SpeaKa Professional 98 92 72 User guide [ml]

Version 11/12
TV-Wandhalter 81-152 cm (32-60”) starr
Best.-Nr.: 98 92 72
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der TV-Wandhalter dient zur Montage von geeigneten TV-Geräten an Wänden. Das TV-Gerät darf die in den „Technischen Daten“ angegebenen Werte für TV-Größe und Gewicht nicht
überschreiten. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes oder des TV-Ge-
rätes und ist darüber hinaus mit Gefahren, wie z.B. Beschädigung von Möbeln in der Nähe des Wandhalters, Verletzung von Personen etc. verbunden.
Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Lieferumfang
Siehe Bild 1 auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanlei-
• Ein TV-Wandhalter ist kein Spielzeug. Halten Sie deshalb Kinder von dem Produkt fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Gehen Sie beim Zusammenbau bzw. bei der Montage vorsichtig vor. Das Produkt kann teilweise scharfe
• Führen Sie nur die zur Montage (bzw. Einstellung) des TV-Wandhalters erforderlichen Arbeiten durch. Füh-
• Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob auf der Rückseite des TV-Gerätes geeignete Befestigungsmöglich-
• Abhängig von der Größe und Bauart des TV-Gerätes und des TV-Wandhalters ist es sinnvoll, wenn eine
• Führen Sie die Montage sehr gewissenhaft durch, da ein Herabfallen von TV-Gerät und TV-Wandhalter
• Überlasten Sie den TV-Wandhalter nicht. Achten Sie auf die Angaben des Herstellers zu Maximalgewicht
• Benutzen Sie den TV-Wandhalter nicht, um sich abzustützen oder sich daran festzuhalten.
• Befestigen Sie keine anderen Gegenstände am TV-Wandhalter als das dafür vorgesehene TV-Gerät.
• Im Zweifelsfall sollten Sie die Montage nicht selbst durchführen. Überlassen Sie dies einer Fachkraft.
Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist dafür geeignetes Montagematerial zu verwenden
Aufgrund des Gewichts von TV-Gerät, TV-Wandhalter und der Hebelwirkung ist auf eine
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen in
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z.B. einer Bohrmaschine) auf Ihre
Stellen Sie sicher, dass sich während der Montage keine Personen im Bereich unter dem
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
tung hin.
Das Symbol mit dem Pfeil kennzeichnet Tipps und Hinweise
Spielzeug werden.
Kanten haben. Hier besteht Verletzungsgefahr!
ren Sie niemals Umbauarbeiten oder Reparaturversuche durch.
keiten für den TV-Wandhalter vorhanden sind.
zweite Person bei der Montage hilft. Diese kann z.B. das TV-Gerät festhalten, während Sie das TV-Gerät am Wandhalter befestigen.
nicht nur zu teuren Folgeschäden führen kann, sondern außerdem erhöhte Verletzungsgefahr besteht! Verlegen Sie alle Kabel des TV-Gerätes so, dass sie nicht im Wandhalter eingequetscht oder geknickt werden.
des TV-Gerätes bzw. Baugröße.
Montage
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet
ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann.
(Schrauben, Dübel usw.). Die beiliegenden Dübel sind ausschließlich für massive Wände geeignet. Spezielle Dübel und Schrauben liegen dem TV-Wandhalter nicht bei und müssen in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit separat erworben werden.
stabile Befestigung zu achten. Planen Sie den Montageort sorgfältig, so dass sich der TV-Wandhalter mit dem daran befi nd-
lichen TV-Gerät nach der Montage in der gewünschten Lage (Höhe und Position) befi ndet.
der Wand beschädigt werden. Werden versehentlich Elektroleitungen angebohrt, besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Sicherheit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den entsprechenden Anleitungen.
TV-Wandhalter bzw. dem TV-Gerät befi nden.
Beachten Sie bitte die Bilder auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Vorbereitung des TV-Gerätes
• In der Regel muss vor der Befestigung der vorhandene Standfuß des TV-Gerätes entfernt werden. Beach­ten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
• Legen Sie das TV-Gerät fl ach mit der Displayseite nach unten auf eine weiche und saubere Unterlage. Auf das Display darf kein Druck ausgeübt werden. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen während der Montage mit einer geeigneten Unterlage.
• Entfernen Sie den vorhandenen Standfuß. Je nach TV-Gerät ist dieser festgeschraubt oder eingeclipst.
Bild 2
• Legen Sie am Montageort die Position und die Höhe des Befestigungsrahmens fest.
• Richten Sie den Befestigungsrahmen mit Hilfe der integrierten Libelle waagerecht aus.
• Zeichnen Sie die erforderlichen Bohrungen an der Montagefl äche an. Benutzen Sie den Befestigungsrah- men hierbei als Schablone.
• Bohren Sie die erforderlichen Löcher und versehen Sie die Bohrungen mit geeigneten Dübeln (B bzw. Spezialdübel).
• Schrauben Sie den Befestigungsrahmen mit geeigneten Schrauben (A bzw. zu den Dübeln passende Schrauben) und Beilagscheiben (C) fest.
Bild 3
• Befestigen Sie die beiden Montagebügel mit passenden Schrauben (D-G) und Beilagscheiben (N bzw. O) an der Rückseite Ihres TV-Gerätes.
• Achten Sie bei der Bügelmontage darauf, dass die Klickverschlüsse an den Bügeln zur TV-Unterseite wei­sen müssen.
Bei der Befestigung der Montagebügel ist unbedingt darauf zu achten, dass die richtigen Schrauben verwendet werden. Diese müssen nicht nur das zum TV-Gerät passende Gewin­de haben, sondern dürfen nicht zu lang sein, da andernfalls das TV-Gerät beschädigt wird.
Die Schrauben dürfen jedoch auch nicht zu kurz sein, da andernfalls keine sichere Ver-
Sollten Sie Zweifel über die richtige Schraubenlänge haben, so empfehlen wir Ihnen, sich
• Wenden Sie beim Festschrauben keine Gewalt an, da hierdurch das TV-Gerät zerstört werden kann, Ver-
• Sollte Ihr TV-Gerät eine gewölbte Rückseite haben oder der Wandabstand aus anderen Gründen erhöht
bindung besteht. Sie sollten mit mindestens 5 vollständigen 360°-Gewindegängen in die entsprechenden Gewinde des TV-Gerätes eingeschraubt werden.
mit dem TV-Hersteller oder einem entsprechenden Fachmann in Verbindung zu setzen.
lust von Gewährleistung/Garantie!
werden müssen, können Sie zwischen TV-Gerät und Montagebügel Distanzstücke (L bzw. M) einfügen. In diesem Fall müssen die längeren Schrauben (H-K) zur Befestigung verwendet werden.
Bild 4
• Heben Sie das TV-Gerät mit den montierten Bügeln von oben auf den Befestigungsrahmen. Hierbei muss das TV-Gerät mit der Oberseite leicht zur Wand geneigt werden.
• Die oberen Raster der Befestigungsbügel müssen sauber in das Profi l des Befestigungsrahmens einrasten.
• Richten Sie das TV-Gerät mittig auf dem Rahmen aus und kippen Sie es, bis es am unteren Teil des Befes­tigungsrahmens anliegt.
• Ziehen Sie an den Schlaufen der Sicherungsbänder, damit die unteren Rasten in den Befestigungsrahmen einrasten können.
Wartung und Pfl ege
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pfl ege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberfl ächen beschädigt werden könnten.
Technische Daten
TV-Größe ..................................... 81-152 cm (32-60“)
Belastbarkeit ................................max. 45 kg
VESA-Befestigung .......................max. 600 x 400
Wandabstand...............................16 mm
Material ........................................Stahl
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INTRUCTIONS
OPERATING INTRUCTIONS
Version 11/12
TV wall bracket 81-152 cm (32-60”) fi xed
Item no. 98 92 72
Intended use
The TV wall bracket is used to install suitable TV sets on walls. The TV set should not exceed the size and weight values specifi ed in “Technical Data”. Any use other than the one described earlier can damage this product or the TV set, and is associated with
risks such as damage to furniture in the vicinity of the wall bracket, physical injury to persons etc. No part of the product may be modifi ed or altered. The safety instructions must be observed at all times.
Package Contents
See Figure 1 on the sheet attached to this manual.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We will not assume liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
The exclamation mark symbol indicates important information in these operating instruc-
• A TV wall bracket is not a toy. Keep the device out of the reach of children.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. They may become dangerous playthings for chil-
• Selecting an unsuitable installation location can lead to personal or material damage.
• Proceed with care when assembling and installing the product. The product can have sharp edges. There
• Only perform work that is necessary for the installation (or adjustment) of the TV wall bracket. Never attempt
• Before starting the installation process, check whether there are appropriate mounting options for the TV
• Depending on the size and design of the TV set and TV wall bracket, a second person should help with the
• Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the TV set and/or TV wall bracket
• Do not overload the TV wall bracket. Pay attention to the details provided by the manufacturer for the
• Do not use the TV wall bracket to support yourself or hold on to it.
• Do not mount any object on the TV wall bracket other than the TV set intended for it.
• In case of uncertainty, do not perform the installation on your own. Engage a skilled person to do the job.
handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
tions.
The arrow symbol denotes tips and instructions
dren.
is risk of injury!
alterations or repairs.
wall bracket on the rear of your TV set.
installation. This person can for example, hold the TV set when you mount the TV set on the wall bracket.
falls, this could cause expensive consequential damage to the equipment and there is increased risk of personal injury!
Route all the TV set’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the TV wall bracket.
maximum weight and/or size of the TV set.
Preparation of the TV set
• Normally, the existing stand of the TV set must be removed before mounting it on the TV wall bracket. Observe the operating instructions for your TV set.
• Place the TV set fl atly with the screen facing downwards on a soft and clean supporting base. Do not exert any pressure on the screen. Protect valuable furniture surfaces during installation by using a suitable pad or cloth.
• Remove the existing stand. It is either screwed tightly or clipped, depending on the TV set.
Figure 2
• Defi ne the position and height of the mounting frame at the installation location.
• Adjust the mounting frame horizontally with the help of the integrated spirit level.
• Mark the necessary drilling holes on the mounting surface. Use the mounting frame as stencil.
• Drill the required holes and provide them with suitable dowels (B or special dowel).
• Fix the mounting frame with suitable screws (A or screws fi tting the dowels) and fl at washers (C).
Figure 3
• Fix the two installation clamps with suitable screws (D-G) and fl at washers (N or O) on the rear side of your TV set.
• When installing the clamps, ensure that the snapping interlocks on the fl aps point to the bottom of the TV set.
When fi xing the installation clamps at the rear of the TV set, make absolutely certain that you use the correct screws. Not only must these have the correct thread type for the TV set, but they must also not be too long; as otherwise the TV set may be damaged.
However, the screws must not be too short, as otherwise the connection will not be
If you have any doubt about the correct length of the screws, contact the manufacturer of
• Do not use any force when tightening the screws; otherwise the TV set may be destroyed, leading to loss
• If your TV set has an arched rear, or the distance from the wall must be increased for other reasons, you
secure. They must be screwed into the corresponding threads of the TV set with at least 5 full 360° turns.
the TV set or an appropriate specialist.
of warranty/guarantee!
can insert spacers (L or M) between the TV set and the installation clamp. In this case, the longer screws (H-K) must be used for the mounting.
Figure 4
• Lift the TV set with the installed clamps from the top on to the mounting frame. The TV set must be inclined slightly towards the wall.
• The upper grids of the mounting clamp must engage cleanly in the section of the mounting frame.
• Align the TV set at the centre of the frame and tilt it until it is supported by the lower part of the mounting frame.
• Pull the loops of the safety strap, so that the lower grids may engage in the mounting frame.
Maintenance and Care
The product does not have to be serviced and, except for occasional cleaning with a soft, dry cloth, requires no maintenance whatsoever.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the case.
Technical Data
TV size ......................................... 81-152 cm (32-60“)
Load capacity ..............................max. 45 kg
VESA mount ................................max. 600 x 400
Wall distance ...............................16 mm
Material ........................................steel
Installation
Wall-mounting is permissible only if the wall concerned is of the correct type and con-
dition. Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are normally un­suitable. However, specialist retailers do sometimes stock special dowel fi ttings for such installation locations. If you are in doubt, ask a specialist before installation.
Suitable mounting materials must be used (screws, dowels, etc.), depending on the base
Due to the weight of the TV set, the TV wall bracket and the lever action involved, ensure
When drilling holes and tightening screws, ensure that no cables or pipes are damaged. If
Pay special attention to your safety when using electric tools (e.g. a drill). Heed the safety
During installation, ensure that no persons are located under the TV wall bracket or under
Please follow the fi gures on the sheet attached to this manual.
wall material (e.g. concrete). The attached dowels are suitable exclusively for solid walls. Special dowels and screws do not come with the TV wall bracket and must be purchased separately, depending on the quality of the wall.
that screws are fi xed securely. Plan the installation location carefully so that the TV wall bracket holding the TV set is in the
desired position (height and position) after the installation.
electric cables are drilled through inadvertently, there is danger of fatal electric shock!
instructions in the corresponding chapters of this manual.
the TV set.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
NOTICE D‘EMPLOI
Version 11/12
Support mural pour téléviseur 81 - 152 cm (32 - 60”) inclinable
N° de commande 98 92 72
Utilisation conforme
Le support mural pour téléviseur est utilisé pour le montage mural de téléviseurs appropriés. Les caractéristiques du téléviseur ne doivent pas dépasser les valeurs et le poids indiqués dans les « Carac-
téristiques techniques ». Toute utilisation autre que celle mentionnée précédemment se traduit par des dommages sur le produit ou le
téléviseur et cela est en outre associée à des dangers tels que l’endommagement de meubles à proximité du support mural, des blessures corporelles, etc.
Le produit ne doit être ni transformé ni modifi é. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Voir la fi gure 1 dans l’annexe au présent manuel.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annu-
lation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
Le symbole du point d’exclamation signale les informations importantes dans le présent
• Un support mural pour téléviseur n’est pas un jouet. Pour cette raison, gardez-le hors de la portée des
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour
• Choisissez un emplacement de montage qui ne puisse pas entraîner des dommages corporels ou maté-
• Faites attention lors de l’assemblage ou du montage. Le produit peut présenter des bords coupants. Risque
• Effectuez seulement les travaux nécessaires pour le montage (ou les réglages) du support mural pour
• Vérifi ez avant de commencer le montage si des options de fi xations appropriées pour le support mural pour
• En fonction de la taille et du type du téléviseur et du support mural pour téléviseur, il peut être utile de
• Effectuez le montage très consciencieusement car la chute du téléviseur et du support mural pour télé-
• Ne surchargez pas le support mural pour téléviseur. Tenez compte des instructions du fabricant concernant
• N’utilisez pas le support mural pour téléviseur pour vous soutenir ou vous tenir.
• Ne fi xez pas d’autres objets sur le support mural pour téléviseur, à part le téléviseur prévu à cet effet.
• En cas de doute, n’effectuez pas le montage vous-même. Faites effectuer le montage par un spécialiste.
Selon la surface (par ex. béton), il faut utiliser le matériel de montage adéquat (vis, che-
En raison du poids du téléviseur et du support mural pour téléviseur et de l’effet de levier,
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
manuel d’utilisation.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils
enfants.
les enfants.
riels.
de blessures !
téléviseur. Ne procédez jamais à des transformations ou réparations de votre propre chef.
téléviseur sont disponibles à l’arrière du téléviseur.
recourir à une deuxième personne pour le montage. Cette dernière pourrait maintenir le téléviseur pendant que vous le fi xez au support mural.
viseur conduit non seulement à des dommages matériels coûteux mais aussi à un risque élevé de dom­mages corporels !
Disposez tous les câbles du téléviseur de sorte qu’ils ne soient ni pliés ni pincés dans le support mural pour téléviseur.
le poids ou la taille maximale du téléviseur.
Montage
Le montage mural n’est autorisé que si le matériau du mur est adapté. Les cloisons lé-
gères et les plaques de plâtre ne sont pas adaptées normalement. Cependant, il existe dans le commerce des chevilles spéciales pour des emplacements de montage de cette nature. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste avant de commencer le montage.
villes, etc.). Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour les murs pleins. Des chevilles et vis spéciales ne sont pas fournies avec le support mural pour téléviseur et doivent être achetées séparément en fonction de la nature de votre mur.
il faut s’assurer d’une fi xation bien stable. Planifi ez l’emplacement de montage avec soin, de sorte que le support mural pour télé-
viseur et le téléviseur qui y est fi xé, soient placés dans la position souhaitée (hauteur et position).
Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites
dans le mur. Si vous transpercez une ligne électrique accidentellement, vous courrez alors un danger d’électrocution mortelle !
Soyez prudent lorsque vous manipulez des outils électriques (par ex. une perceuse) pour
Veillez à ce que personne ne se retrouve dans la zone en dessous du support mural pour
Tenez compte des illustrations dans l’annexe au présent manuel.
votre propre sécurité. Respectez également les autres consignes de sécurité fi gurant dans les différents manuels d’utilisation.
téléviseur ou du téléviseur pendant le montage.
Préparation du téléviseur
• Normalement, le pied de support du téléviseur doit être retiré avant de fi xer ce dernier sur le support mural pour téléviseur. Pour ce faire, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
• Placez le téléviseur à plat sur un support doux et propre, avec l’écran pointant vers le bas. Aucune pression ne doit être exercée sur l’écran. Protégez les surfaces de meubles précieux pendant le montage, à l’aide d’une sous-couche appropriée.
• Ôtez le pied de support présent. En fonction du type de téléviseur, le pied de support est vissé fermement ou fi xé avec des clips.
Figure 2
• Marquez la position et la hauteur du cadre de fi xation sur l’emplacement de montage.
• Assurez-vous de la parfaite horizontalité du cadre de fi xation en vous servant du niveau à bulle intégré.
• Marquez les trous de perçage nécessaires sur la surface de fi xation. Servez-vous ici du cadre de fi xation comme d’un gabarit.
• Percez les trous nécessaires et placez-y les chevilles appropriées (par ex. des chevilles spéciales).
• Vissez fermement le cadre de fi xation au moyen de vis appropriées (A ou de vis appropriées pour les chevilles installées) et de rondelles (C).
Figure 3
• Fixez les deux étriers de montage au moyen de vis appropriées (D-G) et de rondelles (N ou O) à l’arrière du téléviseur.
• Veillez lors du montage des étriers à ce que les fi xations de clips sur les étriers pointent vers la face infé- rieure du téléviseur.
Lors de la fi xation des étriers de montage, il est essentiel de veiller à utiliser les vis appro- priées. Les vis doivent non seulement présenter le fi letage correct pour le téléviseur mais elle doivent aussi ne pas être trop longues pour ne pas endommager le téléviseur.
Les vis ne doivent pas être trop courtes, sinon la fi xation ne sera pas faite de manière sûre.
S’il vous reste le moindre doute concernant la longueur des vis, nous vous recomman-
• Ne forcez surtout pas lors que vous vissez les vis : vous pouvez endommager ainsi le téléviseur et perdre
• Si l’arrière de votre téléviseur est bombé, ou si l’écart du mur avec les autres surfaces doit être important,
Les vis doivent être vissées avec au moins 5 tours complets de 360° dans le trou fi leté correspondant situé sur le téléviseur.
dons de contacter le fabricant du téléviseur ou un spécialiste des fi xations.
votre garantie !
vous pouvez placer les entretoises blanches fournies (L ou M) dans le jeu de vis entre le téléviseur et les étriers de montage. Dans ce cas, il faudra utiliser les plus longues vis (H-K) pour la fi xation.
Figure 4
• Soulevez le téléviseur avec les étriers montés du cadre de fi xation à partir du haut. Le téléviseur et sa face supérieure doivent légèrement être inclinés vers le mur.
• Les trames des étriers de fi xation doivent parfaitement s’insérer dans le profi lé du cadre de fi xation.
• Alignez le téléviseur au centre du cadre et inclinez-le jusqu’à ce qu’il repose sur la face inférieure du cadre de fi xation.
• Tirez les bandes de sécurité sur les dragonnes, afi n que les trames inférieures puissent se fi xer dans le cadre de fi xation.
Maintenance et entretien
Le produit est exempt d’entretien, hormis un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les sur-
faces du boîtier.
Caractéristiques techniques
Taille du téléviseur ....................... 81 - 152 cm (32 - 60“)
Charge admissible .......................max. 45 kg
Fixation VESA ..............................max. 600 x 400
Écart mural ..................................16 mm
Matériau .......................................acier
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et
de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
GEBRUIKSAANWIJZING
Versie 11/12
TV-wandhouder 81-152 cm (32-60”) starr
Bestelnr.: 98 92 72
Beoogd gebruik
De TV-wandhouder dient voor de montage van geschikte TV-apparaten aan wanden. Het TV-apparaat mag de in de „Technische gegevens“ vermelde waarden voor TV-formaat en -gewicht niet
overschrijden. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven leidt tot beschadiging van dit product of het TV-apparaat en
is bovendien verbonden met gevaren, zoals beschadiging van meubels in de buurt van de wandhouder, verwonding van personen, enz.
Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd. Neem altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Omvang van de levering
Zie afbeelding 1 op het bijlagevel bij deze handleiding.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing,
vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprake­lijkheid.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door
Het pictogram met het uitroepteken wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaan-
• Een TV-wandhouder is geen speelgoed. Houd kinderen uit de buurt van het product.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• De keuze van een niet geschikte montageplek kan tot persoonlijk letsel of materiële schade leiden.
• Ga bij de samenstelling resp. bij de montage voorzichtig te werk. Het product kan gedeeltelijk over scherpe
• Voer uitsluitend de voor de montage (resp. instelling) van de TV-houder noodzakelijke werkzaamheden
• Test voor het begin van de montage, of aan de achterkant het TV-apparaat geschikte bevestigingsmogelijk-
• Afhankelijk van het formaat en model van het TV-apparaat en de TV-wandhouder is het praktisch indien
• Voer de montage zeer accuraat door, omdat het niet alleen tot dure gevolgschade kan leiden als het TV-
• Overbelast de TV-wandhouder niet. Let op de informatie van de fabrikant betreffende maximaalgewicht van
• Gebruik de TV-wandhouder niet, om op te leunen of u eraan vast te houden.
• Bevestig geen andere voorwerpen aan de TV-wandhouder dan het daarvoor bestemde TV-apparaat.
• In geval van twijfel dient u de montage niet zelf door te voeren. Laat dit aan een vakman over.
Afhankelijk van de ondergrond (bijv. beton) moet geschikt montagemateriaal worden
Op grond van het gewicht van TV-apparaat, TV-wandhouder en de hefwerking moet op een
Let er tijdens het boren resp. vastschroeven op, dat er geen kabels of leidingen in de wand
Let bij de omgang met elektrische gereedschappen (bijv. een boormachine) op uw veilig-
Zorg er voor, dat zich tijdens de montage geen personen in het bereik onder de TV-wand-
ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke ge­vallen vervalt de waarborg/garantie.
wijzing.
Het pictogram met de pijl duidt op tips en aanwijzingen
randen beschikken. Hier bestaat gevaar op letsel!
door. Voer nooit ombouwwerkzaamheden of reparaties door.
heden voor de TV-houder aanwezig zijn.
een tweede persoon bij de montage behulpzaam is. Deze kan bijv. het TV-apparaat vasthouden, terwijl u het TV-apparaat op de wandhouder bevestigt.
apparaat van de TV-wandhouder valt, maar bovendien een verhoogd risico op letsel bestaat! Leg alle kabels van het TV-apparaat zodanig, dat ze niet in de wandhouder worden bekneld of geknikt.
het TV-apparaat resp. het formaat..
Monteren
De wandmontage is uitsluitend toegestaan, indien de wand daartoe geschikt is. Dunne
gipsplaatwanden of gipskartonplaten zijn normaal gesproken ongeschikt. In de vakhandel zijn er echter evt. speciale pluggen voor dergelijke montageplekken. Vraag in geval van twijfel voorafgaand aan de montage een vakman.
gebruikt (schroeven, pluggen, enz.). De meegeleverde pluggen zijn uitsluitend geschikt voor massieve wanden. Speciale pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd bij de TV­wandhouder en moeten afhankelijk van de wand apart worden aangeschaft.
stabiele bevestiging worden gelet. Plan de montageplek zorgvuldig, zodat de TV-wandhouder met het zich daarop bevindende
TV-apparaat zich na de montage in de gewenste stand (hoogte en positie) bevindt.
beschadigd raken. Als abusievelijk elektrische leidingen worden aangeboord bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
heid. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de betreffende handleidingen in acht.
houder resp. het TV-apparaat bevinden.
Neem de afbeeldingen op het bijlagevel bij deze handleiding in acht.
Voorbereiding van het TV-apparaat
• Doorgaans moet voor de bevestiging de aanwezige voet van het TV-apparaat verwijderd worden. Neem hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw TV-apparaat in acht.
• Plaats het TV-apparaat plat met de displaykant naar beneden op een zachte en schone ondergrond. Er mag geen druk op de display worden uitgeoefend. Bescherm waardevolle meubeloppervlakken tijdens de montage met een geschikte ondergrond.
• Verwijder de aanwezige voet. Afhankelijk van het TV-apparaat is deze vastgeschroefd of erin geclipt.
Afbeelding 2
• Leg op de montageplek de positie en de hoogte van het bevestigingsframe vast.
• Richt het bevestigingsframe met behulp van de geïntegreerde rolhoekaanwijzer horizontaal uit.
• Teken de vereiste boorgaten op het montagevlak af. Gebruik het bevestigingsframe hierbij als sjabloon.
• Boor de vereiste gaten en voorzie de boorgaten van geschikte pluggen (B resp. speciale pluggen).
• Schroef het bevestigingsframe met geschikte schroeven (A resp. bij de pluggen passende schroeven) en borgringen (C) vast.
Afbeelding 3
• Bevestig beide montagebeugels met geschikte schroeven (D-G) en borgringen (N resp. O) aan de achter­kant van uw TV-apparaat.
• Let er tijdens de montage van de beugels op, dat de kliksluitingen op de beugels naar de onderkant van de TV moeten wijzen.
Bij de bevestiging van de montagebeugels moet er te allen tijde op worden gelet, dat de juiste schroeven worden gebruikt. Deze moeten niet alleen de bij het TV-apparaat passende schroefdraad hebben, maar mogen ook niet te lang zijn, omdat anders het TV-apparaat beschadigd raakt.
De schroeven mogen echter ook niet te kort zijn, omdat er anders geen veilige verbinding
Mocht u twijfelen over de juist schroefl engte, dan adviseren wij u contact op te nemen met
• Gebruik tijdens het vastschroeven geen geweld, omdat hierdoor het TV-apparaat onherstelbaar kan worden
• Mocht uw TV-apparaat een gewelfde achterkant hebben of de wandafstand uit andere gronden vergroot
bestaat. Zij moeten met ten minste 5 volledige 360°-draadwindingen in de betreffende schroefdraad van het TV-apparaat worden geschroefd.
de TV-fabrikant of een desbetreffende vakman.
beschadigd, garantieverlies!
moeten worden, dan kunt u tussen TV-apparaat en montagebeugels afstandhouders (L resp. M) invoegen. In dit geval moeten de langere schroeven (H-K) voor de bevestiging worden gebruikt.
Afbeelding 4
• Hef het TV-apparaat met de gemonteerde beugels van boven op het bevestigingsframe. Hierbij moet het TV-apparaat met de bovenkant lichtjes naar de wand worden gekanteld.
• De bovenste rasters van de bevestigingsbeugels moeten precies in het profi el van het bevestigingsframe vastklikken.
• Richt het TV-apparaat centraal uit op het frame en kantel het, tot het tegen het onderste gedeelte van het bevestigingsframe ligt.
• Trek aan de lus van de veiligheidsbanden, zodat de onderste rasters in het bevestigingsframe kunnen vastklikken.
Onderhoud en service
Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele reiniging met een zachte, droge doek geen onderhoud nodig.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Technische gegevens
TV-grootte .................................... 81-152 cm (32-60“)
Belastbaarheid ............................. max. 45 kg
VESA-bevestiging ........................ max. 600 x 400
Wandafstand................................16 mm
Materiaal ......................................Staal
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_1112_01/HD
Montageanleitung / Mounting instructions / Notice de montage / Opzettende instructie
Best.-Nr. / ItemNo. / N° de commande / Bestnr. 98 92 72
Loading...