S&P TL-40 Installation Manual And Operating Instructions

TL-40
Manual de instalación e instrucciones de uso Installation manual and operating instructions Notice d’installation et d’utilisation Manual de instalação e instruções de uso Manual d’installazione e istruzioni
5
TL-40 Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar este calefactor, con el
fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual, puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará que la garantía quede nula y sin efecto.
La garantía no cubre ningún defecto, deterioro, pérdida, lesión o daño causados por un uso incorrecto de este producto. Están garantizados todos los derechos legales a este respecto. Ninguna condición de la garantía excluye o cambia las condiciones de garantía reguladas por leyes del Estado, que no pueden ser excluidas o modificadas por ningún motivo.
Antes de la puesta en marcha, verifique la integridad del aparato. Si se encuentra cualquier defecto o daño, no lo use ni trate de repararlo, por favor, contacte con el distribuidor.
No deje el embalaje al alcance de los niños y deposítelo cumpliendo las normas vigentes de reciclaje.
1. Advertencias de seguridad
Asegúrese de que la alimentación eléctrica
corresponda a los detalles que figuran en la placa de datos: 230 V ~ 50Hz.
Este aparato ha sido diseñado solo como calefactor
móvil o de instalación mural. Está diseñado como una fuente de calor auxiliar y se debe utilizar solo con este fin.
No deben quedar objetos inflamables o que les afecte
el calor, a menos de 1 metro alrededor del aparato (Cortinas, muebles, plantas, mascotas… etc).
El aparato no debe colocarse en un lugar encastrado
(debajo de una mesa, escritorio, mostrador etc) donde se interfiera en la libre circulación del aire, tanto de la entrada como de la salida.
El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo
de una base de toma de corriente.
El calefactor se debe de colocar de tal manera que la
toma de alimentación esté siempre al alcance.
ESPAÑOL
6
No se puede utilizar el calefactor conectado a un
programador, temporizador u otro dispositivo que controle la conexión del calefactor automáticamente.
No instale el calefactor en paredes de material
sintético.
Este aparato de calefacción no debe colocarse en el
entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina.
No use el aparato en espacios que contengan gases
explosivos o vapores generados por disolventes y pinturas, o que sean inflamables por sí mismos.
No inserte ningún cuerpo rígido a través de la rejas,
esto podría dañar el aparato, iniciar un fuego o un choque eléctrico.
No deje nunca el aparato funcionando cuando salga
de su casa. Al salir de casa, asegúrese siempre que está desconectado.
El aparato alcanza temperaturas superficiales
elevadas, con lo cual no toque, incluso después de que haya estado funcionando.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato
pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.
ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos,
NO CUBRIR el aparato.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera
del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
7
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben
sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado en una posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años no
deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica.
No limpie el aparato mientras está funcionando y no lo
introduzca en agua.
No manipule el aparato con las manos mojadas. No enrolle el cable de alimentación en el aparato
mientras está funcionando.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por S&P, por nuestro Servició Post Venda o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
8
Siempre que se utilice como calefactor móvil, la reja
de salida del aire debe quedar ubicada en la parte superior.
Siempre que se utilice como calefactor fijo en la pared,
la reja de salida del aire debe quedar ubicada en la parte inferior.
Solo para uso interno.
2. Descripción del producto
Descripción del aparato
1 Salida de aire. 2 Indicador luminoso por sobrecalentamiento. 3 Asa transporte. (Fig. 1) 4 Entrada de aire. 5 Filtro entrada aire. 6 Extensión para aumentar estabilidad. 7 Termostato. 8 Selector de potencias. 9 Soporte pared superior. (Fig. 2) 10 Soporte pared inferior. (Fig. 2)
3. Uso e instalación
El calefactor puede ser usado como calefactor móvil o fijo (montado en la pared) Uso como calefactor móvil: (Figura 1)
El calefactor debe de trabajar con la reja de salida del aire en la parte superior (fig.1-1) y con la extensión para aumentar su estabilidad, extendida (fig.1-6). Asegure de ubicar el aparato sobre una superficie plana y firme.
Uso con montaje fijo en la pared: (Figura 2)
El calefactor debe de trabajar con la reja de salida del aire en la parte inferior (fig.2-1). Practique mediante una broca de Ø6, los cuatro agujeros según las dimensiones
indicadas en la Figura 3. Inserte los tacos y fije los dos soportes (Fig.2-9 / Fig.2-10) mediante los tornillos suministrados.
Atención: Se deben de respetar las medidas de instalación indicadas en la Figura 4. IMPORTANTE PARA FRANCIA: Cuando el calefactor se instala en la pared, la conexión eléctrica se debe hacer de acuerdo con el dibujo indicado a continuación: corte el cable y use un terminal de conexión entre el cable de alimentación y la fuente de electricidad.
9
En los cuartos húmedos, cuartos de baño o cocinas, el terminal se debe instalar por lo menos a 25 centímetros del suelo. La conexión fija solamente podrá efectuarse en redes de cables que estén equipadas con un dispositivo de separación omnipolar con una apertura de contactos de 3 mm como mínimo en todos los polos.
Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de que la alimentación eléctrica
corresponda a los detalles que figuran en la placa de datos: 230V ~ 50Hz.
4. Uso y funcionamiento
Seleccione la potencia mediante el selector de potencias
O
Apagado
Ventilador (aire frío)
I
Calefactor aire caliente (1.000W)
II
Calefactor aire muy caliente (1.800W)
Gire el mando del termostato hasta su posición máxima.
Min. Max.
Una vez la estancia haya alcanzado la temperatura deseada en la estancia, gire
lentamente el mando del termostato hasta que con un suave “click”, se desconecte el
aparato. A partir de este momento el calefactor se conectará y desconectará
automáticamente, manteniendo la temperatura confort pre-seleccionada.
Dispositivo anti heladas en el termostato .
Este dispositivo es especialmente útil en lugares donde se alcanzan bajas
temperaturas y es fácil que se hiele el agua de las tuberías internas. Mantendrá la
temperatura de la estancia a unos +5ºC.
IMPORTANTE: El indicador luminoso solo se iluminará si el calefactor se detiene por
sobrecalentamiento, sea debido a un fallo de funcionamiento del mismo o porque el
calefactor se está usando inapropiadamente.
10
5. Mantenimiento
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, no olvide desconectar el
aparato de la red y deje enfriar el calefactor unos minutos.
Periódicamente, para evitar la acumulación de polvo, limpie el filtro de la entrada de
aire (Fig.1-5). Actuando sobre la pestaña del mismo, usted podrá extraer el filtro
fácilmente. Puede utilizar un trapo humedecido con agua o una aspiradora. No utilice
detergentes ni productos de limpieza agresivos.
Para limpiar el cuerpo del calefactor, utilice igualmente un trapo humedecido con agua
y no utilice detergentes ni productos de limpieza agresivos.
No sumerja el aparato ni proyecte agua sobre el mismo. En caso de puesta en fuera de servicio temporal, es aconsejable conservar el aparato
en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
6. Puesta fuera de servicio y reciclaje
La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras
generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de
Residuos más próximo.
7. Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto
con cualquiera de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente
atendido.
Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P
nos obligaría a cancelar su garantía.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de
Servicios Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto
del mundo. Para su localización puede consultar la página WEB www.solerpalau.com
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
11
TL-40
Please read these instructions carefully before using this heater in order to avoid damage or any dangerous situations arising. Any use of the product other than that indicated in this manual may cause fire, electrical danger, or injury and will make the warranty null and void.
The warranty does not cover any defect, deterioration, loss, injury, or damage that is due to incorrect use of the product. All legal rights in this regard are guaranteed. No warranty condition can exclude or change the warranty conditions regulated by State laws that may not be excluded or modified for any reason.
Before doing anything else, remove the packaging carefully and check the integrity of the product. Should any defects or damage be found, do not use or attempt to repair the equipment, but contact the dealer.
Do not leave the packaging within reach of children and dispose of the parts in compliance with current provisions.
1. Safety instructions
Make sure the power supply corresponds to the details
shown on the nameplate: 230 V ~ 50Hz.
This product has been designed as a mobile heater or
wall mounting. It is designed as an auxiliary heat
source and should be used only for this purpose.
Flammable objects (curtains, furniture, plants, etc. )
should not be placed at less than 1 metre from the
appliance.
The heater must not be placed in a recessed place
(under a table, desk, …) where it interferes with the
free circulation of air, both the inlet and outlet
The heater should not be placed immediately under a
power point.
The heater should be placed such that the power
supply is always available.
ENGLISH
Loading...
+ 25 hidden pages