SpeaKa Professional 1680331 Operating Instructions [ml]

1 2 3 5 64
107 8 9 11 12
Bedienungsanleitung
UHD HDMI VERLÄNGERUNG Ü. NETZWERK30M
Best.-Nr. 1680331
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Übertragung eines HDMI-Videosignals. Es erhöht den Übertragungsabstand zwischen Ihrer HDMI-Signalquelle und Ihrem HD-Display auf bis zu 60 Meter. Hierfür ist ein CAT6-Kabel oder CAT6A/7 Kabel zu verwenden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• HDMI Sender 1x
• HDMI Empfänger 1x
• Netzteil 2x
• Blaster-Kabel (98 cm ohne Stecker)
• Infrarot-Sender 1x
• Infrarot-Empfänger 1x
• Befestigungswinkel 4x
• Schrauben 8x
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist. Es besitzt eine
verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben
werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Elektrische Sicherheit
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Verlegen Sie die Anschlussleitung des Netzteils so, dass keine Person darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer die Netzteile aus der Netzsteckdose.
• Vermeiden Sie es, das Produkt elektrischen Entladungen (ESD) auszusetzen. Es wird sonst beschädigt.
Bedienelemente
Sender
1 Taste Reset (zum Neustart des Senders) 2 RJ45 Ausgang (HDMI Signal) 3 Betriebs-LED (zeigt eine anliegende Spannung
an)
4 Niederspannungsbuchse DC 5V (5 V/DC
Spannungsversorgung)
5 HDMI Eingang (HDMI IN) 6 Anschluss IR OUT (Fernsteuerung der
Signalquelle)
Empfänger
7 Taste Reset (zum Neustart des Empfängers) 8 RJ45 Eingang (HDMI Signal) 9 Betriebs-LED (zeigt eine anliegende Spannung
an)
10 Niederspannungsbuchse DC 5V (5 V/DC
Spannungsversorgung)
11 HDMI Ausgang (HDMI OUT) 12 Anschluss IR IN (Fernsteuerung mit der
Fernbedienung)
Aufstellen und Montage
Sie können Sender und Empfänger auf ebenen Oberächen einfach aufstellen. Da es unter Umständen nötig werden kann, Sender oder Empfänger oder beide an geeigneter Stelle fest zu installieren, können Sie sie zur Sicherheit auch mittels der mitgelieferten Befestigungswinkel über das Gehäuse an Wänden oder an Möbelstücken fest anschrauben, Im Lieferumfang dieses Produktes sind diese vier Befestigungswinkel sowie acht extra Schrauben enthalten.
• Entfernen Sie vor einer Montage alle eventuell angeschlossenen Geräte und die Netzteile von der Niederspannungsbuchse DC 5V (4, 10) des Senders bzw. des Empfängers.
• Lösen und entfernen Sie dann die Schrauben an den Stirnseiten von Sender und Empfänger.
• Setzen Sie je einen Befestigungswinkel auf die Seite auf und schrauben ihn wieder mit den Schrauben am Gehäuse fest. Die im Lieferumfang enthaltenen Extra-Schrauben dienen als Ersatz im Fall eines Verlustes der originalen Gehäuseschrauben.
• Verwenden Sie dann die so montierte Einheit als Schablone und zeichnen die Befestigungsbohrungen im Untergrund durch die Befestigungsbohrungen (6) in den Befestigungswinkeln mittig an.
• Bohren Sie entsprechend geeignete Löcher in den Befestigungsuntergrund. Sie können Sender und Empfänger in einer passenden Orientierung anschrauben (vertikal/horizontal/etc.). Achten Sie aber darauf, das Stecker nicht über Eck eingesteckt werden müssen, sodass die Kabel geknickt werden müssten. Sie sollten immer in einer Linie mit dem Stecker geführt werden und nur in großen Radius als Schlaufen geführt werden.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine
vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.
• Verwenden Sie geeignete Schrauben (z. B. Spanplattenschrauben) bzw. bei mineralischen Untergründen, wie Ziegel-, Gipskartonwände etc., gegebenenfalls geeignete Dübel. Dieses Befestigungsmaterial ist nicht im Lieferumfang dies Produkts eingeschlossen.
Inbetriebnahme
a) Verbindungsdiagramm
• Verbinden Sie alle Komponenten entsprechend dem Verbindungsdiagramm im Abschnitt „b) Verbindungsdiagramm“.
• Schließen Sie die Stromversorgung als Letztes an.
• Stellen Sie sicher, dass der Infrarotempfänger (an „IR IN“ angeschlossen) so positioniert wird, sodass er mit einer geeigneten Fernbedienung in direkter Sichtlinie erreichbar ist.
• Der Infrarotsender an „IR OUT“ muss mit dem IR-Empfangskopf des Empfängers so eingerichtet werden damit beide ebenfalls ohne Behinderungen senden bzw. empfangen können.
• Verbinden oder trennen Sie die Kabel nur, wenn kein Signal anliegt.
b) Verbindungsdiagramm
DC
DC
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Sender/Empfänger
Eingangsspannung/-strom .................... 5 V/DC, 1A
Leistungsaufnahme .............................. 2,5 W (Sender), 3 W (Empfänger)
Material ................................................. Aluminiumlegierung
Farbe .................................................... schwarz
Verwendbare IR-Fernbedienungen ...... von 20 bis 60 kHz Betriebsfrequenz
Übertragungskabel ............................... CAT6/6A/7
Reichweite ............................................ bis zu 60 m (4K, 30 Hz) und bis zu 30 m (4K, 60 Hz)
Übertragungsgeschwindigkeit .............. max. 10,2 G/Bits
HDMI-Standard ..................................... HDMI2.0, kompatibel mit HDCP2.2
Auösung .............................................. 480i@60 Hz, 480p@60 Hz, 576i@50Hz, 576p@50Hz,
720p@50/60Hz,1080i@50/60Hz, 1080p@50/60Hz,
max. 4Kx2K 24/25/30/60/Hz
Unterstützte Audioformate .................... PCM
TMDS-Schnittstelle ............................... 0,5 bis 1,5 V p-p (Eingang/Ausgang)
Digitaler Down-Konverter ..................... 5 Vp-p (TTL) (Eingang/Ausgang)
Eingangskabel ..................................... ≤8 m (AWG24)
Ausgangskabel ..................................... ≤8 m (AWG24)
ESD-Schutz. ......................................... ±6 kV (Kontakt)
±8 kV (Luftspalt) nach IEC61000-4-2 Mittlere Betriebsdauer zwischen
Ausfällen (MTBF) .................................. >3000 Stunden
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +50 ºC, 0 – 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ -10 bis +70 ºC, 0 – 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) ..................... 77,5 x 56,15 x 22,66 mm
Gewicht ................................................. 160 g
b) Netzteile
Eingangsspannung/-strom .................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgangsspannung/-strom ................... 5 V/DC, 1,0 A
TX Senderseite RX Empfängerseite
Verwenden Sie zum Erreichen hoher Übertragungsqualität geschirmte Kabel. Kabel mit einer
niedrigeren Qualität können zu Übertragungsproblemen führen, insbesondere kann das Signal nicht erfolgreich über die maximale Kabellänge übertragen werden. Ein HMDI 4K@60Hz Signal kann nur bis zu einer Länge von weniger als 5 m sicher übertragen werden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1680331_v1_0618_02_DS_m_4L_(1)
1 2 3 5 64
107 8 9 11 12
Operating instructions
UHD HDMI EXTENDER
Item no. 1680331
Intended use
This product is designed to transmit an HDMI video signal and increase the transmission distance between your HDMI signal source and HD display by up to 60 m. It requires a CAT6 or CAT6A/7 Ethernet cable.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the instructions carefully and store them in a safe
place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions. This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved. HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• 1x HDMI transmitter
• 1x HDMI receiver
• 2x power adapters
• Blaster cable (98 cm without plug)
• 1x infrared transmitter
• 1x infrared receiver
• 4x mounting brackets
• 8x screws
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
b) Electrical safety
• Before connecting the product to the mains, check that your local A/C mains voltage matches
the specications on the nameplate.
• This device was constructed according to protection class II. Only connect the adapter plug to a standard mains socket (230 V/AC, 50 Hz) connected to the public grid.
Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next to the product. If liquid or an object does enter the interior of the device, power down the respective socket (e.g. switch off the circuit breaker), and then remove the mains plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated may destroy the product. The mains adapter may also generate a fatal electric shock!
• Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours.
• Do not touch the mains adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric shock! Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at the corresponding RCD protective switch). You can then unplug the mains adapter from the mains socket. Dispose of the faulty mains adapter in an environmentally friendly manner and discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only power the product using the mains adapter provided.
• Only connect the power adapter to a standard mains socket connected to the public grid. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the mains adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• Ensure that nobody can trip over the connecting cable.
• For safety reasons, always disconnect power adapters from the mains during thunderstorms.
• Avoid exposing the product to electrical discharges (ESD), as this may damage the interior components.
Product overview
Remote control
Receiver
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is equipped with
reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
The product must only be installed and used in dry, indoor locations. It must not become damp
or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• This device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unintended use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
• Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have concerns about safety.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
1 Reset buttons (restarts the transmitter) 2 RJ45 output (HDMI signal) 3 LED indicator (indicates a connected voltage) 4 DC 5V power-in socket (5 V/DC power supply) 5 HDMI input (HDMI IN) 6 IR OUT connection (remote control of the signal
source)
7 Reset button (restarts the receiver) 8 RJ45 input (HDMI signal) 9 LED indicator (indicates a live voltage) 10 DC 5 V power-in socket (5 V/DC power supply) 11 HDMI output (HDMI OUT) 12 IR IN connection (for remote control)
Setup and installation
• The transmitter and receiver can be placed on a level surface. If you need to secure the transmitter or
receiver, you can use the mounting brackets provided to x the housing to walls or furniture. The product
comes with four mounting brackets and eight extra screws.
• Before mounting the product in place, remove any connected devices and power adapters from the DC 5V
power-in socket (4, 10) on the transmitter and receiver.
• Loosen and remove the screws on the front of the transmitter and receiver.
• Place a mounting bracket on the side and screw it to the housing with the screws. The extra screws in the packaging can be used to replace the original screws in the event that they are lost.
• Use the unit as a template and mark the drill holes on the surface through the holes (6) in the mounting brackets.
• Drill the required holes in the surface. You can screw the transmitter and receiver in a matching orientation (vertical/horizontal/etc.) Ensure that the connectors do not need to be inserted over a corner such that the cables need to be bent. The cables should always be placed in a straight line with the connector and should only be looped in a large radius.
Ensure that no existing cables or pipes (including water pipes) are damaged when drilling
mounting holes or securing screws.
• Use suitable screws (e.g. chipboard screws), or in the case of mineral surfaces such as brick or plasterboard walls, suitable dowels (not included).
Operation
a) Connection diagram
• Connect all components according to the connection diagram in section b ("Connection diagram").
• Connect the power supply.
• Ensure that the infrared receiver (connected to "IR IN") is positioned so that it is within direct view of your remote control.
• The infrared transmitter (connected to "IR OUT") must be positioned so that it can transmit signals to the IR receiver without obstacles.
• Only connect or disconnect cables when there is no signal.
b) Connection diagram
DC
TX Transmitter RX Receiver
Use shielded cables for optimal transmission. Poor quality cables may impair transmission and
prevent the signal from being transmitted at the maximum cable length. An HDMI 4K@60 Hz signal can only be transmitted over a length of less than 5 m.
DC
Care and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply before cleaning it.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or stop the product from functioning properly.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end
of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to protection of the environment.
Technical data
a) Transmitter/receiver
Input voltage/current ............................. 5 V/DC, 1 A
Power consumption .............................. 2.5 W (transmitter), 3 W (receiver)
Material ................................................. Aluminium alloy
Colour ................................................... Black
Compatible remote controls .................. 20 to 60 kHz operating frequency
Transmission cable ............................... CAT6/6A/7
Range ................................................... Up to 60 m (4K, 30 Hz) and up to 30 m (4K, 60 Hz)
Transmission speed..............................Max. 10.2 G/Bits
HDMI standard ..................................... HDMI2.0, compatible with HDCP2.2
Resolution ............................................. 480i@60 Hz, 480p@60 Hz, 576i@50 Hz, 576p@50 Hz,
720p@50/60 Hz,1080i@50/60 Hz, 1080p@50/60 Hz,
max. 4Kx2K 24/25/30/60/ Hz
Supported audio formats ...................... PCM
TMDS interface ..................................... 0.5 to 1.5 V p-p (input/output)
Digital down converter .......................... 5 Vp-p (TTL) (input/output)
Input cable ............................................ ≤8 m (AWG24)
Output cable ......................................... ≤8 m (AWG24)
ESD Protection ..................................... ±6 kV (contact)
±8 kV (air gap) according to IEC61000-4-2 standards Mean time between
failures (MTBF) ..................................... > 3000 hours
Operating conditions ............................. 0 to +50 ºC, 0–90 % relative humidity (non-condensing)
Storage conditions ................................ -10 to +70 ºC, 0–90 % relative humidity (non-condensing)
Dimensions (L x W x H) ........................ 77.5 x 56.15 x 22.66 mm
Weight .................................................. 160 g
b) PSUs
Input voltage/current ............................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A
Output voltage / current ........................ 5 V/DC, 1.0 A
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1680331_v1_0618_02_DS_m_4L_(1)
1 2 3 5 64
107 8 9 11 12
Mode d'emploi
RALLONGE UHD HDMI ET RÉSEAU30M
N° de commande 1680331
Utilisation prévue
Le produit sert à transmettre un signal vidéo HDMI. Il augmente la distance de transmission entre votre source de signal HDMI et votre écran HD jusqu'à 60 mètres. Un câble CAT6 ou CAT6A/7 est disposition pour cet effet.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Tout contact avec l'humidité (par ex.: dans une salle de bain) est à éviter absolument.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Émetteur HDMI 1x
• Récepteur HDMI 1x
• Bloc d'alimentation 2x
Câble Blaster (98 cm sans che)
• Émetteur infrarouge 1x
• Récepteur infrarouge 1x
• Support de montage 4x
• Vis 8x
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc
électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Sécurité électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécications de la plaque signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre domicile.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Cet appareil doit impérativement être branché sur une prise de courant standard (230 V/AC, 50 Hz) du réseau d’alimentation public.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N’utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc d’alimentation !
• Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement et ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type !
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Comme source de tension, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant
de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d'alimentation
correspond à la tension de votre fournisseur d'électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Posez le câble d'alimentation du bloc d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez systématiquement les blocs d'alimentation de la prise de courant en cas d'orage.
• Évitez d'exposer le produit à des décharges électriques (ESD). Sinon il serait endommagé.
Éléments de fonctionnement
Émetteur
Récepteur
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Il possède une
isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la tension de sortie.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. L’appareil ne
doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez­le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés au produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
1 Touche Reset (au redémarrage de l'émetteur) 2 Sortie RJ45 (signal HDMI) 3 LED de fonctionnement (indique une tension
appliquée)
4 Prise basse tension de 5 V DC
(tension d’alimentation 5 V/DC)
5 Entrée HDMI (HDMI IN) 6 Raccordement IR OUT (commande à distance
de la source de signal)
7 Touche Reset (pour redémarrer l'émetteur) 8 Sortie RJ45 (signal HDMI) 9 LED de fonctionnement (indique une tension
appliquée)
10 Prise basse tension de 5 V DC
(tension d’alimentation 5 V/DC)
11 Sortie HDMI (HDMI OUT) 12 Connexion IR IN (commande à distance grâce
à une télécommande)
Installation et montage
• Vous pouvez facilement installer l'émetteur et le récepteur sur des surfaces planes. Étant donné qu'il peut être nécessaire dans certains cas d’installer l'émetteur ou le récepteur ou les deux de manière permanente dans un endroit adapté, vous pouvez également les visser solidement sur des murs ou des
meubles en utilisant les supports de montage fournis sur le boîtier. Ces quatre supports de xation, ainsi
que huit vis supplémentaires sont également livrés avec ce produit.
• Avant le montage, débranchez tous les éventuels équipements et le bloc d’alimentation de la prise de courant 5 V DC (4, 10) de l'émetteur ou du récepteur.
• Desserrez et retirez ensuite les vis de la face avant de l’émetteur et du récepteur.
Placez-la contre le support de xation sur le côté et vissez-la à nouveau avec les vis sur le boîtier. Les vis supplémentaires fournies servent de vis de rechange en cas de perte des vis du boîtier d'origine.
Utilisez ensuite l'unité assemblée comme modèle et centrez les trous de xation dans le support à travers
les trous de xation (6) dans les supports de xation au centre.
• Percez les trous adaptés dans le support de montage. Vous pouvez visser l'émetteur et le récepteur en les
orientant de manière adaptée (vertical/horizontal/etc.). Mais veillez à ce que la che ne soit pas banchée au-dessus d’un coin, de manière à ne pas plier les câbles. Faites-les toujours courir en ligne avec la che
et ne les pliez qu’en formant un rayon de grande taille.
Lors du vissage ou du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des câbles ou des
conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur.
• Utilisez des vis adaptées (par ex. des vis pour panneaux agglomérés) ou dans le cas de supports minéraux, tels que des briques, les plaques de plâtre, etc., le cas échéant, des chevilles adaptées. Ce
matériel de xation n'est pas inclus dans la livraison de ce produit.
Mise en service
a) Schéma de branchement
• Connectez tous les composants comme indiqué dans le schéma de connexion dans la section « b) Schéma de connexion ».
• Raccordez l’alimentation en dernier.
Vériez que le récepteur infrarouge (sur « IR IN ») est positionné de manière à ce qu'il puisse être atteignable avec une télécommande adaptée en ligne de visée directe.
• L’émetteur infrarouge sur « IR OUT » doit être orienté avec la tête IR du récepteur orientée de telle manière que les deux puissent émettre et recevoir sans entrave.
• Branchez ou débranchez les câbles uniquement s’il n’y a aucun signal.
b) Schéma de branchement
DC
TX Côté émetteur RX Côté récepteur
Utilisez des câbles blindés pour atteindre une grande qualité de transmission. Des câbles de
qualité inférieure peuvent entraîner des problèmes de transmission, en particulier le signal peut ne pas être transmis avec succès sur la longueur du câble maximale. Un signal HDMI 4K@60 Hz ne peut être transmis en toute sécurité que sur une longueur inférieure à 5 m.
DC
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Émetteur/récepteur
Tension / courant d'entrée ....................5 V/CC, max. 1 A
Puissance absorbée ............................. 2,5 W (émetteur), 3 W (récepteur)
Matériau ................................................ Alliage d'aluminium
Couleur ................................................. noir
Télécommandes IR utilisables .............. fréquence de fonctionnement entre 20 et 60 kHz
Câble de transmission .......................... CAT6/6A/7
Portée ................................................... jusqu'à 60 m (4K, 30 Hz) et jusqu’à 30 m (4K, 60 Hz)
Vitesse de transmission ........................10,2 G/Bits max.
Norme HDMI ......................................... HDMI2.0, compatible avec HDCP2.2
Résolution ............................................. 480i@60 Hz, 480p@60 Hz, 576i@50 Hz, 576p@50 Hz,
720p@50/60 Hz,1080i@50/60 Hz, 1080p@50/60 Hz,
max. 4Kx2K 24/25/30/60/ Hz
Formats audio compatibles .................. PCM
Interface TMDS .................................... De 0,5 à 1,5 V p-p (entrée/sortie)
Convertisseur numérique ..................... 5 Vp-p (TTL) (entrée/sortie)
Câble d'entrée ...................................... ≤ 8 m (AWG24)
Câble de sortie ..................................... ≤ 8 m (AWG24)
Protection antistatique. ......................... ±6 kV (contact)
±8 kV (entrefer) conformément à la norme IEC61000-4-2 Durée de fonctionnement moyenne entre
les pannes (MTBF) ............................... > 3000 heures
Conditions de service ........................... de 0 à +50 ºC, 0 – 90 % humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage ........................ de -10 à +70 ºC, 0 – 90 % humidité relative (sans condensation)
Dimensions (Lo x La x H) ..................... 77,5 x 56,15 x 22,66 mm
Poids ..................................................... 160 g
b) Blocs d'alimentation
Tension / courant d’entrée ....................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A
Tension/courant de sortie .....................5 V/DC, 1,0 A
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1680331_v1_0618_02_DS_m_4L_(1)
1 2 3 5 64
107 8 9 11 12
Gebruiksaanwijzing
UHD HDMI-VERLENGING VIA NETWERK 30M
Bestelnr. 1680331
Doelmatig gebruik
Het product dient voor het verlengen van het HDMI-videosignaal. Deze verhoogt de overdrachtsafstand tussen uw HDMI-signaalbron en uw HD-display tot 60 meter. Hiervoor is een CAT6-kabel of CAT6A/7-kabel nodig.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product niet toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• HDMI-zender 1x
• HDMI-ontvanger 1x
• Netspanningsadapter 2x
• Blaster-kabel (98 cm zonder stekker)
• Infraroodzender 1x
• Infraroodontvanger 1x
• Montagebeugel 4x
• Schroeven 8x
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
b) Elektrische veiligheid
• Controleer vóór het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet.
• Het apparaat is geconstrueerd volgens beschermingsklasse II. Als spanningsbron mag alleen een normaal stopcontact (230 V/AC, 50 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv. de aardlekschakelaar uit) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netspanningsadapter levensgevaar door een elektrische schok!
• Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
• Raak de netspanningsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit, waarop de netspanningsadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekering uit te schakelen of eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Zorg ervoor, dat de beschadigde netspanningsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd en gebruik hem niet langer. Vervang de netspanningsadapter door een identiek exemplaar.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter.
• Als spanningsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de netspanningsadapter op het stopcontact of de op de netspanningsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netspanningsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit getrokken worden.
• Trek de netspanningsadapters nooit aan de stroomkabel uit het stopcontact, maar trek deze er altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Leg het netsnoer zo neer dat men niet over het snoer kan struikelen.
• Neem bij onweer de netspanningsadapters altijd uit het stopcontact.
• Voorkom dat het product aan elektrische ontladingen (ESD) wordt blootgesteld. Het product kan anders worden beschadigd.
Bedieningselementen
Zender
Ontvanger
Dit symbool geeft aan dat dit product volgens beschermingsklasse II is opgebouwd. Het heeft
een versterkte of dubbele isolatie tussen de netstroom en de uitgangsspanning.
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt.
Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
1 Toets Reset (voor het opnieuw starten van de
zender) 2 RJ45-uitgang (HDMI-signaal) 3 Bedrijfs-led (geeft een aanwezige spanning aan) 4 Laagspanningsbus DC 5 V (5 V/DC-
voedingsspanning) 5 HDMI-ingang (HDMI IN) 6 Aansluiting IR OUT (afstandsbediening van de
signaalbron)
7 Toets Reset (voor het opnieuw starten van de
ontvanger) 8 RJ45-ingang (HDMI-signaal) 9 Bedrijfs-led (geeft een aanwezige spanning aan) 10 Laagspanningsbus DC 5 V (5 V/DC-
voedingsspanning) 11 HDMI-uitgang (HDMI OUT) 12 Aansluiting IR IN (afstandsbediening met de
afstandsbediening)
Opstellen en montage
• U kunt de zender en de ontvanger op een vlak oppervlak plaatsen. Omdat het nodig kan zijn om de zender of ontvanger, of beide, op een vaste plaats te monteren, kunt u deze vastschroeven aan de muur of aan meubels met behulp van de meegeleverde montagebeugels. Dit product wordt geleverd met vier montagebeugels en acht extra schroeven.
• Verwijder voor het montage alle eventueel aangesloten apparaten en netspanningsadapters van de laagspanningsbus DC 5 V (4, 10) van de zender of ontvanger.
• Draai de schroeven los aan de kopse kant van de zender en de ontvanger.
• Plaats een montagebeugel aan de zijkant en schroef de schroeven weer vast aan de behuizing. De meegeleverde extra schroeven dienen als vervanging in geval van verlies van de originele schroeven van de behuizing.
• Gebruik dan de zo gemonteerde unit als sjabloon en teken de boorgaten af op de ondergrond in het midden van de bevestigingsgaten (6) van de montagebeugels.
• Boor gaten in de ondergrond. U kunt de zender en de ontvanger in elke gewenste positie vastschroeven (verticaal/horizontaal/enz.). Let er wel op dat de stekker niet via een scherpe hoek wordt aangesloten. De aansluitkabels mogen niet geknikt worden. De kabels moeten in dezelfde lijn van de stekker worden weggeleid en mogen alleen in grote lussen worden gebogen.
Let erop dat tijdens het boren van de montagegaten resp. tijdens het vastschroeven geen kabels
of leidingen (ook waterleidingen) worden beschadigd.
• Gebruik geschikte schroeven (bijv. spaanplaatschroeven voor hout) of gebruik bij een steenachtige ondergrond zoals een bakstenen wand of in gipskarton indien nodig geschikte pluggen. Dit materiaal is niet inbegrepen bij dit product.
Ingebruikname
a) Aansluitdiagram
• Verbind alle componenten overeenkomstig het aansluitdiagram in de paragraaf "b) Aansluitdiagram".
• Sluit nu als laatste de stroomvoorziening aan.
• Zorg ervoor dat de infraroodontvanger (aan "IR IN" aangesloten) zo wordt geplaatst, zodat deze met een geschikte afstandsbediening in directe zichtlijn bereikbaar is.
• De infraroodzender aan "IR OUT" moet met de IR-sensor van het ontvangende apparaat zo worden geplaatst dat beide een onbelemmerd zicht hebben.
• Verbind of ontkoppel de kabels alleen als er geen signaal aanwezig is.
b) Aansluitdiagram
DC
TX-zender RX-ontvanger
Gebruik voor het bereiken van hoge overdrachtskwaliteit afgeschermde kabel. Kabels van een
lagere kwaliteit kunnen problemen bij de overdracht geven. Een overdracht over de maximale lengte zal dan niet mogelijk zijn. Een HDMI 4K@60 Hz signaal kan slechts tot een lengte van minder dan 5 m betrouwbaar worden overgedragen.
DC
Reiniging en onderhoud
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product
aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Zender/ontvanger
Ingangsspanning/-stroom ..................... 5 V/DC,1A
Opgenomen vermogen ......................... 2,5 W (zender), 3 W (ontvanger)
Materiaal ............................................... Aluminium legering
Kleur ..................................................... zwart
Bruikbare IR-afstandsbedieningen ....... van 20 tot 60 kHz bedrijfsfrequentie
Overdrachtskabel ................................. CAT6/6A/7
Bereik ................................................... tot 60 m (4K, 30 Hz) en tot 30 m (4K, 60 Hz)
Communicatiesnelheid ......................... max. 10,2 g/bits
HDMI-standaard ................................... HDMI-2.0, compatibel met HDCP-2.2
Resoluties ............................................. 480i@60 Hz, 480p@60 Hz, 576i@50 Hz, 576p@50 Hz,
720p@50/60 Hz,1080i@50/60 Hz, 1080p@50/60 Hz,
max. 4Kx2K 24/25/30/60/ Hz
Ondersteunde audioformaten ............... PCM
TMDS-interface .................................... 0,5 tot 1,5 V p-p (ingang/uitgang)
Digitale down-converter ........................ 5 Vp-p (TTL) (ingang/uitgang)
Ingangskabel ........................................ ≤8 m (AWG24)
Uitgangskabel ....................................... ≤8 m (AWG24)
ESD-afscherming ................................. ±6 kV (contact)
±8 kV (lucht) conform IEC61000-4-2 Gemiddelde bedrijfsduur tussen
uitvallen (MTBF) ................................... >3000 uur
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +50 ºC, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities .................................... -10 tot +70 ºC, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (L x B x H)..........................77,5 x 56,15 x 22,66 mm
Gewicht ................................................. 160 g
b) Netspanningsadapters
Ingangsspanning/-stroom ..................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Uitgangsspanning/-stroom .................... 5 V/DC, 1,0 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkende apparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1680331_v1_0618_02_DS_m_4L_(1)
Loading...