for Z770i ......................................... 87
Index ................................. 88
Sony Ericsson Z770i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de
firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie.
Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid
al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de
inexactităţile privind informaţiile curente sau de
perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului,
pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile
Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate
în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: 1205-8053.1
Vă rugăm să reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al
utilizatorului nu sunt acceptate de către toate
reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un
anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi
Garanţie limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de
exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel
de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca
urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând
dar nelimitându-se la restricţia rezultată din
legile aplicabile privind drepturile de autor.
Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi
răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe
care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul
suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care
intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare
sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu
garantează acurateţea, integritatea sau calitatea
nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului
de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson
nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită
a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la
oterţă parte.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc.
şi utilizarea acestei mărci de către Sony Ericsson
se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale firmei
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google,
Inc.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Open Mobile
Alliance LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este
o marcă comercială sau o marcă comercială
înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista
sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale firmei Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic
Communications. T9™ Text Input deţine licenţă
pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele:
Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057,
Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard
Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica
Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare
în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile
bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems,
Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™
Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra
tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de
cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau
efectua alte operaţiuni inverse asupra Softwareului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat
sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul
exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului
S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate
şi se pot supune reglementărilor de export sau
import din alte ţări. Clientul este de acord să se
conformeze strict tuturor acestor reglementări şi
recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine
licenţe pentru exportul, reexportul sau importul
acestui Software. Acest Software nu poate fi
descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod
(i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba,
Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care
listă poate fi revizuită din timp în timp) sau din orice
ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii)
către acele ţări care se află pe lista de ţări
desemnate în mod special de Departamentul
Trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de
refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
publicarea de către guvernul Statelor Unite este
supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în
Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele
pentru software de computer din DFARS 252.2277013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum
este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins
pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul
acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare
şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul
de faţă.
Simboluri pentru instrucţiuni
În Ghidul utilizatorului pot să apară
aceste simboluri.
Notă
Sfat
Avertizare
Serviciul sau funcţia depinde
de reţea sau de abonament.
Pentru detalii, contactaţi
operatorul reţelei.
>Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare
sau de navigare. Consultaţi
Navigarea la pagina 12.
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3 Selectaţi o limbă.
4 Selectaţi Da pentru a utiliza expertul
de configurare în timp ce sunt
descărcate setările.
Pentru a corecta o greşeală la
introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module
- Modul de identitate a abonatului) pe
care o obţineţi de la operatorul reţelei,
conţine informaţii despre abonament.
Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi
încărcătorul înainte de a introduce sau
de a scoate cartela SIM.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact
pe cartela SIM înainte de a o scoate din
telefon. Consultaţi Pentru a copia nume
şi numere pe cartela SIM la pagina 20.
Codul PIN
Pentru a activa serviciile din telefon,
poate fi necesar un cod PIN (Personal
Identification Number - Număr personal
de identificare). Codul PIN vă este
furnizat de operatorul reţelei. Fiecare
cifră a codului PIN apare ca *, dacă
PIN nu începe cu cifre ale unui număr
de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911.
Puteţi vedea şi apela un număr de
urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un
cod PIN greşit, cartela SIM se blochează.
Consultaţi Blocarea cartelei SIM la
pagina 70.
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire apare când porniţi
telefonul. Consultaţi Utilizarea imaginilor la pagina 42.
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus
codul PIN, apare numele operatorului
de reţea. Această vizualizare se numeşte
regim de aşteptare.
În telefon sunt disponibile ajutor
şi informaţii. Consultaţi Navigarea
la pagina 12.
Pentru a utiliza expertul de configurare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Expert
configurare.
2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a vizualiza informaţii despre
funcţii
• Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info.,
dacă opţiunea este disponibilă. În unele
cazuri, Info. apare sub Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ
despre telefon
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza informaţiile de stare
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi
tasta de volum.
Încărcarea bateriei
La cumpărare, bateria telefonului
este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
2,5 ore
1 Conectaţi încărcătorul la telefon.
Încărcarea completă a bateriei
durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi
o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
2 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa
în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în
timpul încărcării. Puteţi încărca oricând
bateria, mai mult sau mai puţin de
2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea
fără a se deteriora bateria.
1Cască
2Ecran
3Taste de selectare
4Conector pentru
încărcător, set Mâini
libere şi cablu USB
5Tastă de apelare
6Tasta meniului Activitate
7Tastă de terminare
8Tasta C (Clear - Golire)
9Tastă de navigare
10Tasta Silenţios
11Tastă de pornire/oprire
12Ansamblu microfon
Consultaţi Comenzi rapide de
la tastatură pentru Internet,
la pagina 54.
Aplicaţii
Calendar
Activităţi
Note
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Calculator
Memorie coduri
Setări**
**
Generale
Profiluri
Ora & data
Limbă
Serviciu
actualizare
Control vocal
Evenimente noi
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Securitate
Expert configurare
Accesibilitate*
Stare telefon
Resetare generală
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Navigarea la pagina 12.
Sunete & alerte
Volum semnal apel
Ton de apel
Mod Silenţios
Sonor crescător
Alertă prin vibrare
Alertă mesaj
Sunet la tastare
Afişare
Tapet
Teme
Ecran de pornire
Protector ecran
Dimensiune ceas
Luminozitate
Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă
Căutare inteligentă
Transfer apeluri
Comutare la Linia2*
Administrare apeluri
Durată & cost*
Afişare/ascundere nr.
Mâini libere
Răspuns la deschid.
Suport conectare
Bluetooth
USB
Nume telefon
Partajare în reţea
Sincronizare
GestionareDispozitive
Reţele mobile
Setări Internet
Setări flux de date
Setări mesaj*
Accesorii
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile
rapide de la tastatură pentru a merge
direct la un meniu. Numerotarea
meniurilor începe de la pictograma din
stânga sus şi continuă pe orizontală,
apoi rând după rând pe verticală.
Pentru a ajunge direct la un meniu
principal
• Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi – , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide
ale tastei de navigare
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct
la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă
atastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale
> Comenzi rapide.
2 Defilaţi la o opţiune şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la o opţiune din meniu şi selectaţi
Com.ra.
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces
rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
• Apăsaţi .
Filele meniului Activitate
• Evenim. noi – apeluri pierdute
şi mesaje noi.
• Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
• Com. mele rapide – adăugaţi funcţiile
preferate pentru a le accesa rapid.
• Internet – acces rapid la Internet.
Manager fişiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager
fişiere pentru a gestiona fişierele salvate
în memoria telefonului sau pe un card
de memorie.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat
un card de memorie.
Card de memorie
Telefonul acceptă cardul de memorie
Memory Stick Micro™ (M2™) pentru
a adăuga un spaţiu suplimentar de
stocare la telefon. Se mai poate utiliza
ca şi card de memorie portabil împreună
cu alte dispozitive compatibile.
Aveţi posibilitatea să mutaţi şi
să copiaţi fişiere între telefon, un
computer şi un card de memorie.
Fişierele se salvează mai întâi pe
cardul de memorie şi apoi în memoria
din telefon. Fişierele nerecunoscute
sunt salvate în folderul Altul.
Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere
în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere.
Puteţi selecta simultan dintr-un folder
mai multe fişiere sau toate fişierele,
pentru toate folderele exceptând
Jocuri şi Aplicaţii.
Dacă memoria este plină, ştergeţi din
conţinut pentru a elibera spaţiu.
Filele din Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file,
iar pictogramele indică unde sunt
salvate fişierele.
Pentru a selecta mai multe fişiere
dintr-un folder
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Defilaţi la un folder şi selectaţi Deschid.
3 Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4 Pentru fiecare fişier pe care doriţi să-l
marcaţi, defilaţi la fişier şi selectaţi
Marcar.
Pentru a şterge un fişier din
Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2 Găsiţi fişierul şi apăsaţi .
Limba din telefon
Selectaţi limba pe care o veţi utiliza
în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Limbă
> Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.
Introducerea textului
Pentru a introduce text, puteţi utiliza
introducerea textului prin tastare
multiplă sau metoda T9™ Text Input
(Intrare text T9) . Metoda T9 Text
Input (Intrare text T9) utilizează un
dicţionar încorporat.
Este necesar să porniţi telefonul
şi să vă aflaţi în raza de acoperire
a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare, introduceţi un
număr de telefon (cu codul internaţional
de ţară şi codul zonal, dacă este cazul).
2 Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere
de la persoane de contact şi din lista
apelurilor. Consultaţi Persoane de
contact la pagina 18 şi Listă apeluri
la pagina 23. De asemenea, puteţi
utiliza vocea pentru a efectua apeluri.
Consultaţi Control vocal la pagina 24.
Pentru a termina un apel
• Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
până când apare un semn „+” pe
ecran.
2 Introduceţi codul de ţară, prefixul
interurban (fără primul zero) şi numărul
de telefon.
3 Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
• Când apare Reîncercaţi?, selectaţi Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când
aşteptaţi. Când apelul se conectează,
telefonul furnizează un semnal audio
puternic.
Pentru a răspunde la un apel
• Deschideţi telefonul.
Aveţi posibilitatea să activaţi sau să
dezactivaţi opţiunea Răspuns la deschid.
Consultaţi Răspuns prin deschidere
la pagina 30.
Pentru a răspunde la un apel
• Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
• Apăsaţi .
Pentru a modifica volumul la cască
în timpul unui apel
• Apăsaţi tasta de volum în sus sau în jos.
Pentru a dezactiva microfonul
în timpul unui apel
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Ţineţi din nou apăsat pe pentru
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi
difuzorul. Această acţiune poate vătăma
auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute
din regimul de aşteptare
• Apăsaţi pentru a deschide lista
apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între
reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de
disponibilitate. Unii operatori de reţea
vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Suport conectare
> Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2 Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele
internaţionale de urgenţă, de exemplu,
112 şi 911. Numerele de mai sus pot
fi utilizate pentru a efectua apeluri de
urgenţă în orice ţară, cu sau fără
cartela SIM inserată, dacă o reţea
3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte
numere pentru urgenţe. Din acest motiv,
este posibil ca operatorul reţelei să fi
stocat pe cartela SIM numere de urgenţă
locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi
112 (numărul internaţional de urgenţă)
şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele
de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere
Urgenţe.
Persoane de contact
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume,
numere de telefon şi informaţii
personale în Persoane de contact.
Informaţiile se pot salva în memoria
telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care
informaţii privind persoanele de
contact se vor afişa în mod implicit.
Dacă aţi selectat Contacte telefon ca
opţiune implicită, la persoanele de
contact se vor afişa toate informaţiile
salvate în Persoane de contact. Dacă
selectaţi Contacte SIM ca opţiune
implicită, la persoanele de contact
se vor afişa numele şi numerele
salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele
de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot
conţine nume, numere de telefon şi
informaţii personale. Ele sunt salvate
în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană
de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3 Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5 Selectaţi o opţiune pentru număr.
6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
7 Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană
de contact din telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru a ajunge direct la o persoană
de contact, din regimul de aşteptare
ţineţi apăsat pe
Pentru a apela o persoană de
contact din SIM când vă aflaţi
la persoane de contact în telefon
– .
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Contacte SIM.
3 Defilaţi la o persoană de contact
şi apăsaţi .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1
Din regimul de aşteptare, apăsaţi
– pentru a introduce un nume de
persoană de contact sau un număr de
telefon. Toate intrările care corespund
cu secvenţa de cifre sau litere sunt
afişate într-o listă.
Numărul persoanelor de contact
pe care le puteţi salva în telefon
sau pe cartela SIM este în funcţie
de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Sincronizarea persoanelor de contact
Se pot sincroniza persoanele de
contact cu un server Microsoft®
Exchange (Microsoft® Outlook®).
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Sincronizarea la pagina 60.
Despre mine (Eu însumi)
Aveţi posibilitatea să introduceţi
informaţii despre dumneavoastră şi,
de exemplu, să trimiteţi cartea dvs.
de vizită.
Pentru a introduce informaţii
despre mine (Eu însumi)
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile.
4 Selectaţi Salvare.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Adăugare > Creare.
4 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
câmpurile în care adăugaţi informaţii.
5 Introduceţi informaţiile şi selectaţi
Salvare.
Pentru a introduce un simbol, selectaţi
> Adăugare simbol > Inserare.
Opţiuni
Pentru a trimite cartea dvs. de vizită
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3 Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Trimit.
4 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor
acceptă metoda de transfer pe care
o selectaţi.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup
cu numere de telefon şi adrese de
email din Contacte telefon, către
care să trimiteţi mesaje. Consultaţi
Schimbul de mesaje la pagina 30.
De asemenea, puteţi utiliza grupuri
(cu numere de telefon) atunci când
creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi.
Consultaţi Acceptarea apelurilor la
pagina 28.
Pentru a crea un grup de numere
şi adrese de email
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3 Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4 Introduceţi un nume pentru grup şi
selectaţi Contin.
5 Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6 Pentru fiecare număr de telefon sau
adresă de email (de la persoane de
contact) pe care doriţi să le marcaţi,
defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi
Marcar.
7 Selectaţi Contin. > Efectuat.
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi
informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista
apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la un nume sau la un număr
şi apăsaţi .
Pentru a adăuga la persoane de
contact un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi
şi defilaţi la o filă.
2 Defilaţi la număr şi selectaţi Salvare.
3 Selectaţi Contact nou pentru a crea
o persoană de contact sau selectaţi
o persoană de contact existentă la
care să adăugaţi numărul.
Pentru a goli lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi la fila Toate şi selectaţi Opţiuni
> Ştergere totală.
Apelare rapidă
Apelarea rapidă vă permite să selectaţi
nouă persoane de contact pe care să
le puteţi apela rapid. Persoanele de
contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Comenzile vocale se salvează numai
în memoria din telefon. Ele nu se pot
utiliza în alt telefon.
Pentru a reînregistra o comandă
vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control
vocal > Apelare vocală > Editare nume.
2 Defilaţi la o comandă şi selectaţi
Opţiuni > Înloc. Com.vocală.
3 Aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda.
Apelare vocală
Aveţi posibilitatea să auziţi numele
înregistrat al persoanei de contact,
atunci când primiţi un apel de la acea
persoană de contact.
Pentru apelare vocală
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsată
o tastă de volum.
2 Aşteptaţi tonul şi rostiţi numele
înregistrat, de exemplu „Mobil Ioana”.
Se redă numele pentru a-l asculta şi
apelul se conectează.
Cuvântul magic
Aveţi posibilitatea să înregistraţi şi să
utilizaţi o comandă vocală ca un cuvânt
magic, pentru a activa apelarea vocală
fără să apăsaţi pe taste. Setul Mâini
libere trebuie să fie conectat la telefon
când utilizaţi cuvântul magic.
Este necesar să alegeţi un cuvânt lung,
neobişnuit sau o expresie care să poată
fi distinsă cu uşurinţă de vorbirea obişnuită
din fundal. Setul Mâini libere Bluetooth
nu acceptă această caracteristică.
Pentru a activa şi înregistra cuvântul
magic
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control
vocal > Cuvânt magic > Activare.
2 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul
şi spuneţi cuvântul magic.
3 Selectaţi Da pentru a accepta
sau Nu pentru o altă înregistrare.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar
şi selectaţi Contin.
5 Selectaţi unde urmează să se activeze
cuvântul magic.
Pentru a efectua un apel utilizând
cuvântul magic
1 În regimul de aşteptare, asiguraţi-vă
că este vizibil.
2 Spuneţi cuvântul magic.
3 Aşteptaţi tonul şi rostiţi o comandă
vocală.
Răspuns vocal
Când utilizaţi un set Mâini libere, puteţi
să răspundeţi la apelurile sosite sau să
le respingeţi utilizând vocea dvs.
Pentru a activa răspunsul vocal şi
a înregistra comenzile de răspuns
vocal
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control
vocal > Răspuns vocal > Activare.
2 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul şi
spuneţi „Răspund” sau un alt cuvânt.
3 Selectaţi Da pentru a accepta sau
Nu pentru o altă înregistrare.
4 Urmaţi instrucţiunile care apar şi
selectaţi Contin. Aşteptaţi tonul şi
spuneţi „Ocupat” sau un alt cuvânt.
5 Selectaţi Da pentru a accepta sau
Nu pentru o altă înregistrare.
6 Urmaţi instrucţiunile care apar
şi selectaţi Contin.
7 Selectaţi unde urmează să se
activeze răspunsul vocal.
Pentru a răspunde la un apel
utilizând comenzi vocale
• Spuneţi „Răspund”.
Pentru a refuza un apel utilizând
comenzi vocale
• Spuneţi „Ocupat”.
Transferarea apelurilor
Aveţi posibilitatea să transferaţi apeluri,
de exemplu, către un serviciu de
răspuns.
Când se utilizează Restricţii apeluri,
unele opţiuni de transferare a apelurilor
nu sunt disponibile. Consultaţi Apelare
restricţionată la pagina 28.
Pentru a transfera apelurile
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Apeluri > Transfer
apeluri.
2 Selectaţi tipul apelului şi o opţiune
de transferare.
3 Selectaţi Activare.
4 Introduceţi numărul la care se
transferă apelurile şi selectaţi OK.
Mai mult de un singur apel
Aveţi posibilitatea să trataţi mai
multe apeluri simultan. De exemplu,
puteţi pune în aşteptare un apel în
desfăşurare, atunci când efectuaţi
sau răspundeţi la un al doilea apel.
De asemenea, puteţi să comutaţi între
cele două apeluri. Nu puteţi răspunde
la un al treilea apel fără să terminaţi
unul din primele două apeluri.