S&P SILENT-100 DESIGN, SILENT-100 CZ DESIGN, SILENT-100 CRZ DESIGN, SILENT-100 CHZ DESIGN Series Manual

SILENT-100 DESIGN
1
3
Fig.1
4
2
Fig.2
Fig.3
Fig.4
L N
LN
Ls
L
Ls
N
Fig.5
N
L
LNLs
Fig.6
Fig.7
L
N
LNLs
T (min)
SILENT CRZ
Fig.8
Fig.9
N
L N
L
LNLs
LN
Ls
T (min)
Fig.10
HR (%)
ESPAÑOL
Extractores helicoidales SILENT-100 DESIGN
Los extractores de la serie SILENT-100 han sido fabricados bajo rigurosas normas de producción y control de calidad como la ISO 9001. Todos los componentes han sido verifi cados; todos los aparatos han sido probados a fi nal del montaje. Recomendamos verifi car los siguientes puntos a la recepción de este extractor:
1- Que el modelo es el correcto 2- Que los detalles que fi guran en la placa de características sean los que usted precisa: voltaje, frecuencia, velocidad... La instalación debe hacer acorde con los reglamentos vigentes en cada país. Este aparato no está destinado al uso por niños o personas enfermas salvo que estén adecuadamente supervisadas por una persona responsable para asegurar que utilizan el aparato de forma segura. Los niños pequeños deben ser supervi­sados para asegurar que no juegan con el aparato
Instalación IMPORTANTE: Antes de proceder a
la instalación y conexión del aparato, asegurarse de desconectar el suministro eléctrico. El cable eléctrico tiene que llegar empotrado en la pared y entrar en el aparato por detrás.
Fig.1: 1- Rejilla de protección 2- Ficha de conexión 3- Boca de salida con compuerta anti­ retorno 4- Pasacables
El SILENT-100 puede ser instalado en techo o pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto indivi­dual (fi g.2).
Va fi jado a la pared con los 4 tacos y tornillos suministrados en el embalaje. Realizar un orifi cio en la pared o techo de diámetro 105 mm. Si el montaje se hace con conducto indi­vidual, utilizar un conducto de diámetro normalizado 100 mm. Asegurarse que existe ninguna obstruc­ción al paso del aire, y que la hélice gira libremente. El aparato deberá quedar ajustado de tal forma que no quede oprimido, puesto que en tal caso podría impedirse el giro de la hélice o producirse ruidos. Comprobar que la compuerta antiretorno colocada a la descarga de la boca de salida (3) se abre sin difi cultad y vigilar no dañarla en el montaje. Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4) y fi jar el aparato a la pared. Efectuar la conexión eléctrica tal como se indica a continuación, volver a montar la rejilla de protección
Conexión eléctrica
El SILENT-100 es un extractor preparado para alimentarse de una red monofásica, con la tensión y la frecuencia que se indican en la placa de características situada en el aparato. Los extractores están construidos con doble aislamiento eléctrico (clase II) y no precisan por tanto toma de tierra. En la instalación eléctrica deberá haber un interruptor omnipolar con una abertura entre contactos de al menos 3 mm. El cable eléctrico debe introducirse en el SILENT-100 por el pasacables (4). Una vez introducido el cable realizar la conexión eléctrica a la fi cha de conexión (2) según el modelo instalado:
SILENT-100 CZ DESIGN
Para estos modelos seguir los esquemas: Fig.3- Puesta en marcha del extractor con
el mismo interruptor que el de la luz
Fig.4- Puesta en marcha del extractor con un interruptor independiente.
SILENT-100 CRZ DESIGN
Modelos equipados con una temporiza­ción ajustable. La temporización permite que el aparato siga funcionando el tiem­po determinado por la temporización, después que el interruptor haya sido cerrado (fi g.6). El esquema fi g.5 muestra como conectar el aparato con temporización para que se ponga en marcha con el mismo interruptor que la luz. Para ajustar esta temporización, girar el potenciómetro situado en el circuito impreso (fi g.7).
- Para disminuir el tiempo de tempori­zación girar en el sentido anti-horario (min.: 1 minutos)
- Para aumentar el tiempo de tempori­zación girar en el sentido horario (max.: 30 minutos).
SILENT-100 CHZ DESIGN
Modelos equipados con un higrostato electrónico regulable entre el 60 y el 90% HR (% Humedad Relativa) y con una temporización ajustable entre 2 y 20 minutos.
Funcionamiento Caso 1: En funcionamiento automático
(fi g.9) el aparato se pone en marcha auto­máticamente cuando el nivel de humedad en el local es superior al valor ajustado. Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo del valor ajustado y después del tiempo fi jado por el temporizador. Caso 2: Funcionamiento automático con posibilidad de puesta en marcha con el interruptor de la luz (fi g.8).Funcionamiento automático similar al caso 1 y además con la posibilidad de poner el aparato en marcha con el interruptor de la luz cuando el nivel de humedad en el local es inferior
al valor ajustado. En este caso, cuando se desconecta el interruptor (se apaga la luz), el aparato sigue funcionando el tiempo fi jado por el temporizador.
ATENCIÓN: Cuando el nivel de hume­dad relativa en el local sea superior al valor ajustado el funcionamiento automático tiene prioridad sobre el funcionamiento manual, es decir que no se podrá parar el aparato con el interruptor.
El ajuste del valor de humedad se efectúa por medio del potenciómetro “% Hr” que se halla en el circuito impreso (fi g.10) una vez desmontada la rejilla (1):
- Para disminuir el nivel de humedad girar en el sentido antihorario (min.: 60%)
- Para aumentar el nivel de humedad gi­rar en el sentido horario (max.: 90%).
Para ajustar la temporización, girar el potenciómetro “t min.” situado en el circuito impreso (fi g.10):
- Para disminuir el tiempo de tempori­zación girar en el sentido antihorario (min.: 2 minutos)
- Para aumentar el tiempo de temporiza­ción girar en el sentido horario (max.: 20 minutos).
Si el extractor no se pone en marcha:
- El ajuste del higrostato no está en la posición mínima. Cambiar el valor de ajuste
- El extractor está instalado en una zona donde el aire no circula bien El nivel de humedad en el local es inferior a 60%HR
Si el extractor no se para nunca:
- El ajuste del higrostato no está en la posición máxima. Cambiar el valor de ajuste
- El nivel de humedad en el local es superior a 90%HR
Mantenimiento
Sólo es necesaria una limpieza periódica del extractor con un paño impregnado de detergente suave.
Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Ofi ciales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica en cualquier punto de España. En caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato rogamos presentarlo para su revisión en cualquiera de los Servicios mencionados donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada en el aparato por personas ajenas a los Servicios Ofi ciales de S&P nos obligaría a cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho de modifi ca­ciones sin previo aviso.
ENGLISH
SILENT-100 DESIGN Axial Extractor Fans
The SILENT-100 extractor fan range is manufactured to the high standards of production and quality as laid down by the international Quality Standard ISO 9001. All components have been checked and every one of the fi nal products will have been individually tested at the end of the manufacturing process. On receipt of the product we recommend that you to check the following:
1- That it is the correct model. 2- That the details on the rating label are those you require: voltage, frequency... The installation must be carried out in accordance with the electrical standards in force in your country. This appliance is not intended for use by young children or infi rm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young chil­dren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Installation IMPORTANT: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is disconnected.
Fig. 1: 1 : Protection grille 2 : Connection terminals 3 : Outlet with backdraught shutter 4 : Cable entry
The SILENT-100 is suitable for wall or ceiling mounting and can either discharge directly to the outside or via an individual ducting system (see Fig. 2). The unit can be mounted on the wall or ceiling using the 4 rubber blocks and the screws provided.
Make a hole in the wall or ceiling of 105 mm dia. If the unit is to be installed with indivi­dual ducting, use a standard 100 mm dia. duct. Ensure that there are no obstructions to the airfl ow and that the impeller turns freely. Fix the extractor to the wall in such a way that it is not distorted in order to avoid noise generation or problems with the rotation of the impeller. Make sure that the backdraught shutter opens freely and has not being damaged in transit. Introduce the mains cable through the cable entry (4) and fi x it to the wall. Connect the electrical wiring as set out below and then mount the protection grille (1).
Electrical connection
The SILENT-100 is an extractor designed for a single phase supply, with voltage and frequency as indicated on the rating plate of the unit. The units are manufactured with double electrical insulation (Class II) and therefore they do not need an earth connection. The electrical installation must include a double pole switch with a contact clearance of at least 3 mm. The electrical cable must enter the SI­LENT-100 through the cable entry (4). Once the cable has been introduced pro­ceed using the electrical wiring diagram applicable to the selected model.
SILENT-100 CZ DESIGN
For these models use the following diagrams:
Fig.3: Switching the extractor through the light switch. Fig.4: To switch the fan through an independent switch.
SILENT-100 CRZ DESIGN
This model is provided with an adjustable over-run timer. The timer allows the fan to continue to operate for the selected period after the switch has been turned off (fi g.6). Model provided with a 4 positions adjus­table electronic timer: Fig.5 shows how to connect the fan with timer utilising the same switch as for the lighting circuit. To set the timer, turn the potentiometer on the printed circuit board as (fi g. 7).
-To reduce the “run on” time, turn anticlockwise (min. 1 minute)
-To increase the “run on” time, turn clockwise (max: 30 minutes).
SILENT-100 CHZ DESIGN
Models provided with an electronic humidistat which can be adjusted from 60% to 90 % RH (relative humidity) and with a timer, adjustable between 2 and 20 minutes.
Operation Case 1: Automatic operation (fi g.9)
In automatic operation, the humidistat causes the extractor to operate auto­matically when the humidity level in the room is higher than the set level. The extractor will stop automatically when the humidity drops below the selected level and after the selected period set on the timer. Case 2: Automatic operation as in case 1 with the facility to override the hygrostat by means of the light switch (fi g.8), when the humidity level in the room is lower than the selected level. In this case, the extractor continues to operate for the selected period set on the timer after the switch light has been switched off.
ATENTION: When the humidity rate is above the selected value, the automa­tic option takes precedence over the
manual and the unit cannot then be switched off using a switch.
The desired humidity level is selected by means of a potentiometer “% Hr” positioned on the printed circuit board (fi g.10) and accessible once the grille (1) has been removed.
- To increase the humidity setting turn anticlockwise (min.60 %)
- To reduce the humidity setting turn clockwise (max. 90 %)
To set the timer, turn the potentiometer “t min.” on the printed circuit board (fi g.10):
- To reduce the “run on” time, turn anticlockwise (min. 2 minutes)
- To increase the “run on” time, turn clockwise (max: 20 minutes).
Maintenance
The extractor fan only requires periodical cleaning using a cloth lightly impregnated with a soft detergent.
After Sales Service
We recommend you not to try to dis­mantle or remove any other parts than those mentioned as any tampering would automatically cancel the S&P guarantee. If you detect any fault, contact your S&P dealer.
S&P reserves the right to alter specifi ca­tions without notice
FRANÇAIS Aérateurs hélicoïdes SILENT-100
DESIGN
Les aérateurs de la série SILENT-100 ont été fabriqués en respectant de ri­goureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les com­posants ont été vérifi és; tous les appareils ont été testés en fi n de montage. Dès la réception, vérifi er le parfait état et le bon fonctionnement du SILENT-100, étant donné que tout éventuel défaut d’origine est couvert par la garantie ainsi que les points suivants:
1- Que le type du SILENT-100 soit con­forme à celui commandé 2- Que les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique soient compatibles avec celles de l’installation: tension, fréquence... L’installation devra être réalisée confor­mément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des person­nes malades sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable afin d’assurer qu’ils utilisent le produit en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Installation IMPORTANT: Avant d’installer et de
raccorder le SILENT-100, s’assurer que le câble d’alimentation soit déconnecté du réseau électrique. Le câble électrique doit être encastré et entrer dans l’appareil par l’arrière.
Schéma fi g.1: 1- Grille de protection 2- Bornier 3- Bouche de sortie avec clapet anti­ retour
4- Passe-câbles
Le SILENT-100 peut être installé soit au mur soit au plafond, en rejet d’air directement vers l’extérieur ou en conduit individuel (fi g.2). Il est fi xé à l’aide des 4 vis et chevilles fournies dans l’emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une ouverture de diamètre 105 mm. Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de 100 mm de diamètre. S’assurer qu’il n’existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l’air. Le montage doit être fait de façon à ne pas comprimer la bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou empêcher la rotation de l’hélice et rendre l’appareil bruyant ou inopérant. Vérifi er que le clapet anti-retour placé sur la bouche de sortie (3) s’ouvre sans diffi culté et faire attention de ne pas l’endommager lors du montage. Entrer le câble électrique par le Passe­câbles (4) puis le fi xer au mur. Raccorder le câble électrique comme indiqué ci-après et replacer la grille de protection.
Raccordement électrique
Le SILENT-100 est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau monophasé dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique placée à l’arrière de l’appareil. La double isolation Classe II fait qu’il n’est pas nécessaire de le raccorder à la terre. Pour le raccordement, prévoir dans l’installation électrique un interrupteur ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm. Le câble électrique doit être introduit dans le SILENT-100 par l’arrière de l’appareil le faisant passer par le Passe-
câbles (4). Une fois le câble introduit le brancher au bornier (2) suivant la version installée:
SILENT-100 CZ DESIGN
Pour ces modèles sont proposés deux schémas:
Fig.3- Un seul interrupteur pour com­mander la lumière et la mise en route du SILENT-100. Fig.4- Un interrupteur indépendant pour commander la mise en route du SILENT-100
SILENT-100 CRZ DESIGN
Modèles équipés d’une temporisation réglable. La temporisation permet à l’appareil de continuer à fonctionner, le temps déterminé par la temporisation, après que l’interrupteur ait été fermé (fi g.6). Le schéma de câblage fi g.5 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la mise en route du SILENT-100. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.7):
- Pour diminuer la temporisation tour ner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (mini: 1 minutes)
-Pour augmenter la temporisation, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (maxi: 30 minutes)
SILENT-100 CHZ DESIGN
La version CHZ est équipée d’un hy­grostat électronique réglable entre 60 et 90 %HR (% d’humidité relative) et d’une temporisation réglable entre 2 et 20 minutes.
Recommandations particulières:
- En cas de modifi cation des réglages de l’aérateur vous serez amenés à
manipuler les potentiomètres situés sur le circuit imprimé.
- Ces potentiomètres sont fragiles et doivent être manipulés avec précaution.
- Pour que la mesure d’humidité soit correcte il faut que l’aérateur soit installé dans une zone où il existe une bonne circulation d’air.
- Ne pas modifier le réglage de l’hygrométrie en dehors de la pièce où doit être installé l’aérateur
- Si le niveau d’hygrométrie est en per­manence supérieur 90%HR, l’aérateur ne s’arrêtera pas.
Réglages:
Les aérateurs sont préréglés en usine sur la position 60% pour l’hygrométrie relative et 2 minutes pour la temporisation. Si l’hygrométrie dans la pièce à ventiler est inférieure à 60%, l’aérateur ne se mettra pas en marche. Si elle est supérieure, l’aérateur se met en marche jusqu’à ce que le niveau d’humidité soit de nouveau inférieur à 60%HR puis fonctionne le temps fi xé par la temporisation. Si vous désirez modifi er le réglage de la valeur d’hygrométrie, c’est à dire maintenir dans la pièce un taux d’humidité supérieur à 60%HR tourner avec précaution le potentiomètre « %Hr » situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous désirez modifi er le réglage de la temporisation, c’est à dire augmenter le temps de fonctionnement de l’aérateur après que le niveau d’humidité soit revenu au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre « t min. » situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: Quand l’aérateur est entré en phase de temporisation, vous devez le laisser terminer avant de procéder à un nouveau réglage.
Cas 1: Fonctionnement automatique seul (fi g.9). L’appareil se met en marche automa­tiquement quand le niveau d’humidité dans la pièce est supérieur à la valeur préréglée. Il s’arrête quand le niveau d’humidité est de nouveau inférieur à la valeur préréglée et après le temps fi xé par la temporisation. Cas 2: Fonctionnement automatique avec possibilité de mise en marche manuelle avec l’interrupteur de la lu­mière (fi g.8). Fonctionnement automatique similaire au cas 1, plus la possibilité de mise en marche en actionnant l’interrupteur de la lumière, quand le niveau d’humidité dans la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après avoir éteint le lumière, l’appareil continue de fonctionner le temps fi xé par la temporisation.
ATTENTION: Le fonctionnement auto­matique est prioritaire sur le fonction­nement manuel, c’est à dire qu’il ne sera pas possible d’arrêter l’appareil avec l’interrupteur tant que le niveau d’humidité dans la pièce sera supérieur au niveau préréglé.
Remarques:
Si l’aérateur ne se met pas en marche.
- le potentiomètre de réglage de l’hygrométrie n’est pas en position mini. Le repositionner en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre)
- l’aérateur est dans une zone où l’air ne circule pas facilement
- le niveau d’humidité dans la pièce est inférieur à 60%HR
Si l’aérateur ne s’arrête jamais :
- le potentiomètre de réglage de l’hygrométrie n’est pas en position maxi. Le repositionner en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre)
- le niveau d’humidité dans la pièce est supérieur à 90%HR
Entretien
Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter l’accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démon­ter d’autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations pourraient entraîner la suppression de la garantie.
S&P se réserve le droit de modifi er ces instructions sans préavis
DEUTSCH
Axial-Ventilatoren SILENT-100 DESIGN
Die Herstellung Ventilatoren der Serie SILENT-100 unterliegt den strengen Normen für Fertigungs- und Qualitäts­kontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden einzeln geprüft; alle Geräte werden nach Fertigstellung einer Endkontrolle unter­zogen. Bitte prüfen Sie das Gerät nach der Entnahme aus der Verpackung auf einwandfreien Zustand und Funktion. Es empfi ehlt sich, bei der Entgegennah­me des Gerätes zu überprüfen, ob
1. dessen Ausführung und
2. die Daten des Typenschildes (Span­nung, Frequenz, Drehzahl usw.) der Bestellung entsprechen. Die Installation muß gemäß den jeweils geltenden nationalen Vorschriften dur­chgeführt werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissens benutzt zu werden, es sei denn Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Installation ACHTUNG: Bevor der Lüfter installiert
und angeschlossen wird, ist sicherzus­tellen, daß das Gerät vom Netz getrennt ist. Das Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter zu verlegen und von hinten in diesen einzuführen.
Abb.1: 1- Lüftungsgitter
2- Anschlußklemme 3- Ausblasstutzen mit Rückstauklappe 4- Kabeldurchführung
Der Ventilator DECOR-100 kann an der Decke oder der Wand installiert werden, wobei die Abluft direkt nach außen ge­blasen wird sowie als auch an einem einzelnen Schacht (Abb. 2). Der Ventilator kann mit den im Lie­ferumfang enthaltenen 4 Dübeln. An der Wand oder an der Decke eine Öffnung mit einer Nennweite von 105 mm anbringen. Wird der Lüfter an einen einzelnen Schacht angeschlossen, ist ein Schacht mit einer Standardnennweite von 100 mm vorzusehen. Nach der Montage sollte das Laufrad auf Leichtgängigkeit überprüft werden. Ebenso ist sicherzustellen, daß der Lu­ftstrom nicht behindert wird. Es ist darauf zu achten, daß das Gehäu­se des Lüfters bei der Montage nicht ein­geklemmt wird, um die Leichtgängigkeit des Laufrades nicht zu beeinträchtigen und störende Geräusche zu vermeiden. Überprüfen, ob die Rückstauklappe an der Ausgangsseite des Ausblasstut­zens (3) sich problemlos öffnen läßt und darauf achten, daß diese nicht bei der Montage beschädigt wird. Das Stromkabel durch die Kabeldur­chführung (4) führen und das Gerät an der Wand . Den elektrischen Anschluß gemäß den nachfolgenden Anweisungen dur­chführen, das Schutzgitter (1) wieder anbringen.
Elektrischer Anschluß
Die Ventilatoren der Serie SILENT-100 ist für den Anschluß an ein Wechselstrom­netz vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die Spannungs- und Frequenzwer­te des Stromnetzes, an das der Lüfter
Loading...
+ 33 hidden pages