Southwing SH-241 User Manual

3.Find the most comfortable
position by rotating the head­set forward and backward.
Carrying the Headset
When not in use, you can carry your headset in one of the fol­lowing convenient ways:
2.Attach it to your mobile phone using the cord provi­ded; connect one end to the headset charging port and use the cord to hold it to your mobile.
4. GENERAL USAGE
Turning the Headset On and Off
To turn the headset on, press and hold the Multi-function button [2]for about 3 se­conds until a rising series of tones is heard and the Indi­cator light [2]flashes blue 6 times. To turn the headset off, press and hold the Multi-function button [2]for about 3 se­conds until a series of tones is heard and the Indicator light flashes showing that the unit is turning off.
Accepting / rejecting* a call
When the phone rings (the ring tone can be heard in the headset), briefly press the Multi-function button [2] once to accept the call. Alter­nately, press and hold the Multi-function button [2]for
1 second to reject the call.
* The features marked with an asterisk will only work with Blue­tooth phones which support the Hands-free profile. Today, most Bluetooth phones support this profile.
Changing the volume
To increase the volume du­ring a call, press Vol+ button [3]. To decrease the volume, press the Vol - button [4]. The headset will remember previous volume settings each time it is turned on.
Automatic answer (call pick-up)
You can configure the head­set to automatically answer all incoming calls after 3 se­conds. To do so, while in the ON state press Vol - for 3 se­conds until you hear a beep, after which the command will be confirmed with the message “auto answer on”. To disable automatic answer repeat the above action and “auto answer off” will be confirmed. Activation of automatic call pick-up will deactivate whis­per mode, which can not be activated again until automa­tic call pick-up has been de­activated.
Initiating a call from your mo­bile phone
Dial the number as usual with your phone. If your he­adset is on and the phone has been correctly connec-
Note:
Please read the “Safe Usage Gui­delines” and “Limited Warranty” before using the headset.
INTRODUCTION
Thank you for choosing a SH241 Bluetooth
®
headset from AT&T, powered by SouthWing. This user guide provides all the information you will need to use and care for your product. All relevant information regarding your SouthWing product can be found in the support section of our website: www.southwing.com/att­SH241
Bluetooth is a registered trade­mark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to SouthWing.
1. CHARGING THE HEADSET
You will need to charge the battery of your headset. To do so, follow these steps:
1.Plug the power supply into a power outlet.
2.Plug the connector of the power supply into the Char­ging Socket [1]. The Indicator light [2]will turn red to indi­cate the headset battery is charging.
3.Once the Indicator light [2]turns off, the headset is fully charged and can be remo­ved from the power supply.
Please Note:
• The headset will not function while charging.
• If the Indicator light [2]re­mains off while charging, the bat­tery is already fully charged and does not require further charging.
• To maximize battery life, do not charge the headset for extended periods of time.
• Full battery capacity will be achieved after two or three full charge/discharge cycles.
• When your battery is empty, it takes up to three hours to com­pletely charge your headset.
2. PAIRING THE HEADSET
Auto-pairing
For added convenience, your headset has an auto-pairing function so that when you turn the headset on for the first time, it is already in pai­ring mode. The Indicator light [2]will flash red and blue alternatively and a se­ries of high tones and a voice prompt saying the PIN Code ‘0000´ (zero-zero-zero­zero) can be heard. Follow these steps to pair the headset with your mobile phone:
1.Put the mobile phone into pairing mode (reference your phone user manual). Ensure that the mobile phone is no more than 3 feet (1meter) away from the headset.
2.Select the headset name “SouthWing SH241” from the list.
3.Enter the PIN number:
0000. Now the headset and your mobile phone are paired and ready for hands free commu­nication through the Blue­tooth connection. To save battery you can dis­connect the headset and your phone by pressing the Multi-function button [2] three times. To re-connect them press the Multi-func­tion button [2]once.
Normal pairing
You will need to follow the steps below if you want to pair your headset with ano­ther mobile phone.
1.Ensure the headset is off.
2.Put the headset in pairing
mode by pressing and hol­ding the Multi-function but­ton [2]for about 5 seconds until the Indicator light [2] flashes red and blue alterna­tely and a series of high tones are heard. Use the PIN Code ‘0000´ (zero-zero-zero­zero) for pairing.
3.Complete the normal pai­ring process by following steps 1, 2 and 3 in the auto­pairing section.
3. WEARING AND CARRYING THE HEADSET
Selecting an ear bud
The headset comes with dif­ferent sized comfortable ear buds, try and select the one that best fits your ear.
To replace an ear bud:
1.Pull gently with your hand one side of the earbud out­wards. (see figure 2)
2.Select a new ear bud and adjust it carefully so it fits per­fectly over the speaker nozzle.
Wearing the Headset with the Ear hook
The Ear hook can be used for firm hold and maximum comfort. To mount the Ear hook, carefully place the round head of the Ear hook between the headset body and the clip, and make sure that it is adjusted firmly. (See figure 2) To wear it follow these steps:
1.Rotate the Ear hook [8] slightly forward.
2.Gently place the Speaker [5]into your ear canal.
3.Rotate the Ear hook [8] backwards and adjust it be­hind your ear.
4.To use the headset in the other ear, simply mount the Ear hook[8] on the other side of the headset.
Wearing the Headset without the Ear hook
We recommend first to se­lect the ear bud type and size that best fits your ear (see “Selecting an ear bud”). To wear the headset without using the Ear hook:
1.Remove the Ear hook by pulling it out gently and store it in a safe place.
2.Gently place the Speaker [5]into your ear canal.
ted, your phone will transfer the call to your headset.
Initiating a call with voice dia­ling
To voice dial briefly press the Multi-function button [2]and wait for the feedback tone from the phone. Then speak the name of the person you wish to call.
Note:your phone must support
voice dialing and you must first record voice tags into your phone associated to phone numbers (please check your phone manual for details)
Redial the last called number
Briefly press the Multi-func­tion button [2]twice; the last called number will be auto­matically dialed.
Ending a call
Press the Multi-function but­ton [2]briefly during a call and the call will be ended.
Transferring a call from the He­adset to the mobile
During a call, you may wish to transfer the call to your mobile. To do so press the Multi-function button [2] twice. To transfer the call back to the headset repeat the same command.
Push4TMFavorite number
It is possible to save a favo­rite number in the headset and speed dial it with the Push4
TM
Multi-function but-
ton[2]. This number can be automatically saved from the last incoming call number (not compatible for hidden or unidentified call numbers). To do so, press and hold both Multi-function button [2] and Vol+ buttons for 1 se­cond, until you hear a series of tones. To call the stored favorite number, press and hold the Push4
TM
Multi-function but-
ton [2]for 1 second.
Deactivating audible calling number identification (whisper mode)
The headset informs you by voice of the calling number on a digit by digit basis when whisper mode is activated. To deactivate it, in the ON state:
1.Press and hold simultane­ously Vol+ and Vol - buttons for 5 seconds. Turn the head­set upwards a small angle and hold it with your thumb to make this action easier.
2.You will hear the “whisper off” deactivation message. All incoming calls from the favorite number (if already stored) will still be announ­ced. To activate whisper mode re­peat the same command. You will hear “whisper on” activation message.
Please Note:
1. If the calling number is hidden, whisper mode will not function.
2. To accept (or reject) the call,
use the Multi-function button at anytime during the calling num­ber announcement.
3. If the calling number is already stored as a favorite number it will be announced as such.
4. Activation of automatic call pick up will deactivate whisper mode, which can not be activa­ted again until automatic call pick up has been deactivated.
5. Certain mobile phones do not implement the caller ID feature in the standard format; therefore the whisper mode feature cannot function with these phones.
Changing the ring tone
To change the default ring tone in the headset enter the ring tone menu by pressing either Vol+ or Vol - buttons for 5 seconds. Next, use the Vol+ and Vol - to select the new ring tone and press the Multi-function button [2] once to select it and go back to stand-by mode.
Battery Life
To conserve battery life, your headset features an auto­sleep function. This function switches the headset off after 12 hours of inaction. Once your headset has ente­red auto-sleep, it can be switched on again normally. To check your battery level, press the Multi-function but­ton [2]4 times, and a series of beeps will indicate the talk time in hours (4 beeps indi­cates 4 or more hours of talk time). When the battery is low the headset will produce an au­dible warning tone sequence every 30 seconds, please charge it immediately as you have only few minutes of talk time left.
6. ADDITIONAL INFORMATION
Customer Service
Visit us online at:
www.southwing.com/att-SH241
Call toll free in USA/Canada 1-877-71S-WING or 1-877­717-9464 or email us at:
customer.serviceusa@ southwing.com
Battery Care
Your headset battery will have a long life provided you follow these guidelines:
- Do not charge your headset outdoors.
- Do not charge your headset if the ambient temperature is above 104 degrees Fahren­heit (40 degrees Celsius) or below 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius).
- Do not leave your headset connected to the charger for extended periods of time, as excessive charging will re­duce battery life.
Safe usage guidelines
-- Only use the product ac­cording to the directions wi­thin this User Guide. Usage of this product contrary to these directions could cause injury. In addition, any usage of this product contrary to this User Guide will void any warranty.
- Do not use the product in an environment where it may come in contact with liquid, be exposed to high humidity or extreme temperatures. Do not place the product in a fire as it may explode cau­sing injury or death.
- Do not use the product in areas where usage of radio transmitters is prohibited (e.g. aircraft and hospitals) or close to sensitive devices that may be affected by a radio transmitter (e.g. pace­makers).
- Do not attempt to service this product yourself. If the product requires servicing, this must be performed by an approved service person.
- If the product becomes dirty, it should be cleaned with a soft cloth. Do not use any cleaning agents as these may damage the plastics, electronics or battery.
- Usage of this product while driving, may reduce your abi-
lity to react to road condi­tions.
- Be aware that using a wire­less headset while driving is illegal in certain countries. Therefore, you should check the local laws before using the product while driving.
- As this product contains parts which may cause injury if consumed, keep it out of reach of children.
- Use only the power supply provided by SouthWing or by AT&T in AT&T packaging la­beled as compatible with the SH241 headset.
Caution: Prolonged use of the
headset at high volume may cause hearing problems.
Limited Warranty & Warranty Exclusions
Please Note: For all warranty rela-
ted issues, please return the pro­duct to the store where it was purchased.
One year Limited warranty: what is covered: AT&T warrants to the original pur­chaser of this wireless ac­cessory that should this product or any part be pro­ved defective in materials or workmanship, from the date of proof of purchase for a period of one (1) year, then it will be subject to the terms of this one year limited wa­rranty. Such defects will be repaired, replaced or credit issued at AT&T's option, wi-
thout charge for parts or labor directly related to the defect. Limitations and Exclusions: This warranty does not apply to any cost incurred for re­moval or reinstallation, or to any product or part thereof which has suffered through normal wear and tear, altera­tion, improper installation, physical abuse, misuse, ne­glect or accident. Nor does it cover defects caused by shipment to an AT&T service center, or repair or service of the product by anyone other than an AT&T service center. Damage resulting from an act of God, including but not limited to fire, flood, earth­quake and other natural di­sasters will be excluded. This limited warranty is in lieu of all other warranties, express or implied either in factor by operations of law, statutory or otherwise, inclu­ding, but not limited to any implied warranty of merchan­tability or fitness for a parti­cular use. AT&T does not authorize any other person to assume any liability beyond the warranty herein descri­bed. In no event, whether based in contract or tort shall AT&T and/or SouthWing be liable for incidental, conse­quential, indirect, special, or punitive damages of any kind resulting from the use of this product, including interrup­ted or incomplete phone calls, or arising out of any
breach of this warranty. In no event shall AT&T be liable for damage in excess of the pur­chase price.
7. FCC STATEMENT AND NOTICE (Federal Communications Com­mission, USA)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, in­cluding interference that may cause undesired operation.
For questions regarding your product or this FCC declara­tion, contact:
SouthWing 2655 LeJeune Rd. Suite 810 Coral Gables, FL. 33134 FAX: + 1 305 442 1676 fcc_certifications@ southwing.com
To identify this product, refer to the Part, Series, or Model number found on the pro­duct.
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party res­ponsible for compliance may void the user's authority to
FIG.7:
Attaching the Headset to your mobile
FIG.4:
Wearing the Headset with hook
FIG.5:
Wearing the Headset without hook
FIG.6:
Clipping the Headset to your clothes
FIG.8: Mounting the ear hook
- Search for new device in your mobile
- Select your headset from the list
- Enter the PIN number : 0000
- Activate Bluetooth on your mobile
- Make sure the headset is charged
- Turn the headset on
- Headset is already in pairing mode
Push the button 3 sec
FIG.9: Changing covers
operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interfe­rence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can ra­diate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the ins­tructions, may cause harmful interference to radio commu­nications. However, there is no guarantee that interfe­rence will not occur in a par­ticular installation. If this equipment does cause harm­ful interference to radio or te­levision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the re­ceiving antenna.
- Increase the separation bet­ween the equipment and re­ceiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe­rent from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an ex­perienced radio or television technician for help.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon­trolled environment. End users must follow the speci­fic operating instructions for satisfying RF exposure com­pliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans­mitter.
This product emits radio fre­quency energy, but the radia­ted output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure li­mits. Nevertheless, the de­vice should be used in such a manner that the potential for human contact with the antenna during normal ope­ration is minimized.
© 2007 AT&T Intellectual Property. All rights reserved. AT&T, AT&T logo and all other marks contained herein are trademarks of AT&T Intellectual Property and/or AT&T affiliated companies.
1 Only with mobile phones supporting Hands-free mode 2 Only with mobile phones supporting voice dialing.
COMMANDS SUMMARY TABLE
HOW TO?
ACTION HEADSET RESPONSE
Pairing Mode In OFF state press and hold Multi-
function Button for 5 sec and see the pairing instructions of your phone
The Indicator light flashes red and blue alternatively and a series of high tones can be heard. The unit prompts you to use PIN Code ‘0000’ (zero-zero-zero-zero) for pairing
Power On In the OFF state press and hold
the Multi-function Button for 3 sec
The headset turns on and light flas­hes blue 6 times
Power Off In ON state press and hold Multi-
function Button for 3 sec
Light flashes blue six times and the headset turns off
Accept call During incoming call press Multi-
function Button once
The headset picks the call up
Reject Call1During incoming call press and
hold Multi-function button for 1 sec
The headset rejects call
Voice Dialing2In ON state press the Multi-func-
tion button once
The headset makes a series of short beeps while the mobile initiates the voice dialing command
End Call During a call press the Multi-func-
tion button once
The headset hangs up the current call
Push4TMfavo­rite number save
Press and hold both Multi-function button and Vol+ buttons for 1 se­cond
Stores an incoming call number in favorites
Push4TMfavo­rite number call
Press and hold the Push4TMMulti­function button for 1 sec
The call to the number stored as fa­vorite is set-up
Last Number Redial
1
Press Multi-function button twice Last called number is re-dialed
Activate /de­activate auto­matic call pick up
In ON state press Vol - buttons for 3 seconds
“auto answer on” voice tag can be heard; if whisper mode is on, then “whisper off” can be heard at the same time since whisper mode is deactivated automatically. “auto answer off” when deactivated
Deactivate / activate audi­ble caller iden­tification (whisper mode)
In ON state press simultaneously Vol+ and Vol - buttons for 5 se­conds
“whisper off” voice tag can be heard. “whisper on” when activated
Check battery level
In ON state press Multi-function button 4 times
A series of beeps indicates remai­ning talk time in hours
Volume up During a call, press Vol+ button
repeatedly
Every press you hear a beep with higher volume and higher tone
Volume down During a call, press Vol - button re-
peatedly
Every press you hear a beep with lower volume and lower tone
Disconnect from the phone
1
To disconnect the headset from the phone press the Multi-function button 3 times
The headset is now in disconnected mode
Connect to the phone
1
To connect the headset to the phone press the Multi-function button once
The headset connects to the last connected phone
Enter Ring tone selection
Press Vol+ or Vol - for 5 seconds The 1st available ring tone can be
heard
Check different ring tones
Press Vol+ or Vol - once Different ring tones are heard
Select ring tone
Press Multi-function button once Current ring tone is selected
Problems
The Headset will not turn on
Pairing is unsuccessful
Pairing has succeeded but calls are not heard
The Headset stops res­ponding to button pres­ses
Audible calling number identification does not work
Suggestions
- The Headset battery may need charging.
- Try recharging the Headset.
- Try moving the phone and Headset closer together during pairing.
- Make sure that the mobile phone is in the correct Bluetooth mode.
- Some electrical devices such as microwave ovens create a noisy electrical environment making it diffi­cult for the Headset to communicate with the phone. Try moving away from such devices and try again.
- Make sure that your phone is switched on and ready to connect to the Headset.
- Ensure that your Headset battery is charged.
- Try resetting your headset by charging it for a few seconds and then switching it on again.
- If the calling number is hidden, whisper mode will not function.
- Activation of automatic call pick up will deacti­vates whisper mode.
- Certain mobile phones do not implement the caller ID feature in the standard format; there­fore the whisper mode feature cannot function with these phones.
TROUBLESHOOTING
la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se esta­blecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudi­ciales en una instalación resi­dencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar ener­gía de radiofrecuencia, y en caso de no instalarse y utili­zarse de acuerdo con las ins­trucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se ga­rantiza la no ocurrencia de in­terferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televi­sión, lo que se puede deter­minar al encender o apagar el equipo, se recomienda inten­tar corregir las interferencias al seguir uno o más de estos pasos:
- Reorientar o reubicar la an­tena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe que esté en un cir­cuito diferente al que está conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al concesio­nario o a un técnico especia­lizado en radio o televisión.
Declaración sobre la exposi­ción a las frecuencias de radio de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la ra­diación de la FCC estableci­dos para un ambiente no controlado. Los usuarios fina­les deben seguir las instruc­ciones específicas de funcionamiento para cumplir con las normas de exposi­ción a las frecuencias de radio. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni funcionar en con­junto con ninguna otra an­tena o transmisor.
Este producto emite energía de radiofrecuencia, pero la energía irradiada del aparato es muy inferior a los límites de exposición a las frecuen­cias de radio de la FCC. No obstante, el aparato debe usarse de modo tal que se minimice la posibilidad de contacto humano con la an­tena durante el funciona­miento normal.
Conexión usual
Será necesario seguir los pasos a continuación para co­nectar el auricular a otro telé­fono móvil.
1.Cerciorarse de que el telé­fono esté apagado.
2.Poner el teléfono en modo de conexión oprimiendo el botón con varias funciones [2] durante 5 segundos hasta que la luz indicadora [2]parpadee entre rojo y azul en forma inter­mitente y se escuche una serie de señales sonoras. Utilizar el PIN ‘0000´ (cero-cero-cero­cero) para la conexión.
3.Completar el proceso de conexión usual siguiendo los pasos del 1 al 3 en la sección de conexión automática.
3. CÓMO USAR Y LLEVAR EL AURICULAR
Selección de un audífono
El auricular viene con dos có­modos audífonos de diferen­tes tamaños. Escoger el que calce mejor después de pro­barlos. Para reemplazar un audífono:
1.Con la mano, tirar con cui­dado hacia afuera un lado del audífono. (ver figura 2)
2.Escoger un nuevo audífono y ajustarlo con cuidado para que calce perfectamente en la punta del altavoz.
Cómo usar el auricular con el gancho
El gancho ayuda a sostener el auricular con mayor firmeza y
comodidad. Para colocar el gancho, poner con cuidado la punta redonda del gancho entre el cuerpo y el clip del au­ricular asegurándose de que quede sujeto con firmeza. (Ver figura 2) Para usarlo seguir estos pasos:
1.Rotar el gancho [8] leve­mente hacia adelante.
2.Colocar el altavoz [5] con cuidado en el interior de la oreja.
3.Rotar el gancho [8] hacia atrás y ajustarlo detrás de la oreja.
4.Para usar el auricular en la otra oreja, simplemente colo­car el gancho [8]del otro lado del auricular.
Cómo usar el auricular sin el gancho
Recomendamos primero se­leccionar el tipo y tamaño de audífono que mejor se ajuste a la oreja (ver la sección sobre cómo escoger un audífono). Para usar el auricular sin el gancho:
1.Quitar el gancho con cui­dado y guardarlo en un lugar seguro.
2.Colocar el altavoz [5] con cui­dado en el interior de la oreja.
3.Hacer girar el auricular hacia adelante y hacia atrás hasta en­contrar la posición más cómoda.
Cómo llevar el auricular
Cuando no esté en uso, se puede llevar de las siguientes formas:
1.Sujetarlo a la ropa con el clip diseñado en la parte infe­rior del auricular.
Importante: antes de usar el auricular, leer las pautas de uso seguro y la ga­rantía limitada.
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el auricular SH241 con Bluetooth
®
de AT&T que funciona con tecnología SouthWing. Esta guía del usua­rio proporciona toda la infor­mación necesaria para usar y cuidar el producto. Toda la in­formación sobre el producto SouthWing se encuentra en la sección de ayuda de nuestro sitio web
www.southwing.com/att-SH241.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. y su uso por parte de SouthWing está autori­zado.
1. CÓMO CARGAR EL AURICULAR
Será necesario cargar la bate­ría del auricular siguiendo estos pasos:
1.Conectar el enchufe a un tomacorriente.
2.Conectar el otro extremo del cable al puerto de carga [1]. La luz indicadora [2]se tor­nará roja para indicar que la ba­tería del auricular está en proceso de carga.
3.Una vez que se apague la luz indicadora [2], el auricular estará completamente car­gado y podrá desenchufarse.
Importante:
• El auricular no funcionará mientras se está cargando.
• Si la luz indicadora [2] se mantiene apagada mientras está cargándose, quiere decir que la batería ya está cargada por lo que no necesita más carga.
• Para prolongar al máximo la vida útil de la batería, no cargar el auricu­lar durante períodos extensos.
• La capacidad total de la batería se alcanzará luego de dos o tres ciclos de carga y descarga completos.
• Cuando la batería esté descargada, tomará hasta tres horas cargarla completamente.
2. CÓMO CONECTAR EL AURICULAR
Conexión automática
Para mayor comodidad, el auri­cular cuenta con una función de conexión automática de modo que al encenderlo la pri­mera vez ya esté en modo de conexión. La luz indicadora [2] parpadeará entre rojo y azul en forma intermitente y se escu­chará una serie de tonos junto con una instrucción verbal que indicará el PIN ‘0000´ (cero­cero-cero-cero). Para conectar el auricular al teléfono móvil, seguir los pasos a continua­ción:
1.Poner el teléfono móvil en la modalidad de conexión (con­sultar el manual del usuario del teléfono). Asegurarse de que el teléfono móvil no esté a más de 3 pies (1 metro) de dis­tancia del auricular.
2. Seleccionar el nombre del
auricular "SouthWing SH241" de la lista.
3.Ingresar el PIN: 0000 El auricular y el teléfono móvil ya están listos para una comuni­cación sin usar las manos me­diante la conexión Bluetooth.
Para ahorrar batería se puede desconectar el auricular y el te­léfono al oprimir tres veces el botón con varias funciones [2]. Para volver a conectarlos, opri­mir una vez el mismo botón [2].
2.Sujetarlo al teléfono con el cable que se incluye. Conectar un extremo del cable al puerto de carga del auricular.
4. USO EN GENERAL
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, opri­mir el botón con varias funcio­nes [2]durante 3 segundos hasta que se escuche una serie de señales sonoras y par­padee 6 veces la luz indicadora [2]en azul. Para apagarlo, oprimir el botón con varias funciones [2]du­rante 3 segundos aproximada­mente hasta que se escuche una serie de señales sonoras que indiquen que se apagará la unidad.
Atender o rechazar* una llamada
Cuando suena el teléfono (el tono de timbre se puede escu­char en el auricular), oprimir brevemente el botón con va­rias funciones [2]una vez para atender la llamada. Para recha­zarla, oprimir el botón con va­rias funciones [2]durante 1 segundo.
* Las funciones marcadas con un asterisco funcionarán únicamente con teléfonos Bluetooth compati­bles con el perfil de manos libres. Actualmente la mayoría de los telé­fonos Bluetooth son compatibles con este perfil.
Cómo cambiar el volumen
Para aumentar el volumen du-
rante una llamada, oprimir el botón Vol+ [3]. Para bajar el volumen, oprimir el botón Vol ­[4]. El auricular recordará las configuraciones previas cada vez que se le encienda.
Respuesta automática (contes­tador de llamadas)
Se puede configurar el auricu­lar para que automáticamente responda todas las llamadas entrantes luego de 3 segun­dos. Para hacerlo, mientras está ENCENDIDO, oprimir Vol ­durante 3 segundos hasta que se escuche una señal sonora, luego de la cual se confirmará la instrucción con el mensaje "auto answer on" (respuesta automática activada).Para des­activarla, repetir el paso anterior y se escuchará la confirmación "auto answer off" (respuesta automática desactivada). La activación del contestador de llamadas automático desac­tivará la modalidad de murmu­llo, la cual no podrá volver a activarse hasta que se haya desactivado el contestador de llamadas.
Iniciar una llamada desde el te­léfono móvil
Marcar el número en el telé­fono como de costumbre. Si el auricular está encendido y el teléfono está correctamente conectado, el teléfono transfe­rirá la llamada al auricular.
Iniciar una llamada mediante marcación por voz
Para la marcación por voz, opri-
mir el botón con varias funcio­nes [2] y esperar el tono de respuesta del teléfono. Luego, decir el nombre de la persona a quien se quiere llamar.
Importante:el teléfono debe ser com­patible con la marcación por voz y primero se deben grabar instruccio­nes de voz relacionadas con los nú­meros de teléfono (verificar el manual del teléfono para obtener más información)
Volver a marcar el último número
Oprimir rápidamente dos veces el botón con varias fun­ciones [2], el último número al que se llamó se marcará auto­máticamente.
Finalizar una llamada
Oprimir rápidamente el botón con varias funciones [2]y se cortará la llamada.
Transferir una llamada del auri­cular al teléfono móvil
Durante una llamada, es posi­ble que se quiera transferir la llamada al teléfono móvil. Para hacerlo, oprimir dos veces el botón con varias funciones [2]. Para volver a transferir la lla­mada al auricular, repetir el mismo paso.
Cómo guardar números favori­tos con Push4
TM
Es posible guardar un número favorito en el auricular y ha­cerle marcación rápida con el botón con varias funciones Push4
TM
[2]. Este número
puede guardarse automática-
mente a partir de la última lla­mada recibida (no es compati­ble con números ocultos o sin identificación). Para hacerlo, oprimir el botón con varias fun­ciones [2]y Vol + durante 1 se­gundo hasta que se escuche una serie de tonos. Para llamar el número favorito que está guardado, oprimir el botón con varias funciones Push4
TM
[2]durante 1 segundo.
Cómo desactivar el aviso de identificación del número que llama (modalidad de murmullo)
Cuando está activada la moda­lidad de murmullo, el auricular informa los dígitos del número que llama en forma verbal. Para desactivarlo, mientras está ENCENDIDO:
1.Oprimir simultáneamente los botones Vol+ y Vol - du­rante 5 segundos. Girar el auri­cular levemente hacia arriba y sostenerlo con el pulgar para facilitar este paso.
2.Se escuchará el mensaje de desactivación "whisper off" (murmullo desactivado). Se anunciarán todas las llamadas entrantes del número favorito (si ya está guardado). Para acti­var la modalidad de murmullo repetir el mismo paso. Se es­cuchará el mensaje de activa­ción "whisper on" (murmullo activado).
Importante:
1. Si el número que llama está oculto, no funcionará la modalidad de murmullo.
2. Para atender (o rechazar) la lla-
mada, usar el botón con varias fun­ciones durante el aviso de llamada entrante.
3. Si el número que llama ya está guardado como favorito se anunciará como tal.
4. La activación del contestador de llamadas automático desactivará la modalidad de murmullo, la cual no podrá volver a activarse hasta que se haya desactivado el contestador de llamadas.
5. Ciertos teléfonos móviles no pue­den implementar la función de identi­ficador de llamadas en el formato estándar; por lo tanto, es posible que la función de la modalidad de murmu­llo no funcione con estos teléfonos.
Cómo cambiar el tono de timbre
Para cambiar el tono de timbre en el auricular, ingresar al menú de tonos de timbre del auricular oprimiendo ya sea el botón Vol+ o Vol - durante 5 segundos. Luego, usar Vol+ y Vol - para escoger el tono de timbre y oprimir el botón con varias funciones [2]una vez para seleccionarlo. Después,
volver a la modalidad de dura­ción sin llamadas.
Vida útil de la batería
Para conservar la vida útil de la batería, el auricular cuenta con una función de apagado auto­mático. Esta función apaga el auricular luego de 12 horas de inactividad. Una vez que el au­ricular queda en esta modali­dad, se puede volver a encender como de costumbre. Para verificar la carga de la ba­tería, oprimir 4 veces el botón con varias funciones [2]y una serie de señales sonoras indi­cará las horas de tiempo de lla­madas (4 señales sonoras indican 4 o más horas de tiempo de llamadas). Cuando la batería esté baja, el auricular emitirá una serie de tonos de advertencia en una secuencia de 30 segundos. Se deberá poner a cargar de in­mediato ya que sólo quedan unos cuantos minutos de tiempo de llamadas.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
Servicio al cliente
Visitar la página: www.southwing.com/att-SH241, llamar sin cargo desde los EE. UU. o Canadá al 1-877­71S-WING o al 1-877-717­9464, o enviar un correo a :
customer.serviceusa@ southwing.com
Mantenimiento de la batería
La batería del auricular tendrá larga duración siempre y cuando se sigan estas pau­tas:
- No cargar el auricular al aire libre.
- No cargar el auricular si la temperatura ambiente es su­perior a los 104 grados Fah­renheit (40 grados Celsius) o inferior a los 32 grados Fah­renheit (0 grados Celsius).
- No dejar el auricular conec­tado al cargador por largos
períodos, ya que la carga ex­cesiva reducirá la vida útil de la batería.
Pautas de uso seguro
- Utilizar el producto sólo de acuerdo con las instruccio­nes que aparecen en la Guía del usuario. Si el uso del pro­ducto se opone a estas ins­trucciones, existe la posibilidad de que ocurran le­siones. Asimismo, si el uso del producto se opone a la Guía del usuario, se anulará cualquier garantía.
- No usar el producto en un ambiente donde pueda en­trar en contacto con líquidos, quedar expuesto a humedad excesiva o temperaturas ex­tremas. No arrojar el producto al fuego, ya que puede explotar provocando lesiones o la muerte.
- No utilizar el producto en
áreas donde esté prohibido el uso de radiotransmisores (por ejemplo, aviones y hospi­tales) o cerca de aparatos deli­cados que puedan verse afectados por un radiotransmi­sor (por ejemplo, marcapasos).
- Si el producto necesita mantenimiento, sólo un pro­fesional calificado, más no el usuario, debe realizarlo.
- Si el producto se ensucia, se debe limpiar con un paño suave. No emplear agentes de limpieza ya que pueden dañar los componentes plásti­cos, electrónicos o la batería.
- Es posible que la utilización del producto mientras el usuario esté conduciendo re­duzca la capacidad de reac­cionar a las condiciones de la carretera.
- Es importante tener en cuenta que el empleo de un teléfono móvil al conducir es ilegal en algunos países. Por lo tanto, se recomienda con­sultar las leyes locales antes de usar el producto al volante.
- Dado que este producto contiene piezas que pueden causar lesiones en caso de ingerirse, mantener fuera del alcance de los niños.
- Utilizar únicamente la fuente de alimentación suministrada por SouthWing o por AT&T en el embalaje de la empresa que sea compatible con el auricular SH241.
Advertencia:es posible que el uso
prolongado del auricular con el vo­lumen alto provoque problemas de
audición.
Garantía limitada y exclusiones de la garantía
Importante:para todas las cues-
tiones relacionadas con la garantía, devolver el producto en la tienda donde se adquirió.
Cobertura de la garantía limi­tada por un año: AT&T garan­tiza al comprador original de este accesorio móvil que en caso de que el producto o cualquiera de sus piezas tenga defectos en el material o la fabricación, a partir de la fecha de la constancia de compra por un período de un (1) año, quedará sujeto a los términos de esta garantía li­mitada por un año. AT&T podrá optar por reparar los defectos, reemplazar el pro­ducto o emitir un crédito, sin cobrar cargo alguno por las piezas o reparaciones direc­tamente relacionadas con el defecto. Limitaciones y exclusiones: esta garantía no se aplica a ningún costo incurrido por la eliminación o reinstalación, ni a ningún producto o pieza del mismo que haya sufrido des­gaste normal, alteraciones, instalación inadecuada, abuso físico, uso incorrecto, negligencia o accidente. La garantía tampoco cubre los defectos causados por el envío a un centro de repara­ción de AT&T o por el mante­nimiento o reparación del
producto por una persona ajena al centro de reparación de AT&T. Quedan excluidos los daños generados por casos de fuerza mayor, inclui­dos, entre otros, incendio, in­undación, terremoto y otros desastres naturales. La pre­sente garantía limitada se ex­tiende en lugar de cualquier otra garantía expresa o implí­cita, de hecho o de derecho, por legislación o de otro modo, incluida, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idonei­dad para un uso determi­nado. AT&T no autoriza a ninguna otra persona a asu­mir otra responsabilidad ade­más de la garantía descrita en el presente. Bajo ninguna circunstancia, ya sea que surja por contrato o por per­juicio, ni AT&T ni SouthWing serán responsables por daños incidentales, indirec­tos, especiales o punitivos de ningún tipo que se originen del uso del producto, inclui­das las llamadas telefónicas interrumpidas o incompletas, o que se originen de un in­cumplimiento de esta garan­tía. En ningún caso AT&T será responsable por daños y per­juicios que superen el precio de compra.
7. DECLARACIÓN Y AVISO DE LA FCC (Comisión Federal de Co­municaciones, EE. UU.)
Este aparato cumple con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) El aparato no podrá causar interferencias perjudiciales. (2) El aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que puedan provocar un fun­cionamiento no deseado.
En caso de tener preguntas sobre el producto o la decla­ración de la (FCC), comuni­carse con: SouthWing 2655 LeJeune Rd. Suite 810 Coral Gables, FL. 33134 FAX: + 1 305 442 1676
fcc_certifications@ southwing.com
Para identificar este pro­ducto, consultar el número de pieza, serie o modelo que aparece en el producto.
La Comisión Federal de Co­municaciones exige informar al usuario que es posible que cualquier cambio o modifica­ción efectuada al aparato que no esté aprobada expresa­mente por la parte responsa­ble del cumplimiento anule la autorización del usuario de utilizar el equipo. Este equipo se sometió a las pruebas correspondientes y se comprobó que cumple con los límites establecidos para un aparato digital de clase B, de conformidad con
© 2007 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. AT&T, el logo­tipo de AT&T y todas las otras marcas de contenidas aquí son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o compañías afiliadas a AT&T. 1 Sólo con teléfonos móviles compatibles con la modalidad de manos libres.
2 Sólo con teléfonos móviles compatibles con la marcación por voz.
FUNCIÓN
PROCEDIMIENTO
RESPUESTA DEL AURICULAR
Modalidad de conexión
Con el aparato APAGADO, oprimir el botón con varias funciones du­rante 5 segundos. Consultar las instrucciones de conexión del telé­fono.
La luz indicadora parpadeará en forma intermitente entre rojo y azul, y se oirá una serie de tonos altos. La unidad indica al usuario utilizar el PIN ‘0000’ (cero-cero-cero-cero) para re­alizar la conexión.
Encendido Con el aparato APAGADO, oprimir
el botón con varias funciones du­rante 3 segundos.
El auricular se enciende y la luz azul parpadea 6 veces.
Apagado Con el aparato ENCENDIDO, opri-
mir el botón con varias funciones durante 3 segundos.
La luz azul parpadea 6 veces y se apaga el auricular.
Atender una llamada
Durante una llamada entrante, oprimir una vez el botón con va­rias funciones.
El auricular recibe la llamada.
Rechazar una llamada
1
Durante una llamada entrante, oprimir durante 1 segundo el botón con varias funciones.
El auricular rechaza la llamada.
Marcación por voz
2
Con el aparato ENCENDIDO, opri­mir una vez el botón con varias funciones.
El auricular emite una serie de seña­les sonoras breves mientras el telé­fono móvil inicia el comando de marcación por voz.
Finalizar una llamada
Durante una llamada, oprimir una vez el botón con varias funciones.
El auricular corta la llamada actual.
Guardar núme­ros favoritos con Push4
TM
Oprimir simultáneamente durante 1 segundo el botón con varias fun­ciones y Vol+.
Guarda el número de una llamada entrante en los favoritos.
Llamar a nú­meros favori­tos con Push4
TM
Oprimir durante 1 segundo el botón con varias funciones Push4TM.
Llama al número almacenado como favorito.
Remarcación del último nú­mero
1
Oprimir dos veces el botón con varias funciones.
Se vuelve a marcar el último nú­mero.
Activar y des­activar el con­testador de llamadas auto­mático
Con el aparato ENCENDIDO, opri­mir durante 3 segundos el botón Vol -.
Se escuchará la instrucción de voz de activación de respuesta automá­tica “auto answer on”. Si está acti­vada la modalidad de murmullo, se escuchará al mismo tiempo el men­saje de desactivación “whisper off”, dado que se desactiva automática­mente. Se escuchará el mensaje de desactivación “auto answer off” al desactivarlo.
Activar y des­activar la iden­tificación verbal de la persona que llama (modali­dad de mur­mullo)
Con el aparato ENCENDIDO, opri­mir durante 5 segundos los boto­nes Vol+ y Vol ­simultáneamente.
Se escuchará la instrucción de voz de desactivación “whisper off”. Se escuchará el mensaje de activación “whisper on” al activarlo.
Verificar la carga de la ba­tería
Con el aparato ENCENDIDO, opri­mir el botón con varias funciones 4 veces.
Una serie de señales sonoras indica el tiempo de llamadas restante en horas.
Subir el volu­men
Durante una llamada, oprimir repe­tidamente el botón Vol+.
Cada vez que se oprime, se escucha una señal sonora con volumen y tono más altos.
Bajar el volu­men
Durante una llamada, oprimir repe­tidamente el botón Vol-.
Cada vez que se oprime, se escucha una señal sonora con volumen y tono más bajos.
Desconectar del teléfono
1
Para desconectar el auricular del teléfono, oprimir 3 veces el botón con varias funciones.
El auricular queda en modalidad de desconexión.
Conectar al te­léfono
1
Para conectar el auricular del telé­fono, oprimir una vez el botón con varias funciones.
El auricular se conecta al último te­léfono al que estuvo conectado.
Ingresar selec­ción de tono de timbre
Oprimir el botón Vol+ o Vol- du­rante 5 segundos.
Se escuchará el primer tono de tim­bre disponible.
Consultar otros tonos de timbre
Oprimir el botón Vol+ o Vol- una vez.
Se escuchan otros tonos de timbre.
Seleccionar tono de timbre
Oprimir una vez el botón con va­rias funciones.
Se selecciona el tono de timbre ac­tual.
Cumple con las normas de la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA
Problemas
El auricular no enciende
No es posible realizar la conexión
Sugerencias
- Es posible que se deba cargar la batería del auricular.
- Recargar el auricular.
-Acercar el teléfono y el auricular durante la conexión.
- Cerciorarse de que el teléfono móvil esté en la mo­dalidad Bluetooth correcta.
- Algunos aparatos eléctricos, como los hornos de mi­croondas, generan un ambiente eléctrico ruidoso que dificulta la comunicación entre el auricular y el teléfono. Alejarse de tales aparatos e intentar nuevamente.
5. DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se realiza la conexión pero no se escuchan las llamadas
El auricular no responde al oprimir los botones
No funciona la identifica­ción verbal de la persona que llama
- Corroborar que el teléfono esté encendido y prepa­rado para conectarse al auricular
- Asegurarse que la batería del auricular esté cargada.
- Reactivar el auricular cargándolo por unos segundos y encendiéndolo nuevamente.
- Si el número de la persona que llama está oculto, no funcionará la modalidad de murmullo.
- La activación del contestador de llamadas automá­tico desactivará la modalidad de murmullo.
- Algunos teléfonos móviles no cuentan con la fun­ción de identificador de llamadas en el formato están­dar, por lo que la modalidad de murmullo no funciona con estos teléfonos.
TABLA DE RESUMEN DE FUNCIONES
Loading...