужную дополнительную функцию (см. рисунок).
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo de inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por manipulación, desarme del apa­rato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
Riesgos para la salud
Un exceso en la utilización de dispositivos para introducción de datos puede acarrear problemas de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude inmediatamente al médico.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, te­léfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales para­sitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo di input su un computer. La Jöllen­beck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Rischi per la salute
L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare problemi di salute come males­sere o dolori. Si consiglia di fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in caso di problemi ricorrenti.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elett­romagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe com­promettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Sağlık riskleri
Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan problemler durumunda bir doktora başvurun.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyüt­meye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования в качестве устройства для ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
Риски для здоровья
Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
Loading...