Sony Ericsson ZV-1 User Manual [es]

Appareil Numérique
Guide de démarrage
ZV-1
À propos du manuel pour cet appareil
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le «Guide d’aide» (manuel en ligne).
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
ZV-1 Guide d’aide
Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue
Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des exemples de réglage. Consultez le site Web lorsque vous configurez l’appareil.
Tutoriels
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Préparatifs
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Bonnette antivent (1) (fixée à l’adapteur pour bonnette antivent)
• Adapteur pour bonnette antivent (1)
©2020 Sony Corporation Printed in China
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Guide de démarrage (ce manuel) (1)
• Guide de référence (1)
FR ES
Insertion de la batterie (fourni)/carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie et une carte mémoire dans l’appareil. Refermez ensuite le couvercle.
Levier de
verrouillage
Batterie
Batterie
Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Carte mémoire
Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au «Guide d’aide».
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
Note
• Le formatage efface toutes les données, y compris les images protégées et les réglages enregistrés (M1 à M4). Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur ou autre avant le formatage.
Carte mémoire
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.
Charge de la batterie
Témoin de charge
1 Mettez-le hors tension.
Si l’appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée.
2 Avec la batterie insérée, raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide
du câble micro-USB (fourni).
Le témoin de charge s’allumera au commencement de la charge. Lorsque le témoin de charge s’éteint, la charge est terminée.
Réglage de la langue et de l’horloge
Bouton ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
Pour sélectionner des éléments: //// Pour confirmer: Bouton central
/
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez au centre de la molette
de commande.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton central.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur
le bouton central.
5 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez sur le bouton central.
Pour reconfigurer la date/heure ou le réglage de la zone ultérieurement, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez ou [Réglage zone].
(Réglage) [Rég. date/heure]
Prise de vue
Prise d’images fixes
1 Sélectionnez le mode de prise de vue
souhaité en appuyant sur le bouton MODE (Mode) et en utilisant la molette de commande, puis appuyez au centre.
Bouton MODE (Mode)
Déclencheur
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
3 Enfoncez complètement le
Molette de commande
déclencheur.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film)
pour commencer l’enregistrement.
L’enregistrement de films peut être lancé depuis n’importe quel mode de prise de vue par défaut.
Bouton MODE (Mode)
Bouton MOVIE (Film)
2 Appuyez à nouveau sur le bouton
MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Molette de commande
Modification des modes de prise de vue
Utilisez le bouton MODE (Mode) pour modifier les modes de prise de vue. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez la molette de commande pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez au centre.
Utilisation de la bonnette antivent (fourni)
Utilisez la bonnette antivent pour réduire le bruit du vent capté par le microphone interne lors de l’enregistrement d’un film. Retirez le capuchon de la griffe de l’appareil, puis fixez la bonnette antivent sur la griffe multi-interface.
Bonnette antivent
Griffe multi-interface
Visualisation
1 Appuyez sur le bouton (Lecture)
pour basculer vers le mode lecture.
2 Sélectionnez une image avec la
molette de commande.
Vous pouvez accéder à l’image précédente/suivante en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Pour démarrer la lecture d’un film, appuyez au centre de la molette de commande.
Molette de commande
Bouton (Lecture)
Transfert d’images vers un smartphone
Vous pouvez transférer les images vers un smartphone en connectant l’appareil et un smartphone via Wi-Fi.
1 : Installez Imaging Edge Mobile sur votre smartphone.
Pour connecter l’appareil et le smartphone, Imaging Edge Mobile est nécessaire. Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version.
https://www.sony.net/iem/
2 Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code.
: MENU (Réseau) [Fnct Env. vers smart.]
[Env. vers smartphon.] [Sélect. sur ce dispositif] images à transférer.
Si vous souhaitez sélectionner des images sur le smartphone, sélectionnez [Sélect. sur smartphone].
: Lancez Imaging Edge Mobile sur le smartphone et sélectionnez
[Scanner le QR Code de la caméra].
: Scannez le QR Code affiché sur
l’appareil au moyen du smartphone.
3 Les images sélectionnées seront transférées.
Si vous utilisez Android, vous pouvez transférer des images après la première fois, simplement en lançant Imaging Edge Mobile à l’étape 2- ci-dessus. Si le transfert d’images ne démarre pas, sélectionnez l’appareil à connecter sur l’écran de votre smartphone.
Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants: https://www.sony.net/dics/iem01/
• Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le «Guide d’aide».
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de connexion à un réseau local sans fil public.
Édition de films sur un smartphone
Vous pouvez éditer les films enregistrés en installant Movie Edit add-on sur votre smartphone. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation, consultez l’URL suivante:
https://www.sony.net/mead/
Gestion et édition d’images sur un ordinateur
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur.
Imaging Edge
Imaging Edge est une suite de logiciels comprenant des fonctions comme la prise de vue à distance depuis un ordinateur et le réglage ou développement des images RAW enregistrées avec l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante: https://www.sony.net/disoft/
Remarques sur l’utilisation
Consultez également les «Précautions» dans le «Guide d’aide».
Remarques sur la manipulation du produit
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
• Ne laissez pas l’objectif exposé à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent pénétrer le foyer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Cet appareil (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas cet appareil près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil si vous utilisez ce type d’appareil médical.
• Cet appareil est équipé d’un capteur magnétique. Si l’appareil est placé trop près d’un aimant ou d’un appareil avec un aimant interne, l’objectif peut s’activer. Prenez soin de ne pas placer l’appareil près de dispositifs magnétiques.
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Remarques concernant l’écran
• La fabrication de l’écran fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran. Ces imperfections sont inhérentes au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images enregistrées.
• Si l’écran est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Lors de la prise de vue en continu, il se peut que l’affichage de l’écran bascule très rapidement de l’écran de prise de vue à un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que l’appareil ne parvienne pas à enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de le protéger. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez toujours pas enregistrer de films.
• Le boîtier de l’appareil photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
- Si vous utilisez l’appareil dans un environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l’appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
Remarques sur l’utilisation d’un trépied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
Accessoires Sony
L’utilisation de cet appareil avec des produits d’autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation, réglez [ prises de vue.
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui
Avant de mettre ce produit au rebut ou de le transférer à un tiers, veillez à réaliser l’opération suivante afin de protéger vos données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage] [Initialiser].
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Avant de transférer une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions réseau, des tierces parties indésirables sur le réseau peuvent accéder à l’appareil photo, selon l’environnement d’utilisation. Par exemple, un accès non autorisé à l’appareil photo peut se produire dans un environnement réseau auquel un autre périphérique réseau est connecté ou peut se connecter sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
Régl. liais. inf. empl] sur [OFF] avant d’effectuer les
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo: Appareil Numérique
[Capteur d’image]
Format d’image: 13,2mm × 8,8mm
(type1,0), capteur d’image CMOS
Nombre de pixels réels de l’appareil:
Environ 20100000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 21000000pixels
[Écran]
Écran tactile TFT à matrice active de 7,5cm
(type3,0)
[Généralités]
Tension d’entrée nominale: 3,6V Température de fonctionnement:
0 à 40°C (32 à 104°F)
Température de stockage:
–20 à 55°C (–4à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
105,5 × 60,0 × 43,5mm (41/4 × 23/8 × 13/4po)
Poids (environ) : 294g (10,4oz) (batterie,
carte SD comprises)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge: IEEE 802.11 b/g/n Bande de fréquence: 2,4GHz Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de connexion:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/manuelle
Méthode d’accès: Mode Infrastructure
Batterie rechargeable
NP-BX1
Tension nominale: 3,6V
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
, 2,1W
Marques commerciales
• XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• «Griffe multi-interface» est une marque commerciale de Sony Corporation.
• AVCHD et le logo AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
• En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ou ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Cámara Digital
Guía de inicio
ZV-1
Acerca del manual para esta cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (Manual de web)
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
ZV-1 Guía de ayuda
Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen
Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos de configuración. Consulte el sitio web cuando configure su cámara.
Tutoriales
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Batería recargable NP-BX1 (1)
• Cable micro USB (1)
• Parabrisas (1) (colocado en el adaptador de parabrisas)
• Adaptador de parabrisas (1)
• Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
FR ES
Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta.
Palanca de
bloqueo
Batería
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria.
Nota
• El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear.
Tarjeta de memoria
Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente.
Carga de la batería
Luz de carga
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
2 Con la batería insertada, conecte la cámara al ordenador utilizando un
cable micro USB (suministrado).
La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado.
Ajuste del idioma y el reloj
Botón ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara. 2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el botón del centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del
centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después
seleccione [Intro] y pulse el botón del centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, pulse el botón MENU y seleccione [Configuración área].
(Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Seleccione el modo de toma deseado
pulsando el botón MODE (Modo) y utilizando la rueda de control, y después pulse el centro.
Botón MODE (Modo)
Botón disparador
2 Pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Rueda de control
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado.
Botón MODE (Modo)
Botón MOVIE (Película)
2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para
detener la grabación.
Rueda de control
Cambio de los modos de toma
Utilice el botón MODE (Modo) para cambiar los modos de toma. Pulse el botón MODE y utilice la rueda de control para seleccionar el modo deseado, y después pulse el centro.
Utilización del parabrisas (suministrado)
Utilice el parabrisas para reducir el ruido del viento recogido por el micrófono interno cuando se graba una película. Retire la tapa de zapata de la cámara, y después coloque el parabrisas en la zapata de interfaz múltiple.
Zapata de interfaz múltiple
Parabrisas
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con la rueda
de control.
Puede desplazarse a la imagen anterior/ siguiente pulsando el lado izquierdo/ derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control.
Botón (Reproducción)
Rueda de control
Transferencia de imágenes a un smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile. Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente.
https://www.sony.net/iem/
2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.]
[Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que se van a transferir.
Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione [Selecc. en smartphone].
: Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone, y seleccione
[Escanear el QR Code de la cámara].
: Escanee el QR Code visualizado en la
cámara utilizando su smartphone.
3 Las imágenes seleccionadas se transferirán.
Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera vez simplemente iniciando Imaging Edge Mobile con el Paso 2- de arriba. Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere conectar en la pantalla de su smartphone.
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem01/
• Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
• No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas.
• Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública.
Edición de películas en un smartphone
Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone. Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente:
https://www.sony.net/mead/
Gestión y edición de imágenes en un ordenador
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador.
Imaging Edge
Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara.
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ZV-1
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
• No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo.
• Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
• Esta cámara está equipada con un sensor magnético. Si la cámara es puesta demasiado cerca de un imán o de un dispositivo con un imán interno, el objetivo se podrá activar. Tenga cuidado de no poner la cámara cerca de ningún dispositivo magnético.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
Notas sobre el monitor
• El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Si el monitor se daña, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor puede parpadear entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla oscura. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la cámara no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez, o que todavía no pueda grabar películas.
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].
Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Sensor de imagen
CMOS de 13,2 mm × 8,8mm (tipo 1,0)
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 20 100 000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 21 000 000 píxeles
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 3,6 V Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 ºC
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 ºC
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
105,5 × 60,0 × 43,5 mm
Peso (Aprox.): 294 g (incluyendo la batería
y tarjeta SD)
2,1 W
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frecuencia: 2,4 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Batería recargable
NP-BX1
Tensión nominal: 3,6 V
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• “Zapata de interfaz múltiple” es una marca comercial de Sony Corporation.
• AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google LLC.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas o podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
Loading...