USB/SD media player USB/SD-медиаплеер
Instruction manual Руководствопоэксплуатации
Page 2
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully
before connecting, opera ti ng and/or adjusting the produc t a nd keep the manual for referenc e in the future.
Table of contents
TABLE OF CONTENTS ...................................................................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................................................................ 3
CONTROL ELEMENTS ....................................................................................................................................................... 8
GENERAL OPERATIONS .................................................................................................................................................. 9
RADIO OPERATIONS ........................................................................................................................................................ 11
• Read carefully through this manual to familiarize you rself with this high-quality sound sy stem.
• The beginning of operation is the moment of the unit installation. Before use the device in winter it is
recommended to heat up the pas s enger compartment during 20 seconds or to the operation temperature.
•Use the unit with the temperature that goes beyond the operation temperature greatly decreases the
operation resource of the sc r een and other components of device a nd can result an outage.
• Disconnect the vehicle's negative battery term inal while mountin g a nd connecting the unit.
• When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher
amperage rating may ca use serious damage to the unit.
•Make sure that pins or other foreign objects do not get inside the unit; they may cause malfunctions, or
create safety hazards such as electrical shock.
• Do not use the un it in places where it can b e exposed to water, moistu r e a nd dust.
• Do not open covers and do not repair yourself. Consult th e d ea ler or an experienced tech nician for help.
• Make sure you dis c onnect the power supply and aerial if you will not be using the sys te m for a long period
or during a thund er storm.
•Make sure you disconnect the power supply if the system appears to be working incorrectly, is making an
unusual sound, has a strange smell, has smoke emitting from it or liquids have got inside it. Have a
qualified technician check the system.
•The unit is designed for negative terminal of the battery, which is connected to the vehicle metal. Please
confirm it before in stallation.
•Do not allow the speaker wires to be shorted together when the unit is switched on. Otherwise it may
overload or burn out the power amplifie r .
3
Page 4
Accessories
1. Receiver 1 pc
2. Mounting parts:
Hexagon nut 1 pc
Mounting sleeve 1 pc
Release keys 2 pcs
Metal bar 1 pc
Plain washer 1 pc
Spring washer 1 pc
Self-tapping screw 1 pc
Screw 4 pc
3. Сonnector 1 pc
4. Consumer infor m ation 1 pc
5. W arran ty card 1 pc
6. I nstruction manual 1 pc
4
Page 5
Installation/Connection
General notes
•Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the
driver.
• Before finally installing the unit, connect the wiring an d make sure that the un it works properly.
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
•Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergenc y stop.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or
from hot air, fr om the heater, or whe r e it would be subject to dus t, dirt or excessiv e vibration.
DIN FRONT-MOUNT
1. Car dashboard
2. Sleeve
3. Bolt
4. Nut
5. Spring washer
6. Screw
7. Metal strap
8. Flat washer
1. Install the sleeve into the dashboard; ensure it is installed with the correct side and there are no
obstacles (wires , dashboard elements , etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the dashboard, bend tabs fitting to the size of the dashboard to fix the
sleeve in place.
3. Use the metal strap to fix the rear side of the unit. Determine a place for fixing and install the strap as
shown in the picture. You can bend the strap to the needed angle with your hands.
5
Page 6
4. Make the necessary wire connections. Ensure the connections are correct.
5. Install the un it into the sleeve until the side locks are fixed.
Dismantling the unit
1. Make sure the ignition is turned off, then disconnect the cable from the
vehicle battery’s nega tiv e ( -) terminal.
2. Remove the metal s tr ap attached the back of the unit (if atta ched).
3. Insert both of the supplied keys into the slots at the middle left and right
sides of the unit, then pull the unit out of the dashboard.
6
Page 7
Connection diagra m
Note: Auto antenna wire is intended for power supply of the antenna and for remote control of an
additional amplifier.
7
Page 8
Control elements
Front panel
1. BAND button
2.
3.
4. MODE button
5. button
6.
7. VOLUME knob/
BASS/TREBLE/BALANCE
/FADER/LOUD/EQ button
8. RESET button (hole )
9. 1 PLAY/PAUSE
2/RPT buttons
10. 3/RDM
4 buttons
11. LCD
12. 5/-10
6/+10 buttons
13. SD card slot
14. AUX input
15. USB port
button
button
button
8
Page 9
General operations
Turning the unit on/off
Press the button to turn th e unit on. Press the button again to turn the unit off.
Reset the unit
When first using the device or after replacing the car battery, you must reset the unit. Pres s the R ES ET
button (hole) with a pointed object (such as a ballpoint pen) to set the unit to its initial state.
When some errors occ ur, you can also press the RESET button to r eturn to factory settings, but note that
it will erase clock setting and some mem or ized functions.
Mode selection
Press the MODE button repeatedly to select between Radio, AUX, MP3 modes. Operation modes ar e
indicated on the d is p la y. MP3 mode is not av ailable unless a memory card or a USB device is connected.
Clock
Press the
adjustment.
Volume control
Adjust the volum e by rotating the VOLUM E knob.
button to displa y time. Press and hold this button to set the clock, rotate the volu me knob for
9
Page 10
Audio parameter setting
Press the VOL knob repeatedly to select a parameter: BAS (bass) => TRE (treble) => BAL (balance) =>
FAD (fader). Press and hold the button to select LOUD (loudness), press and hold again to select EQ
(equalizer). Rotate the knob to adjust each mode.
• Bass/Treble: from -7 to +7;
• Balance: -10 (left) to +10 (right);
• Fader: from -10 (rear) to +10 (front).
• Loudness: see “Loudness” pa r a gr a ph below
• EQ: select POP/CLASS/ROCK or OFF equalizer mode.
When equalizer is in any mode except OFF, bass and treble are not adjustable.
Loudness
Activating this feature will enhance bass and treble frequencies when listening to music at low volumes.
AUX input
AUX-in jack is inten d ed for connecting an exter nal audio equipm ent to amplify the sound. If connection is
made corr ec t ly, th e audio signal from the ex ter n a l s ou rc e w il l be tr an s m i tte d th r ou g h th e a c ous t ic s of th e h ea d
unit. This enables to adjust the v olume and quality of the sou nding. For examp le, you can connect an MP3player to l is t en to tracks us ing the car acous tic sys tem .
10
Page 11
Radio operations
Band select
In Radio mode press the BAND bu tton to s elect a radio band: FM1 => FM2 => FM3.
Manual/automati c t uning
• Press shortly
and clear signal.
• Press and hold or button, the unit will go to manual tuning mode. Press / buttons
repeatedly to adjust the needed fr equency manually.
Storing and recall ing stations
• Press and hold the BAND button for sev er al seconds to automatically find and s tor e 6 s trongest stations
in the current band correspon din g with the preset number button.
• Press preset buttons (1-6) to select saved channels. If you want to save a new station in a preset position,
select the corresponding station number with preset buttons. Then tune to the needed frequency as descri bed
in “Manual/automatic tuning“ above and press and hold a preset button. The new frequency will be saved in
the selected position.
or button. The radio will automatically search for the next frequency with a strong
11
Page 12
USB/SD operations
SD card slot
Carefully insert the SD c ard into the card slot on the f ront panel. Unit starts playback automatically. To d isconnect the
memory card, press it until a click, and then carefully pull it o ut fro m the slot.
USB port
Carefully connect a USB driver to the USB jack on the front panel. Unit starts playback automatically.
USB/SD notes
USB format supports 2.0. Capacity: up to 16 GB. SD cards capacity: up to 16 GB. Supported file systems are FAT/FAT32.
Note: Because of the great variety of products with SD-card slots and their sometimes quite manufacturer-specific
functions the producer can neither guarantee that all devices will be recognized nor that all operating options that are
possible in theory will actually work. Befo r e d isco nne c ting a storage, switch the unit to another mode.
Next/Previous trac k
Press
backward playback; release the button to return to normal playback.
Play/Pause
Press PLAY/PAUSE button to pause the playback, pres s one more time to re s ume norma l play b a ck.
Repeat playback
When RPT button is pressed, p layback of the selec ted track will be c ontinually r epeated and RPT indicato r will b e displayed
until the track repeat mode is canceled by pressing 3 RPT button again.
Random
When RDM button is pressed, each track on the stor age is played in r andom instead of nor mal order. RDM indica tor will be
displayed. To cancel Random mode, press 4 RDM button again.
Skipping tracks
Press -10 button to go back 10 tracks. Press +10 button to go forward 10 tracks.
or buttons to choose next or previous track. Press and hold this button to choose forward playback or
12
Page 13
Troubleshooting guide
Symptom
Cause
Solution
No power
Wiring is connec ted incorrectly.
Make correct wir ing connection.
The car ignition is not on.
If the power supply is properly connected to
the car accessory, switch the ignition on.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
No sound
Volume is in minimum.
Adjust volume to the desired level.
Wiring is not properly connected.
Check wiring connection.
The radio does not
work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable pr operly.
The radio station
not work
The signals are too weak.
Select stations manually.
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when
this unit is in u s e . If below m ea s ures do not help, turn to a service c enter or to the nearest dealer.
automatic tunin g d oes
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very dampen (not dropping wet) the cloth with a weak solution of
soapy water, and then wipe clea n.
13
Page 14
Specification
General
Maximum power output
4 x 45 W
Required speaker impedanc e
4 Ohm
Fuse
5 A
Unit dimensions
178 x 50 x 97 mm
Net weight
0.36 kg
FM stereo radio
Frequency range
87.5 - 108.0 MHz
Preset stations
18
Stereo separation
>25 dB
Player
Supported storages
USB/SD
Line out
Stereo RCA outpu t ( 2 V)
Specifications are subject to change without notice.Dimensions are approximate.
14
Page 15
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Для обеспечения безопасности рекомендуется тщательно
изучить настоящее руководство перед подключением, эксплуатацией и/или регулировкой изделия, и
сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ .................................................................................................................................................................... 15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...................................................................................................................................... 16
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................................. 21
ОБЩИЕ ОПЕРАЦИИ ......................................................................................................................................................... 22
ОПЕРАЦИИ С РАДИО ...................................................................................................................................................... 24
ОПЕРАЦИИ С USB/КАРТАМИ ПАМЯТИ SD ............................................................................................................. 25
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................................................................................... 27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................................ 28
15
Page 16
Меры предосторожности
система издает необычные звуки, запах, выделяет дым или внутрь ее попала жидкость. Проведите
• Тщательно изучите настоящую инструкцию, чтобы ознакомиться с устройством.
• Началом эксплуатации устройства считается момент его установки в автомобиль. Перед началом
использования устройства в зимний период рекомендуется прогреть салон автомобиля в течение 20
минут или до достижения эксплуатационного диапазона температуры устройства.
•Использование устройства при температуре, выходящей за рамки эксплуатационного диапазона
температур, значительно снижает ресурс работы экрана и других компонентов устройства и может
привести к выходу устройства из строя.
•При установке и подключении устройства отключите отрицательную клемму аккумулятора
автомобиля.
•При замене предохранителя убедитесь, что вы устанавливаете предохранитель с тем же номиналом.
Используя предохранитель с повышенным значением тока, можно причинить значительные
повреждения устройству.
• Не используйте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию воды, влаги и пыли.
• Убедитесь, что шпильки или другие посторонние предметы не попали внутрь устройства. Они могут
вызвать сбои в работе или стать причиной опасности или возгорания.
•Не открывайте крышки и не проводите ремонт устройства самостоятельно. Обратитесь к дилеру или
квалифицированному персоналу
•Убедитесь, вы отключили источник питания и антенну, если вы не будете пользоваться устройством
в течение длительного времени или во время грозы.
•Убедитесь, что вы отключили источник питания, если обнаружена неправильная работа системы,
квалифицированный технический осмотр системы.
•Устройство разработано таким образом, чтобы отрицательный вывод аккумулятора был подключен к
корпусу транспортного средства. Пожалуйста, убедитесь в этом перед установкой.
•Не позволяйте проводам динамиков касаться друг друга или корпуса автомобиля после включения
устройства. В противном случае может быть перегружен или выйти из строя усилитель.
•Перед окончательной установкой устройства временно подключите все провода и убедитесь, что все
соединения выполнены верно, а устройство и система работают правильно.
•Для обеспечения правильной установки устройства используйте только те детали, которые входят в
комплект. Использование других приспособлений может привести к появлению сбоев в его работе.
•Если для установки устройства необходимо сверлить отверстия в кузове автомобиля или вносить
какие-либо другие изменения в его конструкцию, проконсультируйтесь с продавцом.
•Устанавливайте устройство там, где оно не будет закрывать водителю обзор и отвлекать от
дорожной обстановки и не сможет нанести травм пассажирам в случае внезапной остановки
автомобиля, например, при экстренном торможении.
•Никогда не устанавливайте устройство в таких местах, где оно будет подвергаться воздействию
высокой температуры, например, в местах попадания прямых солнечных лучей, в местах выхода
горячего воздуха от отопителя автомобиля, в местах, где очень грязно или пыльно, или там, где
устройство будет подвергаться сильной вибрации.
•Перед установкой устройства обязательно снимите переднюю панель.
Установка устройства в приборную панель автомобиля «спереди»
Установка устройства
1. Приборная панель автомобиля
2. Монтажный кожух
3. Винт
4. Гайка
5. Пружинная шайба
6. Винт-саморез
7. Опорная пластина.
8. Плоская шайба
18
Page 19
1. Установите монтажный кожух в приборную панель автомобиля, убедитесь, что он установлен
правильной стороной и нет препятствий (провода, элементы приборной панели) для установки
магнитолы.
2. После установки монтажного кожуха в приборную панель отогните на нем металлические язычки,
соответствующие толщине приборной панели. Это позволит закрепить кожух на месте.
3. Обязательно используйте металлическую пластину для закрепления задней стороны проигрывателя.
Определите место крепления и установите ее согласно приведенному рисунку. Пластину можно
согнуть руками под нужным углом.
4. Подключите необходимые провода и разъемы. Убедитесь в правильности подключения.
5. Установите магнитолу в монтажный кожух до фиксации боковых защелок.
Снятие устройства
1. Убедитесь, что зажигание отключено, затем отсоедините провод от
отрицательной (-) клеммы аккумулятора.
2. Удалите металлическую пластину, с помощью которой корпус
устройства зафиксирован сзади.
3. Вставьте оба ключа-съемника в прорези на правой и левой сторонах
фронтальной части декоративной рамки устройства, затем, держась за
ключи, вытяните устройство на себя из приборной панели.
19
Page 20
Схема подключения
Примечания:
•Провод питания антенны предназначен для подачи питания на антенну и для удаленного
Нажмите и удерживайте кнопку
выключить устройство.
Сброс настроек устройства
Включая устройство в первый раз или после замены батареи, Вы должны переустановить его. Нажмите
кнопку (отверстие) RESET на внутренней панели остроконечным предметом (например, шариковой
ручкой); будут установлены заводские настройки.
При нарушении работы устройства Вы можете нажать кнопку RESET для сброса пользовательских
настроек.
Выбор режима работы
Нажимайте кнопку MODE, чтобы выбрать режим работы: Радио, AUX или MP3. Режим работы MP3
доступен только если к устройству подсоединен соответствующий носитель.
Часы
Нажмите кнопку
вращайте регулятор громкости, чтобы задать нужное время.
для отображения времени. Нажмите и удерживайте эту кнопку для настройки часов,
, чтобывключитьустройство. Нажмитеэтукнопку повторно, чтобы
22
Page 23
Настройка параметров аудио
Нажимайтена регулятор громкости длявыборапараметрааудио: BAS (bass - низкиечастоты) => TRE
(treble - высокиечастоты) => BAL (balance - балансмеждуправымилевымдинамиками) => FAD (fader - балансмеждуфронтальнымитыловымдинамиками). Нажмите и удерживайте для выбора параметра
LOUD (тонкомпенсация) => EQ (эквалайзер). Вращайтерегулятор, чтобы отрегулировать выбранный параметр:
• Bass/Treble: от -7 до +7;
• Balance: от -10 (левый) до +10 (правый);
• Fader: от -10 (тыл) до +10 (фронт).
• Тонкомпенсация: см. главу “Тонкомпенсация” ниже.
• Эквалайзер: выберитережимэквалайзера POP/CLASS/ROCK или OFF (эквалайзеротключен).
Прилюбомрежимеэквалайзеракроме OFF регулированиевысоких инизкихчастотневозможно.
Тонкомпенсация
Данная функция позволяет прослушивать музыку при низком уровне громкости без потери качества
воспроизведения низких частот.
Вход AUX
Разъем AUX предназначен для подключения внешнего аудиоустройства с целью усиления звука. В
случае правильного подключения аудиосигнал от внешнего источника будет транслироваться через
акустику головного устройства. Это дает возможность регулировать громкость и качество звучания.
Например, Вы можете подключить MP3-проигрыватель для прослушивания записей через акустику
автомобиля.
23
Page 24
Операции с радио
Выбор диапазона
Нажимайте кнопку BAND, чтобы выбрать диапазон: FM1 => FM2 => FM3. В каждом диапазоне может
быть сохранено до 6 радиостанций.
Поиск радиостанций
• Нажмите кнопку
сигналом вниз или вверх по диапазону.
• Нажмите и удерживайте кнопку
Нажимайте кнопку
Сохранение и вызов станций
• Нажмите и удерживайте кнопку BAND для запуска автоматического поиска и сохранения 6 станций
с наиболее сильным сигналом в текущем диапазоне.
• Для выбора сохраненных станций нажимайте кнопки 1-6. Если вы хотите сохранить новую частоту в
позиции памяти, выберите с помощью кнопок 1-6 сохраненную станцию, вместо которой будет сохранена
новая. Затем настройтесь на нужную частоту, как описано в параграфе “Поиск радиостанций’’ выше.
Нажмите и удерживайте кнопку. Новая частота сохранится на данной позиции.
или .Приемник автоматически настроится на ближайшую станцию с сильным
или ; устройствоперейдетврежимручногопоиска.
или многократнодляпошаговойнастройкитекущейчастотывручную.
24
Page 25
Операции с USB/картами памяти SD
Загрузка карт памяти SD
Вставьте SD-карту в соответствующий слот, расположенный на передней панели. Начнется
воспроизведение первого трека. Для отсоединения карты памяти нажмите на нее до щелчка, затем
извлеките карту из слота.
USB-порт
Вставьте USB-носитель в USB порт, расположенный на передней панели. Автоматически начнется
воспроизведение первого трека.
Информация по USB/SD разъемам
USB: Поддержка формата USB 2.0. Емкость: до 16 ГБ. SD: Емкость: до 16 ГБ. Устройством
поддерживается файловые системы FAT/FAT32.
Примечание: устройство может не воспроизводить некоторые модели USB-накопителей и карт памяти.
Используйте только лицензионные накопители известных брендов. Перед извлечением накопителя из
слота устройства переключите устройство в другой режим работы.
Выбор трека
Нажмите кнопку
эту кнопку, чтобы начать ускоренное воспроизведение трека вперед или назад; отпустите кнопку для
возврата к нормальному воспроизведению.
Пауза
Нажмите кнопку PLAY/PAUSE, чтобы поставить воспроизведение на паузу; нажмите кнопку еще раз,
чтобы возобновить воспроизведение.
или , чтобы выбрать следующий или предыдущий трек. Нажмите и удерживайте
25
Page 26
Повтор
Нажмите кнопку RPT, активируется режим повтора воспроизведения текущего трека. На дисплее
отобразится индикатор повторного воспроизведения RPT. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы вернуться
в режим нормального воспроизведения.
Воспроизведение в произвольном порядке
Нажмите кнопку RDM, активируется режим воспроизведения треков в произвольном порядке. На
дисплее отобразится индикатор случайного воспроизведения RDM. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы
вернуться в режим нормального воспроизведения.
Переход на 10 треков
Во время воспроизведения нажимайте кнопки -10 или +10 для пролистывания списка треков на 10
вперед или назад.
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые проверки, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если
нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
включено.
автонастройка
слишком слабый сигнал.
Чистка корпуса устройства
Протирайте поверхности устройства мягкой тканью. Не мочите корпус. Если корпус очень загрязнен,
используйте ткань, слегка смоченную мыльным раствором, и затем вытрите корпус сухой тканью.
образом к выключателю машины, установите
27
Page 28
Технические характеристики
Общие
Максимальная выходная мощность
4 х 45 Вт
Требуемый импеданс динамика
4 Ом
Предохранитель
5 А
Размеры
178 x 50 x 97 мм
Вес нетто
0,36 кг
Стерео FM радио
Частотный диапазон
87,5 – 108,0 МГц
Число сохраняемых станций
18
Разделение стерео
>25 дБ
Проигрыватель
Поддерживаемые носители
USB/SD
Линейный выход
Стереоаудиовыход RCA (2 В)
Произведено:
Произведено: Куианянг Трейдинг Компани Лимитед № 89 Юи Джин Роад, Джиангмен Гуангдонг, Китай
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
SM-CCR3052F_IM_01
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.