USB/SD media player USB/SD-медиаплеер
Instruction manual Руководствопоэксплуатации
Page 2
2
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this
manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the
manual for reference in the future.
Table of contents
TABLE OF CONTENTS ...................................................................................................................................... 2
UTILIZATION OF THE PRODUCT .................................................................................................................. 3
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................................................ 3
GENERAL OPERATIONS .................................................................................................................................. 12
RADIO OPERATIONS ........................................................................................................................................ 15
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling. Please contact your local authorities for the
correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes
the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health.
Important safeguards
Read carefully through this manual to familiarize yourself with this high-quality sound
system.
The beginning of operation is the moment of the unit installation. Before use the device in
winter it is recommended to heat up the passenger compartment during 20 seconds or to
the operation temperature.
Use the unit with the temperature that goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen and other components of device and can
result an outage.
Disconnect the vehicle's negative battery terminal while mounting and connecting the unit. When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit.
Page 4
4
Make sure that pins or other foreign objects do not get inside the unit; they may cause
malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock.
Do not use the unit in places where it can be exposed to water, moisture and dust. Do not open covers and do not repair yourself. Consult the dealer or an experienced
technician for help.
Make sure you disconnect the power supply and aerial if you will not be using the system
for a long period or during a thunderstorm.
Make sure you disconnect the power supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Have a qualified technician check the system.
The unit is designed for negative terminal of the battery, which is connected to the vehicle
metal. Please confirm it before installation.
Do not allow the speaker wires to be shorted together when the unit is switched on.
Otherwise it may overload or burn out the power amplifier.
Page 5
5
Accessories
1. Receiver 1 pc
2. ISO connector set (A+B) 1 pc
3. Mounting parts:
Release key 2 pcs
Mounting sleeve 1 pc
Trim frame 1 pc
4. Instruction manual 1 pc
5. Warranty card 1 pc
6. Consumer information 1 pc
Page 6
6
Installation/Connections
Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving
function of the driver.
Before finally installing the unit, connect the wiring and make sure that the unit works
properly.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if
there is a sudden stop, like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30° from horizontal, the unit may not perform properly. Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from
direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt
or excessive vibration.
DIN front mount
1. Car dashboard
2. Sleeve
Page 7
7
1. Install the sleeve into the dashboard; ensure it is installed with the correct side and there
are no obstacles (wires, dashboard elements, etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the dashboard, bend tabs fitting to the size of the
dashboard to fix the sleeve in place.
3. Use the metal strap to fix the rear side of the unit. Determine a place for fixing and install
the strap as shown in the picture. You can bend the strap to the needed angle with your
hands.
4. Make the necessary wire connections. Ensure the connections are correct.
5. Install the unit into the sleeve until the side locks are fixed.
Dismantling the unit
а – Trim frame
б – Frame uninstall direction
в – Release key insertion
1. Switch off the unit.
2. Insert your fingers into the groove in the front side of the
trim frame (apply some effort to detach the frame). Pull
the frame to detach it.
3. Insert the supplied release keys into the both sides of the
unit body to click, as shown in the picture. To extract the
unit from the dashboard, pull the release keys or the unit
body to pull it out. Before detaching the unit, ensure it is not
fixed with the metal strap.
Page 8
8
Connection diagram
Notes:
In spite of having any kinds of speaker system, must use 4 ohms impedance of speaker to
reduce the distortion during high volume level.
Prohibit to make the conductors of auto antenna and ground touch with each other.
Page 9
9
Using the ISO Connector
Location
FUNCTION
Connector A
Connector B
1 - Rear Right(+)---Purple
2 - Rear Right(-)---Purple/Black
3 - Front Right(+)---Grey
4
Battery 12V (+)/yellow
Front Right(-)---Grey/Black
5
Auto Antenna/blue-white
Front Left(+)---White
6 - Front Left((-)---White/Black
7
Ignition/red
Rear Left(+)---Green
8
Ground/black
Rear Left(-)---Green/Black
1. If your car is equipped with the ISO connector, then connect the ISO
connectors as illustrated.
2. For connections without the ISO connectors, check the wiring in the
vehicle carefully before connecting, incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
Cut the connector, connect the colored leads of the power cord to the car
battery as shown in the colour code table below for speaker and power cable
connections.
Auto antenna wire is intended for power supply of the antenna and for remote control of an
additional amplifier.
Page 10
10
Panel controls
1. PWR/MOD button
2. button
3. VOLUME knob/SELECT button
4. APS button
5. MUT/LUD button
6. Display
7. USB port
8. button
9. BND/CLK button
10. 1/PLAY/PAUSE button
11. 2/INT button
12. 3/PRT button
13. 4/RDM button
14. 5/FOLDER- button
15. 6/FOLDER- button
16. AUX input
17. RESET button (hole)
18. Memory card slot
Page 11
11
LCD layout
1. Radio band indicator
2. Digit display (frequency, track time,
etc.)
3. FM frequency
4. Signal indicator
5. Not active
6. SD playback indicator
7. USB playback indicator
8. Stereo signal reception indicator
9. Mute indicator
10. Intro mode on
11. Repeat mode on
12. Random playback on
13. Not active
14. Signal indicator
Page 12
12
General operations
Turning the unit on/off
Press PWR/MOD button to turn the unit on. Press and hold the button again to turn the unit
off.
Reset the unit
When operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset
the unit. Press RESET button (hole) with a pointed object, such as a ballpoint pen, to set the
unit to initial state.
Note: When some errors occur, you can also press RESET button to resume to normal, and it
will erase some memorized functions.
Mode selection
Press PWR/MOD button repeatedly to select between Radio, auxiliary input, USB or Memory
Card modes. Modes of operation are indicated on the display. Memory card and USB modes
are not available unless a memory card or USB device is connected.
Volume control
Adjust volume by rotating VOLUME knob.
Mute function
Press MUT/LUD button to switch off the sound; press it again or rotate VOLUME knob to
resume the sound.
Page 13
13
Loudness
Press and hold MUT/LUD button to select loudness ON or OFF (when ON, LOUD will be
displayed). Activating this feature will enhance bass and treble frequencies when listening to
music at low volumes.
Audio parameter setting
Press SELECT button repeatedly to select a parameter: BAS (bass) => TRE (treble) => BAL
(balance) => FAD (fader). Rotate VOLUME knob to adjust each mode:
Bass/Treble: from -7 to 7; Balance: L07 (left) to R07 (right); Fader: from R07 (rear) to F07 (front).
Note: When equalizer is in any mode except FLAT, bass and treble are not adjustable.
Preset equalizer modes
Press SELECT button repeatedly until ROCK/POP/CLASS/JAZZ equalizer mode is displayed.
Rotate VOLUME regulator to select equalizer mode.
Clock
Press BND/CLK button to display the time on the screen. Then press and hold this button
again; the hour indication will blink. Rotate VOLUME regulator to adjust hours; press BND/CLK
button to go to minutes; rotate VOLUME regulator to adjust minutes. To confirm the
adjustment, press BND/CLK button or leave the unit idle for several seconds.
Page 14
14
Aux input
AUX-in jack is intended for connecting an external audio equipment to amplify the sound. If
connection is made correctly, the audio signal from the external source will be translated
through the acoustics of the head unit. This enables to adjust the volume and quality of the
sounding. For example, you can connect an MP3-player to listen to tracks using the car
acoustic system.
Page 15
15
Radio operations
Band select
In Radio mode press BND/CLK button to select a radio band: F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3). 6
stations can be saved in each band.
Manual/automatical tuning
Press / buttons repeatedly to adjust the needed frequency manually. Press and hold or button. The radio will seek to the next down or up strong and clear
frequency station.
Storing and recalling stations
Press and hold APS button for more than 2 seconds to automatically find and store 6
strongest stations in the current band.
After 6 strongest stations are saved, press APS button; scanning of all stored stations will
begin.
Press 1-6 buttons to select saved channels. If you want to save a new station in a preset
position, select corresponding station number with 1-6 buttons. Then tune to the needed
frequency as described in “Manual/automatical tuning” above and press and hold BND/CLK
button. The new frequency will be saved in the selected position.
Page 16
16
USB/SD/MMC operations
Connecting a USB/Memory card
Insert a USB device into the USB port of this unit (remove the rubber cover first). Insert an
SD/MMC memory card until a click into the memory card slot. To remove the card, press it
until a click, then pull to remove.
Note: USB/SD/MMC supported capacity: up to 8 Gb. FAT16/FAT32 file systems are
supported.
For correct and satisfactory operation, licensed SD/MMC memory cards of famous brands
should be used with this unit. Avoid using memory cards of unknown brands. Some models of
According to the USB 1.1/2.0 Standard, usage of a USB device with power current
consumption exceeding 500 mA is not recommended without supplementary power supply.
Failure to use supplementary power for connected USB drives with power consumption
exceeding this value as well as defective USB drives may cause mechanical or thermal
changes of elements of this unit as well as failure of internal elements of the USB port. Such
damages are not warrantee cases.
Warning: usage of external USB drives containing BIN files in the root directory may cause
malfunction of the unit or damage to the software.
Playback
When a USB or a memory card is first connected, playback will begin automatically.
Depending on the number of files and folders, the device may take several seconds to begin
playback.
Page 17
17
Track select
Press button to skip to the beginning of the next track. Press button to skips to the
previous track.
Press 5/FOLDER- to go to previous folder. Press 6/FOLDER+ button to go to next folder.
Fast forward/rewind
Press and hold or button to rewind or fast forward the current track. Release the button
to return to normal playback.
Pause
Press 1/PLAY/PAUSE button to temporarily stop file playback. Press it again to resume
playback.
Intro playback
Press 2/INT button to play first several seconds of each track consequently. Press again to
cancel.
Repeat
Press 3/RPT button to continuously repeat the current track. Press again to cancel.
Random
Press 4/RDM button to play all the tracks in the current folder in random order. Press again to
cancel.
Page 18
18
Troubleshooting guide
Symptom
Cause
Solution
No power
Wiring is connected
incorrectly.
Make correct wiring connection.
The car ignition is not on.
If the power supply is properly connected to
the car accessory, switch the ignition on.
The fuse is blown.
Replace the fuse.
No sound
Volume is in minimum.
Adjust volume to the desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The radio does not
work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable properly.
The radio station
automatic tuning
does not work
The signals are too weak.
Select stations manually.
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or
to the nearest dealer.
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very dampen (not dropping wet) the cloth with a weak
solution of soapy water, and then wipe clean.
Page 19
19
Specification
General
Power supply
12 V DC
Current consumption
5 A
Maximum power output
4 x 45 W
Dimensions of the unit
178 x 51 x 78 mm
Gross/Net weight
0.5/0.67 kg
Temperature range
-200C - +600C
FM stereo radio
Frequency range
87.5 - 108.0 MHz
Preset stations
18
Player
Supported storages
USB/SD/MMC
Supported formats
MP3
Connectors
Line out
Stereo RCA line out (2 V)
Specifications are subject to change without notice.Dimensions are approximate.
Page 20
20
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Для обеспечения безопасности
рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением,
эксплуатацией и/или регулировкой изделия, и сохраняйте руководство для использования
в будущем.
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ .................................................................................................................................................... 20
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................. 29
СИМВОЛЫ НА ЖК-ДИСПЛЕЕ ....................................................................................................................... 30
ОБЩИЕ ОПЕРАЦИИ ......................................................................................................................................... 31
ОПЕРАЦИИ С РАДИО....................................................................................................................................... 34
ОПЕРАЦИИ С USB/КАРТАМИ ПАМЯТИ SD/MMC .................................................................................. 35
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................................................................... 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................ 39
Page 21
21
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным
бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных
изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее
обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации
продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением
обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким
образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей.
Меры предосторожности
Тщательно изучите настоящую инструкцию, чтобы ознакомиться с устройством. Началом эксплуатации устройства считается момент его установки в автомобиль.
Перед началом использования устройства в зимний период рекомендуется прогреть
салон автомобиля в течение 20 минут или до достижения эксплуатационного
диапазона температуры устройства.
Использование устройства при температуре, выходящей за рамки эксплуатационного
диапазона температур, значительно снижает ресурс работы экрана и других
компонентов устройства и может привести к выходу устройства из строя.
Page 22
22
При установке и подключении устройства отключите отрицательную клемму
аккумулятора автомобиля.
При замене предохранителя убедитесь, что вы устанавливаете предохранитель с тем
же номиналом. Используя предохранитель с повышенным значением тока, можно
причинить значительные повреждения устройству.
Не используйте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию воды,
влаги и пыли.
Убедитесь, что шпильки или другие посторонние предметы не попали внутрь
устройства. Они могут вызвать сбои в работе или стать причиной опасности или
возгорания.
Не открывайте крышки и не проводите ремонт устройства самостоятельно. Обратитесь
к дилеру или квалифицированному персоналу
Убедитесь, вы отключили источник питания и антенну, если вы не будете
пользоваться устройством в течение длительного времени или во время грозы.
Убедитесь, что вы отключили источник питания, если обнаружена неправильная
работа системы, система издает необычные звуки, запах, выделяет дым или внутрь ее
попала жидкость. Проведите квалифицированный технический осмотр системы.
Устройство разработанотаким образом, чтобы отрицательный вывод аккумулятора
был подключен к корпусу транспортного средства. Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
Не позволяйте проводам динамиков касаться друг друга или корпуса автомобиля
после включения устройства. В противном случае может быть перегружен или выйти
из строя усилитель.
Перед окончательной установкой устройства временно подключите все провода и
убедитесь, что все соединения выполнены верно, а устройство и система работают
правильно.
Для обеспечения правильной установки устройства используйте только те детали,
которые входят в комплект. Использование других приспособлений может привести к
появлению сбоев в его работе.
Если для установки устройства необходимо сверлить отверстия в кузове автомобиля
или вносить какие-либо другие изменения в его конструкцию, проконсультируйтесь с
продавцом.
Устанавливайте устройство там, где оно не будет закрывать водителю обзор и
отвлекать от дорожной обстановки и не сможет нанести травм пассажирам в случае
внезапной остановки автомобиля, например, при экстренном торможении.
Если при установке устройства угол относительно горизонтальной плоскости
превышает 30°, рабочие характеристики проигрывателя могут быть не оптимальны.
Никогда не устанавливайте устройство в таких местах, где оно будет подвергаться
воздействию высокой температуры, например, в местах попадания прямых солнечных
лучей, в местах выхода горячего воздуха от отопителя автомобиля, в местах, где
очень грязно или пыльно, или там, где устройство будет подвергаться сильной
вибрации.
Page 25
25
Установка устройства в приборную панель автомобиля «спереди»
1. Приборная панель автомобиля
2. Монтажный кожух.
1. Установите монтажный кожух в приборную панель автомобиля, убедитесь, что он
установлен правильной стороной и нет препятствий (провода, элементы приборной
панели) для установки магнитолы.
2. После установки монтажного кожуха в приборную панель отогните на нем
металлические язычки, соответствующие толщине приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
3. Обязательно используйте опорную планку для закрепления задней стороны
проигрывателя. Определите место крепления и установите ее согласно приведенному
рисунку. Планку можно согнуть руками под нужным углом.
4. Подключите необходимые провода и разъемы. Убедитесь в правильности
подключения.
5. Установите магнитолу в монтажный кожух до фиксации боковых защелок.
Page 26
26
Снятие устройства
а – Декоративная рамка
б – Направление снятия рамки
в – Установка ключей съемников
1. Выключите магнитолу.
2. Вставьте пальцы в канавку на передней стороне
декоративной рамки (рамка снимается с небольшим
усилием). Потяните рамку на себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект ключи съемники с обеих
сторон корпуса устройства, как показано на рисунке, до
щелчка. Для того чтобы извлечь устройство из приборной
панели, потяните за съемники или магнитолу и вытяните её
на себя (перед снятием убедитесь, что магнитола не
зафиксирована с опорной планкой).
Page 27
27
Схема подключения
Примечания:
Независимо от вида динамиков следует использовать динамики с сопротивлением,
равным 4 Ом, для уменьшения искажений при повышенной громкости.
Запрещается соединять провода авто антенны и заземления между собой.
Page 28
28
Использование разъема ISO
Номер
Функция
Разъем A
Разъем B
1 - Задний правый(+)---Фиолетовый
2
-
Задний правый(-)---Фиолетовый/Черный
3 - Передний правый(+)---Серый
4
Питание 12В (+)/желтый
Передний правый(-)---Серый/Черный
5
Питание антенны/синий-
белый
Передний левый(+)---Белый
6 - Передний левый((-)---Белый/Черный
7
Зажигание/красный
Задний левый(+)---Зеленый
8
Заземление/черный
Задний левый(-)---Зеленый/Черный
1. Если в Вашем автомобиле есть разъем ISO, произведите
подключение, как показано на рисунке.
2. Для подключений без разъемов ISO внимательно проверьте все
провода перед подключением, неправильное подключение может
привести к повреждениям изделия. Обрежьте разъем, подключите
цветные головки разъема к шнуру питания батареи в соответствии с
приведенной таблицей.
Провод питания антенны предназначен для подачи питания на антенну и для удаленного
управления дополнительным усилителем.
Page 29
29
Элементы управления
1. Кнопка PWR/MOD
2. Кнопка
3. Регулятор VOLUME/Кнопка SELECT
4. Кнопка APS
5. Кнопка MUT/LUD
6. Дисплей
7. USB-порт
8. Кнопка
9. Кнопка BND/CLK
10. Кнопка 1/PLAY/
PAUSE
11. Кнопка 2/INT
12. Кнопка 3/PRT
13. Кнопка 4/RDM
14. Кнопка 5/
FOLDER-
15. Кнопка 6/FOLDER+
16. Вход AUX
17. Кнопка (отверстие) RESET
18. Слот для карты памяти
Page 30
30
Символы на ЖК-дисплее
1. Индикаторрадиостанции
2. Цифровойдисплей (отображение
радиочастоты,
часов, номера/времени трека и т.д.)
3. Частота FM-радиосигнала
4. Индикаторсилысигнала
5. Функциянеактивна
6. Индикаторвоспроизведения SD
7. Индикатор воспроизведения USB
устройства
8. Индикаторприемастереосигнала
9. Индикаторотключениязвука
10. Режимобзорноговоспроизведения
11. Режимповторноговоспроизведения
12. Режимслучайноговоспроизведения
13. Функциянеактивна
14. Индикатор силы сигнала
Page 31
Общие операции
Включение/выключение устройства
Нажмите кнопку PWR/MOD, чтобы включить устройство. Нажмите и удерживайте эту
кнопку, чтобы выключить устройство.
Перезапуск устройства
Включая устройство в первый раз или после замены батареи, Вы должны перезапустить
его. Нажмите кнопку (отверстие) RESET остроконечным предметом (например, шариковой
ручкой); будут установлены заводские настройки. При нарушении функционирования
устройства Вы можете нажать кнопку RESET для сброса пользовательских настроек.
Выбор режима работы
Нажимайте кнопку PWR/MOD, чтобы выбрать режим работы: Радио, AUX, USB или карта
памяти. Режимы работы «Карта памяти» и «USB» доступны только если к устройству
подсоединен соответствующий носитель.
Регулирование громкости
Вы можете отрегулировать уровень громкости звука вращением регулятора VOLUME.
Приглушение звука
Нажмите кнопку MUT/LUD, чтобы отключить звук. Нажмите эту кнопку еще раз или
Page 32
32
регулируйте громкость, чтобы включить звук.
Тонкомпенсация
Нажмите и удерживайте кнопку MUT/LUD, чтобы включить (на дисплее отобразится
надпись LOUD) или отключить функцию тонкомпенсации. Данная функция позволяет
прослушивать музыку при низком уровне громкости без потери качества воспроизведения
низких частот.
Настройка параметров аудио
Нажимайте кнопку SELECT для выбора параметра аудио: BAS (bass - низкие частоты) =>
TRE (treble - высокие частоты) => BAL (balance - баланс между правым и левым
динамиками) => FAD (fader - баланс между фронтальным и тыловым динамиками).
Вращайте регулятор VOLUME, чтобы отрегулировать выбранный параметр:
Bass/Treble: от -7 до 7; Balance: от L7 (левый) до R7 (правый); Fader: от R7 (тыл) до F7 (фронт).
Примечание: При любом режиме эквалайзера, кроме FLAT, регулирование высоких и
низких частот невозможно.
Режимы эквалайзера
Нажимайте кнопку SELECT до отображения на дисплее одного из режимов эквалайзера:
ROCK, POP, CLASS, JAZZ. Вращайте регулятор VOLUME для выбора режима эквалайзера.
Часы
Page 33
33
Нажмите кнопку BND/CLK для отображения на дисплее часов. Нажмите и удерживайте эту
кнопку еще раз; цифры, означающие часы будут мигать. Вращайте регулятор VOLUME,
чтобы выставить часы; нажмите кнопку BND/CLK для перехода к установке минут.
Вращайте регулятор VOLUME, чтобы выставить минуты. Для подтверждения настроек
нажмите кнопку BND/CLK или в течение нескольких секунд не выполняйте никаких
операций.
Вход AUX
Разъем AUX предназначен для подключения внешнего аудиоустройства с целью усиления
звука. В случае правильного подключения аудиосигнал от внешнего источника будет
транслироваться через акустику головного устройства. Это дает возможность
регулировать громкость и качество звучания. Например, Вы можете подключить MP3проигрыватель для прослушивания записей через акустику автомобиля.
Page 34
34
Операции с радио
Выбор диапазона
Нажимайте кнопку BND/CLK, чтобы выбрать диапазон: F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3). В
каждом диапазоне может быть сохранено до 6 радиостанций.
Поиск радиостанций
Нажимайте кнопку или многократно для пошаговой настройки текущей частоты
вручную.
Нажмите и удерживайте кнопку или . Приемник настроится на ближайшую
станцию с сильным сигналом вниз или вверх по диапазону.
Сохранение и вызов станций
Нажмите и удерживайте кнопку APS для запуска автоматического поиска и
сохранения 6 станций с наиболее сильным сигналом в текущем диапазоне.
После того, как 6 станций будут сохранены, нажмите кнопку APS для запуска
сканирования сохраненных станций.
Для выбора сохраненных станций нажимайте кнопки 1-6. Если вы хотите сохранить
новую частоту в позиции памяти, выберите с помощью кнопок 1 и 6 сохраненную
станцию, вместо которой будет сохранена новая. Затем настройтесь на нужную
частоту, как описано в параграфе “Поиск радиостанций! выше. Нажмите и
удерживайте кнопку BND/CLK.
Page 35
35
Операции с USB/картами памяти SD/MMC
Подключение USB-накопителя/карты памяти
Вставьте USB-накопитель в USB-порт данного устройства, предварительно открыв
резиновую заглушку порта. Вставьте карту памяти SD/MMC в слот для карт памяти до
щелчка. Для извлечения карты из слота нажмите на нее до щелчка, затем вытяните.
Примечание: Устройство поддерживает USB/SD/MMC-накопители объемом до 8 Гб.
Поддерживаются файловые системы FAT16/FAT32.
Для корректной работы устройства используйте лицензионные карты памяти известных
производителей. Избегайте использования нелицензионных карт памяти. Некоторые
модели USB-накопителей могут быть несовместимы с данным устройством.
Согласно стандарту USB 1.1/2.0 использование USB-устройства с током потребления
более 500 мА не рекомендуется без использования дополнительного источника питания.
Подключение без дополнительного питания USB-носителей, потребляющих ток, который
превышает данное значение, а также неисправных USB-носителей может вызвать
механические или термические изменения элементов конструкции данного устройства, а
также выход из строя внутренних элементов защиты USB-порта. Такие повреждения не
являются гарантийным случаем.
Внимание:использование внешних USB-устройств, содержащих файлы с расширением
BIN в корневой директории, может привести к сбоям в работе устройства или к повреждению программного обеспечения.
Page 36
36
Воспроизведение
После подсоединения USB-накопителя или карты памяти к данному устройству
воспроизведение содержащихся на них файлов начнется автоматически. В зависимости от
количества файлов и папок на носителе чтение его устройством может занять несколько
секунд.
Выбор трека
Нажмите кнопку , чтобы перейти к следующему треку. Нажмите кнопку , чтобы
перейти к предыдущему треку.
Нажмите кнопку 5/FOLDER-, чтобы перейти в предыдущую папку. Нажмите кнопку
6/FOLDER+, чтобы перейти вследующую папку.
Перемотка вперед/назад
Нажмите и удерживайте кнопку или для перемотки трека назад или вперед;
отпустите нажатую кнопку для воспроизведения с нормальной скоростью.
Пауза
Нажмите кнопку 1/PLAY/PAUSE для временной приостановки воспроизведения. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы продолжить воспроизведение.
Обзорное воспроизведение
Нажмите кнопку 2/INT для последовательного воспроизведения первых нескольких
секунд каждого трека. Нажмите эту кнопку еще раз для отмены.
Page 37
37
Повтор
Нажмите кнопку 3/RPT для повторного воспроизведения текущего файла. Нажмите еще
раз для отмены.
Случайное воспроизведение
Нажмите кнопку 4/RDM для воспроизведения треков в текущей папке в случайном
порядке. Нажмите еще раз для отмены.
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые проверки, способные помочь Вам
устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного
устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к
ближайшему дилеру.
Page 39
39
Чистка корпуса устройства
Общие
Источник питания
12 В, постоянный ток
Потребляемый ток
5 А
Максимальная выходная мощность
4 х 45 Вт
Размеры устройства
178 х 51 х 78 мм
Вес брутто/нетто
0,5/0,61 кг
Диапазон температур
-200C - +600C
Стерео FM радио
Частотный диапазон
87,5 – 108,0 МГц
Память
18 станций
Проигрыватель
Поддерживаемые носители
USB/SD/MMC
Поддержка форматов
MP3
Линейный выход
2 стереовыхода RCA (2 В)
Протирайте поверхности устройства мягкой тканью. Не мочите корпус. Если корпус очень
загрязнен, используйте ткань, слегка смоченную мыльным раствором, и затем вытрите
корпус сухой тканью.
Технические характеристики
Page 40
40
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления. Указанные геометрические размеры
имеют приблизительные значения.
Произведено:
Шеньжень Нека Электроникс Компани Лимитед
Флоор 4-5, Блок 7, Да Ванг Индастриал Зон,
Пинг Ху, Лонгганг, Шэньчжэнь, Китай
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
SM-CCR3041_IM_03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.