SOUNDCRAFT Compact 10 User Manual [ru]

Руководство пользователя
Руководство по безопасности и гарантийным обязательствам
Руководство по безопасности и гарантийным обязательствам ............................. 1
Руководство по символам безопасности .................................................................. 2
Гарантийные обязательства ...................................................................................... 4
Инструкции по безопасности ...................................................................................... 5
1
С целью безопасности и во избежание ликвидации гарантийных обязательств, необходимо внимательно читать текст, выделенный следующими символами:
ВНИМАНИЕ
Молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии не заизолированного опасного напряжения в устройстве, кото­рое может привести к достаточно сильному риску электрического удара.
ВНИМАНИЕ
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важной операции и инструкции по обслужива­нию в прилагаемой документации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Содержится важная информация и полезные советы по работе с Вашим оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ ПО ГОЛОВНЫМ
ТЕЛЕФОНАМ Содержится важная информация и полезные советы по выходам голов­ных телефонов и уровням мониторинга.
2
ВАЖНО
Перед первым подключением микшера к сети, внимательно прочитайте данное руководство.
Soundcraft является торговым подразделением Harman International Industries Ltd. Информация, представленная в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. Soundcraft не несет ответственность за потерю или повреждение произошедших в результате использования информации или ошибки, содержащейся в данном руководстве.
Harman International Industries Limited Cranborne House Cranborne Road POTTERS BAR Hertfordshire EN6 3JN UK Tel: +44 (0)1707 665000
3
Гарантийные обязательства
1. Souncraft является торговым подразделением Harman International Industries Ltd. Понятие конечный пользователь означает человека, который первым вводит обо­рудование в регулярную эксплуатацию.
Дилер означает человека, у которого оборудование было приобретено конечным
пользователем и он является авторизованным дистрибьютером SoundCraft.
Оборудование означает описанное в данном руководстве оборудование.
2. Если в течение 12 месяцев с дня продажи оборудования конечному пользова-
телю, были выявлены неисправности по причине плохих материалов и / или в результате поставки, то такое оборудование должно быть возвращено дилеру или в Soundcraft. В дальнейшем должен быть произведен ремонт или замена неисп­равных компонентов. Замененные компоненты становятся собственностью
SoundCraft.
3. Любое возвращаемое конечным пользователем Оборудование или компоненты
подвергаются риску во время пересылки и посылка должны быть подготовлена соответствующим образом.
4. Эти гарантийные обязательства будут действительны только в случае:
а) Оборудование было инсталлировано в соответствии с инструкциями, содержа-
щимися в руководстве; и
б) конечный пользователь уведомил SoundCraft или дилера о дефекте в течение 14
дней; и
в) не было попыток ремонта оборудования неавторизированными представителями. г) конечный пользователь использовал оборудование только в рекомендуемых
SounCraft целях и в соответствии с рекомендациями.
5. Дефекты, появившиеся в результате нижесказанного не входят в гарантийные
обязательства: химическое или электрохимическое воздействие, случайное по­вреждение, небрежная эксплуатация, грозовые разряды.
4
Инструкции по безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Используйте только адаптер АС:
UK/EU версия - TEAD-48-121000VT US версия - TEAD-48-121000UT
Выбор напряжения питания Эта установка не может быть отрегулирована. Адаптеры переменного тока могут работать от напряжения либо 230 В АС, либо 115 В АС +/- 10%. Перед подклю­чением проверьте номинальное напряжение.
Не используйте адаптер АС для других целей. При повреждении провода, вилки или адаптера необходима его полная замена. Обратитесь к дилеру Soundcraft, у которого было приобретено оборудование. Провода кабеля питания окрашены в разные цвета в соответствии со следующей кодировкой:
UK и EU US и CAN Земля Зеленый и желтый Зеленый и желтый Нейтраль голубой белый Под напряжением Коричневый коричневый
Так как окраска проводов кабеля питания может не соответствовать цветовой мар­кировке разъемов в вилке, выполните следующее: Зеленый и желтый провод должен быть подключен к разъему в вилке с марки­ровкой Е или с символом заземления Голубой или белый провод должен быть подключен к разъему в вилке с марки­ровкой N. Коричневый или черный провод должен быть подключен к разъему в вилке с мар­кировкой L. В случае замены вилки, внимательно проверяйте соответствие цветов.
ПРИМЕЧАНИЕ: данное оборудование было протестировано на предмет соответ­ствия ограничениям для цифровых устройств класса В, в соответствии с разде­лом 15 правил FCC. Эти ограничения предусмотрены для обеспечения приемле­мой защиты от вредного излучения при работе оборудования. Данное оборудо­вание генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию в том случае, если оно не инсталлировано и не используется в соответствии с инструк­циями, данными в руководстве, а также может вызывать помехи на радиосисте­мах. Работа оборудования в жилой области может привести к помехам, и в этом случае, пользователь сможет скорректировать их исходя из собственного опыта.
5
ВНИМАНИЕ
Прочитайте эти инструкции
Сохраните инструкции
Обратите внимание на все предупреждения
Соблюдайте все инструкции
В устройстве нет деталей, которые могут быть отремонтированы самостоятельно. При необходимости обращайтесь в специализированные центры.
Чистку устройства выполняйте только сухой тряпочкой.
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Не устанавливайте устройство в таких
местах, в которых воздушный поток не имеет доступ к задней стенке устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с инструкциями производителя.
• Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, ка­мины или другие устройства (включая усилители), излучающие тепло.
• Не используйте устройство рядом с водой. Устройство не должно эксплуатиро­ваться при наличии брызг. Не устанавливайте на устройство емкости с водой.
• Шнур питания или разъем подключения устройства должны быть легко доступны для возможности быстрого отключения.
• В целях безопасности не пренебрегайте вилкой поляризованного или заземленно­го типа.
Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка
заземленного типа имеет два контакта и третий заземляющий штырек. Широкий контакт или третий штырек предусмотрены для обеспечения безопасности. В том случае, если прилагаемая вилка не подходит к розетке, обратитесь в сервисный центр.
Обеспечьте защиту шнура питания от случайного наступания
Используйте только те кабели и оборудование, которое рекомендовано произво- дителем.
Во время грозы или в том случае, если оборудование не используется в течение длительного времени, отключите его от сети.
Все обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом.
Обслуживание необходимо при повреждении устройства или шнура питания или вилки, попадании внутрь устройства жидкости или посторонних предметов, при эксплуатации устройства под дождем или в условиях повышенной влажности, в том случае, если устройство не работает нормально или его уронили.
• Все работы по ремонту и обслуживанию устройства рекомендуется выполнять в авторизированных центрах Soundcraft. Soundcraft не несет ответственность за повреждения, полученные в результате выполнения ремонта или обслуживания неквалифицированными специалистами.
• Будьте внимательны при перемещении устройства на тележке и следите за тем, чтобы оно не опрокинулось.
6

Инсталляция

Об этом руководстве

В данном руководстве даются инструкции по безопасности, спецификации, опи­сание процедур инсталляции и работы только для следующих устройств:
Soundcraft COMPACT4 RW5673 UK / EU / US
Информация, представленная в данном руководстве должна быть прочитана ко­нечным пользователем только одного из выше указанных продуктов. Указанные выше продукты не содержат частей, которые могут быть отремонтиро­ваны пользователем самостоятельно. В руководстве пользователя не содержится ни какой технической сервисной информации. Квалифицированный технический персонал может получить отдельное техническое руководство, содержащее в себе руководство пользователя от Soundcraft или одного из его аккредитованных дистрибьютеров (Part No ZM0294)

Инсталляция микшера

Правильное подключение и размещение микшера очень важно для
успешной и безотказной работы. В следующих разделах дается информация по подключению и конфигурации микшера.
• Внимательно выбирайте питающую сеть для акустической системы. Не пренеб­регайте разъемами или заземлением с реостатами.
Размещайте микшер в месте четкого прослушивания звука.
Размещайте аудио кабели отдельно от разводки диммера, используя по возмож-
ности симметричные линии. При необходимости выполняйте пересечение аудио кабелей и кабелей освещения под прямыми углами для минимизации возможнос­ти помех. Несимметричные кабели делайте как можно короче.
• Для просторы идентификации регулярно проверяйте кабели и этикетки на каждом конце.
7

Меры предосторожности

Безопасность

С целью обеспечения собственной безопасности и для устранения возможности лишения гарантийных обязательств, внимательно прочитайте этот раздел. В особенности, необходимо внимательно прочитать Предостережения на страни­це 5-6 данного руководства.

Общие предостережения

Не храните и не используйте микшер в условиях чрезмерно высоких или низких температур, или в месте, где устройство может быть подвержено вибрации или воздействию грязи и повышенной влажности. Для сохранения микшера в чистоте, регулярно протирайте его сухой тряпочкой. Не используйте для чистки растворители, так как они могут привести к поврежде­нию пластиковых деталей. Не устанавливайте вблизи микшера напитки или дымящиеся материалы. Для обеспечения длительного срока службы устройства, регулярно проверяйте его.
При питании от сети, консоль должна быть подключена только к сети с напряжением, указанным на источнике питания.
8
Содержание
Инсталляция ................................................................................................................ 7
Об этом руководстве .................................................................................................... 7
Инсталляция микшера ................................................................................................ 7
Меры предосторожности ........................................................................................... 8
Безопасность ............................................................................................................... 8
Общие предостережения ........................................................................................... 8
Интерфейс пользователя Compact ......................................................................... 10
Быстрый курс обучения - Compact4/Compact10...................................................... 11
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................. 1 2
Безопасная работа со звуком .................................................................................. 13
ОПИСАНИЕ МИКШЕРА .............................................................................................. 14
Траектория аудио микширования ............................................................................ 16
Подключение ............................................................................................................. 18
Головные телефоны исполнителя и звукооператора ........................................ 2 0
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ................................................................................................ 21
МОНО фонические входные каналы (MONO INPUT CHANNELS) ......................... 22
МОНО фонические входные каналы (MONO INPUT CHANNELS) (продолжение)24
Каналы стерео входа (STEREO INPUT) ................................................................... 2 5
Стерео каналы 1 - 4 Compact10 .............................................................................. 25
Мастер секция ........................................................................................................... 26
Мастер секция ............................................................................................................ 27
Работа с микшером COMPACT4/10 .......................................................................... 29
Размещение микрофона .......................................................................................... 29
Советы по мониторингу ............................................................................................. 29
Установка канала ...................................................................................................... 30
Примечания по работе ............................................................................................. 31
Запись, основанная на компьютере ...................................................................... 32
микширование исполнения DJ/VJ ........................................................................... 32
Микширование электронного сбора новостей ...................................................... 33
Микширование живого представления ................................................................... 33
Словарь ...................................................................................................................... 35
Спецификация ........................................................................................................... 36
Compact 4 Размеры .................................................................................................. 37
Compact 10 - Размеры .............................................................................................. 38
Типичные провода подключения ............................................................................. 39
Блок схема системы .................................................................................................. 40
Диаграмма структуры усиления ............................................................................... 41
9

Интерфейс пользователя Compact

Для быстрого начала работы, данное руководство начинается с 10-ти секундного обучающего курса. Здесь вы сможете найти краткую информацию по любой функции консоли и ссылку на страницу с более детальным описанием этой функ­ции. Просто найдите функцию, о которой необходимо получить дополнительную ин­формацию, найдите соответствующий номер и прочитайте краткое описание на противоположной странице. Пользователи Compact10 имеют дополнительные джеки на стерео каналах 1-4, которые могут быть использованы для линейных входных сигналов от синтезато­ров, сэмплеров, драм машин и так далее. ПРИМЕЧАНИЕ: все установки показаны в позиции по умолчанию- то есть наибо­лее общие установки для начала сессии.
10
Краткий курс обучения - Compact4/Compact10
1 MIC INPUT - Подключение микрофонов - перед работой прочитайте замечания по применению фантомно-
го питания.
2 LINE INPUT - Подключение линейных источников, например Синтезатор, Драм машина и так далее. 3 HIGH PASS FILTER - Используется для удаления очень низких частот, например микрофонного «дыха-
ния»
4 INSERT POINT - Подключение процессора сигнала, например, Компрессора, гейта и так далее. 5 GAIN CONTROL- Регулировка увеличения или уменьшения уровня входящего сигнала 6 7 8 EQ STAGE - Регуляторы изменения тональности сигнала (характера сигнала) 9 PAN CONTROL - Этот регулятор используется для позиционирования сигнала в стерео поле. 10 INPUT CHANNEL LEVEL - Используется для регулировки уровня, подаваемого на шину микса (Mix
Bus)
11 REC(ORD) SWITCH - Переключатель посыла записываемого сигнала на выходы записи, или на шину микса.
12 MONITOR SWITCH - Нажмите для прослушивания объединенного сигнала 13 PHANTOM POWER - Переключатель подачи фантомного питания (48В) на конденсаторные микрофоны. Предупреждение: Не включайте фантомное питание перед подключением микрофона. 14 D.I. SWITCH - Прямая инжекция - нажмите для получения лучшего соответствия сигнала при использо-
вании басс гитары. 15 R.I.A.A. SWITCH - компенсация записывающей виниловой деки - и спользуйте только при подключении дек.
16 STEREO INPUTS - На эти два входа подаются сигналы с клавишных, звуковых модулей, сэмплеров. 17 18 RECORD OUTPUTS - Подключение выходного сигнала с микшера на звуковую карту (или записыва-
ющее устройство) 19 20 PLAYBACK INPUTS - Подключение воспроизведения со звуковой карты или записывающего устрой­ства. 21 MONITOR OUTPUTS - Используются для вывода сигнала на динамики / усилитель или систему мони­торинга. 22 MIX OUTPUTS - Подключите эти выходы к записывающему устройству или к усилительной системе при использовании стандартного микшера, но не при использовании компьютерной системы. 23 MONITOR LEVEL - Используется для регулировки уровня, посылаемого на динамики / усилитель или систему мониторинга.
24 MIX LEVEL - Используется для регулировки уровня, посылаемого с выходов микшера. 25 MONO (CHK) SWITCH - Используется для прослушивания и проверки микса в монофоническом режиме. 26 MONITOR MIX - Используется для прослушивания выходов микса. 27 RECORD LEVEL - Используется для регулировки уровня сигнала, посылаемого на звуковую карту и
записывающее устройство. 28 PLAYBACK LEVEL - Используется для регулировки уровня сигнала, поступающего со звуковой карты или записывающего устройства.
29 MAIN METERS - отображаются уровень просматриваемого сигнала 30 MONITOR PLAYBACK - Используется для прослушивания воспроизводимого сигнала со звуковой кар-
ты.
31 POWER / LOW BAT. - индикаторы питания постоянного тока от адаптера или блока батареек. 32 ARTIST MIX - позволяет исполнителю выбрать требуемое значение сигнала воспроизведении. 33 ARTIST LEVEL - Регулировка уровня сигнала, посылаемого на головные телефоны исполнителя. 34 ARTIST HEADPHONES - Подключение головных телефонов исполнителя для индивидуального монито-
ринга.
35 ENGINEER LEVEL - Регулировка уровня сигнала, посылаемого на головные телефоны звукооператра. 36 ENGINEER HEADPHONES - Подключение головных телефонов звукооператора для обычного мониторин-
га. 37 MONITORS/ARTIST MIX - с помощью головных телефонов, звукооператор может прослушивать либо мониторинг сигнала, либо микс исполнителя.
11

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим за приобретение микшера Soundcraft. Мы гордимся нашими после­дними достижениями в области микшерных консолей - и вы сделали правильный шаг в этом направлении и мы будет постоянно сопровождать вас. Обладание консолью Soundcraft даст мастерство и поддержку одного из лидиру­ющих производителей в течение более трех декад. Наши знания были достигнуты в результате тесного сотрудничества с ведущими профессионалами и института­ми. Все это позволило получить от продукта наилучшие результаты микширова­ния. Выполненные по самым высоким стандартам с использованием качественных компонентов и технологии поверхностного монтажа, консоли Compact4 и Сompact10 разработаны таким образом, чтобы их использование было максимально про­стым. В течение многих лет осуществлялся поиск наиболее эффективных спосо­бов управления по двум ключевым причинам:
1) Звукооператоры, музыканты, писатели и программисты, все хотели бы иметь совсем небольшие паузы в творческом процессе; наши продукты были разрабо­таны так, чтобы быть наиболее очевидными, позволяя процессу дышать.
2) Всякий раз, при выполнении записи, время очень дорого. Наши продукты име­ют пользовательский интерфейс, узнаваемый миллионами и ставший промышлен­ным стандартом из-за своей эффективности. Наши продукты имеют образцовое качество звука - некоторые из схем, использу­емых в наиболее дорогих консолях, применены в Compact4, что обеспечивает замечательное качество Soundcraft в малоформатных консолях без компромисов. Вам также будет приятно узнать, что вы обладаете одногодичной гарантией на ваш продукт со дня приобретения. Консоли Compact4 и Сompact10 были разра­ботаны с использованием самого последнего профессионального программного обеспечения. Каждая консоль от Soundcraft испытана и сможет устоять в суро­вых условиях современного окружения микширования. Консоли Compact4 и Compact10 произведены с использованием некоторых наи­более передовых технологий в мире, от технологии высокоплотного поверхност­ного монтажа печатной платы, до компьютерного полуавтоматического тестирова­ния оборудования, которое может измерять сигналы за пределами диапазона слы­шимости. Каждая консоль проходит ступень проверки качества (перед упаковкой), на кото­рой имеется станция прослушивания оператором. Примечание: сохраните упаковку консоли для возможного использования ее в дальнейшем.
12

Безопасная работа со звуком

Несмотря на то, что консоль не производит никакого шума до тех пор, пока на нее не подан сигнал, она может производить звуки, которые при мониторинге че­рез усилитель или головные телефоны могут привести со временем к поврежде­нию слуха. Ниже представлена таблица основанная на директивах по профессиональной бе­зопасности и сохранения здоровья. Подвергание воздействию допустимого шума.
Длительность в день, часы Уровень звука дБ, низкая чувстви­тельность
890 692 495 397 2 100
1.5 102 1 105
0.5 110 <0.25 115
Следование указаниям этой директивы уменьшает риск повреждения слуха, вы­зываемого длительным прослушиванием. Простое правило, которому надо сле­довать: чем дольше вы слушаете, тем меньше должен быть средний уровень громкости. Будьте внимательны при работе с аудио - если вы выполняете операции с регуля­торами, которые не понимаете, проверьте, чтобы мониторы были увернуты. По­мните, что ваши уши - это более важный инструмент вашей торговли, следите за ними и они будут следить за вами. Весьма важно - не бойтесь экспериментировать в поиске того, как каждый пара­метр влияет на звук - это расширит ваши творческие возможности и поможет получить наилучшие результаты.
13

ОПИСАНИЕ МИКШЕРА

Что такое аудио микшер?
Термин микширование означает объединение аудио каналов, в большинстве слу­чаев для формирования выходного стерео сигнала, состоящего из левого и пра­вого каналов. Обычно микшеры имеют регуляторы уровня (или фейдеры) на каж­дом входе для установки нужной величины аудио перед ступенью микширова­ния.
Какие другие функции может выполнять компактный микшер?
Консоли Compact4 и Compact10 могут быть также использованы для обработки аудио. Вы можете: а) добавлять Эквализацию (изменение тональности аудио). Это выполняется с помощью регуляторов EQ для низких, средних и высоких полос. б) Установка аудио обработки над отдельным сигналом. Это выполняется с помо­щью точки вставки для выполнения дополнительной обработки, такой как комп­рессия или добавления эффектов, таких как реверберация. в) Регулировка аудио позиционирования в стерео поле (звуковая сцена, создан­ная динамиками / мониторами). г) увеличение или уменьшение уровня входящего сигнала для получения наилуч­шего коэффициента сигнал / шум (качество аудио). Этот параметр также извес­тен как «коэффициент усиления».
Консоли Compact4 и Compact10 могут быть также использованы для маршрути­зации аудио. Вы можете: а) посылать аудио на выходы записи, обычно подаваемые на записывающую систему. Источник может быть несимметричным для использования с потреби­тельскими звуковыми картами, или симметричным для профессиональных зву­ковых карт. б) Посылать аудио на выход микшера, используемому для подачи сигнала на РА при исполнении.
Термин «мониторинг» может описан как простое прослушивание аудио каналов. Обычно микшеры имеют переключатели монитора на различных этапах процесса микширования для проверки каналов, перед или после микширования. Консоли Compact4 и Compact10 могут быть также использованы для мониторин­га (с помощью глаз или ушей) аудио. Вы можете: а) Посылать аудио на светодиодные измерители и выходы монитора одновремен­но. Вы всегда сможете увидеть то,что слышите на выходах монитора, тот сигнал, который подается на динамики в основной позиции прослушивания. б) Посылать аудио на выход головных телефонов исполнителя, что позволяет ис­полнителю независимо контролировать свой собственный микс без оказания воз­действия на какие-либо другие выходы.
14
Loading...
+ 30 hidden pages