VGA + Audio-Verlängerung über Netzwerk 300 m
mit Loop-Funktion
Best.-Nr. 1668003
Bestimmungsgemäße Verwendung
VGA-Kabel sind in ihrer Länge beschränkt. Mit der Verlängerung des VGA-Signals über
geeignete Netzwerkkabel (Patchkabel) (nicht im Lieferumfang enthalten) können Sie eine
Verlängerung von maximal 300 m erreichen. Ein eventuell vorhandenes Audio-Signal wird
mit in das Netzwerksignal integriert. Die VGA- und Audioquelle werden an den Sender
angeschlossen. Das Netzwerkkabel verbindet Sender und Empfänger. Das VGA- und
Audiosignal greifen Sie am Empfänger ab. Zugleich wird das VGA- und Audio-Signal im Sender
durchgeschleift und kann hier zusätzlich abgegriffen werden.
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien ist
nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Sender
• Empfänger
• 8 x Gummifuß
• 2 x Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Halten Sie das Produkt und die Verkabelung von elektromagnetischen Störquellen
fern.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Sender/Empfänger-Paar für die Verbindung.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus
der Netzsteckdose.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Anschluss
Vorbereitung
1. Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
2. Wenn Sie einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator haben (etwa in einer
größeren Firma), so lassen Sie ihn Anschluss und Verkabelung übernehmen. Schließen
Sie das Produkt nicht selbst an.
3. Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus und schalten diese spannungslos.
4. Legen Sie die Aufstellorte von Sender und Empfänger fest. Der Sender ist mit „Sender“ und
der Empfänger mit „Receiver“ markiert. Die Netzteile weisen die gleichen Spezikationen
auf und sind somit untereinander austauschbar. Sender und Empfänger können sich
während dem Betrieb erwärmen. Beachten Sie dies bei der Auswahl der Aufstellorte.
5. Zur Verlängerung wird ein geeignetes Patchkabel (CAT-5e EIA/TIA-568B, CAT-6 EIA/TIA-568B
Kabel) benötigt. Für Video- und Audio-Signal verwenden Sie VGA- und Klinkenkabel. Lassen
Sie sich bei Unsicherheit im Fachhandel beraten.
6. Bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße an der Unterseite von Sender und Empfänger an. Sie
sollen einen sicheren Stand gewährleisten und Oberächenbeschädigungen vermeiden.
Produktübersicht
12
14
15
5
10
13
11
1
6
12
11
SenderReceiver
Sender
Sender (Sender), Receiver (Empfänger)
1 Stellschraube PEAK
2 Stellschraube GAIN
3 Videoausgang VGA
Output
4 Audioausgang Audio Out
5 Netzanschlussbuchse
5 V/DC
6 Signaleingang UTP Input
7 Kontrollleuchte Power
8 Signalausgang UTP
Output
9 Videoausgang VGA
Output
10 Audioausgang Audio Out
Verbindung
1. Verbinden Sie das Patchkabel mit dem Signalausgang UTP Output (8) am Sender und
dem Signaleingang UTP Input (6) am Empfänger.
2. Sender-seitig: Schließen Sie die VGA-Wiedergabequelle (z.B. PC) an den Videoeingang
VGA Input (13) an. Die Audioquelle schließen Sie an den Audioeingang Audio In (14) an.
3. Am Sender kann das Video- und Audiosignal zusätzlich abgenommen werden. Verwenden
Sie dazu die Anschlüsse Videoausgang VGA Output (9) und Audioausgang Audio Out
(10).
4. Empfänger-seitig: Schließen Sie das VGA-Kabel des Endgerätes (z.B. Monitor) an den
Videoausgang VGA Output (3) an. Den Klinkenstecker des Audiosignal-Abnehmers
schließen Sie an den Audioausgang Audio Out (4) an.
7
10
6
1
11
6
9
10
5
15
5
8
Receiver
3
4
11 Netzanschlussbuchse
5 V/DC
12 Kontrollleuchte
13 Videoeingang VGA Input
14 Audioeingang Audio In
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie den Rundstecker des Netzanschlusskabels des Netzteils mit der
Netzanschlussbuchse 5 V/DC (5, 11) am Sender bzw. Empfänger. Verbinden Sie das
Netzteil mit einer naheliegenden und passenden Netzsteckdose. Schließen Sie beide
Produkte, Sender und Empfänger, auf diese Weise an das Stromnetz an.
2. Während Sender und Empfänger mit Strom versorgt werden, leuchten deren
Kontrollleuchten (7, 12) auf.
3. Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Netzteile für Sender und Empfänger ab.
Signal adjustieren
Das VGA-Signal kann auf die verschiedenen Kabellängen angepasst werden. Verwenden
Sie dazu die Stellschrauben GAIN (2) und PEAK (1). Beachten Sie die MIN und MAX
Markierungen.
- Mit GAIN stellen Sie die Helligkeit ein.
- Mit PEAK stellen Sie den Versatz ein, um ein klares Bild zu erhalten.
Verwenden Sie einen passenden Schraubendreher zur Einstellung.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden können.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Klicken Sie zum Lesen der Volltextversion der Konformitätserklärung nachstehenden
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Link an: www.conrad.com/downloads
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Übertragungslänge ....................... max. 300 m
Auösung ...................................... max. 1920 x 1200, 60/75/85 Hz
Stromaufnahme ............................ max. 380 mA (Sender)
max. 380 mA (Empfänger)
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +50 °C, 10 – 85 % rF (nicht-kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +80 °C, 5 – 90 % rF (nicht-kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 120 x 25 x 76 mm (Sender)
115 x 25 x 76 mm (Empfänger)
Gewicht ......................................... ca. 211 g (Sender)
ca. 207 g (Empfänger)
b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom ............ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,15 A
Ausgangsspannung/-strom ........... 5 V/DC, 1 A
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1668003_V1_0318_02_mxs_m_de
Operating instructions
VGA + audio extension via network 300 m with
loop function
Item no. 1668003
Intended use
VGA cables come only in limited lengths. By extending VGA signals via suitable network cables
(patch cables) (not included in delivery) extensions up to a maximum of 300 m can be achieved.
If there is an audio signal available, it will also be integrated in the network signal. The VGA
and audio source are connected to the transmitter. The network cable connects the transmitter
and receiver. The VGA and audio signal is picked up at the receiver. At the same time, the VGA
and audio signal is looped through the transmitter and can additionally be output there, too.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Transmitter
• Receiver
• 8 x rubber feet
• 2 x power adaptors
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on
the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during
storms.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Connection
Preparation
1. Always follow the operating instructions of the devices to be connected.
2. If you have your own network or system administrator (for example in a larger company),
have this person assume responsibility for connecting and wiring. Do not connect the
product yourself.
3. Turn off all devices to be connected and deenergise them.
4. Decide on the installation locations of the transmitter and receiver. The transmitter is
designated with “Sender”, the receiver with “Receiver”. The power adaptors are identical in
their specications and can thus be used interchangeably. Transmitter and receiver can
become warm during operation. Keep this in mind when selecting an installation location.
5. For extension, a suitable patch cable (CAT-5e EIA/TIA-568B, CAT-6 EIA/TIA-568B cable)
is required. For video and audio signals, use VGA and jack cables. If you are not sure about
anything, get advice from a specialist retailer.
6. Attach the rubber feet to the undersides of the transmitter and receiver. They are to ensure
stability and avoid surface damage.
Product overview
12
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Keep the product and wiring away from sources of electromagnetic interference.
• For connection, only use the transmitter/receiver pair included in delivery.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
14
13
12
11
15
5
10
11
1
6
SenderReceiver
Sender
7
10
6
1
11
6
9
10
5
15
5
8
Receiver
3
4
Sender, receiver
1 Set screw PEAK
2 Set screw GAIN
3 Video output VGA
Output
4 Audio output Audio Out
5 Power socket 5 V/DC
6 Signal input UTP Input
7 Indicator light Power
8 Signal output UTP
Output
9 Video output VGA
Output
10 Audio output Audio Out
11 Power socket 5 V/DC
12 Indicator light
13 Video input VGA Input
14 Audio input Audio In
Connection
1. Connect the patch cable to the signal output UTP Output (8) on the transmitter and the
signal input UTP Input (6) on the receiver.
2. On transmitter: Connect the VGA source (e.g. PC) to the video input VGA Input (13).
Connect the audio source to the audio input Audio In (14).
3. The video and audio signal can also be output on the transmitter. For this, use the
connections video output VGA Output (9) and audio output Audio Out (10).
4. On receiver: Connect the VGA cable of the end product (e.g. monitor) to the video output
VGA Output (3). Connect the jack plug of the audio signal consumer to the audio output
Audio Out (4).
Operation
1. Connect the round pin plug of the power adaptor’s power cable to the power socket 5 V/DC
(5, 11) on the transmitter, or the receiver, respectively. Connect the power adaptor to a
suitable mains socket within easy reach. Thus connect both products, transmitter and
receiver, to the mains supply.
2. While the transmitter and receiver are supplied with power, their indicator lights (7, 12) light
up.
3. When not used for a longer period of time, disconnect the power adaptors for the transmitter
and receiver.
Adjusting the signal
The VGA signal can be adjusted to match different cable lengths. For this, use the set screws
GAIN (2) and PEAK (1). Note the MIN and MAX markings.
- Brightness is adjusted through GAIN.
- Offset is adjusted through PEAK, to obtain a clear picture.
For adjustment, use an appropriate screwdriver.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, ber-free cloth.
• Do not immerse the product in water.
Declaration of conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number
www.conrad.com/downloads
in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF
format.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
the relevant statutory regulations.
environment.
Technical data
a) Transmitter and receiver
Video input/output ......................... VGA (15 connections, socket)
Audio input/output ......................... 3.5 mm jack socket
Signal input/output ........................ RJ45 jack
Transfer rate ................................. max. 1.65 Gbit/s
Transmission length...................... max. 300 m
Resolution ..................................... max. 1920 x 1200, 60/75/85 Hz
Power consumption ...................... max. 380 mA (Transmitter)
max. 380 mA (Receiver)
Operating conditions ..................... 0 to +50 °C, 10 – 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ........................ -10 to +80 °C, 5 – 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 120 x 25 x 76 mm (Transmitter)
115 x 25 x 76 mm (Receiver)
Weight .......................................... approx. 211 g (Transmitter)
Output voltage/current .................. 5 V/DC, 1 A
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in
part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1668003_V1_0318_02_mxs_m_en
Mode d’emploi
Rallonge VGA + audio par réseau 300 m avec
fonction loop
Nº de commande : 1668003
Utilisation prévue
Les câbles VGA ont une longueur limitée. En prolongeant le signal VGA à l‘aide de câbles
réseau adéquats (câbles de raccordement) (non fournis), vous pouvez obtenir une rallonge de
300 m maximum. Un signal audio éventuellement présent est intégré au sein du signal réseau.
Les sources VGA et audio sont raccordées à l‘émetteur. Le câble réseau relie l‘émetteur et le
récepteur. Vous récupérez le signal VGA et audio sur le récepteur. Dans le même temps, le
signal VGA et audio est bouclé dans l‘émetteur et peut être saisi également ici.
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Emetteur
• Récepteur
• 8 x pieds en caoutchouc
• 2 blocs d‘alimentation
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, il peut être endommagé.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Eloignez le produit et les câbles des sources de perturbations électromagnétiques.
• Utilisez la paire émetteur/récepteur fournie pour la connexion.
• La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation
électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement
une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d’alimentation public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension délivrée par
votre compagnie d’électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de
courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à
cet effet.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par
temps d’orage.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Raccordement
Préparation
1. Respectez impérativement les modes d‘emploi des appareils raccordés.
2. Si vous disposez de votre propre administrateur réseau ou système (notamment dans une
grande entreprise), conez-lui le montage et le câblage. Ne raccordez pas vous-même le
produit.
3. Eteignez tous les appareils à raccordez et mettez-les hors tension.
4. Dénissez les lieux d‘installation de l‘émetteur et du récepteur. L‘émetteur est identié
« Emetteur » et le destinataire « Récepteur ». Les blocs d‘alimentation ont des spécications
identiques et sont ainsi permutables. L‘émetteur et le récepteur peuvent surchauffer en cours
d‘utilisation. Tenez compte de ce point au moment de sélectionner les lieux d‘installation.
5. La rallonge utilise un câble de raccordement adapté (câble CAT-5e EIA/TIA-568B, CAT-6
EIA/TIA-568B). Utilisez le câble VGA et la prise jack pour le signal vidéo et audio. En cas
de doute, faites-vous conseiller par un revendeur spécialisé.
6. Placez les pieds en caoutchouc fournis sur le dessous de l‘émetteur et du récepteur.
Prévoyez un support stable et évitez les dommages superciels.
Présentation du produit
12
14
15
5
10
13
11
1
6
12
11
SenderReceiver
Sender
Sender (émetteur), Receiver (récepteur)
1 Vis de réglage PEAK
2 Vis de réglage GAIN
3 Sortie vidéo VGA Output
4 Sortie audio Audio Out
5 Connecteur secteur
5 V/DC
6 Entrée signal UTP Input
7 Témoin de contrôle
Power
8 Sortie signal UTP Output
9 Sortie vidéo VGA Output
10 Sortie audio Audio Out
Raccordement
1. Raccordez le câble de raccordement comportant la sortie du signal UTP Output (8) sur
l‘émetteur et l‘entrée du signal UTP Input (6) sur le récepteur.
2. Côté émetteur : Raccordez la source de lecture VGA (par ex. votre PC) sur l‘entrée vidéo
VGA Input (13). Raccordez la source audio à l‘entrée audio Audio In (14).
3. Il est également possible de capturer le signal vidéo et audio au niveau de l‘émetteur.
Utilisez pour ce faire les ports sortie vidéo VGA Output (9) et sortie audio Audio Out (10).
4. Côté récepteur : Raccordez le câble VGA du terminal (par ex. le moniteur) à la sortie vidéo
VGA Output (3). Raccordez la che jack de la prise du signal audio sur la sortie audio
Audio Out (4).
7
10
6
1
11
6
9
10
5
15
5
8
Receiver
11 Connecteur secteur
5 V/DC
12 Témoin de contrôle
13 Entrée vidéo VGA Input
14 Entrée audio Audio In
3
4
Mise en marche
1. Raccordez la che ronde du câble de raccordement du bloc d‘alimentation sur la prise
électrique DC 5 V/DC (5, 11) de l‘émetteur et du récepteur. Raccordez le bloc d‘alimentation
sur la plus proche prise de courant adaptée. Raccordez les deux produits, émetteur et
récepteur, de cette manière au courant électrique.
2. Les voyants de fonctionnement (7, 12) sont allumés lorsque l‘émetteur et le récepteur sont
sous tension.
3. Si vous n’utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, débranchez les blocs
d‘alimentation de l‘émetteur et du récepteur.
Ajustement du signal
Le signal VGA peut être ajusté aux différentes longueurs de câble. Utilisez pour ce faire les vis
de réglagfe GAIN (2) et PEAK (1). Tenez compte des marques MIN et MAX.
- Utilisez GAIN pour régler la luminosité.
- Utilisez PEAK pour régler l‘écart an d‘obtenir une image nette.
Utiliser un tournevis approprié pour le réglage.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Cliquez sur le lien ci-dessous pour lire le texte intégral de la déclaration de
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
conformité : www.conrad.com/downloads
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
Tension/courant de sortie ............. 5 V/CC, 1 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 par Conrad Electronic SE. *1668003_V1_0318_02_mxs_m_fr
Gebruiksaanwijzing
VGA + audio-verlenging via netwerk 300 m met
doorlusfunctie
Bestelnr. 1668003
Bedoeld gebruik
VGA-kabels hebben een beperkte lengte. Met de verlenging van het VGA-signaal via een
geschikte netwerkkabel (patchkabel) (niet meegeleverd) kan een verlenging van maximaal
300 m worden bereikt. Een eventueel aanwezig audiosignaal wordt in het netwerksignaal
geïntegreerd. De VGA- en audiobron worden op de zender aangesloten. De netwerkkabel
verbindt zender en ontvanger. Het VGA- en audiosignaal zijn op de ontvanger beschikbaar.
Tegelijkertijd worden het VGA- en audiosignaal in de zender doorgelust zodat deze ook daar
ter beschikking staan.
Het is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimten. Outdoor gebruik is niet toegelaten.
Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer, moet worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert
worden. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven,
kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke
situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Zender
• Ontvanger
• 8 x rubberen voetje
• 2 x netvoeding
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de
QR-code. Volg de instructies op de website.
Uitleg van symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er
gevaar bestaat voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het “pijl”-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de
bediening zult verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Wanneer het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig te bedienen, stel het
dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- gedurende een lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Door schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Houd het product en de bekabeling uit de buurt van elektromagnetische
storingsbronnen.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde zender/ontvanger-paar voor de verbinding.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netspanningsadapter uitsluitend een
goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor
het insteken van de netspanningsadapter, of de op de netspanningsadapter
aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netspanningsadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit
trekken.
• Trek de netspanningsadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze
altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt,
geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan
raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netspanningsadapter uit de
contactdoos.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden,
neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch
personeel.
Aansluiting
Voorbereiding
1. Lees beslist de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparaten door.
2. Als u over een eigen netwerk- of systeembeheerder beschikt (bijvooorbeeld in een groter
bedrijf), laat hem dan de aansluiting en de bekabeling uitvoeren. Sluit het product niet zelf
aan.
3. Schakel alle aan te sluiten apparaten uit en schakel deze spanningsvrij.
4. Bepaal de opstellingsplaats van zender en ontvanger. De zender is door “Sender” en de
ontvanger door “Receiver” aangegeven. De netvoedingen hebben dezelfde specicaties
en zijn daardoor uitwisselbaar. Zender en ontvanger kunnen tijdens bedrijf warm worden.
Houd hier rekening mee bij het kiezen van de opstellingsplaats.
5. Voor de verlenging is een geschikte patchkabel (CAT-5e EIA/TIA-568B, CAT-6 EIA/TIA-568B
kabel) nodig. Voor het video- en audiosignaal worden de VGA- en klinkconnectorkabel gebruikt.
Neem bij twijfel contact op met een computerleverancier.
6. Breng de meegeleverde rubberen voetjes aan op de onderkant van zender en ontvanger.
Deze zorgen voor een stabiele stand en voorkomen beschadiging van het oppervlak.
Productoverzicht
12
14
15
5
10
13
11
1
6
12
11
SenderReceiver
Sender
Sender (zender), Receiver (ontvanger)
1 Instelschroef PEAK
2 Instelschroef GAIN
3 Videouitgang VGA
Output
4 Audiouitgang Audio
Out
5 Voedings-chassisdeel
5 V/DC
6 Signaalingang UTP Input
7 Controle-LED Power
8 Signaaluitgang UTP
Output
9 Videouitgang VGA
Output
10 Audiouitgang Audio
Out
Aansluiting
1. Verbind de patchkabel met de signaaluitgang UTP Output (8) op de zender en de
signaalingang UTP Input (6) op de ontvanger.
2. Zenderkant: Sluit de VGA-wergeefbron (bijv PC) aan op de videoingang VGA Input (13).
Sluit de audiobron aan op de audioingang Audio In (14).
3. Op de zender staan het video- en audiosignaal eveneens ter beschikking. Gebruik
daarvoor de aansluitingen videouitgang VGA Output (9) en audiouitgang Audio Out (10).
4. Ontvangerkant: Sluit de VGA-kabel van het eindapparaat (bijv. monitor) aan op de
videouitgang VGA Output (3). De klinkconnector van de audiosignaal-afnemer wordt
aangesloten op de audiouitgang Audio Out (4).
7
10
6
1
11
6
9
10
5
15
5
8
Receiver
3
4
11 Voedings-chassisdeel
5 V/DC
12 Controle-LED
13 Videoingang VGA Input
14 Audioingang Audio In
Ingebruikname
1. Steek de ronde connector van de voedingskabel van de netvoeding in het voedings-chassisdeel
5 V/DC (5, 11) op de zender resp. ontvanger. Steek de netvoeding in een zich in de buurt
bevindende en geschikte wandcontactdoos. Sluit de beide producten, zender en ontvanger, op
deze manier aan op het lichtnet.
2. Als zender en ontvanger worden gevoed, lichten hun controle-LED’s (7, 12) op.
3. Trek de netvoedingen uit de wandcontactdoos als de zender en ontvanger langere tijd niet
worden gebruikt.
Signaal afregelen
Het VGA-signaal kan worden aangepast aan verschillende kabellengten. Gebruik daarvoor de
instelschroeven GAIN (2) en PEAK (1). Let daarbij op de MIN en MAX markeringen.
- Met GAIN wordt de helderheid ingesteld.
- Met PEAK wordt de verschuivingsfactor ingesteld om een scherp beeld te krijgen.
Gebruik een geschikte schroevendraaier voor de afregeling.
Onderhoud en reiniging
• Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk
kan doen aan de werking van het product.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
• Dompel het product niet onder in water.
Conformiteitverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EG.
Klik voor het lezen van de volledige tekst van de conformiteitsverklaring op de
Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van
volgende link: www.conrad.com/downloads
uw product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als
PDF-bestand downloaden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
Overdrachtslengte ........................ max. 300 m
Resolutie ....................................... max. 1920 x 1200, 60/75/85 Hz
Stroomopname ............................. max. 380 mA (Zender)
max. 380 mA (Ontvanger)
Gebruiksomstandigheden ............. 0 tot +50 °C, 10 - 85 % rV (niet condenserend)
Opslagomstandigheden ................ -10 tot +80 °C, 5 - 90 % rV (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) ................. 120 x 25 x 76 mm (Zender)
115 x 25 x 76 mm (Ontvanger)
Gewicht ......................................... ca. 211 g (Zender)
ca. 207 g (Ontvanger)
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning/-stroom ............. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,15 A
Uitgangsspanning/-stroom ............ 5 V/DC, 1 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1668003_V1_0318_02_mxs_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.