![](/html/d6/d61b/d61be33a3dae94aac218a86f5e593f008bae545ddf6ae28c80046adf8988b67d/bg1.png)
Kit TD-100
Kit TD-100X
Kit TD-150
INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
(English / Español / Français)
![](/html/d6/d61b/d61be33a3dae94aac218a86f5e593f008bae545ddf6ae28c80046adf8988b67d/bg2.png)
ENGLISH
TD-KIT MOUNTING INSTRUCTIONS
1- Remove the fan motor from the TD by loosening the worm clamp screws.
2- Fix the mounting bracket of the TD in the position where the exhaust fan is to be located and replace
the fan motor on the support taking into account the direction of the airow as indicated by the
arrow.
3- Stretch and cut the exible duct at the required lengths for the inlet and the outlet. The exible duct
must be completely stretched.
4- Connect the exible duct to the TD and keep them xed with adhesive tape or other clamps.
5- Make a hole in the ceiling where the intake grille PG is to be placed. Separate the grille from its
duct collar. Put the exible duct through the hole in the ceiling and connect it to the duct collar. Then
replace the grille into the duct collar.
6- Make a hole in the exterior wall or ceiling where the external grille PER-W is to be placed. Put the
exible duct through the hole and connect it to the grille. Fit the external grille to the wall or ceiling.
7- Refer to the fan wiring diagram (Figure 3) on page 4.
ESPAÑOL
TD-KIT INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1- Desmontar el cuerpo motor del TD a ojando los tornillos de las bridas de sujeción.
2- Fijar el soporte del TD en el sitio deseado y volver a montar el cuerpo motor en su soporte teniendo
en cuenta el sentido del ujo de aire indicado por la echa marcada en el cuerpo motor.
3- Estirar y cortar el tubo exible a las dimensiones necesarias para la aspiración y la descarga. El tubo
exible debe estar bien estirado.
4- Empalmar los tubos exibles en el TD y mantenerlos en posición con cinta adhesiva.
5- Agujerear el techo donde va colocada la boca de aspiración PG. Separar la brida de la boca PG.
Pasar el tubo exible por el agujero del techo y conectarlo a la brida. Fijar la brida al techo y volver
a colocar la boca dentro de la brida.
6- Agujerear la pared o el techo donde va colocada la rejilla exterior GR. Pasar el tubo exible por el
agujero y conectarlo a la rejilla. Fijar la rejilla a la pared o al techo.
7- Conectar el TD a la red eléctrica. El TD está preparado para alimentarse de una red monofásica, a
la tension y frecuencia que se indica en su placa de características. El aparato dispone de un motor
de dos velocidades que tambien puede regularse. El TD es clase II por lo que no es necesario conectarlo a una toma de tierra. En la instalación deberá gurar un interruptor omnipolar que tenga una
distancia de abertura entre contactos de al menos 3 mm.
2
![](/html/d6/d61b/d61be33a3dae94aac218a86f5e593f008bae545ddf6ae28c80046adf8988b67d/bg3.png)
FRANÇAIS
TD-KIT INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1- Démonter le corps du TD après avoir dévisser les vis des deux colliers de serrage.
2- Fixer le support du TD à l’endroit désiré et remonter le corps du ventilateur sur son support en
prenant garde au sens de l’air indiqué par la èche imprimée su le corps du ventilateur.
3- Etirer puis couper le conduit exible aux longueurs nécessaires à l’aspiration et au souf age. Le
conduit exible doit être bien tendu.
4- Raccorder les conduits exibles au TD et les xer avec le ruban adhésif.
5- Percer le plafond à l’endroit où doit être montée la bouche d’extraction PG. Séparer la bride de
la bouche PG. Passer le conduit exible par le trou et le raccorder à la bride. Fixer la bride au
plafond et remonter la bouche dans la bride.
6- Percer le mur ou le plafond à l’endroit où doit être montée la grille extérieure GR. Passer le conduit
exible par le trou et le raccorder à la grille. Fixer la grille au mur ou au plafond.
7- Raccorder le TD au réseau électrique. Le TD est un extracteur prévu pour être alimenté en mo-
nophasé aux tension et fréquence indiquées sur la plaque signalétique. L’extracteur dispose d’un
moteur deux vitesses supportant également la variation de vitesse. Le TD est classe II et n’a pas
besoin d’être raccordé a la terre. L’installation électrique doit comporter un interrupteur omnipo-
laire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm.
3
![](/html/d6/d61b/d61be33a3dae94aac218a86f5e593f008bae545ddf6ae28c80046adf8988b67d/bg4.png)
Figure 3. Electrical Wiring / Conexión Eléctrica / Branchement Electrique:
TD - MIXVENT FLOW.
• Motor without Speed Controller / Motor sin regulador de velocidad / Moteur sans régulateur de vitesse.
• Models TD 100, 100x, 125, 150 & 200x are double insulated and are not provided with external ground
wire
• Motor with Speed Controller / Motor con regulador de velocidad/Moteur avec régulateur de vitesse.
ALL TD-MIXVENT PRODUCTS INCORPORATE TWO SPEED
(120VAC 60Hz) MOTORS. THE LIVE SUPPLY MUST ONLY
BE MADE TO TERMINAL HI OR LO CONNECTION - NOT TOGETHER-
UN MOTOR (120V 60Hz) DE DOS VELOCIDADES. LA FASE TIENE
QUE CONECTARSE ÚNICAMENTE AL TERMINAL HI O LO
UN MOTEUR (120V 60Hz) A DEUX VITESSES. LA PHASE DOIT
ÊTRE RACCORDEE SOIT AU TERMINAL HI SOIT AU TERMINAL LO
IMPORTANT
IMPORTANTE
TODOS LOS TD-MIXVENT INCORPORAN
– NO A LOS DOS A LA VEZ -
IMPORTANT
TOUS LES TD-MIXVENT INCORPORENT
– MAIS PAS AUX DEUX A LA FOIS -
4