обычного использования.
Д
анное изделие
с
оответствует
требованиям к
у
тилизации
электрического и
э
лектронного
о
борудования WEEE.
2002/96/EC
* Funkcje oznaczone gwiazdką
będądziałać wyłącznie z telef
onami z technologia Blueto-
o
th®, które mogąbyć
obsługiwane bez użycia rąk.
Obecnie większość telefonów
z
technologiąBluetooth® ma
t
akązdolność.
N
ota:
Por favor, leia as "Directrizes de Utilização Segura" e a "Garantia Limit
ada" antes de utilizar o Auricular.
INTRODUÇÃO
O
brigado por escolher um pro-
d
uto Bluetooth® da South-
W
ing. Este manual do
u
tilizador fornece todas as in-
f
ormações de que necessita
p
ara utilizar e manter o pro-
d
uto.
Todas as informações relevantes relativas ao seu produto
SouthWing podem ser encontradas na secção de suporte
d
o nosso website:
wwwwww..ssoouutthhwwiinngg..ccoomm
®
Bluetooth é uma marca re-
g
istada propriedade da Bluetoo
th SIG, Inc. U.S.A. e
l
icenciada à SouthWing.
1
. CARREGAR O AURICULAR
Pode carregar o auricular seguindo os passos seguintes:
1
.
L
igue o carregador a uma to-
m
ada.
2.L
igue a ficha do carregador
à
Porta de Carregamento[7] e
o
Led Azul [5]acender-se-á
p
ara indicar que a bateria do
a
uricular está a carregar. Carre-
g
ar completamente o auricular
p
ode demorar até duas horas.
3
.
Q
uando o Led azul [5]se
desligar, o auricular está completamente carregado e pode
ser retirado do carregador.
Q
uando a bateria está com
p
ouca carga, o Auricular irá
a
pitar todos os 20 segundos.
Tenha em atenção:
O
auricular não funciona enquanto
e
stá a ser carregado.
•
Se o Led azul [5] se mantiver
П
римечание:
П
еред использованием
т
елефонной гарнитуры
о
знакомьтесь с
разделами
"
Рекомендации по
б
езопасности" и
"
Ограниченная гарантия".
В
ВЕДЕНИЕ
Б
лагодарим вас за выбор
устройства Bluetooth®
к
омпании SouthWing. В
д
анном руководстве
п
ользователя содержится
в
ся необходимая
информация по
э
ксплуатации и уходу за
у
стройством.
В
ся существенная
информация о продукции
к
омпании SouthWing
н
аходится в разделе
т
ехнической поддержки
н
ашего веб-сайта:
w
ww.southwing.com
®
Bluetooth является
зарегистрированным
т
оварным знаком
к
орпорации Bluetooth SIG,
I
nc. U.S.A. и лицензирован
на имя компании SouthW
ing.
1
. ЗАРЯДКА
ТЕЛЕФОННОЙ
Г
АРНИТУРЫ
Д
ля зарядки аккумулятора
г
арнитуры выполните
с
ледующие действия:
1. Включите источник
п
итания в электрическую
р
озетку.
2
. Присоедините разъем
источника питания к
г
незду для зарядки [7],
г
олубой светодиод [5]
источники питания или
а
ксессуары, которые
о
добрены компанией
S
outhWing. Использование
д
ругих источников
питания или зарядных
у
стройств или внесение
изменений в конструкцию
о
добренных устройств
м
огут повредить данный
продукт или привести к
о
пасности поражения
электрическим током.
В
нимание:
В
нимание: Длительное
и
спользование гарнитуры
с повышенной громкостью
м
ожет привести к
ухудшению слуха.
Г
арантия
К
омпания SouthWing
п
редоставляет
двухлетнюю гарантию на
о
тсутствие в данном
и
зделии дефектов
в
следствие
н
екачественной работы и
м
атериалов. Если в
т
ечение этого периода в
продукте обнаружена
неисправность при
о
бычной эксплуатации,
п
росьба возвратить
п
родукт к магазин, в
к
отором он был куплен.
По усмотрению компании
S
outhWing неисправный
продукт будет бесплатно
з
аменен или
о
тремонтирован в
соответствии с
п
риведенными ниже
условиями.
Условия
1
. Для выполнения
у
словий гарантии следует
предоставить
о
ригинальную счетфактуру с четким
у
казанием даты покупки,
с
ерийного номера и
и
нформации о торговом
а
генте. Компания SouthWing оставляет за собой
п
раво отказать в
г
арантийном
о
бслуживании в случае не
п
редоставления этих
д
окументов.
2
. На любой замененный
или отремонтированный
1
.Bir aramayı Kulaklıktan tele-
f
ona aktarmak için: Bir aktif
a
rama olduğunda, Kulaklık
ü
zerindeki Çoklu İşlev Düğme-
sine [2] saniye süreyle basın.
2.Bir aramayı telefondan Kul
aklığa aktarmak için: Cep telefonunda bir aktif arama
o
lduğunda, Kulaklık üzerindeki
Ç
oklu İşlev Düğmesine [2]sa-
niye süreyle basın.
S
on numarayı tekrar arama
Bekleme modundayken, son
a
ranan numarayı tekrar ara-
m
ak için, kısa süreliğine Çoklu
İ
şlev Düğmesine [2]basın.
Mikrofonu sessize alma
B
ir arama sırasında sessize
a
lmak üzere, 2 saniye süreyle
Vol- Düğmesine [4]basın. Mikrofonu tekrar etkinleştirmek
için, Vol- Düğmesine [4]veya
V
ol+ Düğmesine [3]basın.
*
Yıldız ile işaretli özellikler
yalnızca Ahizesiz profili destekleyen Bluetooth® telefonl
arıyla çalışacaktır.
Günümüzde çoğu Bluetooth®
t
elefon bu profili desteklemekt
edir
d
esligado durante o carregamento,
a
bateria já está completamente
carregada e não necessita de ser
carregada.
Para maximizar a vida útil da bater
ia, não carregue o auricular dur
ante muito tempo.
A
capacidade total da bateria é
a
tingida após dois ou três ciclos
c
ompletos de carga/descarga.
2. ASSOCIAR O AURICULAR
A
ntes de utilizar o auricular
p
ela primeira vez, necessita de
a
ssociá-lo ao telemóvel ou ao
d
ispositivo com BlueTooth®.
Siga as seguintes instruções
para executar a associação:
1
.
Assegure-se de que o auricular está desligar. Se o Led
a
zul [5]piscar, o auricular está
l
igado e deve ser desligado
p
remindo a Tecla Multifunções
[
2]durante 4 segundos.
2.P
rima e mantenha premida a
T
ecla Multifunções[2] du-
r
ante cerca de 6 segundos até
o
Led azul [5]ficar ligado de
f
orma constante. Se o indica-
d
or piscar, não premiu a tecla
durante o tempo suficiente
para entrar em modo de associação e terá de desligar o auricular e tentar outra vez.
3
.
A
bra o "Menu Bluetooth" no
t
elemóvel e seleccione "procur
ar novos dispositivos" (ou um
c
omando semelhante – cons
ulte o manual de instruções
d
o telefone para obter mais inf
ormações) para visualizar uma
l
ista de dispositivos.
4
.
S
eleccione "SouthWing
S
H106" na lista apresentada. O
telemóvel irá pedir uma chave.
O utilizador deve introduzir:
0000. Se a associação for bem
s
ucedida, o Led azul [5]irá com
eçar a piscar duas vezes
c
ada cinco segundos e irá
o
uvir alguns sinais sonoros.
5.P
arabéns, o auricular foi as-
s
ociado ao telefone e está em
e
stado de espera para a comun
icação em modo mãos livres.
3. UTILIZAÇÃO GERAL
L
igar e desligar o auricular
Para ligar o auricular, prima e
mantenha premida a Tecla
Multifunções [2]durante
c
erca de 3 segundos até ouvir
a
lguns sinais sonoros breves
n
o auricular e o Led azul [5]
p
iscar rapidamente. Se o Led
a
zul [5] ficar constante, tal sign
ifica que premiu a Tecla Multif
unções [2]durante
d
emasiado tempo e o auricular
e
ntrou em modo de assoc
iação. Se tiver activado involuntariamente o modo de
associação, desligue o auricular e tente ligá-lo de novo, certificando-se de que larga a
T
ecla Multifunções [2]imediat
amente após ouvir os tons no
a
uricular.
P
ara desligar o auricular, prima
e
mantenha premida a Tecla
M
ultifunções [2]durante
c
erca de 4 segundos até ouvir
з
асветится, что означает
зарядку аккумулятора.
Д
ля полной зарядки
гарнитуры необходимо
о
коло двух часов. Для
п
олной зарядки гарнитуры
н
еобходимо около двух
ч
асов.
3. Как только голубой
с
ветодиод [5]погаснет,
п
олностью заряженную
г
арнитуру можно
отсоединять от источника
п
итания.
П
ри низком уровне заряда
аккумулятора гарнитура
и
здает звуковой сигнал
к
аждые 20 секунд.
О
братите внимание:
· Во время зарядки
г
арнитура не работает.
·
Если во время зарядки
г
олубой светодиод [5] не
светится, батарея
п
олностью заряжена и
п
одзарядка не требуется.
·
Для увеличения срока
службы аккумулятора не
з
аряжайте гарнитуру
п
родолжительное время.
·
Полная емкость
а
ккумулятора достигается
после двух или трех
ц
иклов заряд-разряд.
2
. РЕГИСТРАЦИЯ
ТЕЛЕФОННОЙ
Г
АРНИТУРЫ
Д
о начала использования
г
арнитуры следует
зарегистрировать ее на
м
обильном телефоне или
устройстве BlueTooth®.
Д
ля регистрации следует
в
ыполнить следующие
д
ействия:
1
. Выключите гарнитуру.
Если голубой светодиод
[
5] мигает, это означает,
ч
то гарнитура включена,
и
тогда ее следует
выключить, нажав и
у
держивая
м
ногофункциональную
к
нопку [2]около 4 секунд.
2. Нажмите и
у
держивайте
м
ногофункциональную
к
нопку [2]около 6 секунд
п
ока голубой светодиод
[5] не начнет светиться
н
епрерывно. Если
и
ндикатор мигает, значит
к
нопка не была нажата
достаточно долго, чтобы
п
еревести гарнитуру в
р
ежим регистрации. В
т
аком случае выключите
гарнитуру и повторите
в
ышеуказанные действия.
3
. Откройте меню
"
Устройства Bluetooth" на
м
обильном телефоне и
выберите "Поиск новых
у
стройств" (или подобную
к
оманду, смотрите
и
нструкцию к мобильному
телефону). Отобразится
с
писок устройств.
4
. Выберите в списке
продукт
р
аспространяются те же
с
амые условия гарантии
д
о окончания
г
арантийного периода
первоначально
п
риобретенного изделия
или не истекут 90 дней (в
з
ависимости от того,
к
акой срок наступит
позже).
3
. Гарантия бесплатного
ремонта или замены не
р
аспространяется на
неисправности изделия,
в
озникшие вследствие
е
стественного износа,
использования не по
н
азначению, эксплуатации
изделия с нарушением
и
нструкций руководства
п
ользователя, несчастных
с
лучаев, внесения
и
зменений в конструкцию
или регулировок,
в
оздействия сил природы
и
ли повреждений в
р
езультате контакта с
ж
идкостями.
4
. Ремонт данного
п
родукта может
осуществлять только
обслуживающий
п
ерсонал, одобренный
к
омпанией SouthWing. При
п
опытке ремонта изделия
д
ругими лицами данная
гарантия аннулируется.
5
. По усмотрению
компании SouthWing
н
еисправный продукт
б
удет либо
отремонтирован, либо
з
аменен. Если ремонт
невозможен, компания
S
outh Wing оставляет за
собой право замены
н
еисправного изделия
д
ругим аналогичным.
6. Компания SouthWing не
п
редоставляет
дальнейшую, письменную
и
ли устную, прямую
г
арантию. В зависимости
о
т местного
з
аконодательства, любая
подразумеваемая
г
арантия или условие, или
т
оварная пригодность,
у
довлетворительное
к
ачество или годность к
к
онкретному
и
спользованию товара
ограничены
d
ois sinais sonoros breves.
N
este ponto, o Led azul [5]irá
piscar e, em seguida, desligarse.
A
lterar o Volume
P
ara aumentar ou diminuir o
v
olume, prima repetidamente
a
Tecla Vol+[3] ou a Tecla
V
ol- [4] até atingir o volume
d
esejado.
A
tender/rejeitar uma chamada*
Q
uando o telefone toca (o
t
oque pode ser ouvido no auric
ular), prima a Tecla Multifunções [2]brevemente para
atender a chamada. Em alternativa, pode premir e manter
premida a Tecla Multifunções
[
2] durante 2 segundos para
r
ejeitar a chamada.
T
erminar uma chamada
P
rima a Tecla Multifunções [2]
d
urante aproximadamente 1
s
egundo para terminar a cham
ada.
I
niciar uma chamada a partir do
t
elemóvel
Marque o número como normal no seu telefone. Se o auricular estiver ligado e o
t
elefone tiver sido correctam
ente associado, o telefone
i
rá transferir a chamada para o
a
uricular.
I
niciar uma chamada através da
marcação por voz
P
ode ser possível activar a
f
unção de marcação por voz a
p
artir do auricular (o telemóvel
deve suportar a marcação por
voz e as expressões de voz
devem estar configuradas).
P
ara activar, prima durante dois
s
egundos a Tecla Multifunções
[
2]e espere por um sinal so-
n
oro. Poderá então dizer o
n
ome da pessoa a quem pret
ende telefonar.
T
ransferir uma chamada entre o
a
uricular e o telemóvel*
1.
P
ara transferir uma chamada
e
ntre o auricular e o telemóvel:
Prima e mantenha premida a
Tecla Multifunções [2] durante
2 segundos no auricular, enquanto está a decorrer uma
c
hamada.
2
.
P
ara transferir uma chamada
e
ntre o telemóvel e o auricular:
P
rima e mantenha premida a
T
ecla Multifunções [2]durante
2
segundos no auricular,
q
uando o telemóvel está a
e
fectuar uma chamada.
V
oltar a marcar o último número
No modo de espera, se pretender voltar a ligar para o último número marcado, prima a
tecla Multifunções [2]de
f
orma rápida.
S
ilenciar o microfone
D
urante uma chamada, prima
e
mantenha premida a Tecla
V
ol- [4]durante 2 segundos
p
ara silenciar o microfone.
P
ara voltar a activar o micro-
“
SouthWing SH106”.
Мобильный телефон
з
апросит ключ-пароль, в
качестве которого следует
в
вести: 0000. После
у
дачной регистрации
с
ветодиод [5]начнет
в
спыхивать голубым
светом дважды каждые
п
ять секунд, гарнитура
и
здаст несколько
з
вуковых сигналов.
5. Поздравляем, теперь
г
арнитура
з
арегистрирована на
м
обильном телефоне и
находится в режиме
о
жидания, она готова для
в
ыполнения вызовов без
п
омощи рук.
3. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
В
ключение и выключение
г
арнитуры
Для включения гарнитуры
н
ажмите и удерживайте
м
ногофункциональную
к
нопку [2]около 3 секунд,
дождитесь нескольких
к
оротких звуковых
с
игналов и мигания
г
олубого светодиода [5].
Е
сли голубой светодиод
[5] всё время светится, то
м
ногофункциональная
к
нопка удерживалась
с
лишком долго и
гарнитура вошла в режим
р
егистрации. Если
г
арнитура вошла в режим
р
егистрации, выключите
ее и попытайтесь
в
ключить снова, при этом
постарайтесь отпустить
м
ногофункциональную
к
нопку [2]сразу после
п
оявления звуковых
с
игналов.
Ч
тобы выключить
г
арнитуру, нажмите и
у
держивайте
многофункциональную
к
нопку [2] около 4 секунд
п
ока не услышите два
к
оротких звуковых
сигнала. После этого
г
олубой светодиод [5]
з
амигает и гарнитура
в
ыключится.
Регулировка громкости
Д
ля увеличения или
у
меньшения громкости
н
ажимайте кнопку Vol+
[3] или кнопку Vol- [4]
н
есколько раз, пока не
б
удет установлен нужный
у
ровень громкости.
П
рием/отклонение
в
ызова*
Ч
тобы принять
в
ызов(звонок слышен в
наушнике гарнитуры),
н
ажмите
м
ногофункциональную
к
нопку [2]. При
необходимости отклонить
в
ызов, нажмите и
у
держивайте
5
. EK BİLGİLER
İletişim
Herhangi bir sorunuz veya geliştirmeye yönelik bir öneriniz
v
arsa aşağıdaki detaylarla bir-
l
ikte lütfen SouthWing ile te-
m
asa geçin.
E
-posta:
customer.service@south-
wing.com
Lütfen dikkat edin:
G
arantiyle ilgili konularda, lütfen
ü
rünü satın aldığınız mağazaya iade
e
din.
P
il Bakımı
Kulaklığınızın pili aşağıdaki talim
atları izlemeniz durumunda
u
zun ömürlü olacaktır:
•
Kulaklığınızı şarj etmek için
S
outhWing tarafından bu
ürünle birlikte verilenden farklı
bir aksesuar kullanmayın.
• Kulaklığınızı açık havada şarj
e
tmeyin.
•
Ortam sıcaklığı 45 derece
C
elsius üzerinde veya 10 der
ece Celsius altındayken Ku-
laklığınızı şarj etmeyin.
• Aşırı şarj pil ömrünü kısaltacağından, kulaklığınızı uzun sür
eler boyunca şarj cihazına
b
ağlı bırakmayın.
G
üvenli Kullanım Talimatları
• Ürünü yalnızca bu Kullanım
Kılavuzunda yer alan talimatlara
göre kullanın. Ürünün bu tali-
m
atlara aykırı kullanımı yaralan-
m
alara yol açabilir. Ek olarak,
bu ürünün herhangi bir
biçimde Kullanıcı Kılavuzuna
aykırı kullanımı tüm garantileri
g
eçersiz kılacaktır.
•
Ürünü sıvıyla temas edebilec
eği, yüksek oranda neme
v
eya aşırı sıcaklıklara maruz kalabileceği ortamlarda kullanmayın.
• Ürünü ateşe atmayın; aksi
h
alde patlayarak yaralanmalara
v
eya ölüme yol açabilir.
•
Ürünü radyo vericilerinin ku-
l
lanımının yasak olduğu yerlerde (örneğin uçak veya
hastanelerde) veya radyo vericisinden etkilenebilecek hass
as cihazların (örneğin kalp pili)
y
akınında kullanmayın.
•
Bu ürünü kendiniz onarmaya
ç
alışmayın. Ürün servis gerektiriyorsa, bu işlem yetkili bir servis elemanı tarafından
gerçekleştirilmelidir.
•
Kirlenmesi durumunda, ürün
y
umuşak bir bezle temizlenmel
idir. Plastik aksama, elektronik
d
evrelere veya pile zarar verebileceğinden, herhangi bir temizlik ürünü kullanmayın.
• Bu ürünün araç sürerken kul
lanımı, yol koşullarına tepki
v
erme yeteneğinizi azaltabilir.
•
Araç sürerken kablosuz kul
aklık kullanımının bazı ülkelerde yasa dışı olduğunu
unutmayın. Bu yüzden, araç
sürerken ürünü kullanmadan
f
one, prima a Tecla Vol- [4] ou
a
Tecla Vol+ [3].
* As funções marcadas com
u
m asterisco funcionam ape-
n
as com telefones Bluetooth®
q
ue suportem o perfil mãos liv-
r
es.
A
ctualmente, a maioria dos te-
l
efones Bluetooth® suportam
e
sse perfil.
4
. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
м
ногофункциональную
кнопку [2]около 2 секунд.
Окончание вызова
П
ри необходимости
о
кончить вызов, нажмите
и
удерживайте
м
ногофункциональную
кнопку [2]около 1
с
екунды.
О
существление вызова с
мобильного телефона
Н
аберите на телефоне
н
омер вызываемого
а
бонента. Если гарнитура
включена и правильно
з
арегистрирована на
т
елефоне, телефон
п
ереадресует вызов на
г
арнитуру.
О
существление вызова с
и
спользованием
г
олосового набора
Вызов можно осуществить
с
гарнитуры при помощи
ф
ункции голосового
н
абора (телефон должен
поддерживать голосовой
н
абор, а голосовые метки
д
олжны быть записаны).
Д
ля активизации
г
олосового набора
нажмите
м
ногофункциональную
к
нопку [2]в течение 2
с
екунд и дождитесь
звукового сигнала. После
э
того можно произнести
и
мя вызываемого
а
бонента.
П
ереадресация вызова
между гарнитурой и
м
обильным телефоном*
1
. Для переадресации
в
ызова с гарнитуры на
м
обильный телефон:
Нажмите и удерживайте
м
ногофункциональную
к
нопку [2] около 2 секунд
в
о время разговора с
использованием
г
арнитуры.
2
. Для переадресации
в
ызова с мобильного
телефона на гарнитуру:
Н
ажмите и удерживайте
м
ногофункциональную
к
нопку [2]около 2 секунд
в
о время разговора с
использованием
м
обильного телефона.
П
овторный набор номера
Чтобы повторно набрать
п
оследний набранный
н
омер, коротко нажмите
м
ногофункциональную
кнопку [2].
О
тключение микрофона
Д
ля отключения
м
икрофона во время
разговора нажмите и
у
держивайте кнопку Vol[
4] около 2 секунд. Чтобы
с
нова включить
микрофон, нажмите
к
нопку Vol- [4]или Vol+
[
3].
радиопомех при
э
ксплуатации в жилых
п
омещениях. Данное
о
борудование создает,
и
спользует и может
излучать энергию в
р
адиодиапазоне, которая,
при установке или
и
спользовании данного
о
борудования не в
соответствии с
и
нструкциями
производителя, может
с
оздавать помехи
радиосвязи. Тем не менее,
н
евозможно
г
арантировать отсутствие
помех в каждом
к
онкретном случае. В
случае если данное
о
борудование
д
ействительно вызывает
п
омехи радио или
т
елевизионному приему,
что можно проверить,
в
ключив и выключив
д
анное оборудование,
п
ользователю
р
екомендуется
п
опытаться устранить
п
омехи следующими
способами:
Переориентировать или
п
ереместить
п
ринимающую антенну.
У
величить расстояние
м
ежду данным прибором
и приемником.
П
одключить данное
оборудование к розетке
д
ругой электроцепи,
н
ежели та, к которой
подключен приемник.
П
роконсультироваться с
продавцом или
к
валифицированным
радио/ТВ техником.
Э
тот продукт излучает
радиочастотную энергию,
о
днако, выходная
мощность излучения этого
у
стройства гораздо ниже
п
ределов излучения
р
адиочастот,
у
становленных Правилами
FCC. Не смотря на это,
д
анное устройство
с
ледует использовать
т
аким образом, чтобы
с
вести к минимуму
в
озможность прямого
к
онтакта человека с
антенной во время
ö
nce yerel yasalar konusunda
b
ilgi edinin.
• Yutulması durumunda yaralanmalara neden olabilecek
parçalar içerdiğinden, ürünü
ç
ocukların erişebileceği yerler-
d
en uzakta tutun.
•
Yalnızca SouthWing tarafın-
d
an sağlanan güç kaynağı veya
aksesuarları kullanın. Farklı bir
güç kaynağı veya şarj cihazının
kullanılması ya da bu cihazlar
ü
zerinde yapılacak değişiklikler
ü
rüne zarar verebilir ve elektrik
ç
arpması riskini artırır.
Dikkat: Kulaklığın yüksek sesle,
uzun sürelerle kullanılması
işitme yeteneğinizi etkileyebilir.
Garanti
S
outhWing, bu ürünün 2 yıl sür
eyle işçilik ve malzeme hatalarından muaf olacağı
konusunda garanti vermektedir. Ürünün normal kullanım
k
oşulları altında bu süre içeris
inde arızalanması durumunda,
l
ütfen ürünü satın aldığınız
m
ağazaya iade edin. SouthWing’in takdirine göre, arızalı
ürün değiştirilecek veya
aşağıda belirlenen koşullara
u
ygun olarak ücretsiz olarak
o
narılacaktır.
Koşullar
1.
Garantiye hak kazanmak için,
seri numarası ve bayi bilgileri
açık şekilde yazılmış olan, oriji-
n
al tarihli satış faturasının ibrazı
g
erekmektedir. SouthWing bu
belgenin ibraz edilememesi durumunda garanti hizmetini reddetme hakkını saklı tutar.
2
.
O
narılan veya değiştirilen
t
üm ürünler orijinal garanti sür
esinin bitimine veya 90 gün
b
oyunca (hangisi daha uzun
süreliyse) aynı garanti koşullarına tabi olacaktır.
3.Ücretsiz onarım veya değiş-
t
irme garantisi, ürünün normal
b
ir şekilde yıpranmasından,
k
ötü kullanmadan, ürün kul
lanım kılavuzuna aykırı kullanımdan, kazalar, yapılan
değişiklik ve ayarlamalardan,
doğa şartlarından veya sıvıyla
t
emasından kaynaklanan arızal
arı kapsamaz.
4
.
B
u ürünün onarımı yalnızca
S
outhWing tarafından onaylanmış servis personeli tarafından gerçekleştirilebilir. Başka
kişilerce gerçekleştirilebilecek
o
narım işlemleri bu garantiyi
g
eçersiz kılacaktır.
5.A
rızalı bir cihaz SouthWing’in
t
akdiriyle onarılır veya değiştirilir. Onarım mümkün değilse,
SouthWing arızalı ürünü aynı
değere sahip başka bir ürünle
d
eğiştirme hakkını saklı tutar.
6
.
S
outhWing yazılı ya da sözlü
i
fade edilen başka herhangi bir
g
aranti sunmaz. Yasaların izin
verdiği oranda, tüm zımni garanti ve koşullar veya ticarete
elverişli koşullar, tatminkar ka-
t
rónicas ou a bateria.
•
A utilização deste produto
durante a condução pode reduzir a capacidade de reagir às
condições do trânsito.
•
Tenha em atenção que a utiliz
ação dum auricular sem fios
d
urante a condução é ilegal
e
m certos países. Desta
f
orma, deve consultar a legisl
ação local antes de utilizar o
p
roduto durante a condução.
•
Tendo em conta que o prod
uto contém peças que
p
odem causar ferimentos se
f
orem consumidos, não o
deixe ao alcance de crianças.
• Utilize apenas o carregador e
acessórios fornecidos pela
SouthWing. A utilização dum
c
arregador diferente ou a mod
ificação deste tipo de disposit
ivos pode danificar o produto
o
u resultar em risco de electroc
ussão.
A
tenção:
A
utilização prolongada
do auricular num volume elevado
pode afectar a audição.
G
arantia
A
SouthWing garante que o
p
roduto estará livre de defeitos
de mão-de-obra e materiais
d
urante um período de 2 anos.
S
e o produto falhar em cond
ições de utilização normal durante este período, por favor
d
evolva o produto à loja onde
f
oi comprado. De acordo com
a
decisão da SouthWing, o
p
roduto defeituoso será substituído ou reparado sem cust
os para o utilizador nas
c
ondições definidas abaixo.
C
ondições
1.
P
ara ser atribuída, esta ga-
r
antia requer a apresentação
d
a factura de compra original,
datada, com o número de
s
érie e os detalhes do revend
edor claramente indicados. A
S
outhWing reserva-se o direito
d
e recusar o serviço de garant
ia se a documentação não for
apresentada.
2.Q
ualquer produto reparado
ou substituído estará coberto
p
elas mesmas condições de
g
arantia até ao final do período
d
e garantia original ou durante
9
0 dias (sendo válido o maior
p
eríodo de tempo).
3.A
garantia de reparação ou
s
ubstituição gratuita não cobre
a falha do produto devido à util
ização normal, à utilização não
a
dequada, à utilização contrár
ia ao guia do utilizador do produto, a acidente, modificação
o
u reajuste, a forças da natur
eza ou a danos resultantes do
contacto com líquidos.
5
. INFORMAÇÕES ADICIONAIS
C
ontactos
Por favor, contacte a SouthWing com os seguintes detalh
es, se tiver alguma questão
o
u sugestões de melhorias.
E
mail:
customer.service@southwing.c
o
m
T
enha em atenção:
P
ara todos os assuntos relacionad
os com a garantia, devolva o prod
uto à loja onde o comprou.
Manutenção da bateria
A bateria do auricular terá uma
vida útil prolongada, desde
q
ue cumpra as seguintes dir
ectrizes:
•
Não utilize qualquer acessór
io para carregar o auricular
q
ue não seja o fornecido pela
SouthWing para este produto.
• Não carregue o auricular no
exterior.
• Não carregue o auricular se a
t
emperatura ambiente estiver
a
cima dos 45 graus Celsius ou
a
baixo dos 10 graus Celsius.
•
Não deixe o auricular ligado
a
o carregador durante períod
os de tempo prolongados,
t
endo em conta que o carregam
ento excessivo pode reduzir
a
vida útil da bateria.
D
irectrizes de utilização segura
• Utilize o produto de acordo
c
om as indicações deste Ma-
n
ual do Utilizador. O não cum-
p
rimento das indicações
d
urante a utilização do produto
p
ode causar ferimentos. Além
d
isso, qualquer utilização do
p
roduto contrária a este Ma-
n
ual do Utilizador irá anular
q
ualquer garantia.
•
Não utilize o produto num
a
mbiente onde possa entrar
em contacto com líquido, com
elevada humidade ou temperaturas extremas.
• Não coloque o produto perto
d
e fogo, pois pode explodir,
c
ausando ferimentos ou
m
orte.
•
Não utilize o produto em
á
reas em que a utilização de
t
ransmissores de rádio é proib
ida (por exemplo, aviões e
h
ospitais) ou perto de disposit
ivos importantes que possam
s
er afectados por um transmissor rádio (por exemplo, pacemakers).
• Não tente arranjar o produto
sem auxílio técnico. Se o prod
uto necessitar de interv
enção, tal deve ser efectuado
p
or um técnico aprovado.
•
Se o produto ficar sujo, deve
s
er limpo com um pano suave.
N
ão utilize quaisquer agentes
d
e limpeza, que podem danific
ar o plástico, os peças elec-
l
ite ya da özel bir maksada yö-
n
elik uygunluk, yukarıda tanım-
lanan garanti süresiyle sınırlıdır.
7
.
Yasaların izin verdiği oranda,
SouthWing, kar kaybı veya tic
ari kayıplar dahil ancak bun-
l
arla sınırlı kalmayacak şekilde
n
iteliği ne olursa olsun, her
t
ürlü doğrudan ya da dolaylı zararlardan sorumlu tutulmayacaktır.
B
azı ülke ve eyaletlerde doğrud
an ya da dolaylı zararların
m
uafiyetine veya sınırlandırıl-
m
asına ya da zımni garanti süresinin sınırlandırılmasına izin
verilmez. Bu, yukarıda belirtilen
sınırlamaların sizi bağlamayac
ağı anlamına gelmektedir.
B
u garanti tüketicinin yürürlük-
t
eki yerel yasalar altındaki kanuni haklarını veya bayie karşı
satış/satın alma anlaşmasından
kaynaklanan tüketici haklarını
e
tkilemez.
6. UYUMLULUK BİLDİRİMİ
İ
şbu belgeyle, SouthWing S.L.
Bluetooth Kulaklığın 1999/5/AT
Yönetmeliğinin temel gereklilikleri ve diğer ilgili hükümlerine
u
ygun olduğunu beyan eder.
A
yrıntılı bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin:
hhttttpp::////wwwwww..ssoouutthhwwiinngg..ccoomm
B
u donanımın AB’de kullanımı
k
onusunda herhangi bir sınır-
lama yoktur.
7
. FCC BEYANI VE BİLDİRİSİ (Fede-
r
al İletişim Komisyonu, ABD)
B
u cihaz FCC Kuralları 15. Bölü-
m
üne uygundur. Faaliyetler
aşağıdaki iki koşula tabidir:
(1) Bu cihaz tehlikeli parazitlenmeye neden olmaz.
(
2) Bu cihaz istenmeyen işlem-
l
ere neden olanlar da dahil
o
lmak üzere alınan her türlü pa-
r
azitlenmeyi Kabul etmelidir.
Ürününüz veya bu FCC bildirimine ilişkin sorularınız için lütf
en SouthWing2655 LeJeune
R
d.Suite 810Coral Gables, FL.
a
dresinden iletişime geçin.
3
3134FAX :+ 1 305 442
1676fcc_certifications@southwing.com
B
u ürünü tanımlamak için, ürün
ü
zerinde yer alan Parça, Seri
v
eya Model numarasına bakın.
F
CC uyarınca, kullanıcının
uyumluluktan sorumlu kişi taradından açıkça onaylanmamış
ve kullanıcının ekipmanı kul
lanma yetkisini hükümsüz kılab
ilecek, bu cihaz üzerinde
y
apılan her tür değişiklikten hab
erdar olması gerekir. Bu ekipman test edilmiş ve FCC
Kuralları 15. Bölümü uyarınca
Sınıf B dijital cihaz limitlerine
4
.
A
penas o pessoal técnico
a
provado pela SouthWing
p
ode reparar o produto. A ten-
t
ativa de reparação por qual-
q
uer outra pessoa anula a
g
arantia.
5
.
D
e acordo com a decisão da
S
outhWing, uma unidade defeituosa será substituída ou reparada. Se a reparação não for
p
ossível, a SouthWing reservas
e o direito de substituir o produto defeituoso por outro
p
roduto de valor equivalente.
6.A
SouthWing não oferece
qualquer outra garantia exp
ressa quer escrita quer oral.
N
as condições definidas pelas
l
eis locais, qualquer garantia
i
mplícita ou condição de
v
enda, qualidade satisfatória
ou adequação para um object
ivo particular é limitada à dur
ação da garantia acima
descrita.
7
.
Nas condições definidas
pelas leis locais, a SouthWing
n
ão será responsabilizada por
q
uaisquer danos acidentais ou
c
onsequentes, de qualquer na-
t
ureza, incluindo mas não limi-
t
ado a lucros perdidos ou
p
erdas comerciais.
Alguns países ou estados não
permitem a exclusão ou limi-
t
ação de danos acidentais ou
consequentes, ou limitação da
duração das garantias implícit
as. Tal poderá significar que
a
s limitações ou exclusões
acima definidas não se aplic
am no caso de determinados
u
tilizadores.
E
sta garantia não afecta os dir
eitos legais do consumidor
s
ob as leis locais aplicáveis em
vigor, nem os direitos do cons
umidor face ao revendedor
r
esultantes do contrato de
c
ompra e venda.
6
. DECLARAÇÃO DE CONFORMID
ADE
A SouthWing S.L. declara que
e
ste auricular Bluetooth está
de acordo com os requisitos
essenciais e outras normas rel
evantes da Directiva
1
999/5/CE.
Para obter informações adicion
ais, consulte:
hhttttpp::////wwwwww..ssoouutthhwwiinngg..ccoomm
Este equipamento não tem lim
itações de utilização na U.E.
7
. DECLARAÇÃO E AVISO DA FCC
(
Comissão Federal de Comuni-
customer.service@southw
ing.com
Обратите внимание:
Д
ля решения всех
вопросов, связанных с
г
арантией, просьба
возвратить продукт в
м
агазин, в котором он был
п
риобретен.
О
бслуживание
а
ккумулятора
А
ккумулятор гарнитуры
прослужит долго при
с
облюдении следующих
рекомендаций:
· Для подзарядки
г
арнитуры не используйте
аксессуары, не
п
редоставленные
компанией SouthWing для
д
анного продукта.
·
Не заряжайте гарнитуру
н
а открытом воздухе.
·
Не заряжайте гарнитуру,
если температура
о
кружающего воздуха
выше 45 или ниже 10
г
радусов по Цельсию.
· Не оставляйте гарнитуру
подключенной к
зарядному устройству на
д
лительное время,
поскольку чрезмерная
з
арядка сокращает срок
с
лужбы аккумулятор.
Р
екомендации по
безопасности
И
спользуйте продукт
т
олько в соответствии с
у
казаниями,
п
риведенными в данном
"
Руководстве
п
ользователя".
Невыполнение данных
у
казаний по эксплуатации
продукта может привести
к телесным
п
овреждениям. Кроме
того, при любом
и
спользовании данного
изделия с нарушением
и
нструкций "Руководства
п
ользователя"
а
ннулируется гарантия.
·
Не пользуйтесь
изделием в местах, где
о
но может войти в
соприкосновение с
ж
идкостью, подвергнуться
воздействию высокой
влажности или
N
ot:
L
ütfen Kulaklığı kullanmadan önce
“
Güvenli Kullanım Talimatları” ve
“
Sınırlı Garanti” belgelerini okuyun.
GİRİŞ
SouthWing' den bir Bluetooth®
ü
rünü seçtiğiniz için teşekkür
e
deriz. Bu kullanım kılavuzu,
ü
rününüzün kullanımı ve
bakımı konusunda gerek duyacağınız tüm bilgileri size sunar.
S
outhWing ürününüzle ilgili
b
ütün bilgiler web sitemizin
d
estek bölümünde bulunabilir:
w
ww.southwing.com
® Bluetooth, sahibi Bluetooth
SIG, Inc. U.S.A. olan tescilli bir
t
icari markadır ve lisansı
S
outhWing’e verilmiştir.
1. KULAKLIĞIN ŞARJ EDİLMESİ
A
şağıdaki üç adımı takip ederek kulaklığınızı şarj edebilirsin
iz.
1.Güç kaynağını bir elektrik
prizine takın.
2.Güç kaynağının konektörünü
Ş
arj Portuna [7] takın, mavi
l
ed [5]yandığında bu Kulaklık
pilinin şarj olmakta olduğunu
g
österir. Kulaklığınızın tam
olarak şarj olması iki saate
yakın zaman alabilir.
3
.Mavi Led [5] söndüğünde,
K
ulaklık tamamen şarj olmuşt
ur ve güç kaynağından ayrılabilir.
Pil zayıfladığında, Kulaklık her
20 saniyede bir bip sesiyle
u
yumlu bulunmuştur. Bu limi-
t
ler ikamet edilen yerlerde
meydana gelebilecek tehlikeli
parazitlenmelere karşı makul
oranda koruma sağlamak üzere
t
asarlanmıştır. Bu ekipman
r
adyo frekans enerjisi üretm
ekte ve kullanmaktadır ve
b
unu ayabilir, ayrıca talimatlara
uygun şekilde kurulmaması
veya kullanılmaması halinde,
radyo iletişiminde zararlı parazit
lenmeye neden olablir. Ancak,
b
elli bir kurulum biçimiyle paraz
itlenmenin meydana gelmeyec
eğine dair bir garanti yoktur.
Bu ekipman, ekipmanın açılıp
kapanmasıyla anlaşılacak şekilde radyo veya televizyon
a
lıcıları üzerinde zararlı parazit
lenmeye neden oluyorsa, kul
lanıcının şu önlemlerden bir
v
eya birkaçını alarak parazitlenmeyi gidermeye çalışması önerilir:
•Alıcı anteninin yönünü veya
y
erini değiştirin.
•
Ekipmanla alıcı arasındaki mes
afeyi artırın.
•
Ekipmanı alıcıdan farklı bir
devrenin çıkışına bağlayın.
•Yardım almak üzere bayiinize
veya bir televizyon teknisyen
ine başvurun.
B
u ürün radio frekans enerjisi
ü
retmekle birlikte, cihazdan
yayılan çıkış güçü FCC radio
frekansa maruz kalma limitlerinin çok altındadır. Yine de,
c
ihaz normal kullanım sırasında
a
ntenle insan temasının minimum düzeyde olacağı şekilde
kullanılmalıdır.
B
u ürün WEEE (Atık
Elektrikli ve Elektronik Ekipman Gereklilikleri)
g
ereksinimlerine
u
ygundur.
2
002/96/EC
c
ações, EUA)
E
ste dispositivo cumpre a
P
arte 15 das Regras da FCC. A
u
tilização está sujeita às se-
g
uintes duas condições.
(1) Este dispositivo não pode
causar interferências danosas.
(
2) Este dispositivo deve aceit
ar todas as interferências recebidas, incluindo
i
nterferências que possam
c
ausar funcionamento indesej
ado.
P
ara questões relacionadas
c
om o produto ou esta declaração da FCC, contacte:
S
outhWing
2
655 LeJeune Rd.
Suite 810
C
oral Gables, FL. 33134
F
AX :+ 1 305 442 1676
f
cc_certifications@southw
ing.com
Para identificar este produto,
consulte o número de Peça,
S
érie ou Modelo encontrado
n
o produto.
A
FCC requer que o utilizador
seja notificado de que quaisq
uer alterações ou modific
ações feitas a este
d
ispositivo que não sejam ex-
p
ressamente aprovadas pela
parte responsável pelo cumprimento destas regras retira ao
u
tilizador a autorização para
u
tilizar este equipamento.
E
ste equipamento foi testado
e
declarado compatível com
os limites para um dispositivo
d
igital de Classe B, de acordo
c
om a Parte 15 das Regras da
F
CC. Estes limites foram concebidos para oferecer uma
p
rotecção razoável contra int
erferências danosa numa inst
alação residencial. Este
e
quipamento gera, utiliza e
p
ode radiar energia de frequência de rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo
c
om as instruções, pode caus
ar interferência danosa a com
unicações rádio. No entanto,
n
ão há garantia de que a interf
erência não irá ocorrer numa
instalação particular. Se este
equipamento causar interf
erência danosa à recepção de
r
ádio e televisão, o que pode
s
er determinado desligando e
ligando o equipamento, o utiliz
ador é encorajado a tentar cor
rigir a interferência através de
u
ma ou mais das seguintes
m
edidas:
u
yarır.
Lütfen Dikkat Edin:
•
Kulaklık şarj sırasında çalışmaya-
c
aktır.
•
Mavi Led [5] şarj sırasında
s
önük kalırsa, pil zaten şarj edilmiş-
t
ir ve daha fazla şarj etmeye gerek
yoktur.
• Pilin ömrünü uzatmak için, Kulaklığı uzun süreler boyunca şarj etm
eyin.
• İki veya üç şarj/deşarj döngüsün
ün ardından tam pil kapasitesine
u
laşılacaktır.
2
. KULAKLIĞI EŞLEŞTİRME
İ
lk kullanımın öncesinde, kulaklığı cep telefonunuzla veya
B
luetooth® özelliği etkinleştiril-
m
iş cihazla eşleştirmeniz gere-
k
ir. Eşleştirme işlemini
gerçekleştirmek için aşağıdaki
talimatları takip edin:
1
.Kulaklığın kapalı olmasını
s
ağlayın. Eğer mavi Led [5]
y
anıp sönüyorsa, kulaklık o sır
ada açıktır ve 4 saniye süreyle Çok İşlevli Düğmeye [2]
b
asılarak kapatılmalıdır.
2.Mavi led [5] sürekli olarak
y
anana kadar, yaklaşık 6 san
iye süreyle Çok İşlevli Düğm
eyi basılı tutun. Gösterge
ı
şığı yanıp sönüyorsa, düğ-
m
eyi eşleştirme moduna gir-
m
esini sağlayacak kadar uzun
süre basılı tutmamışsınız dem
ektir ve kulaklığı kapatıp tek
rar denemeniz gerekir.
3.Cep telefonunuzdan “Bluetoo
th menüsünü” açın ve “yeni
a
ygıtları bul” (veya buna ben-
z
er bir komut – ayrıntılı bilgi
i
çin telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın) komutunu
s
eçin, aygıtların listesi görün-
t
ülenir.
4
. Görüntülenen listeden
“SouthWing SH106” aygıtını
seçin. Cep telefonunuz sizden
b
ir şifre girmenizi isteyecektir:
0
000. Eşleştirme işlemi
b
aşarılı olmuşsa, mavi Led [5]
beş saniye aralıklarla iki kez
y
anıp sönmeye başlar ve birk
aç bip sesi duyarsınız.
5.Tebrikler, Kulaklığınız telefonunuzla eşleştirilmiş ve ahizesiz iletişim için bekleme
modunda kullanıma hazır hald
edir.
3
. GENEL KULLANIM
K
ulaklığı Açma ve Kapama
Kulaklığı açmak için, Kulaklıktan kısa süreli bip sesleri duyulana ve mavi Led [5]yanıp
sönene kadar, yaklaşık üç sa-
wskazując, że trwa ładowanie
sięakumulatora zestawu słuc
hawkowego. Pełne naładowa-
n
ie akumulatora zestawu
s
łuchawkowego może potrwać
do dwóch godzin.
3.Z
gaśnięcie niebieskiej diody
LED [5]oznacza, bateria została naładowana i zestaw słuchawkowy można wyjąć z
z
asilacza.
Przy niskim stanie naładowania
akumulatora, zestaw słuchawkowy będzie wysyłać sygnał
d
źwiękowy co 20 sekund.
P
roszępa miętać:
· Podczas ładowania zestaw
s
łuchawkowy nie będzie
działać.
·
Jeśli podczas ładowania niebieska dioda LED [5] nie będz
ie sięświecić, będzie to
oznaczać, że akumulator jest
jużcałkowicie naładowany i nie
wymaga dalszego ładowania.
· Aby jak najbardziej przedłużyć
o
kres żywotności akumulatora,
nie należy jej ładować przez
d
łuższe okresy czasu.
· Pełna pojemność zostanie
o
siągnięta po dwóch lub trzech
cyklach ładowania/rozładowania.
2. PAROWANIE ZESTAWU SŁUC
HAWKOWEGO
P
rzed pierwszym użyciem zes-
tawu słuchawkowego, należy
s
parować go z telefonem ko-
m
órkowym lub urządzeniem
działającym z wykorzystaniem
technologii BlueTooth®. Aby
wykonać parowanie należy
postępować według
n
astępujących wskazówek:
1
.
Sprawdź, czy zestaw słu-
c
hawkowy jest wyłączony.
Jeśli niebieska dioda LED [5]
p
ulsuje, oznacza to, że zestaw
słuchawkowy jest włączony i
n
ależy go wyłączyć naciskając
przez 4 sekundy przycisk wiel
ofunkcyjny[2].
2. Naciśnij i przytrzymaj przy-
c
isk wielofunkcyjny [2] przez
około 6 sekund, ażniebieska
dioda LED[5] zapali się
c
iągłym światłem. Jeśli wskaź-
nik pulsuje, oznacza to, że przyc
isk był naciskany za krótko i
urządzenie nie weszło w tryb
p
arowania. Należy wyłączyć
zestaw słuchawkowy i ponow
ić próbę.
3
.
W telefonie komórkowym
otwórz „Menu Bluetooth” i zaznacz „znajdźnowe urządzenia”
(lub podobne polecenie –
экстремальным
т
емпературам.
·
Не помещайте изделие в
о
гонь, поскольку оно
м
ожет взорваться и
причинить телесные
п
овреждения или смерть.
· Не пользуйтесь
и
зделием в местах, где
з
апрещено использование
радиопередающих
у
стройств (например, в
самолетах и больницах),
и
ли вблизи
чувствительных приборов,
п
одверженных
н
егативному влиянию
радиопередатчиков
(
например, электронных
стимуляторов сердца).
·
Не пытайтесь
с
амостоятельно
р
емонтировать данное
и
зделие. Если продукт
нуждается в
о
бслуживании, его
д
олжен проводить
к
валифицированный
о
бслуживающий
п
ерсонал.
·
Если продукт
загрязнился, его следует
вытереть мягкой тканью.
Н
е используйте моющие
с
редства, поскольку они
м
огут повредить пластик,
э
лектронику или
аккумулятор.
·
При использовании
данного продукта во
в
ремя вождения
а
втомобиля сокращается
скорость реакции на
д
орожные условия.
· Следует помнить, что в
н
екоторых странах
использование
б
еспроводной телефонной
г
арнитуры во время
вождения автомобиля
з
апрещено законом.
Поэтому перед
и
спользованием изделия
в
о время вождения
а
втомобиля необходимо
и
зучить местные законы.
· Поскольку данное
и
зделие содержит детали,
к
оторые могут вызвать
т
елесные повреждения
п
ри попадании внутрь
о
рганизма, храните его
в
не досягаемости детей.
· Используйте только те
n
iye süreyle Çoklu İşlev Düğ-
m
esine [2]basın. Eğer mavi
Led [5]sürekli olarak açıksa,
b
u Çoklu İşlev Düğmesine çok
u
zun süreli olarak bastığınızı
v
e Kulaklığın eşleşme moduna
g
eçtiğini gösterir. Yanlışlıkla
e
şleştirme moduna girdiyseniz,
b
u durumda Kulaklığı kapatın
v
e kulaklıktaki sesi duyar duymaz Çok İşlevli Düğmeyi [2]
b
ıraktığınızdan emin olarak tek
rar kulaklığı açın.
Kulaklığı kapatmak için, iki
kısa süreli bip sesi duyulana
k
adar Çok İşlevli Düğmeye
[2]basın. Bu aşamada mavi
L
ed [5]yanıp söner ve sonra
tekrar kapanır.
S
es Şiddetinin Değiştirilmesi
Sesi açmak veya kısmak için,
i
stenen ses düzeyini elde
edene kadar arka arkaya Vol+
Dümesine [3] veya Vol- Düğm
esine [4] basın.
B
ir aramayı kabul etme/reddetme*
T
elefon çaldığında (zil sesi kul
aklıktan duyulur), gelen aramayı kabul etmek için Çok
Amaçlı düğmeye [2]hafifçe
b
asın. Diğer bir şekilde, aramayı reddetmek için Çok
A
maçlı düğmeye [2]basabilir
v
e 2 saniye süreyle basılı tuta-
bilirsiniz.
B
ir aramayı bitirme
Bir aramayı sonlandırmak için
y
aklaşık 1 saniye süreyle Çok
İ
şlevli Düğmeye [2]basın.
C
ep telefonunuzdan arama
y
apma
N
umarayı her zamanki gibi telefonunuzdan tuşlayın. Kul
aklığınız açık ve telefonunuz
d
a doğru biçimde eşleştirilmişse, telefonunuz aramayı
K
ulaklığınıza aktaracaktır.
S
esli Arama yöntemiyle bir arama
y
apma
S
esli arama özelliğini Kulaklığınızdan etkinleştirebilirsin
iz (telefonunuzun sesli
a
ramayı desteklemesi ve ses
etiketlerinin girilmiş olması ger
ekir). Etkinleştirmek için, 2 saniye süreyle Çoklu İşlev
Düğmesine [2]basın ve bip
s
esi gelene kadar bekleyin.
B
unun ardından aramak isted
iğiniz kişinin adını söyleyerek
arama yapabilirsiniz.
K
ulaklık ve telefonunuz arasında
arama aktarımı*
dujących sięna produkcie.
P
rzepisy FCC wymagajązawia-
damiania użytkowników, że
wszelkie zmiany lub modyfikacje wprowadzane do prod
uktu, które nie zostaną
wyraźnie zatwierdzone przez
stronęodpowiedzialną za
z
godność mogąunieważnić
prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
U
rządzenie to zostało przebadane i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami dla
u
rządzeńcyfrowych Klasy B,
zgodnie z Częścią15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają
na celu zapewnienie uzasadn
ionej ochrony przed
szkodliwąinterferencją w
obiektach mieszkalnych.
U
rządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wysyłać
energięczęstotliwości radiowej
i jeśli nie zostanie zainstalow
ane oraz używane zgodnie z
niniejsząInstrukcją, może powodować szkodliwąinterferencjęw komunikacji radiowej.
Jednakże nie gwarantuje to, że
w konkretnej instalacji nie
dojdzie do wystąpienia interfer
encji. Jeśli to urządzenie nie
powoduje szkodliwej interferencji w odbiorze radiowym
lub telewizyjnym, co można stwierdzić włączając i wyłączając
urządzenie, zalecamy użytkownikom skorygowanie interferencji w jeden z następujących
sposobów:
· Przekierować lub zmienić
miejsce ustawienia anteny od-
biorczej.
· Zwiększyć odległość pom
iędzy urządzeniem a odbior-
nikiem.
· Włączyć urządzenie do
gniazdka w innym obwodzie
n
iżobwód, do którego podłąc-
zony jest odbiornik.
· Skonsultować sięze sprzed
awcąlub doświadczonym
technikiem radiowo-telewizyjnym.
P
rodukt ten emituje energię
częstotliwości radiowej, ale
promieniowana moc wyjś-
c
iowa urządzenia jest niższa
niżograniczenia FCC
dotyczące narażenia na częstotliwości radiowe. Pomimo tego
u
rządzenie należy używać w
taki sposób, aby podczas jego
pracy zminimalizować ewent
ualny kontakt człowieka z anteną.
Produkt ten jest
zgodny z WEEE
(wymagania
dotyczące zużytego
sprzętu elektrycznego i elektroniczn
ego). 2002/96/EC
zasięgiem dzieci.
•
Należy używać wyłącznie za-
s
ilacza lub akcesoriów dostarc-
z
onych przez firmęSouthWing.
U
żywanie innych zasilaczy lub
ładowarki bądźzmiana jednego z tych urządzeńmoże
uszkodzić produkt lub stworzyć zagrożenie porażenia
p
rądem elektrycznym.
Uwaga: D
łuższe niniejszego zes-
tawu słuchawkowego przy maksymalnym zwiększeniu głośności
może uszkodzić słuch.
G
warancja
F
irma SouthWing gwarantuje,
ż
e niniejszy produkt będzie
wolny od wad w wykonaniu i
materiałach przez okres dwóch
(
2) lat. Jeśli w tym okresie
dojdzie do uszkodzenia produktu w czasie normalnego
użytkowania, proszęzwrócić
g
o do sklepu, w którym został
zakupiony. Według uznania
firmy SouthWing, uszkodzony
p
rodukt zostanie bezpłatnie
wymieniony lub naprawiony
zgodnie z warunkami przedstawionymi poniżej.
Warunki
1.
Aby uzyskać gwarancję
n
ależy przedstawić oryginaln
ego, datowanego pokwitowania nabycia, z numerem
seryjnym i wyraźnymi danymi
s
przedawcy. Firma SouthWing
zastrzega sobie prawo odmó-
wić obsługi gwarancyjnej, jeśli
t
aka dokumentacja nie zostan
ie przedstawiona.
2
.
K
ażdy naprawiony bądźwy-
m
ieniony produkt zostanie
objęty tymi samymi warunkami
gwarancji ażdo końca oryginalnego okresu gwarancyjnego
lub 90 dni (zależnie, który term
in przypada później).
3
.
G
warancja bezpłatnej na-
p
rawy lub wymiany nie obej-
muje awarii produktu w wyniku
normalnego zużycia, niewłaściwego użytkowania, niezgodnego z instrukcjąużytkowania,
w
ypadku, zmiany lub regulacji,
d
ziałania sił natury lub uszkod-
z
enia w wyniku kontaktu z pły-
nami.
4.Wyłącznie pracownicy ser-
w
isu, zatwierdzeni przez firmę
SouthWing mogąnaprawiać
ten produkt. Próby naprawy
przez inne osoby unieważnią
n
iniejszągwarancję.
5.Według uznania firmy South-
Wing, uszkodzone urządzenie
z
ostanie naprawione lub wy-
mienione. Jeśli naprawa nie
będzie możliwa, firma SouthWing zastrzega sobie prawo
w
ymiany wadliwego produktu
na inny o równoważnej
wartości.
6.F
irma SouthWing nie udziela
ż
adnej innej wyraźnej gwa-
rancji, pisemnej ani ustnej. W
zakresie dopuszczalnym przez
p
rawo miejscowe, wszelkie
gwarancje wyrażone, jak i do-
zestawu słuchawkowego nie
w
olno używać innego sprzętu
n
iżdostarczony przez firmę
S
outhWing wraz z tym produk-
t
em.
• Nie wolno ładować akumulatora zestawu słuchawkowego
na świeżym powietrzu.
• Nie wolno ładować akumulat
ora zestawu słuchawkowego,
j
eśli temperatura otoczenia jest
w
yższa niż45 stopni Celsjusza
lub niższa niż10 stopni Celsjusza.
• Nie wolno przez dłuższy czas
pozostawiać zestawu słuchawk
owego podłączonego do ła-
d
owarki, ponieważnadmierne
ł
adowanie zmniejszy okres żywotności akumulatora.
W
skazówki dotyczące bez-
piecznego użytkowania
• Produkt należy używać
wyłącznie zgodnie ze wskaz
ówkami zawartymi w niniejs-
zej Instrukcji dla użytkownika.
Użytkowanie produktu niezg
odne z tymi wskazówkami
może spowodować obrażenia.
Ponadto wszelkie użytkowanie
produktu w sposób niezgodny
z
Instrukcjądla użytkownika
unieważni wszelkie gwarancje.
• Produktu nie wolno używać
w
środowisku, w którym może
d
ojść do kontaktu z płynami, w
środowisku o dużej wilgotności
lub charakteryzującymi sięwys
okimi temperaturami.
• Produktu nie wolno wrzucać
do ognia, ponieważmoże wyb
uchnąć powodując obrażenia
l
ub śmierć.
•
Produktu nie wolno używać
n
a terenie, w którym jest za-
bronione używanie przekaźników radiowych (np. lotniska i
szpitale) ani w pobliżu czułych
urządzeń, na które mogąoddz
iaływać przekaźniki radiowe
(
no. stymulatory pracy serca).
•
Nie wolno samemu próbo-
wać naprawiać urządzenia.Jeśli
produkt wymaga serwisowania, musi on zostać wykonany
przez uprawnionego pracown
ika serwisu.
•
Jeśli produkt zostanie za-
b
rudzony, należy go wytrzeć
miękkąszmatką. • Nie wolno
czyścić produktu środkami,
k
tóre mogąuszkodzić
tworzywo sztuczne, elektronikę
lub akumulator.
• Użytkowanie produktu podcz
as prowadzenia pojazdu może
zmniejszyć zdolność reagowania na warunki drogowe.
•
Należy być świadomym, że
używanie bezprzewodowych
zestawów słuchawkowych
podczas jazdy jest zabronione
w
niektórych krajach. W
związku z tym przed użyciem
tego produktu podczas jazdy
n
ależy sięzapoznać z miejsc
owymi przepisami prawa.
• Ponieważten produkt zawiera części, które po spożyciu
m
ogąspowodować obrażenia,
należy przechowywać go poza
rozumiane, dotyczące zadowal
ającej jakości lub przydatności
d
o szczególnego celu sąogra-
n
iczone do gwarancji opisanej
p
owyżej.
7
.
W zakresie dopuszczalnym
przez prawo miejscowe, firma
SouthWing nie będzie odpowiedzialna za żadne szkody
p
rzypadkowe ani wynikowe, w
t
ym między innymi za utratę
z
ysków lub straty handlowe.
Niektóre kraje lub stany nie
pozwalająna wykluczenie lub
ograniczenia szkód przypadk
owych lub wynikowych bądź
o
graniczenie trwania gwarancji
w
yrażonych. Może to oznaczać, że powyższe ograniczenie
wykluczenia może nie
d
otyczyć danego użytkownika.
Niniejsza gwarancja nie ma
wpływu na ustawowe prawa
k
onsumentów wynikające z
prawa właściwego, ani na
prawa konsumentów wobec
s
przedawcy, wynikające z ich
umowy kupna-sprzedaży.
6. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma SouthWing S.L. deklar
uje niniejszym, że zestaw słuc
hawkowy z technologią
Bluetooth spełnia wymagania
głównych wymagańoraz
i
nnych postanowieńdyrektywy
1999/5/EC.
Więcej informacji znajduje się
w
witrynie internetowej:
hhttttpp::////wwwwww..ssoouutthhwwiinngg..ccoom
m
W
krajach UE nie ma ogranic-
zenia na użytkowanie tego
urządzenia
7. DEKLARACJA FCC (Federal Communications Commission, USA)
U
rządzenie to jest zgodne z
Częścią15 przepisów FCC.
Jego użytkowanie jest zależne
od dwóch następujących warunków:
(
1) Urządzenie to nie może pow
odować szkodliwej interfe-
r
encji.
(2) Urządzenie to musi przyjmować wszelkie przychodzące
i
nterferencje, włącznie z interferencją, która może powodować niepożądane działanie.
P
ytania dotyczące tego produktu lub deklaracji FCC
proszękierować do
SouthWing
2655 LeJeune Rd.
Suite 810
C
oral Gables, FL. 33134
FAKS :+ 1 305 442 1676
f
cc_certifications@southw
ing.com
Dane identyfikacyjne tego prod
uktu sąpodane w numerach
części, seryjnym i modelu znaj-
уведомление
ф
едеральной комиссии по
с
редствам связи (Federal
C
ommunications Commis-
s
ion, USA)
Д
анное устройство
соответствует части 15
П
равил FCC. Его
и
спользование возможно
при следующих двух
у
словиях:
(1) Данное устройство не
м
ожет вызывать вредных
помех.
(
2) Данное устройство
п
ринимает любые помехи,
включая те, которые
м
огут вызывать
неправильную работу
у
стройства.
П
о вопросам касательно
и
зделия или декларации
FFC, обращайтесь по
а
дресу:
S
outhWing
2
655 LeJeune Rd.
S
uite 810
C
oral Gables, FL. 33134
FAX :+ 1 305 442 1676
fcc_certifications@southw
ing.com
Ч
тобы идентифицировать
э
то изделие, смотрите
номер партии, серию,
м
одель, находящиеся на
изделии. Правила FCC
т
ребуют, чтобы
п
ользователь был
осведомлен о том, что
л
юбые изменения или
модификации данного
у
стройства, явно не
одобренные компанией
S
outhWing могут привести
к
потере права
пользователя на
и
спользование данного
устройства.
Д
анное оборудование
б
ыло испытано и
п
ризнано
соответствующим
т
ребованиям к цифровым
у
стройствам класса B в
с
оответствии с частью 15
П
равил FCC.Эти
т
ребования рассчитаны на
о
беспечение защиты в
разумных пределах от
wielofunkcyjny[2] przez około
2 sekund, ażodrzucić połączen
ie.
Kończenie połączenia
Aby zakończyć połączenie
naciśnij przycisk wielof
unkcyjny [2]przez około 1 se-
k
undę.
Rozpoczynanie połączenia z telef
onu komórkowego
Jak zwykle, wybierz numer tel
efonu. Jeśli zestaw słuchawk
owy jest włączony i telefon
został prawidłowo sparowany,
t
elefon przekaże do niego
połączenie.
Rozpoczynanie połączenia z wyb
ieraniem głosowym
Możesz uruchomić funkcjęwyb
ierania głosowego z zestawu
słuchawkowego (telefon musi
o
bsługiwać wybieranie głosowe i należy wprowadzić do
niego etykiety głosowe). Aby
a
ktywować tęfunkcję, naciśnij
i przytrzymaj przycisk wielof
unkcyjny[2] przez 2 sekundy
i poczekaj na sygnał dźwię-
k
owy. Dopiero wtedy możesz
powiedzieć imięlub nazwisko
o
soby, do której chcesz zadzwonić.
Przekazywanie połączeń
pomiędzy zestawem słuchawk
owym a telefonem komór-
k
owym*
1.Aby przekazać połączenie z
zestawu słuchawkowego do
t
elefonu: Naciśnij i przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny [2]
przez 2 sekund, znajdujący się
na zestawie słuchawkowym,
g
dy aktywnie odbiera połącze-
n
ie.
2
.
Aby przekazać połączenie z
t
elefonu do zestawu słuchaw-
kowego: Naciśnij i przytrzymaj
p
rzycisk wielofunkcyjny[2]
przez 2 sekund, znajdujący się
n
a zestawie słuchawkowym,
gdy telefon komórkowy aktywn
ie odbiera połączenie.
P
onowne wybieranie ostatniego
numeru
Aby przywołać ostatnio wyb
rany numer, krótko naciśnij w
trybie gotowości przycisk wiel
ofunkcyjny [2].
Wyciszanie mikrofonu
Aby wyciszyć mikrofon, podczas połączenia naciśnij i
przytrzymaj przycisk Vol- [4].
Aby wznowić działanie mikrofonu, naciśnij przycisk Vol- [4]
lub Vol+ [3].
5
. INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
Dane kontaktowe
W
szelkie pytania lub pro-
pozycje ulepszeńprosimy kierować do firmy SouthWing
p
od następującym adresem:
E-mail:
ccuussttoommeerr..sseerrvviiccee@@ssoouutthh--
wwiinngg..ccoomm
P
roszępa miętać:
W wypadku wystąpienia problemów objętych gwarancją,
n
ależy zwrócić produkt do
sklepu, w którym został nabyty.
Dbałość o akumulator
A
kumulator użyty w zestawie
słuchawkowym będzie dłużej
sprawny, jeśli będziesz przestrz
egać następujących zaleceń:
• Do ładowania akumulatora
C
oral Gables, FL. 33134
F
AX:+ 1 305 442 1676
fcc_certifications@southwing.com
B
itte geben Sie die Teile-, Ser
ien- oder Modellnummer an,
d
ie auf dem Produkt steht.
L
aut den Vorschriften der FCC
m
uss der Benutzer darauf hin-
g
ewiesen werden, dass alle an
d
em Gerät vorgenommenen
Ä
nderungen, die nicht ausd
rücklich von der Stelle, die für
d
ie Einhaltung der Norm verantwortlich ist, genehmigt
wurden, dazu führen können,
dass die Nutzungsgenehmigung des Benutzers für das
G
erät erlischt.
D
ieses Gerät wurde getestet
u
nd erfüllt die Grenzwerte für
D
igitalgeräte der Klasse B
g
em. Kapitel 15 der FCCV
orschriften. Die Grenzwerte
s
ind so festgelegt, um angem
essenen Schutz gegen stö-
r
ende Interferenzen bei
I
nstallation in einer Heimanlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und
kann diese ausstrahlen. Dies
k
ann bei nicht korrekter Instal
lation störende Interferenzen
z
u Funkverbindungen verursac
hen. Es besteht allerdings
k
eine Garantie dafür, dass es
n
icht zum Auftreten von Interf
erenzen kommt. Ob das Gerät
s
törende Interferenzen zu
F
unk- oder Fernsehempfang
a
uslöst, kann man leicht durch
Ein- und Ausschalten des
Geräts feststellen. Sollte dies
der Fall sein, kann versucht
w
erden, die Interferenzen
d
urch eine oder mehrere der
f
olgenden Maßnahmen zu beh
eben:
•
Empfangsantenne neu ausr
ichten oder an einem anderen
O
rt installieren.
•
Abstand zwischen Gerät und
E
mpfänger vergrößern.
•
Das Gerät an eine Steckdose
a
nschließen, die zu einem anderen Stromkreis als die des
Empfängers gehört.
• Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen erfahrenen
F
ernsehtechniker, um Hilfe zu
e
rhalten.
D
ieses Gerät sendet Radiofreq
uenzenergie, die ausgesend
ete Frequenzleistung des
G
eräts liegt jedoch weit unter
d
en Grenzwerten der FCC für
R
adiofrequenz. Bei Verwend
ung des Geräts sollte jedoch
t
rotzdem stets darauf geachtet
werden, dass die Wahrscheinlichkeit der Berührung der Antenne durch Personen
während des Normalbetrieb
m
inimal ist
Dieses Produkt erfüllt
die WEEE (europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). 2002/96/EG
SSuuggeessttõõees
s
•
A bateria do auricular pode estar descarregada.
T
ente recarregar o auricular.
• Tente aproximar o telefone e o auricular durante a
a
ssociação.
•
Certifique-se de que o telemóvel está no modo
B
luetooth correcto.
•
Alguns dispositivos eléctricos, como os fornos microondas, criam um ambiente eléctrico ruidoso, torn
ando difícil ao auricular comunicar com o telefone.
A
faste-se deste tipo de dispositivos e tente de novo.
•
Certifique-se de que o telefone está ligado e
pronto a ser ligado ao auricular. Consulte o manual
d
o utilizador do seu telefone para obter informações
s
obre como proceder.
•
Assegure-se de que a bateria do auricular está car
regada.
• Tente reiniciar o auricular, ligando-o e desligando-o
e
/ou colocando-o ou retirando-o do carregador.
PPrroobblleemma
a
OO aauurriiccuullaarr nnããoo lliigga
a
AA aassssoocciiaaççããoo ffaallhhoou
u
AA aassssoocciiaaççããoo ffooii bbeemm ssuu-
-
cceeddiiddaa,, mmaass aass cchhaammaa--
ddaass nnããoo ssee oouuvveemm bbeem
m
nnoo aauurriiccuullaar
r
OO aauurriiccuullaarr ddeeiixxaa ddee rreess-
-
ppoonnddeerr aaooss ttooqquueess nnaass
tteeccllaas
s
R
eorientação ou deslocação
da antena receptora.
Aumento da separação entre o
e
quipamento e o receptor.
L
igação do equipamento a
uma tomada num circuito difer
ente do do receptor.
C
onsulta ao distribuidor ou a
um técnico experiente de rádio
e
televisão para obter ajuda.
E
ste produto emite energia de
frequência de rádio, mas a
e
nergia transmitida por este
d
ispositivo está muito abaixo
d
os limites de exposição de
f
requências rádio da FCC. No
e
ntanto, o dispositivo deve ser
utilizado de forma que o potencial de contacto humano
c
om a antena durante a utiliz
ação normal seja minimizado.
Este produto segue
os WEEE (Waste
E
lectrical and Elec-
t
ronic Equipment
R
equirements, Re-
quisitos de Resí-
d
uos de Material Electrónico e
E
léctrico). 2002/96/CE
П
редлагаемоерешение
·
Возможно, разрядилсяаккумулятор. Попробуйте
зарядитьгарнитуру.
· Попробуйтеприблизитьгарнитуру к телефонуи
п
овторитерегистрацию.
·
Убедитесь, чтона телефоневключен
соответствующийрежимBluetooth.
·
Некоторыеэлектроприборы, например,
микроволноваяпечь, излучаютмного помех,
с
пособныхвоспрепятствоватьобмену данными
м
еждугарнитурой и телефоном. Попробуйте
повторитьрегистрациюна большем удалении от
т
акихэлектроприборов.
·У
бедитесь, чтотелефонвключен и готов для
с
вязис гарнитурой. Подробностисмотрите в
инструкциик мобильномутелефону.
· Убедитесь, чтогарнитуразаряжена.
·
Попробуйтеинициализироватьгарнитуру,
в
ключиви выключив ееи/или попробуйте
подключитьи отключитьисточник питания.
Н
еполадка
Гарнитуране
в
ключается
Регистрацияне
у
дается
П
ослеуспешной
регистрации
г
арнитуране
п
ринимаетвызовы
Гарнитуране
о
твечаетна нажатие
к
нопок
5. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
И
НФОРМАЦИЯ
К
онтактная информация
Е
сли у вас есть вопросы
или пожелания,
о
бращайтесь в компанию
SouthWing.
А
дрес электронной почты:
длительностью описанной
в
ыше гарантии.
7
. В зависимости от
м
естного
з
аконодательства,
компания SouthWing не
н
есет ответственности за
какие бы то ни было
с
лучайные или косвенные
у
бытки любого характера,
включая, без
о
граничения, упущенную
прибыль или
к
оммерческий ущерб.
В
некоторых странах или
г
осударствах запрещается
исключение или
о
граничение случайных
или косвенных убытков,
и
ли ограничение
д
лительности
п
одразумеваемых
г
арантий. Это может
означать, что
п
риведенные выше
о
граничения или
и
сключения не
п
рименимы к вам.
Д
анная гарантия не
затрагивает законных
прав клиента,
д
ействующих на
о
сновании местного
з
аконодательства, а также
п
рав клиента по
отношению к торговому
а
генту, проистекающих из
их договора куплип
родажи.
6. ДЕКЛАРАЦИЯ
С
ООТВЕТСТВИЯ
Настоящим SouthWing S.L.
з
аявляет, что данная
гарнитура соответствует
п
редъявляемым
т
ребованиям и другим
применимым положениям
Д
ирективы 1999/5/EC.
Б
олее подробная
и
нформация находится на
в
еб-сайте:
h
ttp://www.southwing.com
Д
анное изделие не имеет
о
граничений по
и
спользованию в странах
Е
вросоюза
7. Заявление и
Ö
neriler
•
Kulaklık pili bitmiş olabilir Kulaklığı şarj etmeyi
d
eneyin
• Eşleştirme işlemi sırasında telefon ve Kulaklığı birbirine yaklaştırın.
• Cep telefonunun doğru Bluetooth modunda
o
lduğundan emin olun.
•
Mikrodalga fırınlar gibi bazı elektrikli cihazlar parazitli bir elektrik ortamı yarattıklarından, Kulaklığın telefonla iletişimini zorlaştırmaktadır. Bu tip cihazlardan
uzaklaşın ve yeniden deneyin.
•
Telefonunuzun açık ve Kulaklıkla bağlantı kurmaya
h
azır olduğundan emin olun. Bunun nasıl yapılacağıyla ilgili olarak telefonunuzun kullanım kılavuzuna
bakın.
• Kulaklığınızın pilinin şarj edildiğinden emin olun.
A
çıp kapatarak ve/veya güç kaynağına takıp çıkartarak
K
ulaklığınızı sıfırlamayı deneyin.
S
orun
KKuullaakkllııkk aaççııllmmııyyoorr
EEşşlleeşşttiirrmmee iişşlleemmii
bbaaşşaarrııssıızz
EEşşlleeşşttiirrmmee bbaaşşaarrııllıı aannccaak
k
aarraammaallaarr KKuullaakkllııkkttaa dduuyyuull--
mmuuyyoorr
KKuullaakkllııkk,, ddüüğğmmeeyyee bbaassııll--
mmaassıınnaa yyaannııtt vveerrmmiiyyoorr
4. SORUN GİDERME
Uwaga:
P
rzed przystąpieniem do użytkowania proszę zapoznać sięz e „Wskazówkami dotyczącymi
bezpiecznego użytkowania” i
„
Ograniczoną gwarancją”.
WSTĘP
Dziękujemy za wybranie prod
uktu marki Bluetooth®, produkcji firmy SouthWing.
N
iniejsza instrukcja dla użytkownika podaje wszystkie inf
ormacje potrzebne do
użytkowania i dbania o nabyty
p
rodukt.
Wszystkie właściwe informacje
dotyczące zakupionego produktu firmy SouthWing można
znaleźć w części pomocy, w
n
aszej witrynie internetowej
p
od adresem:
wwwwww..ssoouutthh--
wwiinngg..ccoomm
O
znaczenie ® Bluetooth jest
zarejestrowanym znakiem tow
arowym będącym
własnościąamerykańskiej
firmy Bluetooth SIG, Inc., na
którego licencjęotrzymała
firma SouthWing.
1. ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
Zestaw słuchawkowy można
n
aładować wykonując
następujące punkty:
1
.
Wsunąć wtyczkęzasilacza
do gniazdka elektrycznego.
2.W
sunąć złącze zasilacza do
portu ładowania [7]. Zaświeci
sięniebieska dioda LED [5]
można sprawdzić w instrukcji
obsługi danego telefonu kom
órkowego). Zostanie wyświe-
t
lona lista urządzeń.
4.Zaznacz z wyświetlonej listy
urządzeń„SouthWing SH106”
T
elefon komórkowy o podanie
klucza i należy wpisać: 0000.
Jeśli parowanie zakończyło się
pomyślnie, niebieska dioda
L
ED [5]będzie wysyłać dwa
i
mpulsy co 5 sekund i rozlegną
siędwa sygnały dźwiękowe.
5. G
ratulujemy, zestaw słu-
chawkowy jest jużsparowany
z
telefonem i oczekuje w trybie
gotowości na obsługębez używ
ania rąk.
3
. SPOSÓB UŻYCIA
W
łączanie i wyłączanie zes-
tawu słuchawkowego
Włącz zestaw słuchawkowy,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny [2]przez około
3 sekundy, ażusłyszysz kilka
krótkich sygnałów dźwię-
k
owych i niebieska dioda LED
[5]będzie pulsować. Jeśli nie-
b
ieska dioda LED [5]świeci
sięciągłym światłem, oznacza
t
o, że przycisk wielofunkcyjny
[2]był naciskany za długo i
z
estaw słuchawkowy wszedł
w tryb parowania. Jeśli przypadkowo wszedłeśw tryb par
owania, wyłącz i wyłącz
z
estaw słuchawkowy
u
ważając, aby zwolnić przycisk
wielofunkcyjny[2] natychm
iast po usłyszeniu w zesta-
wie słuchawkowym sygnałów
dźwiękowych.
A
by wyłączyć zestaw słuchaw-
k
owy naciśnij i przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny [2]
przez około 4 sekund, aż
usłyszysz dwa krótkie sygnały
d
źwiękowe. W tym momencie
niebieska dioda LED [5] będzie
p
ulsować, a następnie zgaśnie.
Regulacja głośności
Aby zwiększyć lub zmniejszyć
g
łośność, naciskaj kilkakrotnie
przycisk Vol+[3] lub Vol- [4],
a
żdo uzyskania potrzebnej
głośności.
Przyjmowanie/odrzucanie
połączeń*
Gdy zadzwoni telefon (sygnał
dzwonka jest słyszalny w zestawie słuchawkowym), aby,
przyjąć połączenie krótko
n
aciśnij przycisk wielo-
funkcyjny [2].Można też nac
isnąć i przytrzymać przycisk
Öneriler
• Kulaklık pili bitmiş olabilir Kulaklığı şarj etmeyi
deneyin
• Eşleştirme işlemi sırasında telefon ve Kulaklığı birb
irine yaklaştırın.
•
Cep telefonunun doğru Bluetooth modunda
olduğundan emin olun.
• Mikrodalga fırınlar gibi bazı elektrikli cihazlar parazitli bir elektrik ortamı yarattıklarından, Kulaklığın telef
onla iletişimini zorlaştırmaktadır. Bu tip cihazlardan
u
zaklaşın ve yeniden deneyin.
• Telefonunuzun açık ve Kulaklıkla bağlantı kurmaya
hazır olduğundan emin olun. Bunun nasıl yapılacağıyla ilgili olarak telefonunuzun kullanım kılavuzuna
b
akın.
•
Kulaklığınızın pilinin şarj edildiğinden emin olun.
Açıp kapatarak ve/veya güç kaynağına takıp çıkartarak
Kulaklığınızı sıfırlamayı deneyin.
Sorun
KKuullaakkllııkk aaççııllmmııyyoorr
EEşşlleeşşttiirrmmee iişşlleemmi
i
bbaaşşaarrııssıızz
EEşşlleeşşttiirrmmee bbaaşşaarrııllıı aannccaakk
aarraammaallaarr KKuullaakkllııkkttaa dduuyyuull-
-
mmuuyyoorr
KKuullaakkllııkk,, ddüüğğmmeeyyee bbaassııll-
-
mmaassıınnaa yyaannııtt vveerrmmiiyyoorr
4. SORUN GİDERME
S
outhWing zugelassene Netz-
k
abel und Zubehörteile verwendet werden. Die
Verwendung anderer Kabel
oder Ladegeräte oder die Man
ipulation dieser Teile kann zur
S
chäden am Headset oder zur
G
efährdung durch
S
tromschläge führen.
V
orsicht:
E
ine Nutzung des Head-
s
ets mit hoher Lautstärke über
e
inen längeren Zeitraum kann die
H
örfähigkeit beeinträchtigen.
G
arantie
Southwing gewährleistet für
einen Zeitraum von 2 Jahren,
dass dieses Produkt frei von
Material- und Herstellungsfehl
ern ist. Sollten am Gerät währ
end der
b
estimmungsgemäßen Verw
endung innerhalb der Garan-
t
ieperiode Fehler oder
S
törungen auftreten, bringen
S
ie das Produkt bitte in das
G
eschäft zurück, in dem Sie es
g
ekauft haben. SouthWing
w
ird das fehlerhafte Gerät
nach eigenem Ermessen entweder kostenfrei gegen ein
neues austauschen oder reparieren. Dabei gelten die folgend
en Garantiebestimmungen.
B
edingungen
1.
Z
ur Inanspruchnahme der
G
arantie muss die mit dem
K
aufdatum versehene Original-
r
echnung vorgelegt werden,
a
us der die Seriennummer des
G
eräts und die Angaben des
V
erkäufers eindeutig hervorgehen müssen. SouthWing
behält sich das Recht vor, Garantieleistungen abzulehnen,
w
enn die geforderte Dokum
entation nicht vorgelegt
w
ird.
2
.
R
eparierte oder ersetzte
G
eräte fallen unter dieselben
G
arantiebestimmungen mit
L
aufzeit bis zum Ablauf der
u
rsprünglichen Garantieper
iode bzw. von 90 Tagen (der
j
eweils spätere Zeitpunkt).
3
.
D
ie Gewährleistung für Ersatz oder Garantie erstreckt
sich nicht auf Fehler des
Geräts, die aufgrund nutzungsbedingter Abnutzung, unsachg
emäßer oder nicht
b
estimmungsgemäßer Ver-
w
endung, Manipulation des
G
eräts, höherer Gewalt oder
S
chäden durch Kontakt mit
F
lüssigkeiten eingetreten sind.
4
.
D
as Headset darf ausschl
ießlich von Fachpersonal mit
Z
ulassung durch SouthWing
r
epariert werden. Die versuchte Reparatur durch andere
Personen führt zum Erlöschen
dieser Garantie.
5
.
SouthWing wird das fehler-
h
afte Gerät nach eigenem Erm
essen entweder kostenfrei
g
egen ein neues austauschen
o
der reparieren. Wenn eine Rep
aratur nicht möglich ist,
b
ehält sich SouthWing das
R
echt vor, das fehlerhafte
G
erät durch ein anderes Gerät
*
Функции, отмеченные
звездочкой, работают
т
олько с телефонами с
Bluetooth®,
п
оддерживающими
п
рофиль "свободные
р
уки".
Б
ольшинство современных
телефонов с Bluetooth®
п
оддерживают этот
профиль.
4. УСТРАНЕНИЕ
Н
ЕПОЛАДОК
0678
0678
0678
0678
0678