SOUTHWING SF505 User Manual [fr]

0 (0)
USER GUIDE
SF505
Bluetooth®Hands-Free
English
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Portuguese
INDEX
2-11
12-21
22-31
32-41
42-49
50-59
60-68
1. BEFORE USING YOUR HANDS-FREE
Hands-free SF505
Bracket
Vehicle power charger
User's guide
3
2
USER GUIDE
SF505
Bluetooth®Hands-Free
ENGLISH
1. Before using your Hands-Free SF505 .......................................... 3
2. Charging your Hands-Free SF505 ................................................ 4
3. Bluetooth pairing .......................................................................... 5
4. Using your Hands-Free SF505 ..................................................... 6
5. Push4
TM
Call ................................................................................... 7
6. Troubleshooting ............................................................................ 8
7. Safety and general information .................................................... 8
INDEX
[Fig.1]
Check the package
Package of the product is compo­sed of product main body, bracket, vehicle power charger, user guide (see the above illustration). Please check before using. Be sure to use the provided vehicle power char­ger exclusively for the Hands-free SF505. In case any problem occurs by use of other adapters, we assu­me no responsibility or liability.
Check for phone compatibility
Please check your phone compati­bility before using the SF505. You can check whether your phone has Bluetooth capability by visiting your cell phone manufacturer's web site.
tely 2 hours to fully charge the Hands-free.
NOTICE:
Low Battery Alert If the Battery is Low, the Blue light of the LED2 will blink in every second and also you can hear a short beep sound every 30 seconds.
3.BLUETOOTH PAIRING
Auto-pairing
For added convenience, your Car­kit has an auto-pairing function so that when you turn the Car-kit on for the first time, it is already in pairing mode (you will also hear a series of high tones). Then, follow these steps:
1. Put the mobile phone into pai­ring mode (see the instructions which came with your phone). Ensure that the mobile phone is no more than 1 metre away from the hands-free.
2. Use your phone's menu to search for Bluetooth audio devices and select "SouthWing SF505" when it appears on the display.
3. Enter the PIN number:
00000000
If the Hands-free stops responding to button presses, you must reset the hands-free. To reset the Hands­free, turn off both Hands-free and the mobile phone, and then retry from the first step.
If the two blue lights of the Hands­free still blink on shifts, it means the pairing has failed. You should turn off both Hands-free and your mobile phone, and then retry from the first step.
IIff tthhee ppaaiirriinngg iiss ssuucccceessssffuullllyy mmaaddee,, tthhee HHaannddss--ffrreeee wwiillll bbee BBlluueettooootthh-- ccoonnnneecctteedd tto
o tthhee pphhoonnee aanndd
uussuuaallllyy tthhiiss iiss iinnddiiccaatteedd oonn tthhee pphhoonnee ddiissppllaayy.. PPlleeaassee rreeffeerr ttoo yyoouurr pphhoonnee mmaannuuaall.. WWh
heenn ddiissccoonnnneecc--
tteedd,, tthhee HHaannddss--ffrreeee ccaann bbee rreeccoonn-- nneecctteedd ttoo tthhee pphhoonnee bbyy ssiimmppllyy sshhoorrtt pprreessssiinngg tthhee MMuul
lttii--ffuunnccttiioonn
bbuuttttoonn..
Note:
In some circumstances the pairing pro­cess can take up to 2 minutes to comple­te.
Normal pairing
You will need to follow the steps below if you want to pair your Headset with another mobile phone.
1. Turn on both devices. For the Hands-free, use the power switch as shown in fig. 2.
5
Overview
Status Indicators
The SF505 is equipped with two LEDs to indicate its status.
1. LED1 and LED2 blinking conti­nuously : Power on mode
2. LED1 and LED2 blinking on shift : Pairing mode
3. LED1 blinking : Active or Stand­by mode
4. LED2 blinking : Low battery
5. Both LED1 and LED 2 off :
Power off
2. CHARGING YOUR HANDS-FREE
Use only the vehicle power charger provided. The SF505 uses a rechargeable battery that must be fully charged before you use it for the first time.
Connect the supplied vehicle power charger to power socket and then to your Hands-free. The status of indicator will be illumina­ted red while charging and change to yellow when the Hands-free is fully charged. It takes approxima-
4
[Fig.2]
1. Power Switch
2. Two LEDs Indicators for power on, pai­ring, active/stand-by, low battery (2-1: LED1 / 2-2: LED2)
3. Multi-function button (pairing, active, stand-by, Push4
TM
)
4. Volume Control
5. Mute button
6. Charging Socket
7. Speaker
8. Microphone
[Fig.3]
2-2
* The features marked with an asterisk will only work with Bluetooth phones which support the Hands-free profile.
Today, most Bluetooth phones support this profile.
5. PUSH4TMCALL*
Your Headset can be configured with a specific Push4
TM
call func­tion. With the Headset on, press and hold the Multi-function/Push4
TM
button for 1 second to call directly to the configured number or phone service. In some cases, you can use this function as your favourite number. To do so, you will first need to save your favourite number on the Headset. This can only be done when you have received a call (A) from this same number into your Headset (not made through a hid­den call). Once this received call has ended (B), press and hold both Vol+ and Mute buttons for 3 seconds, until you hear a series of tones. The number from the last received call will be stored. Now you can make a direct call to this number at any time just by pressing and holding the Multi­function/Push4
TM
button for 1
second.
7
2. Place the Hands-free in pairing mode by pressing and holding the multi-function button. Release the button when the status indicators begin to flash on shifts.
Then complete normal pairing pro­cess by following point 1 and 2 of the auto-pairing section above.
4. USING YOUR HANDS-FREE
Connect the handsfree to the phone
When disconnected, the Hands­free can be reconnected to the phone by simply short pressing the Multi-function button.
Disconnect the handsfree from the phone
Press the mute button 3 times.
Answer/End/Place a call
To a
nnsswweerr aa ccaallll
, short press the
Multi-function button.
To
eenndd aa ccaallll
, long press the Multi­function button. (More than 1 sec.) To
ppllaaccee aa ccaallll
using voice dialing, short press the Multi-function but­ton. If you are on a call using your phone handset, you can transfer
the call to your Hands-free by a short press of the Multi-function button.
Automatic call pick up
If you wish to have all of your calls accepted automatically (without any button presses), you can ena­ble the automatic call pick up mode. To activate this mode, briefly press the Vol+ and Multi­function buttons. When you recei­ve an incoming call, your Hands­Free will automatically answer the call after 1 second. To turn off the automatic call pick up, just follow the same steps.
Call transfer back to phone
To transfer a call from your hands­free back to your phone, short press the Multi-function button.
Call Reject
To reject a call without answering when the Hands-free is ringing, long press Multi-function button.
Last Number redial
To redial the last number, briefly press the Multi-function button twice.
During a call, press the Volume Control Buttons to adjust the volume.
During a call, short press the Mute Button to mute the microphone. To take the microphone off mute, press the button again.
6
[Fig.4]
Battery Care
Your Handsfree battery will have a long life provided you follow these guide lines:
· Do not use any accessory to char­ge your Handsfree other than the ones provided by SouthWing for this product.
· Do not charge your Handsfree outdoors.
· Do not charge your Handsfree if the ambient temperature is above 45 degrees Celsius or below 10 degrees Celsius.
· Do not leave your Handsfree con­nected to the charger for extended periods of time, as excessive char­ging will reduce battery life.
Safe Usage Guidelines
· It is under the driver's responsibi­lity to make a safe use of the Handsfree.
· Only use the product according to the directions within this User Guide. Usage of this product con­trary to these directions could cause injury. In addition, any usage of this product contrary to this User Guide will void any warranty.
· Do not place the product in a fire as it may explode causing injury or death.
· Do not attempt to service this product yourself. If the product requires servicing, this must be performed by an approved service person.
· If the product becomes dirty, it should be cleaned with a soft
cloth. Do not use any cleaning agents as these may damage the plastics, electronics or battery.
· As this product contains parts which may cause injury if consu­med, keep it out of reach of chil­dren.
· Use only the power supply or accessories approved by SouthWing. Usage of a different power supply or charger or modifi­cation of either of these devices may damage the product or result in a risk of electrocution.
Warranty
SouthWing provides a guarantee that this product will be free of defects in workmanship and mate­rial for a period of 2 years. Should the product fail under normal usage within this period, please return the product to the store from which it was purchased. At the discretion of SouthWing, the faulty product will then be replaced or repaired at no cost according to the conditions outlined below.
Conditions
1.To be granted, this guarantee requires the presentation of the ori­ginal dated purchase invoice/receipt as well as the serial number. SouthWing reserves the right to refuse warranty service if this documentation is not presen­ted.
2. Any product repaired or repla­ced will be covered by the same
9
6. TROUBLESHOOTING
If you need more help: Web:
wwwwww..ssoouutthh--wwiinngg..ccoomm
(SF505 and FAQ and Tips
)
7.SAFETY AND GENERAL INFORMA­TION
Contacts
Please contact SouthWing should
you have any questions or sugges­ted improvements, indicating your product's serial number.
Email: customer.service@south-wing.com
Please note:
For all warranty related issues, please return the product to the shop from which you purchased it.
8
Problem Suggestions
The Hands-free will not turn on · The Hands-free battery may be flat. Try
recharging the Hands-free.
Pairing is unsuccessful · Try moving the phone and Hands-free closer
together during pairing.
· Make sure that the mobile phone is in the cor­rect Bluetooth mode.
· Some electrical devices such as microwave ovens create a noisy electrical environment making it difficult for the Hands-free to com­municate with the phone. Try moving away from such devices and try again.
Pairing has succeeded but calls · Make sure that your phone is switched on are not heard in the Hands-free and ready to connect to the Hands-free.
Check your phone user manual on how to do this.
The Hands-free stops responding · Ensure that your Hands-free battery is to button presses charged.
· Try resetting your Hands-free according to the
directions given in “Resetting your Hands­free”by turning it Off and On again.
authority to operate the equip­ment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip­ment off and on, the user is encou­raged to try to correct the interfe­rence by 1 or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna
· Increase the separation between the equipment and receiver
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con­nected
· Consult the dealer or an experien­ced radio or television technician for help
This product emits radio frequency
energy, but the radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human con­tact with the antenna during nor­mal operation is minimized.
11
warranty conditions until the end of the original warranty period or 90 days (whichever is later).
3. The free repair or replacement warranty does not cover failure of the product due to normal wear and tear, misuse, use contrary to the product user guide, accident, modification or adjustment, forces of nature, or damage resulting from contact with liquids.
4. Only service personnel who have been approved by SouthWing may repair this product. Attempted repair by anyone else will void this warranty.
5. At the discretion of SouthWing, a faulty unit will be either repaired or replaced. If repair is not possi­ble, SouthWing reserves the right to replace the faulty product with another product of equivalent value.
6. SouthWing does not offer any further express warranty, neither written nor oral. To the extent allo­wed by local law, any implied warranty or condition or merchan­tability, satisfactory quality, or fit­ness for a particular purpose is limited to the duration of the warranty described above.
7. To the extent allowed by local law, SouthWing will not be liable for any incidental or consequential damages of any nature whatsoe­ver, including but not limited to lost profits or commercial loss. Some countries or states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential dama­ges, or limitation of the duration of implied warranties. This may mean that the limitations or exclusions stated above do not apply to you. This guarantee does not affect the consumer's statutory right under applicable local laws in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/pur­chase contract.
Declaration of conformity
Hereby, Southwing S.L., declares that this Bluetooth Handsfree is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For more information, please visit: hhttttpp::////wwwwww..ssoouutthh--wwiinngg..ccoomm
CCEE00119977
FCC Statement (Federal Communications Commission, USA)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub­ject to the following two condi­tions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter­ference received, including interfe­rence that may cause undesired operation.
The FCC requires the user to be notified that any changes or modi­fications made to this device that are not expressly approved by SouthWing may void the user's
10
1. ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITI­VO MANOS LIBRES
Manos libres SF505
Soporte
Cargador para vehículo
Manual del usuario
13
12
MANUAL DE USUARIO
SF505
Manos Libres Bluetooth
®
ESPAÑOL
1. Antes de utilizar el dispositivo Manos Libres SF505 .................. 13
2. Cargar el dispositivo Manos Libres SF505 .................................. 14
3. Emparejamiento Bluetooth .......................................................... 15
4. Uso del dispositivo Manos Libres SF505 .................................... 16
5. Push4
TM
Call .................................................................................. 17
6. Resolución de problemas ............................................................ 17
7. Información general y de seguridad ........................................... 17
ÍNDICE
[Fig.1]
Comprobar el paquete
El paquete del producto se com­pone del producto en cuestión, del soporte, del cargador para vehícu­lo y del manual del usuario (véase la ilustración anterior). Compruebe todas las piezas antes de utilizar el dispositivo. Asegúrese de que el cargador para vehículo es exclusi­vo para el dispositivo SF505. Southwing no asumirá ninguna responsabilidad por problemas
derivados de la utilización de otros adaptadores.
Comprobar la compatibilidad del teléfono
Compruebe la compatibilidad del teléfono antes de utilizar el SF505. Puede consultar si el teléfono dis­pone de la función Bluetooth visi­tando la página web del fabricante del teléfono móvil.
NOTA:
Alerta de batería baja Si la batería está baja, la luz azul del LED2 parpadeará cada segundo y se oirá un pitido corto cada 30 segundos.
3. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Auto-enlace
Para un uso más fácil, el auricular posee una función de auto-enlace, de modo que cuando usted encienda el auricular por primera vez, ya lo encontrará en modo enlace (oirá también una serie de pitidos agudos). Tras esto, siga las instrucciones siguientes:
1. Coloque el teléfono móvil en el modo enlace (véase las instruccio­nes que acompañan al teléfono). Asegúrese de que el teléfono no está a más de 1 metro de distancia del auricular.
2. Utilice el menú del teléfono para buscar los dispositivos de audio Bluetooth y seleccione "SouthWing SF505" cuando aparez­ca en pantalla.
3. Introduzca el número pin:
00000000
.
Si el manos libres no responde al pulsar el botón, debe reiniciar el dispositivo. Para ello, apague el manos libres y el teléfono móvil y vuelva a comenzar desde el primer paso.
Si las dos luces azules del manos libres continúan parpadeando de forma alterna, quiere decir que el emparejamiento no ha funcionado. Apague el manos libres y el teléfo­no móvil y vuelva a comenzar desde el primer paso.
SSii eell eemmppaarreejjaammiieennttoo ssee rreeaalliizzaa ccoorrrreeccttaammeennttee,, eell mmaannooss lliibbrreess ssee ccoonneeccttaarráá aall tteellé
éffoonnoo mmeeddiiaannttee llaa
tteeccnnoollooggííaa BBlluueettooootthh yy eessttaa ccoonnee-- xxiióónn ssee iinnddiiccaarráá eenn llaa ppaannttaallllaa ddeell tteellééffoonnoo.. CCoon
nssuullttee eell mmaannuuaall ddeell
tteellééffoonnoo.. CCuuaannddoo eell mmaannooss lliibbrreess eessttéé ddeessccoonneeccttaaddoo,, ppuueeddee vvoollvveerr aa ccoonneeccttaarrssee aal
l tteellééffoonnoo ppuullssaannddoo
bbrreevveemmeennttee eell bboottóónn MMuullttiiffuunncciióónn..
Nota:
En determinados casos, es posible que el proceso de emparejamiento tarde hasta 2 minutos en finalizar.
Enlace habitual
Necesitará repetir este proceso cada vez que quiera enlazar su auricular con otro teléfono móvil.
1. Encienda ambos dispositivos. En el manos libres, utilice el inte­rruptor de encendido como se ilus­tra en la fig. 2.
15
Aspectos generales
Indicadores de estado
El dispositivo SF505 incorpora dos LED que indican su estado.
1. LED1 y LED2 intermitentes de forma continua: modo encendido
2. LED1 y LED2 intermitentes de forma alterna: modo empareja­miento
3. LED1 intermitente: modo activo o en espera
4. LED2 intermitente: batería baja
5. LED1 y LED2 apagados: modo
apagado
2. CARGAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES SF505
Utilice solamente el cargador de
batería suministrado. El SF505 funciona con una batería recargable que debe cargarse por completo antes de la primera utili­zación.
Conecte el cargador de batería suministrado al enchufe y al manos libres. El estado del indicador se iluminará en rojo mientras se esté cargando el manos libres y cambia­rá a amarillo cuando el proceso de carga haya finalizado. El dispositivo manos libres tarda unas 2 horas aproximadamente en cargarse por completo.
14
[Fig.2]
1. Interruptor de encendido
2. Dos indicadores LED para encendido, emparejamiento, estado activo/en espera, batería baja (2-1: LED1 / 2-2: LED2)
3. Botón multifunción (emparejamiento, activo, en espera, Push4
TM
)
4. Control del volumen
5. Botón de silencio (Mute)
6. Ranura de carga
7. Altavoz
8. Micrófono
[Fig.3]
2-2
* Las características indicadas con asterisco solamente funcionarán con teléfonos Bluetooth compatibles con la configuración manos libres. Actualmente, la mayoría de teléfonos Bluetooth poseen esta función.
para ajustar el volumen.
Durante una llamada, pulse breve­mente el botón de silencio para silenciar el micrófono. Para desacti­var esta opción, vuelva a pulsar este botón.
5. LLAMADA PUSH4
TM
*
El auricular puede configurarse con una función de llamada Push4
TM
específica. Con el auricular conec­tado, pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción/Push4
TM
duran­te 1 segundo para llamar directa­mente a un número configurado o al servicio telefónico. En algunos casos, puede aplicar esta función como su número favorito. Para ello, es necesario guardar en primer lugar el número favorito en el auricular. Esto única­mente puede hacerse cuando reci­ba una llamada (A) de ese mismo número en el auricular (sin que haya sido mediante una llamada oculta); cuando la llamada recibida termine, (B) pulse los botones Vol+ y el botón de silencio durante 3 segundos, hasta que escuche una serie de pitidos. El último número recibido quedará almace­nado. Ahora puede realizar una llamada directa a ese número, en cualquier momento, pulsando y mantenien­do pulsado el botón Multifunción/Push4
TM
durante 1seg.
17
2. Coloque el manos libres en el modo emparejamiento pulsando el botón Multifunción sin soltarlo. Deje de pulsar el botón cuando los indicadores de estado comiencen a parpadear de forma alterna.
Complete el proceso normal de enlace siguiendo los puntos 1 y 2 de la sección de auto-enlace que aparece más arriba.
4. USO DEL DISPOSITIVO MANOS LIBRES
Conectar el manos libres al teléfono móvil
Cuando el manos libres esté des­conectado, puede volver a conec­tarse al teléfono pulsando breve­mente el botón Multifunción.
Desconectar el manos libres del teléfono móvil
Pulsar el botón de silencio 3 veces
Atender / finalizar / realizar una lla­mada
Para
rreessppoonnddeerr aa uunnaa llllaammaaddaa
, pulse el botón Multifunción de forma breve. Para
ffiinnaalliizzaarr uunnaa llllaammaaddaa
, pulse el
botón Multifunción durante más de
1 segundo. Para
rreeaalliizzaarr uunnaa llllaammaaddaa
utilizando la marcación por voz, pulse breve­mente el botón Multifunción. Si llama utilizando el auricular, puede pasar la llamada al manos libres con una pulsación breve del botón Multifunción.
Aceptación automática de llamadas
Si desea aceptar automáticamente todas las llamadas (sin pulsar nin­gún botón), puede activar el modo de aceptación automática de lla­madas. Para activarlo, pulse breve­mente los botones Vol+ y Push4
TM
. Cuando reciba una llamada, el auri­cular responderá automáticamente al cabo de 1 segundo. Para colgar la llamada automática recibida, siga el mismo procedimiento.
Transferir una llamada al teléfono
Para pasar una llamada del manos libres al teléfono, pulse brevemen­te el botón Multifunción.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada sin res­ponder cuando está sonando el manos libres, pulse el botón Multifunción de forma continuada.
Marcar de nuevo el último número
Para volver a marcar el último número marcado, pulse dos veces el botón Multifunción.
Durante una llamada, pulse los botones de control de volumen
16
[Fig.4]
Cuidado de la Batería
La batería de su manos libres ten­drá una vida prolongada si usted sigue las siguientes indicaciones:
· No use ningún accesorio para car­gar su manos libres que no sea uno de los provistos por SouthWing para este producto.
· No cargue su manos libres al aire libre.
· No cargue su manos libres si la tempera-tura ambiente supera los 45ºC o si no alcanza los 10ºC.
· No deje su manos libres conecta­do al adaptador de corriente duran­te largos periodos de tiempo, ya que el exceso de carga reduce la vida de su batería.
Instrucciones para uso seguro
· Es responsabilidad del conductor hacer un uso seguro del Kit para coche.
· Use el producto solamente según las instrucciones contenidas en este Manual de Usuario. El uso de este producto contraviniendo estas instrucciones podría causar daños. Además, cualquier uso de este producto contraviniendo dichas instrucciones invalidará toda garan­tía.
· No use el producto en un ambien­te donde pueda entrar en contacto con líquidos, estar expuesto a humedades elevadas o temperatu­ras extremas.
· No exponga este producto al fuego, su batería interna podría explotar causando daños o la
muerte.
· No use este producto en áreas donde el uso de transmisores de radio se encuentra prohibido (Ej. Aviones y hospitales) o cerca de equipos sensibles a transmisores de radio (Ej. Marcapasos).
· No intente reparar este producto usted mismo. Si el producto nece­sita reparación, debe realizarla per­sonal autorizado de reparación.
· Para limpiar el producto utilice una gamuza suave. No utilice agen­tes limpiadores que puedan dañar el plástico, la electrónica o batería.
· El uso de este producto durante la conducción puede reducir su capacidad de reacción en carrete­ra.
· Este producto contiene partes que podrían causar daños si son ingeridas, por tanto manténgalo fuera del alcance de los niños.
· Use solamente el adaptador de corriente o accesorios aprobados por SouthWing. El uso de otros dispositivos o la modificación de éstos puede dañar el producto o provocar un riesgo de electrocu­ción.
Garantía
SouthWing garantiza que este pro­ducto se halla libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de 2 años. Si durante este periodo el producto falla durante su uso normal, sírvase devolverlo a la tienda donde lo adquirió. A la discreción de SouthWing, el pro-
19
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si desea obtener más ayuda, con­sulte nuestra página web: wwwwww..ssoouutthh--wwiinngg..ccoomm
(SF505, pre-
guntas más frecuentes)
7. INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Contactos
Por favor póngase en contacto con
SouthWing ante cualquier pregunta o sugerencia de mejora, indicándo­nos el número de serie de su pro­ducto.
Email: customer.service@south-wing.com
Nota:
Para cualquier tipo de consulta relaciona­da con la garantía, por favor diríjase con el producto al establecimiento donde lo adquirió.
18
Problema Sugerencias
El manos libres no se conecta · La batería del manos libres puede estar agota
da. Intente recargar el manos libres.
No se ha conseguido realizar · Durante el proceso de enlace intente juntar
al máximo el teléfono y el manos libres.
· Asegúrese de que el teléfono móvil se encuentra en el modo Bluetooth correcto.
· Algunos dispositivos eléctricos, como los hornos microondas, crean unas condiciones ambientales de ruido eléctrico que dificultan la comunicación del manos libres con el telé fono. Inténtelo de nuevo, alejándose de tales dispositivos.
El enlace se ha realizado, pero las llamadas no se oyen · Asegúrese de que el teléfono está conectado
y listo para enlazar con el manos libres. Compruebe cómo realizar en el manos libres esta operación en el manual de instrucciones del teléfono.
El manos libres se desactiva y · Asegúrese de que la batería del manos libres no responde a las acciones de esté cargada. comando · Intente reinicializar el manos libres.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Southing S.L, declara que el Kit manos libres Bluetooth cumple con los requisi­tos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi­bles de la Directiva 1999/5/CE.
CCEE 00119977
Para mas información por favor consulte: hhttttpp::////wwwwww..ssoouutthh--wwiinngg..ccoomm
21
ducto defectuoso le será reempla­zado o reparado sin costo bajo las condiciones indicadas abajo.
Condiciones
1. Para ser válida, esta garantía requiere de la presentación del recibo de compra original emitido por el vendedor con la fecha, el numero de serie y los detalles del vendedor claramente indicados. SouthWing se reserva el derecho a rehusar dar servicio de garantía si estos documentos no son presen­tados.
2. Cualquier producto reparado o reemplazado seguirá cubierto por las mismas condiciones de garan­tía hasta el final del periodo origi­nal de garantía o 90 días (el que finalice más tarde).
3. La garantía de reparación o reposición gratuita no cubre fallos del producto debidos al desgaste normal, a usos indebidos o contra­rios al manual de usuario del pro­ducto, accidente, modificación o ajuste, fuerzas de la naturaleza, o daños causados por el contacto con líquidos.
4. Esta garantía no será válida en caso que el producto sea reparado por personal de servicio que no sea aprobado por SouthWing.
5. A la discreción de SouthWing, una unidad defectuosa será repara­da o reemplazada. Si la reparación no es posible, SouthWing se reser­va el derecho de reemplazar el pro­ducto defectuoso por otro produc-
to de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece ninguna garantía, oral o escrita, adicional a la presente garantía limitada. En la medida permitida conforme al derecho nacional, comunitario y convencional aplicable, cualquier garantía implícita, condición de comercialización, calidad satisfac­toria o adecuación a un determina­do fin se limitará a la duración de la garantía descrita con anteriori­dad.
7. En la medida legalmente permi­tida, SouthWing no será responsa­ble de los daños incidentales o emergentes de cualquier naturale­za, incluyendo sin carácter exhaus­tivo el lucro cesante o las pérdidas en la cartera comercial.
Algunos países o estados no per­miten total o parcialmente la exclu­sión o limitación de la responsabili­dad por los daños incidentales o emergentes, o la limitación de la duración de las garantías implíci­tas. Esto puede significar que las limitaciones o exclusiones descri­tas no le sean de aplicación. La presente garantía no afecta a los derechos de los consumidores y usuarios recogidos en el ordena­miento jurídico vigente, ni sus derechos frente al proveedor deri­vados del acuerdo contractual en virtud del cual se ha adquirido el producto.
20
1. PREPARATION A L'UTILISATION DU KIT MAINS-LIBRES
Kit mains-libres SF505
Support
Chargeur de voiture
Manuel d'utilisation
[Fig.1]
Vérification du contenu de l'emba­llage
L'emballage comprend le kit mains-libres, son support, le char­geur de voiture et le manuel d'utili­sation (voir la figure ci-dessus). Avant de continuer, vérifiez que tous les élé­ments sont présents. Assurez-vous que vous utilisez le chargeur de voiture fourni pour le kit SF505. En cas d'utilisation d'autres adapta-
teurs, nous ne pourrons être tenus responsables de problème éven­tuel.
Vérification de la compatibilité du téléphone
Veuillez vérifier la compatibilité de votre téléphone avant d'utiliser le kit SF505. Vous pouvez vérifier si votre téléphone dispose de la fonction Bluetooth en consultant le site Web du constructeur.
22
23
MANUEL D’UTILISATION
Mains-Libres Bluetooth
®
FRANÇAIS
1. Préparation à l'utilisation du kit Mains-Libres SF505 ................. 23
2. Charger le kit Mains-Libres SF505 .............................................. 24
3. Association Bluetooth ................................................................. 25
4. Utilisation du kit Mains-Libres SF505...........................................26
5. Appel Push4
TM
.............................................................................. 27
6. Résolution des problèmes .......................................................... 28
7. Règles de sécurité et informations générales ............................ 28
SOMMAIRE
Loading...
+ 25 hidden pages