Parabéns pela aquisição do Sony Ericsson Z750i. Capture
e compartilhe momentos de qualidade. Para ver o conteúdo
adicional do telefone, acesse www.sonyericsson.com/fun.
Para obter um conjunto de ferramentas, armazenamento online gratuito, ofertas especiais, notícias e jogos, inscreva-se
agora no endereço www.sonyericsson.com/myphone.
Para obter suporte ao produto, acesse
www.sonyericsson.com/support.
Solução handsfree elegante e compacta
com desempenho excepcional.
Viva-voz Bluetooth™ HCB-120 para
automóvel
Uma solução handsfree que exibe a chamada.
Para ser usada no carro, no escritório ou
em casa.
Suporte de mesa CDS-65
O melhor assistente para seu telefone:
conecte um cabo USB, um carregador
e um handsfree portátil.
Esses acessórios podem ser adquiridos separadamente, mas talvez não estejam
disponíveis em todos os mercados. Para ver o conjunto completo, acesse
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS/HSDPA 850/1900/2100
GSM 850/900/1800/1900
Este guia do usuário foi publicado pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela
empresa afiliada local, sem nenhuma garantia.
As melhorias e as alterações neste manual, que
sejam necessárias em decorrência de erros
tipográficos, imprecisões das informações atuais ou
aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos,
poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile
Communications AB a qualquer momento e sem
aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão
incorporadas em novas edições deste manual.
Número da publicação: 1201-7837.2
Note que:
Alguns dos serviços deste manual não são suportados
por todas as redes.
Número internacional de emergência 112 para
arede GSM
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar
um serviço específico, entre em contato com
a operadora de rede ou o provedor de serviços.
Leia os capítulos
eficiente
O telefone pode fazer download de conteúdo
adicional como toques, por exemplo, e armazenálo e encaminhá-lo. A utilização de tal conteúdo
pode ser restrita ou proibida por direitos de
terceiros, incluindo, mas não limitado a, restrição
sob as leis de direitos autorais aplicáveis. Você,
e não a Sony Ericsson, é o único responsável
pelo download ou encaminhamento de conteúdo
adicional utilizando seu celular. Antes de utilizar
qualquer conteúdo adicional, verifique se a
utilização pretendida está licenciada corretamente
ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não
dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade
de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum
outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma
Isso também se aplica ao
.
Diretrizes para um uso seguro e
e
Garantia limitada
antes de utilizar o celular.
circunstância a Sony Ericsson será responsável
pela utilização incorreta do conteúdo adicional
ou do conteúdo de terceiros.
Bluetooth é uma marca comercial ou registrada
da Bluetooth SIG Inc. e qualquer utilização dessa
marca pela Sony Ericsson será feita sob licença.
O logotipo de identidade líquida, BestPic,
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID e VideoDJ
são marcas registradas ou comerciais da
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony é uma marca comercial da Sony Corporation.
Memory Stick Micro, M2, os logotipos Memory
Stick e Sony são marcas comerciais ou registradas
da Sony Corporation.
Ericsson é uma marca registrada ou comercial
da Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition é uma
marca comercial ou registrada da Adobe Systems
Incorporated.
ActiveSync, Microsoft, Windows, PowerPoint,
Outlook e Vista são marcas registradas ou
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e em outros países.
Google e Google Maps são marcas comerciais
da Google Inc.
A Entrada T9™ de texto é uma marca comercial
ou marca registrada da Tegic Communications.
A Entrada T9™ de texto está licenciada de acordo
com uma ou mais das patentes a seguir: Patente
dos EUA nº. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 e 6.011.554; patente canadense nº.
1.331.057; patente do Reino Unido nº. 2238414B;
patente padrão de Hong Kong nº. HK0940329;
patente da República de Cingapura nº. 51383;
patente européia nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e outras patentes
pendentes em todo o mundo.
Java e todas as marcas comerciais com base
em Java e logotipos são marcas registradas ou
comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA
e em outros países.
Acordo de licença do usuário final para Sun™
Java™ J2ME™.
Restrições: o Software é uma informação
confidencial com direitos autorais da Sun e os títulos
de todas as cópias são retidos pela Sun e/ou seus
licenciados. O cliente não deverá modificar,
descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou
fazer engenharia reversa do Software. O Software
não pode ser alugado, designado ou sublicenciado,
no todo ou parcialmente.
Regulamentações de exportação: o Software,
incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de
controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S.
Export Administration Act (Lei de Administração
de Exportação dos EUA) e suas regulamentações
associadas, e pode estar sujeito às regulamentações
de exportação e importação de outros países.
O cliente concorda em cumprir rigorosamente
todas essas regulamentações e reconhece que tem
a responsabilidade de obter licenças para exportar,
reexportar ou importar o Software. Não é permitido
fazer download do Software ou de outra forma
exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou
residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte,
Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode ser revisada
periodicamente) ou qualquer país para o qual os
EUA tenham feito embargo de produtos; ou (ii)
para qualquer pessoa na lista do Departamento
do Tesouro dos EUA das Nações Designadas
Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados
do Departamento de Comércio dos EUA (U.S.
Commerce Department's Table of Denial Orders).
Direitos restritos: o uso, duplicação ou divulgação
pelo governo dos Estados Unidos está sujeito
a restrições conforme estabelecido nos Direitos
em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software
de Computador em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável.
Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados são marcas registradas dos
respectivos proprietários.
São reservados quaisquer direitos não
expressamente concedidos neste documento.
Todas as ilustrações são figurativas e podem
não representar precisamente o celular.
Símbolos de instruções
Estes símbolos são exibidos no manual:
Nota
Dica
Aviso
Indica que um serviço ou uma
função depende da rede ou de
assinatura. Entre em contato
com a sua operadora de rede
para obter detalhes.
>Utilize uma tecla de seleção
ou navegação para percorrer
e selecione. Consulte
Navegação na página 12.
Representa o movimento para
cima da tecla de navegação
central.
Representa o movimento para
baixo da tecla de navegação
central.
Representa o movimento para
a direita da tecla de navegação
central.
Representa o movimento para a
esquerda da tecla de navegação
central.
1 Pressione e mantenha pressionado .
2 Selecione um modo:
• Modo normal – funcionalidade total.
• Modo de vôo – funcionalidade
limitada.
3 Digite o PIN do chip, se solicitado,
e selecione OK.
4 Selecione um idioma.
5 Selecione Contin. > Sim para utilizar o
assistente de configuração enquanto
faz download das configurações.
Caso queira corrigir um erro ao digitar
o PIN, pressione .
5Introdução
Page 8
Chip
O chip (Módulo de Identidade do
Assinante), que você obtém junto
a sua operadora de rede, contém
informações sobre sua assinatura.
Sempre desligue seu telefone
e desconecte o carregador antes
de inserir ou remover o chip.
Você pode gravar contatos no chip antes
de removê-lo do telefone. Consulte Para
copiar nomes e números no chip na
página 20.
PIN
Talvez você precise de um PIN (Número
de Identificação Pessoal) para ativar os
serviços do telefone. O PIN é fornecido
por sua operadora de rede. Cada dígito
do PIN aparece como um *, exceto se
começar com os mesmos dígitos de
um número de emergência (por
exemplo, 112 ou 911). Você pode ver
e ligar para um número de emergência
sem digitar um PIN.
Se você digitar o PIN incorretamente
três vezes consecutivas, o chip será
bloqueado. Consulte Bloqueio do chip
na página 67.
Modo de vôo
No Modo de vôo, os transceptores de
rede e de rádio estão desligados para
evitar interferências a equipamentos
sensíveis.
Você pode usar a função Bluetooth™
no Modo de vôo.
Tela de saudação
A tela de saudação é exibida quando
você liga o telefone. Consulte
fotos na página
41.
Usando
Modo de espera
Depois que você liga o telefone e insere
seu PIN, o nome da operadora de rede
é exibido. Essa tela é chamada de
modo de espera.
A ajuda e as respectivas informações
estão disponíveis no seu telefone.
Consulte Navegação na página 12.
Para utilizar o assistente de
configuração
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Assistente config.
2 Selecione uma opção.
Para exibir informações sobre as
funções
• Vá até uma função e selecione Info,
se disponível. Em alguns casos, Info
é exibido em Opções.
Para exibir a demonstração do
telefone
• No modo de espera, selecione Menu
> Diversão> Tour de demo.
Para exibir informações de status
• No modo de espera, pressione .
Carregando a bateria
Quando você adquire o telefone, a
bateria está parcialmente carregada.
Para carregar a bateria
2,5 h.
1 Conecte o carregador ao telefone.
Leva aproximadamente 2,5 horas para
carregar a bateria completamente.
Pressione uma tecla para exibir a tela.
2 Remova o carregador inclinando
oplugue para cima.
Você pode usar o telefone enquanto
carrega a bateria. É possível carregar
a bateria a qualquer momento e por
mais de 2,5 horas ou menos. Você
pode interromper o carregamento
sem danificar a bateria.
Escrever nova
Caixa de entrada
E-mail
Arqu. feeds da Web
Rascunhos
Caixa de saída
Msgs enviadas
Msgs gravadas
Meus amigos*
Cham. Cx postal
Modelos
Gerenciar msg
Configurações
Serv. de localizaçãoContatos
Google Maps
Meus favoritos
Painel
Log
Configurações
Meu
Novo contato
Jogos
TrackID™
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Controle remoto
Gravador de som
Tour de demo
Alarmes
Aplicativos
Chamada de vídeo
Agenda
Tarefas
Notas
Sincronização
Contador
Cronômetro
Calculadora
Arquivo de senhas
Configurações**
**
Geral
Perfis
Hora & data
Idioma
Serviço de atual.
Comando de voz
Novos eventos
Atalhos
Modo de vôo
Segurança
Assistente config.
Status do telef.
Redefinir menus
* Alguns menus dependem da operadora, da rede e da assinatura.
** Você pode usar a tecla de navegação para percorrer as guias nos submenus. Para obter mais informações,
consulte Navegação na página 12.
Sons & alertas
Volume campainha
Toque
Silencioso
Toque gradual
Alerta vibratório
Alerta mensagem
Som das teclas
Display
Papel de parede
Temas
Tela de saudação
Descanso de tela
Tamanho do relógio
Brilho
Chamadas
Discagem rápida
Pesquisa
inteligente
Transf. chamadas
Gerenciar chamada
Tempo & custo*
Exibir/ocultar nº
Handsfree
Abrir para atender
Conectividade*
Bluetooth
USB
Nome do telefone
Compartilh. de rede
Sincronização
Gerenc. dispositivo
Redes do celular
Config. de Internet
Config. streaming
Acessórios
1 No modo de espera, selecione Mídia.
2 Utilize a tecla de navegação para
mover-se para cima, para baixo, para
a esquerda e para a direita nos menus.
Para apagar itens
• Pressione para apagar itens
como números, letras, fotos e sons.
Atalhos
Você pode usar atalhos do teclado
para acessar um menu diretamente.
A numeração do menu inicia no ícone
superior esquerdo e segue para baixo
de linha em linha.
Para acessar diretamente um menu
principal
• No modo de espera, selecione Menu
epressione – ,
ou.
Para usar atalhos da tecla de
navegação
• No modo de espera, pressione , ,
ou para acessar diretamente
uma função.
Page 15
Para editar um atalho da tecla de
1
navegação
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Atalhos.
2 Vá até uma opção e selecione Editar.
3 Vá até uma opção do menu e selecione
Atalho.
Menu de atividades
O menu de atividades oferece acesso
rápido a determinadas funções.
Para abrir o menu de atividades
• Pressione .
Guias do menu de atividades
• Novos eventos – chamadas
perdidas e novas mensagens.
•
Aplic. abertos
– aplicativos que estão
em execução em segundo plano.
• Meus atalhos – adicione suas
funções favoritas para acessá-las
rapidamente.
• Internet – acesso rápido à Internet.
Gerenciador de arquivos
Você pode usar o gerenciador de
arquivos para controlar os arquivos
salvos na memória do telefone ou
em um cartão de memória
.
Talvez seja necessário adquirir um cartão
de memória separadamente.
Cartão de memória
Seu telefone oferece suporte para
os cartões de memória Memory
Stick Micro™ (M2™) ou, conferindo
mais espaço de armazenamento
ao telefone. Ele também pode ser
utilizado como um cartão de memória
portátil com outros dispositivos
compatíveis.
Para inserir um cartão de memória
• Abra a tampa da bateria e insira o
cartão de memória com os contatos
dourados voltados para cima.
a borda do cartão de memória para
soltá-lo e removê-lo.
Para exibir as opções do cartão de
memória
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo
> a No cartão de mem. guia.
2 Selecione Opções.
Controlando arquivos
Você pode mover e copiar arquivos
entre seu telefone, um computador
e um cartão de memória. Os arquivos
são salvos primeiro no cartão de
memória e, em seguida, na memória do
telefone. Os arquivos não reconhecidos
são salvos na pasta Outros.
Você pode criar subpastas para as
quais moverá ou copiará arquivos e
também pode selecionar mais de um
arquivo ou todos os arquivos de uma
pasta ao mesmo tempo para todas as
pastas, exceto Jogos e Aplicativos.
Se a memória estiver cheia, apague
alguns conteúdos para criar espaço.
Guias do gerenciador de arquivos
O gerenciador de arquivos é dividido
em três guias, e os ícones indicam
onde os arquivos foram salvos.
• Todos os arquivos – todo
o conteúdo na memória do
telefone e no cartão de memória
2 Vá até uma pasta e selecione Abrir.
3 Selecione Opções > Marcar > Marcar
vários.
4 Vá até o arquivo que deseja marcar
eselecione Marcar.
Para apagar um arquivo do
gerenciador de arquivos
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo.
2 Localize o arquivo e pressione .
Idioma do telefone
Você pode selecionar um idioma para
seu telefone.
Para alterar o idioma do telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Idioma> Idioma do telefone.
2 Selecione uma opção.
Inserindo texto
Você pode usar a digitação de texto
por toques múltiplos ou a Entrada
de texto T9™ para inserir texto.
O método de Entrada de texto T9
utiliza um dicionário interno.
Para alterar o método de entrada
de texto
• Ao inserir o texto, pressione
e mantenha pressionado .
Para alternar entre letras maiúsculas
e minúsculas
• Ao inserir o texto, pressione.
Para inserir números
• Ao inserir o texto, pressione
e mantenha pressionado – .
Para inserir pontos e vírgulas
• Ao inserir o texto, pressione .
Para inserir texto usando a Entrada
de texto T9™
1 No modo de espera, selecione,
por exemplo, Menu > Mensagem
> Escrever nova> Msg. de texto.
2 Se não for exibido, pressione
e mantenha pressionado para
alterar para a Entrada de texto T9.
3 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo se a letra desejada não for
a primeira letra da tecla. Por exemplo,
para escrever a palavra “Jane”,
pressione , , , .
Escreva a palavra inteira antes de
olhar as sugestões.
Para inserir texto usando a digitação
de texto por toques múltiplos
1 No modo de espera, selecione,
por exemplo, Menu > Mensagem
> Escrever nova> Msg. de texto.
2 Se for exibido, pressione e
mantenha pressionado para
alterar para digitação de texto por
toques múltiplos.
3 Pressione – repetidamente
até a letra desejada aparecer.
4 Quando uma palavra for escrita,
pressione para adicionar um
espaço.
Para adicionar palavras ao dicionário
interno
1 Ao inserir texto usando a Entrada de
texto T9, selecione Opções > Soletrar
palavra.
2
Escreva a palavra utilizando a digitação
por toques múltiplos e selecione
Inserir
Chamando
Fazendo e recebendo
chamadas
É necessário ligar o telefone e estar
dentro da área de cobertura de
uma rede.
Para fazer uma chamada
1
No modo de espera, digite um número
de telefone (com o código internacional
do país e o código de área, se aplicável).
2 Pressione .
Consulte Chamada de vídeo na
página 18.
É possível ligar para números da lista
de chamadas e de contatos. Consulte
Contatos, na página 18, e Lista de
chamadas, na página 22. Você também
pode utilizar voz para fazer chamadas.
Consulte Controle de voz na página 23.
Para finalizar uma chamada
• Pressione .
.
Para fazer chamadas internacionais
1 No modo de espera, pressione
até o sinal de “+” aparecer.
2 Digite o código do país, o código de
área (sem o primeiro zero) e o número
do telefone.
Não posicione o telefone junto ao ouvido
enquanto estiver aguardando. Quando a
chamada é completada, o telefone emite
um sinal muito alto.
Para atender a uma chamada
• Pressione .
Para rejeitar uma chamada
• Pressione .
Para alterar o volume do alto-falante
durante uma chamada
• Pressione a tecla de volume para cima
ou para baixo.
Para desativar o microfone durante
uma chamada
1
Pressione e mantenha pressionado .
2 Pressione e mantenha pressionado
novamente para reiniciar.
Para ativar o viva-voz durante uma
chamada
• Selecione Af. lig.
Não posicione o telefone junto ao ouvido
enquanto estiver utilizando o viva-voz.
Isso pode prejudicar a sua audição.
Para verificar chamadas perdidas
no modo de espera
• Pressione e vá até a guia Novos
eventos e selecione um número.
• Pressione para abrir a lista de
chamadas.
Redes
Seu telefone alterna automaticamente
entre as redes GSM e 3G (UMTS),
dependendo da disponibilidade.
Algumas operadoras de rede permitem
alternar entre redes manualmente.
Para alternar as redes manualmente
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Redes do celular> Redes
GSM/3G.
2 Selecione uma opção.
Chamadas de emergência
Seu telefone oferece suporte aos
números de emergência internacionais,
como 112 e 911. Esses números
poderão ser normalmente utilizados
para fazer chamadas de emergência
em qualquer país, com ou sem o chip
inserido, quando uma rede 3G (UMTS)
ou GSM estiver dentro da área de
cobertura.
Em alguns países, outros números de
emergência também podem ser utilizados.
Sua operadora de rede pode, portanto, ter
gravado outros números de emergência
locais no chip.
Para fazer uma chamada de
emergência
• No modo de espera, digite 112
(o número de emergência
internacional) e pressione .
Para exibir os números de
emergência locais
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Números especiais > Nºs de emergência.
Chamada de vídeo
Veja a outra pessoa na tela durante
as chamadas. Você e a outra pessoa
precisam de uma assinatura que
suporte o serviço 3G (UMTS), e será
necessário estar dentro da área de
cobertura de uma rede 3G (UMTS).
O serviço 3G (UMTS) está disponível
quandoé exibido.
Para fazer uma chamada de vídeo
1
No modo de espera, digite um número
de telefone (com o código internacional
do país e o código de área, se aplicável).
2 Selecione Opções > Fazer cham
vídeo.
Para utilizar o zoom com uma
chamada de vídeo em andamento
• Pressione ou .
Para exibir opções de chamada
de vídeo
• Durante a chamada, selecione Opções.
Contatos
Você pode gravar nomes, números
de telefone e informações pessoais
em Contatos. As informações podem
ser gravadas na memória do telefone
ou no chip.
Contato padrão
Você pode escolher quais informações
de contato serão exibidas por padrão.
Se Contatos for selecionado como
padrão, seus contatos mostrarão todas
as informações salvas em Contatos.
Se você selecionar Contatos do Chip
como padrão, seus contatos mostrarão
os nomes e números gravados no chip.
Os contatos telefônicos podem
conter nomes, números de telefone
e informações pessoais. Eles são
gravados na memória do telefone.
Para incluir um contato telefônico
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Incluir.
3 Digite o nome e selecione OK.
4 Digite o número e selecione OK.
5 Selecione uma opção de número.
6 Percorra as guias e selecione os
campos para adicionar informações.
7 Selecione Gravar.
Chamando contatos
Para chamar um contato telefônico
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até um contato e pressione .
Para acessar um contato diretamente,
no modo de espera, pressione e
mantenha pressionado
– .
Para chamar um contato do chip
a partir dos contatos telefônicos
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Contatos do Chip.
3 Vá até um contato e pressione .
Para chamar com a Pesquisa
inteligente
1 No modo de espera, pressione
– para digitar um
nome de contato ou um número
de telefone. Todas as entradas que
corresponderem à seqüência de
dígitos ou letras serão exibidas em
uma lista.
2 Vá até um contato ou número de
telefone e pressione .
Para ativar ou desativar a Pesquisa
inteligente
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Chamadas guia
> Pesquisa inteligente.
Verifique se o dispositivo de recebimento
suporta o método de transferência
selecionado.
Classificando contatos
Para selecionar a ordem de
classificação para contatos
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Avançado > Classificar
ordem.
3 Selecione uma opção.
Status da memória
O número de contatos que pode ser
gravado no telefone ou no chip
depende da memória disponível.
Para exibir o status da memória
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções >
Avançado > Status da
mem.
Sincronizando contatos
Os contatos podem ser sincronizados
com um Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para obter
mais informações, consulte
Sincronizando na página 57.
Eu
Você pode inserir informações
pessoais e enviar seu cartão
comercial, por exemplo.
Para inserir informações em Eu
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Meu e selecione Abrir.
3 Vá até uma opção e edite as
1 No modo de espera, pressione .
2 Vá até a guia Todas e selecione
Opções > Apagar todas.
Discagem rápida
Com a discagem rápida, você pode
discar rapidamente para nove contatos
selecionados. Os contatos podem ser
gravados nas posições de 1 a 9.
Para adicionar contatos a números
de discagem rápida
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Discagem rápida.
3 Vá até um número da posição
eselecione Incluir.
4 Selecione um contato.
Para utilizar a discagem rápida
• No modo de espera, digite o número
da posição e pressione .
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que
chamarem poderão deixar uma
mensagem de correio de voz
quando você não puder atender
a uma chamada.
Para inserir o número de sua caixa
postal
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Configurações> Nº
da caixa postal.
2 Digite o número e selecione OK.
Para chamar seu serviço de caixa
postal
• No modo de espera, pressione
e mantenha pressionado .
Controle de voz
Criando comandos de voz, você pode:
• Fazer uma discagem por voz –
telefonar para uma pessoa dizendo
o nome dela
• Ativar a discagem por voz dizendo
uma “palavra mágica”
• Atender e rejeitar chamadas quando
estiver utilizando um handsfree
Para gravar um comando de voz
a ser usado na discagem por voz
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Comando de voz> Discagem por
voz > Ativar.
2 Selecione Sim > Novo comando voz
e selecione um contato. Se o contato
tiver mais de um número, selecione
o número ao qual deseja adicionar
ocomando de voz.
Aguarde o tom e diga o comando
a ser gravado. O comando de voz
é reproduzido.
5 Se estiver satisfeito com a gravação,
selecione Sim
selecione
Os comandos de voz são gravados
apenas na memória do telefone. Eles não
podem ser usados em outro telefone.
. Se não estiver,
Nãoe repita as etapas 3e 4.
Para regravar um comando de voz
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Comando de voz> Discagem por
voz > Editar nomes.
2 Vá até um comando e selecione
Opções > Substituir voz.
3 Aguarde o tom e diga o comando.
Discagem por voz
Você pode chamar um contado
dizendo o nome.
Para discar por voz
1 No modo de espera, pressione
e mantenha pressionada uma
tecladevolume.
2 Aguarde o tom e diga um nome
gravado, por exemplo, “celular
do João”. O nome é reproduzido,
e a chamada é completada.
Para fazer uma chamada com um
handsfree
• Pressione a tecla de handsfree
A palavra mágica
Você pode gravar e usar um comando
de voz como uma palavra mágica para
ativar a discagem por voz sem
pressionar nenhuma tecla. Ao utilizar
a palavra mágica, seu handsfree deve
estar conectado ao telefone.
Você deve escolher uma palavra longa
e incomum ou uma frase que possa ser
facilmente diferenciada do vocabulário
comum empregado. O handsfree
Bluetooth não suporta esse recurso.
3 Selecione Ativar.
4 Digite o número para o qual transferirá
as chamadas e selecione OK.
Mais de uma chamada
Você pode controlar mais de uma
chamada ao mesmo tempo. Pode, por
exemplo, colocar uma chamada em
andamento em espera enquanto faz
ou atende a uma segunda chamada.
Também pode alternar entre as duas
chamadas. Não é possível atender
a uma terceira chamada sem finalizar
uma das duas primeiras chamadas.
Chamada em espera
Quando a chamada em espera
é usada, você escuta um bipe ao
receber uma segunda chamada.
Para ativar a chamada em espera
• No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Cham. guia
> Gerenciar chamada> Cham. em
espera > Ativar.
Para fazer uma segunda chamada
1 Durante a chamada, selecione
Opções > Espera. Isso coloca a
chamada em andamento em espera.
2 Selecione Opções > Incluir chamada.
3 Digite o número a ser chamado
epressione .
Para atender a uma segunda chamada
• Durante a chamada, pressione .
Isso coloca a chamada em
andamento em espera.
Para rejeitar uma segunda chamada
• Durante a chamada, pressione
e continue com a chamada em
andamento.
Para finalizar uma chamada em
andamento e atender a uma segunda
chamada
• Durante a chamada, selecione Subs.
cham. ativa.
Controlando duas chamadas de voz
Você pode ter chamadas em andamento
e em espera ao mesmo tempo.
Para alternar entre duas chamadas
• Durante a chamada, pressione .
Para agrupar duas chamadas
• Durante a chamada, selecione
Opções > Colocar em conf.
Ao utilizar a discagem fixa, você não
poderá exibir ou controlar todos os
números de telefone gravados no chip,
mas poderá ligar para o número de
emergência internacional, 112.
Para usar a discagem fixa
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Números especiais> Lista
nºs permitidos > Ativar.
3 Digite seu PIN2 e selecione OK.
4 Selecione OK novamente para
confirmar.
Para gravar um número fixo
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até Novo contato e selecione
Opções > Números especiais> Lista
nºs permitidos > Nºs permitidos
> Novo número.
3 Insira as informações e selecione
Gravar.
Tempo e custo das chamadas
A duração da chamada é exibida no
display durante a chamada. É possível
verificar a duração de sua última
chamada, das chamadas feitas e
o tempo total de suas chamadas.
Para verificar o tempo das chamadas
• No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Chamadas guia
> Tempo & custo> Contadores
tempo.
Mostrando ou ocultando
o seu número de telefone
Você pode optar por mostrar ou
ocultar o seu número de telefone
quando fizer uma chamada.
Para ocultar o seu número de
telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Chamadas guia
> Exibir/ocultar nº.
2 Selecione Ocultar número.
Abrir para atender
Você pode definir o telefone para
atender chamadas quando for aberto.
Para ligar o Abrir para atender
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Chamadas guia
> Abrir para falar.
Você é notificado sobre o recebimento
de uma mensagem. As mensagens são
automaticamente gravadas na memória
do telefone. Quando a memória do
telefone estiver cheia, você poderá
apagar mensagens ou salvá-las em
um cartão de memória ou no chip.
Para salvar uma mensagem em um
cartão de memória
• No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Configurações
> Geral> Gravar em> Cartão de
mem.
Para salvar uma mensagem no chip
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem e selecione uma pasta.
2 Vá até uma mensagem e selecione
Opções > Gravar mensagem.
Para exibir uma mensagem da caixa
de entrada
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Caixa de entrada.
2 Vá até a mensagem e selecione Exibir.
Para apagar uma mensagem
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem e selecione uma pasta.
2 Vá até a mensagem e pressione .
Mensagens de texto
As mensagens de texto podem
conter fotos simples, efeitos
sonoros, animações e melodias.
Antes de usar as mensagens
Você deve ter o número do centro de
serviços. O número é fornecido pelo
provedor de serviços e normalmente
é salvo no chip. Se o número do seu
centro de serviços não estiver salvo
no seu chip, digite-o você mesmo.
Para inserir um número do centro
de serviços
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Configurações
> Msg. de texto > Centro de serviço.
Se estiver gravado no chip, o número
será exibido.
Opções > Incluir item.
2 Selecione uma opção e, em seguida,
um item.
.
Se enviar uma mensagem de texto a um
grupo, você será cobrado por cada
membro desse grupo. Consulte Grupos
na página 22.
Para converter uma mensagem de
texto em uma mensagem multimídia
1 Após redigir a mensagem, selecione
Opções > Para MMS.
2 Continue criando a mensagem
multimídia Consulte Mensagens
multimídia na página 31.
Para chamar um número em uma
mensagem de texto
• Ao exibir a mensagem, vá até o
número de telefone e pressione
Para ativar as mensagens longas
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Configurações
> Msg. de texto.
2 Selecione Compr. máx. msg > Máx.
disponível.
Mensagens multimídia
As mensagens multimídia podem
conter texto, fotos, slides, gravações
de som, videoclipes, assinaturas e
anexos. É possível enviar mensagens
multimídia para um celular ou um
endereço de e-mail.
Antes de usar as mensagens multimídia
Você deve configurar um perfil de
Internet e o endereço de seu servidor
de mensagens. Caso não exista
nenhum perfil de Internet ou servidor
Você pode enviar e receber uma
gravação de som como uma
mensagem de voz.
O remetente e o destinatário devem
possuir assinaturas que suportem
mensagens multimídia.
Para gravar e enviar uma mensagem
de voz
1 No modo de espera, selecione Menu
2 Grave a mensagem e selecione Parar
3 Selecione um destinatário e, em
> Mensagem> Escrever nova
> Mensagem voz.
> Enviar> Procurar Contatos.
seguida, Enviar.
E-mail
Você pode usar funções de e-mail
padrão e o endereço de e-mail do
computador em seu telefone.
Antes de usar o e-mail
Você pode utilizar o assistente de
configuração para verificar se as
configurações estão disponíveis
para sua conta de e-mail ou pode
inseri-las manualmente.
pode receber configurações do site
www.sonyericsson.com/support.
Para criar uma conta de e-mail
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> E-mail> Contas.
2 Vá até Nova conta e selecione Incluir.
Se você inserir configurações
manualmente, poderá entrar em contato
com seu provedor de e-mail para obter
mais informações. Um provedor de e-mail
pode ser a empresa que forneceu seu
endereço de e-mail.
Para redigir e enviar uma mensagem
de e-mail
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> E-mail > Escrever
nova.
2 Selecione Incluir > Digitar end.
email. Digite o endereço de e-mail
e selecione OK.
3 Para inserir mais destinatários,
selecione Editar. Vá até uma opção
e selecione Incluir> Digitar end.
Opções > Respond.
3 Redija a resposta e selecione OK.
4 Selecione
Para exibir um anexo em uma
mensagem de e-mail
• Após exibir a mensagem, selecione
Opções > Anexos > Exibir.
Continuar > Enviar.
Para salvar um anexo em uma
mensagem de e-mail
• Após exibir a mensagem, selecione
Opções > Anexos > Exibir > Gravar.
Sincronizando e-mails
Os e-mails podem ser sincronizados
com um Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para obter
mais informações, consulte
Sincronizando na página 57.
Conta de e-mail ativa
Se você tiver várias contas de e-mail,
pode alterar a que estiver ativa.
Para alterar a conta de e-mail ativa
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> E-mail> Contas.
2 Selecione uma conta.
Para apagar um e-mail (POP3)
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> E-mail> Caixa de
entrada.
2 Vá até a mensagem e selecione
Opções > Marcar p/ apagar
Os e-mails marcados serão excluídos na
próxima vez em que você se conectar ao
servidor.
As mensagens de e-mail marcadas
serão excluídas no telefone e no
servidor.
Acesso a e-mail
O servidor de e-mails pode enviar
a seu telefone notificação de novas
mensagens de e-mail.
Para ativar a notificação de acesso
ae-mail
• No modo de espera, selecione
Menu > Mensagem > E-mail
> Configurações > Receber notif. email.
Meus amigos
Você pode se conectar e efetuar
login no servidor Meus amigos para
se comunicar on-line por meio de
mensagens de bate-papo.
Antes de usar Meus amigos
Se não houver configurações no
telefone, talvez você precise inserir
configurações do servidor. Seu provedor
de serviços pode fornecer informações
de configuração padrão, como:
• Nome de usuário
• Senha
• Endereço do servidor
• Perfil de Internet
Para inserir configurações do
servidor Meus amigos
Você pode exibir seu status, por
exemplo, Alegre ou Ocupado, apenas
a seus contatos. Também pode exibir
seu status a todos os usuários no
servidor Meus amigos.
Um grupo de bate-papo pode ser
iniciado pelo provedor de serviços, por
um usuário individual de Meus amigos
ou por você mesmo. É possível gravar
grupos de bate-papo gravando um
convite de bate-papo ou procurando
um grupo de bate-papo específico.
Para criar um grupo de bate-papo
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Meus amigos
> a Grupos bate-papo guia.
2 Selecione Opções > Inc. grupo bate-
p. > Novo grupo bate-p.
3 Selecione quem você deseja convidar
de sua lista de contatos e selecione
Contin.
4 Digite um texto de convite curto
e selecione Contin. > Enviar.
Para adicionar um grupo de
bate-papo
1 No modo de espera, selecione
Menu > Mensagem > Meus amigos
> a Grupos bate-papo guia > Opções
> Inc. grupo bate-p.
2 Selecione uma opção.
O histórico da conversa é gravado
quando você sai e quando efetua
login novamente para que você possa
retornar às mensagens de bate-papo
de conversas anteriores.
Informações de área e célula são
mensagens de texto que são enviadas
aos assinantes dentro de uma
determinada área de rede. Exemplo:
relatórios de tráfego local.
Para ativar as informações de área
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Configurações > Info
de área.
2 Vá até Recepção e selecione Editar
> Ativado.
Imagens
Câmera e filmadora
Você pode tirar fotos e gravar
videoclipes para exibir, salvar ou enviar.
Focalizador e teclas da câmera
A tela será o focalizador quando você
utilizar a câmera.
Utilizando a câmera
Para ativar a câmera
• No modo de espera, pressione o ícone
da câmera na tecla de navegação
central .
Para tirar uma foto
1 Ativar a câmera.
2 Pressione a tecla de navegação
central e tire uma foto .
3 A foto é automaticamente gravada
no cartão de memória.
Não grave com iluminação muito intensa no
fundo. Utilize um suporte ou o temporizador
para evitar que a foto fique tremida.
1 Ative a câmera e tire uma foto.
2 Selecione Opções > Correção da
foto > OK.
Ícones e configurações da
câmera
Os ícones na tela informam qual
a configuração atual. Há mais
configurações da câmera disponíveis
em Opções.
Para alterar as configurações
• Ativar a câmera > Opções. Selecione
a opção que você deseja alterar.
Para exibir informações sobre as
configurações
• Vá até uma configuração e selecione
Info.
Atalhos da câmera
TeclaAtalho
Câmera: Tipo de foto
Vídeo: Tamanho do vídeo
Modo noturno
Temporizador
Guia de tecla da câmera
Transferindo fotos
Transferência para o computador
eapartir dele
Você pode usar a tecnologia sem
fio Bluetooth™ e o cabo USB para
transferir fotos e videoclipes entre
o computador e o telefone. Consulte
Tecnologia sem fio Bluetooth™
página 53, e
página 55, para obter mais informações.
Você pode exibir, melhorar e
organizar suas fotos e videoclipes
no computador, instalando o Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition
ou o Sony Ericsson Media Manager.
Eles estão incluídos no CD que
acompanha seu telefone e disponíveis
para download no endereço
www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos
Um blog de fotos é uma página da
Web pessoal. Se a sua assinatura
suportar esse serviço, você poderá
enviar fotos para um blog.
Os serviços da Web podem requerer
um contrato de licença separado entre
você e o provedor de serviços. Podem
ser aplicados regulamentos e taxas
adicionais. Entre em contato com seu
provedor de serviços.
Para enviar fotos da câmera para
um blog
1 No modo de espera, selecione Mídia
e vá até Foto > Álbum da câmera.
2 Vá até um mês e uma foto. Selecione
Exibir.
3 Selecione Opções > Enviar > Para
blog.
4 Adicione um título e um texto.
5 Selecione OK > Publicar.
Para ir a um endereço de blog de
contatos
1 No modo de espera, selecione Menu
> Contatos.
2 Vá até um contato e selecione um
endereço da Web.
3 Selecione Ir para.
Para enviar uma foto ou um
videoclipe
1 No modo de espera, selecione Mídia.
2 Vá até um item e selecione
Opções
> Enviar.
3 Selecione um método de transferência.
Verifique se o dispositivo de
recebimento suporta o método de
transferência selecionado.
Para receber uma foto ou um
videoclipe
• Siga as instruções que aparecerem.
Impressão de fotos da câmera
Você pode imprimir fotos da câmera
usando o cabo USB conectado a uma
impressora compatível.
Você também pode imprimir com uma
impressora compatível Bluetooth.
Para imprimir fotos da câmera
usando o cabo USB
1 No modo de espera, selecione Mídia
e vá até Foto> Álbum da câmera.
2 Vá até um mês e uma foto.
3 Selecione Opções > Imprimir.
4 Selecione uma opção.
5 Conecte o cabo USB ao telefone.
6 Conecte o cabo USB à impressora.
Você pode alterar a aparência da
tela utilizando itens, como cores e
papel de parede. Também pode criar
e fazer download de novos temas.
Para obter mais informações, visite
www.sonyericsson.com/support.
Para definir um tema
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo.
2 Vá até Temas e selecione Abrir.
3 Vá até um tema e selecione Definir.
Verifique se o dispositivo de recebimento
suporta o método de transferência
selecionado.
Para receber música
• Siga as instruções que aparecerem.
Procurando arquivos
Os arquivos de música e vídeo são
salvos e categorizados.
•Artistas – listar as faixas que foram
transferidas com o Media Manager.
• Coleções – listar as faixas de música
por álbum no telefone e em um cartão
de memória.
•Faixas – listar todas as faixas de
música no telefone e em um cartão
de memória.
• Liv. de áudio – listar os livros de áudio
transferidos a partir do computador.
• Podcasts – listar todos os podcasts
transferidos a partir do computador.
•Listas de repr. – criar suas próprias
listas de faixas.
•Vídeo – listar todos os videoclipes no
telefone ou em um cartão de memória.
Listas de reprodução
Você pode criar listas de reprodução
para organizar arquivos. Também
pode classificar os arquivos por artista
ou título. Os arquivos podem ser
adicionados a mais de uma lista de
reprodução.
A exclusão de uma lista de reprodução,
ou de um arquivo de uma lista de
reprodução, não exclui o arquivo da
memória, apenas a referência a esse
arquivo.
Para criar uma lista de reprodução
1 No modo de espera, selecione Mídia
e vá até Música > Listas de repr.
2 Vá até Nova lista reprodução
e selecione Incluir.
3 Digite um nome e selecione OK.
4 Vá até uma faixa e selecione Marcar.
5 Selecione Incluir para adicionar
a faixa à lista de reprodução.
Para incluir arquivos em uma lista
de reprodução
1 No modo de espera, selecione Mídia
e vá até Música > Listas de repr.
2 Vá até a lista de reprodução
e selecione Abrir.
3 Selecione Opções >
Adicionar
música.
4 Vá até uma faixa e selecione Marcar.
5 Selecione Incluir para adicionar
• Vá até uma faixa e selecione Opções
> Informação.
Transferindo música de um
computador
Com o Sony Ericsson Media Manager,
incluído no CD que acompanha seu
telefone, você pode transferir para
a memória do telefone ou para um
cartão de memória músicas de CDs,
de seu computador ou músicas que
tenha adquirido.
O software Sony Ericsson Media Manager
também está disponível para download
em www.sonyericsson.com/support.
Antes de usar o Media Manager
Você precisa ter um destes sistemas
operacionais para usar o Media Manager em seu computador:
• Windows Vista™ (versões de
32 bits e 64 bits de: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic)
• Windows XP (Pro ou Home)
Para instalar o Media Manager
1 Ligue o computador e insira o CD.
O CD é iniciado automaticamente,
e a janela de instalação é aberta.
2 Selecione um idioma e clique em OK.
3 Clique em Install Sony Ericsson Media
Manager e siga as instruções.
Para usar o Media Manager
1 Conecte o telefone a um computador
com o cabo USB que acompanha
o telefone.
2 Computador: Iniciar/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telefone: selecione Armazen.
maciço > Menu > Configurações
> a Conectividade guia > USB
> Modo padrão USB> Armazen.
maciço. O telefone será desligado
nesse modo, mas reiniciará
novamente quando for desconectado
do cabo USB.
Não remova o cabo USB do telefone ou
do computador durante a transferência
de arquivos, pois isso pode corromper
o cartão de memória ou a memória do
telefone.
4 Para desconectar com segurança o
cabo USB no modo de armazenamento
em massa, clique com o botão direito
do mouse no ícone de disco removível
no Windows Explorer e selecione
Ejetar. Consulte Utilizando o cabo
USB na página 55.
Para obter detalhes sobre como
transferir músicas, consulte a Ajuda do Media Manager. Clique em no
canto superior direito da janela Media Manager.
Música e videoclipes on-line
Você pode exibir videoclipes e ouvir
música fazendo o streaming a partir
da Internet para o telefone. Se as
configurações ainda não estiverem em
seu telefone
na página 51
, consulte Configurações
. Para obter mais
informações, entre em contato
com a operadora de rede ou visite
www.sonyericsson.com/support.
Para selecionar uma conta de dados
para fazer streaming
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Config. streaming.
2 Selecione a conta de dados que será
usada.
Para fazer streaming de música
e videoclipes
1 No modo de espera, selecione Menu
> Internet.
2 Selecione Opções > Ir para
> Marcadores.
3 Selecione um link a partir do qual será
feito o streaming.
TrackID™
TrackID™ é um serviço gratuito de
reconhecimento de música. Pesquise
títulos de músicas, artistas e nomes
de álbuns.
Para pesquisar informações sobre
músicas
• Ao escutar uma música pelo viva-voz,
no modo de espera, selecione Menu
> Diversão> TrackID™.
• Quando o rádio estiver tocando,
selecione Opções> TrackID™.
Rádio
Não utilize seu telefone como rádio em
lugares proibidos.
O valor aparece quando você
seleciona fazer o download e gravar
um arquivo de música. Sua conta
telefônica ou seu cartão pré-pago
é debitado quando a compra é aceita.
Para fazer download de um arquivo
de música
Depois de escutar a prévia de um
arquivo de música, você poderá
concordar em aceitar as condições.
1 Selecione Sim para fazer download.
2
Uma mensagem de texto é enviada para
confirmar o pagamento, e o arquivo
é disponibilizado para download.
Toques e melodias
Para configurar um toque
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Sons & alertas
guia > Toque.
2 Localize e selecione um toque.
Para definir o volume do toque
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Sons & alertas
guia > Volume campainha.
2 pressione ou para alterar
ovolume.
3 Selecione Gravar.
Para desligar o toque
• No modo de espera, pressione
e mantenha pressionado .
Todos os sinais, exceto o alarme,
são afetados.
Para configurar o alerta vibratório
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Sons & alertas
guia > Alerta vibratório.
2 Selecione uma opção.
Para enviar um toque
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo.
2 Vá até Música e selecione Abrir.
3 Vá até um toque e selecione Opções
> Enviar.
4 Selecione um método de transferência.
Verifique se o dispositivo de recebimento
suporta o método de transferência
selecionado.
Para receber um toque
• Siga as instruções que aparecerem.
Não é permitido trocar alguns materiais
protegidos por copyright. Um arquivo
protegido possui um ícone .
contém um número de blocos de
músicas. Os blocos são constituídos
de sons pré-arranjados com
características diferentes. Os blocos
são agrupados em Introdução, Verso,
Refrão e Pausa. É possível compor
uma melodia adicionando blocos de
músicas às faixas.
Para compor uma melodia
1 No modo de espera, selecione Menu
> Diversão> MusicDJ™.
2 Selecione Inser., Copiar ou Colar
blocos.
3 Utilize , , ou para mover-se
entre os blocos.
4 Selecione Opções > Gravar melodia.
Para enviar uma melodia
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo.
2 Vá até Música e selecione Abrir.
3 Localize uma melodia e selecione
Opções > Enviar.
4 Selecione um método de transferência.
Verifique se o dispositivo de recebimento
suporta o método de transferência
selecionado.
Para receber uma melodia
• Siga as instruções que aparecerem
.
Não é possível enviar uma melodia
polifônica ou um arquivo MP3 em uma
mensagem de texto.
Gravador de som
Você pode gravar uma memória de
voz ou uma chamada. Sons gravados
também podem ser definidos como
toques.
Em alguns países ou estados, é exigido
por lei que você informe a outra pessoa
antes de gravar a chamada.
Para gravar um som
• No modo de espera, selecione Menu
> Diversão> Gravador de som.
Para ouvir uma gravação
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Gerenc. de arquivo.
2 Vá até Música e selecione Abrir.
3 Vá até uma gravação e selecione Repr.
Jogos
Seu telefone contém vários jogos.
Você também pode fazer download
de jogos. Os textos de ajuda estão
disponíveis para a maioria dos jogos.
As teclas do telefone podem ser
usadas para diferentes funções de
controle de jogos.
Aplicativos
Você pode fazer download e executar
aplicativos Java. Também pode exibir
informações ou definir permissões
diferentes.
Antes de usar aplicativos Java™
Se as configurações ainda não
estiverem inseridas em seu telefone
consulte Configurações na página 51.
Para selecionar um aplicativo Java
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Aplicativos.
2 Selecione um aplicativo.
Para exibir informações sobre um
aplicativo Java
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Aplicativos.
2 Vá até um aplicativo e selecione
Opções > Informações.
Para definir permissões para um
aplicativo Java
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador > Aplicativos.
2 Vá até um aplicativo e selecione
Opções > Permissões.
3 Defina permissões.
Tamanho da tela do aplicativo Java
Alguns aplicativos Java são projetados
para um tamanho específico de tela.
Para obter mais informações, entre em
contato com o fornecedor do aplicativo.
Para definir o tamanho da tela de um
aplicativo Java
1 No modo de espera, selecione Menu
,
> Organizador > Aplicativos.
2 Vá até um aplicativo e selecione
Opções > Taman. da tela.
3 Selecione uma opção.
Perfis da Internet para aplicativos Java
Alguns aplicativos Java precisam ser
conectados à Internet para receberem
informações. A maioria dos aplicativos
Java utiliza as mesmas configurações
de Internet que seu navegador da Web.
Antes de sincronizar com um serviço de
Internet, utilize a Internet, o PlayNow™,
Meus amigos, Java, mensagens
multimídia, e-mail e blog de fotos para
ter as configurações em seu telefone.
Se as configurações ainda não
estiverem inseridas, você poderá
fazer download dessas configurações
utilizando o assistente de
configuração ou acessando
www.sonyericsson.com/support.
Para fazer download das configurações
usando o Assistente de configuração
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Assistente config.> Fazer
download conf.
2 Siga as instruções que aparecerem.
Consulte a operadora de rede ou
o provedor de serviços para obter
mais informações.
Para fazer download das configurações
usando um computador
1 Vá para
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga as instruções exibidas na tela.
Nome do telefone
Você pode digitar um nome para seu
telefone para exibi-lo em outros
dispositivos.
Para digitar um nome de telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Nome do telefone.
2 Digite o nome do telefone
e selecione OK.
Utilizando a Internet
Você pode usar a Internet para acessar
serviços on-line.
Para iniciar a navegação
1 No modo de espera, selecione Menu
> Internet.
2 Selecione Opções > Ir para.
3 Selecione uma opção.
Para sair do navegador
• Ao navegar na Internet, selecione
Opções > Sair do navegador.
Seu telefone oferece suporte
à navegação segura. Determinados
serviços de Internet, como operações
bancárias, exigem certificados no
telefone. Seu telefone já pode ter vindo
com certificados, ou você pode fazer
o download de novos certificados.
Para exibir certificados no telefone
• No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> na Geral guia
> Segurança> Certificados.
Fontes da Web
Você pode receber com freqüência
conteúdo atualizado, como podcasts
ou manchetes de notícias, como fontes
da Web. Também pode incluir fontes
em uma página, se ela tiver o ícone .
Para adicionar novas fontes a uma
página da Web
• Ao navegar em uma página na Internet
que tenha fontes da Web, selecione
Opções > Arquivos feed.
Para criar uma nova fonte da Web
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Arqu. feeds da Web
> Opções> Novo arquivo feed.
2 Insira o endereço e selecione Ir para.
Para definir opções de fontes da Web
1 No modo de espera, selecione Menu
> Mensagem> Arqu. feeds da Web.
2 Vá até uma fonte da Web e selecione
Opções.
3 Selecione uma opção.
Tecnologia sem fio Bluetooth™
A função Bluetooth possibilita a
conexão sem fio a outros dispositivos
Bluetooth. Você pode, por exemplo:
• Conectar-se a dispositivos
handsfree.
• Conectar-se a vários dispositivos
ao mesmo tempo.
• Conectar-se a computadores
e acessar a Internet.
• Trocar itens e reproduzir jogos de
vários jogadores.
Para a comunicação Bluetooth,
recomendamos um alcance de até
10 metros (32 pés), sem obstruções.
Antes de usar a tecnologia sem fio
Bluetooth
É necessário ativar a função Bluetooth
para se comunicar com outros
dispositivos. Também é necessário
emparelhar seu telefone com outros
dispositivos Bluetooth.
Verifique se o dispositivo com o qual
deseja emparelhar seu telefone possui
a função Bluetooth ativada e visível.
Para emparelhar o telefone com um
dispositivo
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Meus acessórios.
2 Vá até Novo acessório e selecione
Incluir para procurar dispositivos
disponíveis.
3 Selecione um dispositivo.
4 Digite um código de acesso,
se necessário.
Para permitir conexão com o telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Meus acessórios.
2 Selecione um dispositivo na lista.
3 Selecione Opções > Permitir
conexão.
Para emparelhar o telefone com um
handsfree Bluetooth pela primeira vez
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Handsfree.
2
Selecione Sim.
3 Digite um código de acesso,
se necessário.
Para emparelhar o telefone com
mais de um handsfree Bluetooth
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Handsfree> Meu
handsfree > Novo handsfree.
2 Vá até um dispositivo e selecione
Incluir.
Economia de energia
Você pode economizar energia da
bateria com a função Economia de
energia. Só é possível se conectar
a um único dispositivo Bluetooth.
Caso deseje se conectar a mais de
um dispositivo Bluetooth ao mesmo
tempo, você precisará desativar esta
função.
Caso deseje permitir que outros
dispositivos Bluetooth descubram
seu telefone, você precisará tornar
seu telefone visível.
Para receber um item
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Visibilidade
> Mostrar telefone.
2 Ao receber um item, siga as
instruções exibidas.
Transferindo som para um handsfree
Bluetooth e a partir de um handsfree
Bluetooth
Você pode transferir som para um
handsfree Bluetooth e a partir de
um handsfree Bluetooth utilizando
uma tecla do telefone ou a tecla do
handsfree.
Para transferir som
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Conectividade
guia > Bluetooth> Handsfree
> Chamada recebida.
2 Selecione uma opção. No telefone
transfere som para o telefone. No
handsfree transfere som para
o handsfree.
Para transferir som durante uma
chamada
1 Durante a chamada, selecione Som
> Transferir som.
2 Selecione na lista.
Transferência de arquivo
Você pode sincronizar e transferir
arquivos usando a tecnologia sem
fio Bluetooth.
com um computador na página 57.
Consulte Sincronização
Utilizando o cabo USB
Você pode conectar seu telefone a um
computador com o cabo USB para
transferir arquivos usando Armazen.
maciço ou Transf. de mídia. Também
pode sincronizar, transferir arquivos
e usar seu telefone como modem
utilizando Modo Telefon. Para
obter mais informações, vá
até a seção Introdução em
www.sonyericsson.com/support.
Antes de usar o cabo USB
Para transferir arquivos usando um
cabo USB, você precisa de um destes
sistemas operacionais:
• Windows® 2000
• Windows XP (Pro e Home)
• Windows Vista (versões de 32 bits
e 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Você pode arrastar e soltar arquivos
entre seu telefone ou cartão de
memória e um computador no
Microsoft Windows Explorer.
Utilize apenas cabos USB suportados
por seu telefone. Não remova o cabo
USB do telefone ou do computador
durante a transferência de arquivos, pois
isso pode corromper a memória do
telefone ou o cartão de memória.
Para usar o modo de transferência
de mídia e o modo de
armazenamento em massa
Antes de transferir arquivos, você deve
instalar o software Sony Ericsson PC
Suite no computador. Consulte “Para
instalar o Sony Ericsson PC Suite” na
página 58
1 Conecte o cabo USB ao computador
e ao telefone.
2 Telefone: Selecione Armazen. maciço
> Menu> Configurações> a
Conectividade guia > USB > Modo
USB > Armazen. maciço. O telefone
será desligado nesse modo
e reiniciado quando desconectado
do cabo USB.
3 Telefone: Selecione Transf. de mídia
e o telefone permanecerá ativado
durante a transferência de arquivos.
4 Computador: Aguarde até que a
memória do telefone e o cartão de
memória sejam exibidos como discos
externos no Windows Explorer.
5 Arraste e solte os arquivos
selecionados entre o telefone
e o computador.
Para desconectar o cabo USB com
segurança
1 Clique com o botão direito do mouse
no ícone do disco removível no
Windows Explorer.
2 Selecione Ejetar.
3 Desconecte o cabo USB quando
a seguinte mensagem for exibida no
telefone: Sessão de armazenamento
maciço finalizada. Agora é seguro
remover o cabo USB.
Antes de sincronizar ou usar seu
telefone como um modem, você deve
instalar o software Sony Ericsson PC
Suite em seu computador. Consulte
Para instalar o Sony Ericsson PC Suite
na página 58.
Para usar o Modo Telefon.
1 Computador: Inicie o PC Suite em
Iniciar/Programas/Sony Ericsson/PC
Suite.
2 Conecte o cabo USB ao computador
e ao telefone.
3 Telefone: Selecione Modo Telefon.
> Menu> Configurações> a
Conectividade guia > USB > Modo
USB > Modo Telefon.
4 Computador: você poderá começar
a usar os aplicativos do Modo
Telefon. quando for notificado de que
o Sony Ericsson PC Suite localizou
seu telefone.
Para obter detalhes sobre a utilização,
consulte a seção Ajuda do Sony Ericsson
PC Suite depois que o software estiver
instalado em seu computador.
Sincronizando
Você pode usar o cabo USB ou
a tecnologia sem fio Bluetooth para
sincronizar contatos telefônicos,
compromissos, marcadores, tarefas
e notas com um programa de
computador, como o Microsoft
Outlook. Também pode sincronizar
com um serviço de Internet usando
o SyncML ou com um Microsoft®
Exchange Server usando o
Exchange ActiveSync. Para obter mais
informações, vá até a seção Introdução
em www.sonyericsson.com/support.
Utilize com o telefone apenas um dos
métodos de sincronização por vez.
Sincronização com um computador
Antes de sincronizar, você deve
instalar o Sony Ericsson PC Suite
a partir do CD incluído no telefone.
O software inclui informações de
ajuda. Você também pode visitar
www.sonyericsson.com/support
para fazer download do software.
Você precisa ter um destes sistemas
operacionais para usar o PC Suite em
seu computador:
• Windows XP (Pro e Home)
• Windows Vista (versões de 32 bits
e 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home, Premium, Home
Basic)
O CD é iniciado automaticamente,
e a janela de instalação é aberta.
2 Selecione um idioma e clique em OK.
3 Clique em Install Sony Ericsson PC
suite e siga as instruções exibidas
na tela.
Sincronização com um serviço de
Internet
Você pode sincronizar on-line usando
um serviço de Internet com seu
telefone. Se o seu telefone não tiver
configurações de Internet, consulte
Configurações na página 51.
Antes de começar a sincronizar
Você deve inserir configurações de
sincronização SyncML e registrar
uma conta de sincronização on-line
com um provedor de serviços.
As configurações necessárias são:
• Ender. do servidor – URL do
servidor
• Nome banco dados – banco de
dados para sincronização
Para inserir configurações para
SyncML
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Sincronização.
2 Vá até Nova conta e selecione Incluir
> SyncML.
3 Digite um nome para a nova conta
e selecione Contin.
4 Vá até Ender. do servidor > Editar.
Insira as informações necessárias
e selecione OK.
5 Digite o Nome do usuário e a Senha,
se necessários.
6 Vá até a guia Config. aplicativo
e selecione um aplicativo.
7 Selecione Nome banco dados e insira
as informações necessárias.
8 Vá até a guia Avançado para inserir
configurações adicionais para
sincronização.
9
Selecione Gravar.
Para excluir uma conta
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Sincronização.
2 Vá até uma conta e selecione Opções
> Apagar.
Para iniciar a sincronização
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Sincronização.
2 Vá até uma conta e selecione Iniciar.
Sincronização com um Microsoft®
Exchange Server
Você pode acessar e sincronizar
informações corporativas, como
e-mail, contatos e entradas do
calendário, com um Microsoft®
Exchange Server usando seu telefone.
Para usar o Serviço de atualização
com um cabo USB
1 Visite o endereço
www.sonyericsson.com/support ou
clique em Serviço de Atualização Sony Ericsson no software PC Suite,
se instalado no computador. Consulte
Para instalar o Sony Ericsson PC Suite
na página 58.
2 Selecione uma região e um país.
3 Siga as instruções exibidas na tela.
Para definir um lembrete para usar
o Serviço de atualização
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Serviço de atual.> Configurações
> Lembrete.
2 Selecione uma opção.
Mais recursos
Serviços de localização
Você pode obter ajuda para achar
o seu caminho, ver informações sobre
o seu local atual e gravar seus locais
favoritos.
Algumas funções dos Serviços de
localização usam a Internet.
Usando os serviços de localização
O seu telefone é equipado com um
receptor GPS que utiliza sinais de
satélite para calcular a sua localização.
Certifique-se de ter uma visão clara do
céu quando usar funções que exigem
o receptor GPS para encontrar a sua
localização. Se a sua localização não
for encontrada em alguns minutos, vá
para outro local.
Para facilitar a pesquisa, mantenha
o telefone aberto, fique parado e não
cubra o receptor GPS. O receptor
GPS está localizado no lado esquerdo
do teclado.
GPS assistido
Com o GPS assistido (A-GPS), fica
mais rápido calcular um local.
Consulte a operadora de rede para obter
mais informações.
• No modo de espera, selecione
Menu > Serv. de localização
> Configurações> Desativar GPS.
Alarmes
Você pode definir um som ou o rádio
como um sinal de alarme. O alarme
tocará mesmo se o telefone estiver
desligado. Quando o alarme tocar,
você poderá silenciá-lo por 9 minutos
ou desligá-lo.
Para definir o alarme
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Alarmes.
2 Vá até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até Hora: e selecione Editar.
4 Insira um horário e selecione OK
> Gravar.
Para definir o alarme recorrente
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Alarmes.
2 Vá até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até Recorrente: e selecione Editar.
4 Vá até um dia e selecione Marcar.
5 Para selecionar outro dia, vá até o dia
e selecione Marcar.
6 Selecione Concluído > Gravar.
Para definir o sinal de alarme
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Alarmes.
2 Vá até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até Sinal do alarme: e selecione
Editar.
4 Localize e selecione um sinal de alarme.
5 Selecione Gravar.
Para silenciar o alarme
• Quando o alarme tocar, pressione
qualquer tecla.
• Para repetir o alarme, selecione Soar.
Para desligar um alarme
• Quando o alarme tocar, selecione
Deslig.
Para cancelar o alarme
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Alarmes.
2 Vá até um alarme e selecione Deslig.
O alarme no modo silencioso
Você pode definir o alarme para não
tocar quando o telefone estiver no
modo silencioso.
Para definir um alarme para tocar
ou não no modo silencioso
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Alarmes.
2 Vá até um alarme e selecione Editar.
3 Vá até a guia .
O calendário pode ser sincronizado
com um calendário de computador,
com um calendário na Web ou com
um Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obter mais informações, consulte
Sincronizando na página 57.
Exibição padrão
Você pode escolher se, ao abrir
o calendário, aparecerá primeiro
o mês, a semana ou o dia.
Para definir a exibição padrão
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Agenda.
2 Selecione Opções > Avançado
> Modo Padrão.
3 Selecione uma opção.
Compromissos
Você pode adicionar novos
compromissos ou reutilizar
os compromissos existentes.
Para adicionar um compromisso
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Agenda.
2 Selecione uma data.
3 Vá até Novo compromis. e selecione
Incluir.
4 Insira as informações e confirme cada
entrada.
5 Selecione Gravar.
Para exibir um compromisso
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Agenda.
2 Selecione uma data.
3 Vá até um compromisso e selecione
Exibir.
Para editar um compromisso
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Agenda.
2 Selecione uma data.
3 Vá até um compromisso e selecione
Exibir.
4 Selecione Opções > Editar.
5 Edite o compromisso e confirme cada
entrada.
6
Selecione Gravar.
Para enviar um compromisso
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Agenda.
2 Selecione uma data.
3 Vá até um compromisso e selecione
Opções > Enviar.
4 Selecione um método de transferência.
Uma opção de lembretes definida
no calendário afeta uma opção de
lembretes definida nas tarefas.
Tarefas
Você pode adicionar novas tarefas
ou reutilizar as tarefas existentes.
Para adicionar uma tarefa
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Tarefas.
2 Vá até Nova tarefa e selecione Incluir.
3 Selecione uma opção.
4 Digite os detalhes e confirme cada
entrada.
Para exibir uma tarefa
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Tarefas.
2 Vá até uma tarefa e selecione Exibir.
Para reutilizar uma tarefa existente
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Tarefas.
2 Vá até uma tarefa e selecione Exibir.
3 Selecione Opções > Editar.
4 Edite a tarefa e selecione Contin.
5 Opte por definir um lembrete.
Para enviar uma tarefa
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Tarefas.
2 Vá até uma tarefa e selecione Opções
> Enviar.
3 Selecione um método de transferência.
Verifique se o dispositivo de recebimento
suporta o método de transferência
selecionado.
Para definir quando os lembretes
devem soar
1 No modo de espera, selecione
Menu > Organizador > Tarefas.
2 Vá até uma tarefa e selecione
Opções
> Lembretes.
3 Selecione uma opção.
Uma opção de lembretes definida nas
tarefas afeta uma opção de lembretes
definida no calendário.
os códigos serão exibidos
corretamente. Se o código de acesso
estiver incorreto, a palavra-chave
e os códigos também serão exibidos
incorretamente.
Para abrir o arquivo de senhas pela
primeira vez
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Arquivo de senhas.
2 Siga as instruções que aparecerem
eselecione Contin.
3 Insira um código de acesso
eselecione Contin.
4 Confirme o código de acesso
eselecione Contin.
5 Insira uma palavra-chave e selecione
Concluído.
Para adicionar um código
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Arquivo de senhas.
2 Insira um código de acesso
eselecione Contin.
3 Vá até Novo código e selecione Incluir.
4 Digite um nome associado ao código
e selecione Contin.
5 Insira o código e selecione Concluído.
Para alterar um código de acesso
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Arquivo de senhas.
2 Insira um código de acesso
eselecione Opções > Alterar código.
3 Insira seu novo código de acesso
e selecione Contin.
4 Insira o novo código de acesso mais
uma vez e selecione Contin.
5 Insira uma palavra-chave e selecione
Concluído.
Esqueceu seu código de acesso?
Se você esqueceu seu código de
acesso, precisará redefinir o arquivo
de senhas. Isso significa que todas as
entradas no arquivo de senhas serão
excluídas. Na próxima vez que inserir
o arquivo de senhas, você deverá
proceder como se o estivesse abrindo
pela primeira vez. Consulte
o arquivo de senhas pela primeira vez
na página 66.
Para redefinir o arquivo de senhas
1 No modo de espera, selecione Menu
> Organizador> Arquivo de senhas.
2 Insira qualquer código de acesso
para acessar o arquivo de senhas.
A palavra-chave e os códigos exibidos
estarão incorretos.
3 Selecione Opções > Redefinir.
4 Redefinir arquivo de senhas?
> Configurações> a Geral guia
> Hora & data> Data.
2 Insira a data e selecione Gravar.
Para definir o fuso horário
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Hora & data> Meu fuso horário.
2 Selecione o fuso horário de sua
cidade.
Se você selecionar uma cidade, Meu
fuso horário também atualizará a hora
quando houver mudança para horário de
verão.
Bloqueios
Bloqueio do chip
Esse bloqueio protege apenas sua
assinatura. Seu telefone funcionará
com um novo chip. Se o bloqueio for
ativado, você precisará inserir um PIN
(Número de Identificação Pessoal).
Se você inserir o PIN incorretamente
três vezes consecutivas, o chip será
bloqueado e você precisará inserir
seu PUK (Código de Desbloqueio
Pessoal). O PIN e o PUK são
fornecidos pela operadora de rede.
Para desbloquear o chip
1 Quando PIN bloqueado for exibido,
digite seu PUK e selecione OK.
2 Digite um novo PIN de quatro a oito
dígitos e selecione OK.
3 Insira o novo PIN mais uma vez
eselecione OK.
Para editar o PIN
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Segurança > Bloqueios> Proteção
de chip > Alterar PIN.
2 Digite seu PIN e selecione OK.
3 Digite um novo PIN de quatro a oito
dígitos e selecione OK.
4 Insira o novo PIN mais uma vez
eselecione
Se Os códigos não correspondem
for exibido, você inseriu o novo PIN
incorretamente.
Se PIN incorreto for exibido, seguido
por PIN antigo:, você digitou o PIN
antigo incorretamente.
OK.
Para usar o bloqueio do chip
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações
> aGeralguia
> Segurança> Bloqueios> Proteção
de chip
> Proteção.
2 Selecione uma opção.
3 Digite seu PIN e selecione OK.
Bloqueio do telefone
Você pode cancelar o uso não
autorizado de seu telefone. Troque
o código de bloqueio do telefone
(0000) por qualquer código pessoal
de quatro a oito dígitos.
É muito importante que você grave
seu novo código. Se você o esquecer,
precisará levar o telefone para o
revendedor local da Sony Ericsson.
Para usar o bloqueio do telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações
> Segurança
> a Geralguia
> Bloqueios > Proteção
do telefone > Proteção.
2 Selecione uma opção.
3 Insira o código de bloqueio do telefone
Alguns problemas exigirão que você
entre em contato com sua operadora
de rede.
Para obter mais suporte, acesse
www.sonyericsson.com/support.
Perguntas comuns
Tenho problemas de capacidade de
memória ou de lentidão no serviço
do telefone
Reinicie o telefone todos os dias para
liberar espaço na memória ou faça
uma Redefinir menus.
Redefinição do menu
Se você selecionar Redefinir config.,
as alterações feitas nas configurações
serão apagadas.
Se selecionou Redefinir tudo, além
das alterações nas configurações,
todos os contatos, mensagens, dados
pessoais e conteúdo obtidos através
de download, recebidos ou editados
também serão apagados.
Para redefinir o telefone
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Redefinir menus.
2 Selecione uma opção.
3 Siga as instruções que aparecerem.
69Solucionando problemas
Page 72
Não consigo carregar o telefone ou
a bateria está baixa
O carregador não está conectado
corretamente ou a conexão da bateria
é ruim. Remova a bateria e limpe os
conectores.
A bateria está gasta e precisa ser
substituída
. Consulte Carregando a
bateria na página 7.
Não é exibido nenhum ícone
de bateria quando eu inicio
o carregamento do telefone
O ícone da bateria pode demorar
alguns minutos para ser exibido na tela.
Algumas opções de menu aparecem
em cinza
Um serviço não está ativado. Entre
em contato com a operadora de rede.
Não posso usar as mensagens
SMS/texto no meu telefone
Faltam configurações ou elas estão
incorretas. Entre em contato com
a operadora de rede para descobrir
a configuração correta do centro de
serviços SMS. Consulte Mensagens de texto na página 30.
Não posso usar as mensagens
multimídia no meu telefone
Sua assinatura não inclui recursos
de dados. Faltam configurações
ou elas estão incorretas. Entre em
contato com a operadora de rede.
Consulte Ajuda no telefone
na página 7 ou acesse
www.sonyericsson.com/support para
solicitar as configurações e siga as
instruções exibidas na tela
. Consulte
Configurações na página 51.
Como ativo e desativo a Entrada de
texto T9 quando estou escrevendo?
Ao inserir o texto, pressione e
mantenha pressionado . Você
verá o ícone na parte superior
da tela quando a Entrada de texto
T9 estiver ativada.
Como altero o idioma do telefone?
1 No modo de espera, selecione Menu
> Configurações> a Geral guia
> Idioma> Idioma do telefone.
2 Selecione uma opção.
Não consigo usar a Internet
Sua assinatura não inclui recursos
de dados. Faltam configurações de
Internet ou elas estão incorretas. Entre
em contato com a operadora de rede.
exemplo, você precisará confirmar
o novo código. Consulte Bloqueio do chip na página 67.
Sem cober. de rede
Seu telefone está no Modo de vôo.
Consulte Modo de vôo na página 6.
Seu telefone não está recebendo
nenhum sinal de rede, ou o sinal
recebido é muito fraco. Entre em
contato com a operadora de rede
e verifique se a rede tem cobertura
aonde quer que você esteja.
O chip não está funcionando
adequadamente. Insira o chip em
outro telefone. Se ele funcionar,
é provável que o telefone seja a causa
do problema. Entre em contato com
o Local de serviço da Sony Ericsson.
Só emergência
Você está dentro da área de cobertura
de uma rede, mas não tem permissão
para utilizá-la. Entretanto, em caso de
emergência, algumas operadoras
permitem chamadas de emergência
para o número internacional de
emergência 112. Consulte Chamadas de emergência na página 17.
PUK bloqueado. Entre em contato
com a operadora.
Você digitou o PUK incorretamente 10
vezes consecutivas.
Carregando. Bateria não original
A bateria utilizada não é uma bateria
aprovada pela Sony Ericsson
recentes, como atualizações de software, a Base
de conhecimento, a configuração do telefone
e ajuda adicional sempre que necessário.
Para serviços e recursos específicos de operadoras,
entre em contato com a sua operadora de rede para
obter informações adicionais.
Você também pode entrar em contato com nossas
Centrais de atendimento. Na lista a seguir, consulte
o número de telefone referente à Central de
atendimento mais próxima. Se o seu país/região nã o
estiver representado na lista, entre em contato com
o revendedor local (os números de telefone a seguir
estavam corretos na ocasião da impressão deste
guia. No site www.sonyericsson.com, sempre é
possível encontrar as atualizações mais recentes.
Se por ventura seu produto precisar de reparo,
entre em contato com uma de nossas redes
de serviços. Guarde o comprovante original de
compra, pois ele será necessário se você solicitar
a garantia.
Ao telefonar para uma de nossas Centrais de
atendimento, você será cobrado de acordo
com as taxas nacionais, incluindo taxas locais,
a não ser que a linha telefônica seja gratuita.
• Não utilize o produto em áreas que
tenham uma atmosfera explosiva em
potencial.
• Não coloque ou instale equipamentos
sem fio na área acima do air bag do
seu carro.
• Cuidado: Displays rachados ou quebrados podem
criar bordas afiadas ou lascas que podem machucar.
CRIANÇAS
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS. NÃO PERMITA QUE
CRIANÇAS BRINQUEM COM O
CELULAR OU SEUS ACESSÓRIOS.
ELAS PODEM SE MACHUCAR OU MACHUCAR
OUTRAS PESSOAS, OU AINDA DANIFICAR
ACIDENTALMENTE O CELULAR OU ACESSÓRIO.
SEU CELULAR OU ACESSÓRIOS PODE CONTER
PEQUENOS COMPONENTES QUE PODEM SER
DESCONECTADOS E PROVOCAR RISCOS DE
ASFIXIA.
Fonte de energia (Carregador)
Conecte o adaptador de energia AC (corrente
alternada) somente às fontes de energia indicadas
no produto. Verifique se o cabo está posicionado
de forma que não esteja sujeito a danos ou
esticado. Para reduzir os riscos de choque elétrico,
desconecte a unidade da fonte de energia antes de
limpá-la. O adaptador de energia AC não deve ser
utilizado ao ar livre ou em áreas úmidas. Nunca
altere o cabo ou o plugue. Se o plugue não
se encaixar na tomada, chame um eletricista
qualificado para instalar uma tomada adequada.
Utilize somente carregadores originais da
Sony Ericsson projetados para uso com o seu
celular. Outros carregadores podem não ter sido
projetados de acordo com os mesmos padrões
de segurança e desempenho.
Recomendamos que a bateria seja totalmente
carregada antes de você utilizar o celular pela
primeira vez. A capacidade de uma nova bateria
ou de uma bateria que não tenha sido utilizada
por muito tempo pode ser reduzida nas primeiras
vezes que for utilizada. A bateria apenas deve
ser carregada quando a temperatura estiver
entre +5°C e +45°C.
Utilize somente carregadores originais da
Sony Ericsson projetados para uso com o seu
celular. O uso de outras baterias e carregadores
pode ser perigoso.
Os tempos de espera e conversação dependem
de várias condições diferentes, como intensidade
do sinal, temperatura operacional, padrões de
utilização do aplicativo, recursos selecionados
e transmissões de voz ou dados enquanto o celular
é utilizado.
Desligue o celular antes de remover a bateria.
Não permita que ninguém coloque a bateria na
boca. Os eletrólitos da bateria podem ser tóxicos
se ingeridos. Não deixe os contatos metálicos na
bateria tocarem em outro objeto de metal. Isso
pode provocar um curto-circuito e danificar a
bateria. Utilize a bateria somente para o propósito
a que ela se destina.
Aparelhos médicos pessoais
Os celulares podem afetar a operação de alguns
marca-passos e de outros equipamentos médicos
implantados. Evite colocar o celular sobre o marcapasso, por exemplo, no bolso sobre o peito.
Ao utilizá-lo, coloque-o junto ao ouvido oposto ao
marca-passo. Se uma distância mínima de 15 cm
(6 polegadas) for mantida entre o celular e o marcapasso, o risco de interferência será limitado. Se
você suspeitar de alguma interferência, desligue
imediatamente o celular. Entre em contato com
o seu cardiologista para obter mais informações.
Para os demais equipamentos médicos, entre em
contato com o seu médico e com o respectivo
fabricante.
Ao dirigir
Verifique se as leis e normas locais proíbem o
uso de telefones celulares ao dirigir ou exigem
que os motoristas utilizem uma solução handsfree.
Recomendamos que sejam utilizadas apenas as
soluções handsfree da Sony Ericsson projetadas
para uso com o produto.
Observe que em virtude da provável interferência
nos equipamentos eletrônicos, alguns fabricantes
de carros proíbem o uso de celulares nos
respectivos veículos, exceto se o kit handsfree
tenha uma antena externa instalada.
Sempre preste bastante atenção enquanto estiver
dirigindo. Pare e estacione o carro antes de fazer
ou atender a uma chamada, desde que as
condições no trânsito permitam.
Chamadas de emergência
Os telefones celulares operam utilizando sinais de
rádio, que não garantem a conexão em qualquer
condição. Portanto, você nunca deve depender
somente do celular para comunicações essenciais
(como emergências médicas, por exemplo).
Talvez não seja possível fazer chamadas de
emergência em todas as áreas, em todas as redes
de telefonia celular ou quando determinados
serviços da operadora e/ou os recursos do celular
estiverem em uso. Consulte o seu provedor de
serviços local.
Antena
Este telefone contém uma antena interna. O uso de
antenas não comercializadas pela Sony Ericsson
especificamente para este modelo pode danificar
o celular, reduzir o desempenho e gerar níveis de
SAR acima dos limites estabelecidos (consulte
aseguir).
Segure o celular como você faria com qualquer
outro telefone. Não toque na antena quando
o celular estiver sendo utilizado. Isso afeta
a qualidade da chamada, pode fazer com que o
celular utilize desnecessariamente uma quantidade
maior de energia, além de diminuir o tempo de
conversação e espera.
Exposição à radiofreqüência (RF)
e taxa de absorção específica (SAR)
Seu celular é um transmissor e receptor de baixa
energia. Quando ligado, emite níveis baixos de
energia de radiofreqüência (também conhecida como
ondas de rádio ou campos de freqüência de rádio).
Os governos em todo o mundo adotaram diretrizes
internacionais de segurança abrangentes,
desenvolvidas por organizações científicas,
como a ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection) e IEEE (A Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), por meio
de avaliações periódicas e completas de estudos
científicos. Essas diretrizes esguiaelecem níveis
permitidos de exposição à radiofreqüência
para a população em geral. Os níveis incluem
uma margem de segurança projetada para
garantir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e da saúde, e
para abranger qualquer variação nas medidas.
A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade
de medida para a quantidade de energia de
radiofreqüência absorvida pelo corpo durante
o uso de um celular. O valor da SAR é determinado
no nível certificado de energia mais alto em
condições de laboratório, mas o nível real de
SAR do celular em operação pode estar bem
abaixo desse valor. Isso ocorre porque o celular foi
planejado para utilizar a energia mínima necessária
para alcançar a rede.
As variações na SAR para um nível abaixo das
diretrizes de exposição à radiofreqüência não
significam que existam variações na segurança.
Embora possa haver diferenças nos níveis de
SAR entre os vários telefones celulares, todos
os modelos Sony Ericsson são planejados para
atender às diretrizes de exposição à
radiofreqüência.
Nos Estados Unidos, antes que um modelo de
telefone esteja disponível para venda ao público, ele
precisa ser testado e certificado pela FCC (Federal
Communications Commission) para que não exceda
o limite de exposição segura esguiaelecido pelo
regulamento adotado pelo governo. Os testes são
realizados em posições e locais (isto é, ao ouvido e
no corpo), conforme solicitado pela FCC para cada
modelo. Este telefone foi testado para operação
junto ao corpo, e ficou constatado que atende às
diretrizes de exposição à RF (radiofreqüência) da
FCC quando o fone de ouvido é posicionado a uma
distância mínima de 15 mm do corpo sem contato
com qualquer peça metálica do telefone ou quando
utilizado com o acessório original da Sony Ericsson
para este telefone. O uso de outros acessórios
talvez não garanta a conformidade com as diretrizes
de exposição à RF (radiofreqüência) da FCC.
Um folheto separado contendo informações sobre
a SAR para este modelo de celular está incluído
nos materiais que acompanham este produto.
Essas e outras informações adicionais sobre
exposição à radiofreqüência e SAR podem
ser encontradas no seguinte endereço:
www.sonyericsson.com/health.
Soluções acessíveis/necessidades
especiais
Para os telefones vendidos nos Estados Unidos,
você pode utilizar seu terminal TTY com o celular
Sony Ericsson (com o acessório necessário). Para
obter informações sobre Soluções Acessíveis para
pessoas com necessidades especiais, entre em
contato com a Sony Ericsson Special Needs
Center, pelo número 877 878 1996 (TTY) ou 877
207 2056 (voz), ou visite o Sony Ericsson Special
Needs Center em www.sonyericsson-snc.com.
Descarte de equipamentos
elétricos e eletrônicos
antigos
Esse símbolo indica que nenhum dos
equipamentos elétricos e eletrônicos
incluídos deve ser considerado lixo doméstico.
Em vez disso, ele deve ser levado ao local de
coleta aplicável para a reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrônicos. Com isso, você ajuda a evitar
potenciais conseqüências negativas ao meio
ambiente e à saúde humana, que poderiam ser
causadas pelo descarte inapropriado deste produto.
A reciclagem dos materiais ajuda a conservar
os recursos naturais. Para obter informações
detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre
em contato com o escritório local, o serviço de
descarte de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu
oproduto.
Descarte da bateria
Consulte as regulamentações locais
sobre o descarte de baterias ou
telefone para a Central de atendimento
Sony Ericsson local para obter
informações.
A bateria nunca deverá ser descartada em
compartimentos ou em áreas de armazenamento
de lixo municipais. Utilize um recipiente para
descarte de baterias, caso esteja disponível.
Cartão de memória
Seu produto vem completo e com um cartão de
memória removível. Geralmente, ele é compatível
com o fone de ouvido adquirido, mas pode não ser
compatível com outros dispositivos ou com os
recursos de seus cartões de memória. Verifique
a compatibilidade com outros dispositivos antes
da aquisição ou do uso.
O cartão de memória é formatado antes do envio.
Para reformatar o cartão de memória, use um
dispositivo compatível. Não use o formato padrão
do sistema operacional na formatação do cartão de
memória em um computador. Para obter detalhes,
consulte as instruções de operação do dispositivo
ou entre em contato com o suporte ao cliente.
AVISO:
Se seu dispositivo precisar de um adaptador para
inserção no fone de ouvido ou outro dispositivo,
não insira o cartão diretamente, sem o adaptador
necessário.
Precauções sobre a utilização do
cartão de memória
• Não exponha o cartão de memória à umidade.
• Não toque as conexões terminais com as mãos
ou com qualquer objeto de metal.
• Não bata, dobre ou deixe o cartão de memória cair.
• Não tente desmontar ou modificar o cartão de
memória.
• Não use ou armazene o cartão de memória em
locais úmidos ou corrosivos, ou onde haja calor
em excesso, como carro fechado no verão, luz
solar direta, perto de um aquecedor etc.
• Não pressione ou dobre a extremidade do
adaptador M2 com muita força.
• Não deixe poeira, sujeira ou objetos estranhos
entrarem na porta de inserção de nenhum
adaptador de cartão de memória.
• Verifique se inseriu o cartão de memória corretamente.
• Insira totalmente o cartão de memória em qualquer
adaptador de cartão de memória necessário.
A operação do cartão de memória apresentará
falhas, se ele não for totalmente inserido.
• Recomendamos o backup de dados importantes.
Não nos responsabilizamos por perdas ou danos
no conteúdo armazenado no cartão de memória.
• Os dados gravados podem ser danificados ou
perdidos quando você remove o cartão de
memória ou o adaptador do cartão de memória,
desliga a alimentação durante a formatação, lê ou
grava dados ou usa o cartão de memória em locais
sujeitos a eletricidade estática ou altas emissões
de campo elétrico.
Para proteger sua privacidade e evitar que as
informações estejam acessíveis a terceiros, apague
todos os dados pessoais antes de vender ou
descartar o produto. Para excluir dados pessoais,
faça uma redefinição de menu e remova o cartão
de memória. APAGAR DADOS DA MEMÓRIA
DO TELEFONE NÃO ASSEGURA QUE
ESSAS INFORMAÇÕES NÃO POSSAM SER
RECUPERADAS POR UM USUÁRIO POSTERIOR.
A SONY ERICSSON NÃO GARANTE QUE UM
USUÁRIO POSTERIOR DO DISPOSITIVO NÃO
POSSA ACESSAR SUAS INFORMAÇÕES E NÃO
ASSUME QUAISQUER RESPONSABILIDADES
PELA DIVULGAÇÃO POSTERIOR DAS
INFORMAÇÕES MENCIONADAS, MESMO
APÓS A REALIZAÇÃO DE UMA REDEFINIÇÃO
COMPLETA. Se tiver preocupações com relação
a uma possível divulgação, fique com o dispositivo
ou certifique-se de sua destruição permanente.
Acessórios
A Sony Ericsson recomenda o uso de acessórios
originais da Sony Ericsson para utilização segura
e eficiente de seus produtos. A utilização de
acessórios de terceiros pode diminuir o desempenho
ou colocar sua saúde e sua proteção em risco.
AVISO DE RUÍDO
Ajuste o volume do áudio cautelosamente ao usar
acessórios de áudio de terceiros, a fim de evitar
níveis de volume que possam ser prejudiciais à sua
audição. A Sony Ericsson não testou a utilização
de acessórios de áudio de terceiros com este
telefone celular. A Sony Ericsson recomenda a
utilização exclusiva de acessórios de áudio da
Sony Ericsson.
Contrato de Licença do
Usuário Final
Este dispositivo sem fio, incluindo, sem limitação,
qualquer mídia fornecida com o dispositivo
(“Dispositivo”) contém software de propriedade da
Sony Ericsson Mobile Communications AB e suas
empresas filiadas (“Sony Ericsson”) e seus
fornecedores externos e licenciadores (“Software”).
Como usuário deste Dispositivo, a Sony Ericsson
concede a você uma licença não exclusiva, não
transferível, não atribuível para usar o Software
unicamente em conjunto com o Dispositivo no qual
ele está instalado. Nada aqui mencionado deverá
ser interpretado como venda do Software para o
usuário deste Dispositivo.
Você não poderá reproduzir, modificar, distribuir,
fazer engenharia reversa, descompilar ou, de
qualquer forma, alterar ou usar quaisquer outros
meios para descobrir o código-fonte do Software
ou de qualquer componente do Software. Para
evitar qualquer dúvida, você poderá a qualquer
momento transferir os direitos e obrigações do
Software juntamente com o Dispositivo para um
terceiro, desde que o terceiro afirme, por escrito,
que concorda em seguir essas regras.
Esta licença valerá enquanto durar este
Dispositivo. Você poderá encerrar esta licença,
transferindo, por escrito, todos os direitos do
Dispositivo juntamente com o Software para um
terceiro. Se não forem cumpridos quaisquer termos
e condições definidos nesta licença, ela será
cancelada imediatamente.
A Sony Ericsson, seus parceiros e licenciados são
os únicos e exclusivos proprietários e retêm todos
direitos, direito de titularidade e participação nos
lucros referentes ao Software. A Sony Ericsson
e o terceiro, se o Software contiver material ou
código desse terceiro, deverão ser denominados
beneficiários desses termos.
A validade, a criação e a abrangência dessa licença
deverá estar de acordo com as leis da Suécia.
O que foi mencionado anteriormente deverá ser
aplicado em toda extensão, autorizado, quando
aplicável, pelos direitos do código do consumidor.
Garantia Limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou a empresa
afiliada local fornece esta Garantia Limitada para
o celular, os acessórios originais que o acompanham
e/ou o produto de computação móvel (daqui por
diante referidos como “Produto”).
Se o Produto precisar de algum serviço coberto
pela garantia, entre em contato com a Central
de atendimento Sony Ericsson local (podem ser
cobradas tarifas nacionais) ou visite o site
www.sonyericsson.com para obter mais
informações.
Nossa garantia
De acordo com as condições desta Garantia
Limitada, a Sony Ericsson garante que este
Produto não apresenta defeitos de projeto,
matéria-prima ou fabricação no momento da
compra original efetuada pelo cliente. Essa
Garantia Limitada durará um (1) ano, contado
a partir da data original da compra do Produto.
O que faremos
Se, durante o período de garantia, este Produto
apresentar defeitos operacionais decorrentes do
projeto, matérias-primas ou fabricação impróprias,
sob condições de uso e serviços normais,
a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores
autorizados ou a rede de serviços, no país* onde
o Produto foi adquirido, a, sob melhor avaliação,
consertar ou substituir o Produto de acordo com
as condições e os termos estabelecidos neste
documento.
A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços
reservam-se o direito de cobrar uma taxa de
manutenção se um Produto devolvido não estiver
coberto pela garantia de acordo com as condições
abaixo.
Note que algumas de nossas configurações
pessoais, downloads e outras informações podem
ser perdidos quando o Produto da Sony Ericsson
passar por revisões ou ser substituído. No
momento, a Sony Ericsson não pode fazer cópias
de backup de determinados downloads de acordo
com as leis aplicáveis, outras regulamentações
ou restrições técnicas. A Sony Ericsson não se
responsabiliza pela perda de informações de
qualquer tipo e você não será reembolsado por
nenhuma dessas perdas. Você deve fazer sempre
cópias de backup de todas as informações
armazenadas sobre o Produto da Sony Ericsson,
tais como downloads, calendário e contatos antes
de enviar o produto para conserto ou substituição .
Condições
1 Esta Garantia Limitada será válida somente se
o recibo original de compra deste Produto emitido
por um revendedor autorizado Sony Ericsson,
especificando a data da compra e o número
de série**, for apresentado com o Produto a ser
consertado ou substituído. A Sony Ericsson reservase o direito de se recusar a prestar o serviço de
garantia se essas informações forem removidas
ou alteradas após a compra original do Produto do
revendedor.
2 Se a Sony Ericsson consertar ou substituir
o Produto, o Produto consertado ou substituído
deverá ser coberto durante o tempo restante do
período de garantia original ou durante noventa
(90) dias após o conserto, o qual for o mais longo.
Os consertos ou as substituições podem envolver o
uso de unidades recondicionadas com desempenho
equivalente. As peças ou os componentes que forem
substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson.
Produto decorrente do uso e do desgaste natural
ou decorrente da utilização inadequada, incluindo,
sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo
com as instruções da Sony Ericsson para o uso
e a manutenção do Produto. Esta garantia também
não cobre qualquer defeito do Produto decorrente
de acidentes, modificações ou ajustes de software
ou hardware, casos fortuitos ou danos causados
por substâncias líquidas.
Uma bateria recarregável pode ser carregada
e descarregada diversas vezes. Entretanto, ela
ficará desgastada com o uso – isso não é um defeito
e corresponde ao uso e ao desgaste natural. Quando
o tempo de uso ou do modo de espera estiver
notadamente curto, é hora de substituir a sua
bateria. A Sony Ericsson recomenda que você use
somente baterias e carregadores aprovados por ela.
Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas
variações de brilho e cor do display. Pode haver
pequenos pontos claros ou escuros no display.
Eles são conhecidos como pixels com defeito e
ocorrem quando pontos individuais não funcionam
correta e podem ser ajustados. Dois pixels com
defeito são considerados aceitáveis.
Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas
variações na aparência da imagem da câmera.
Isso não significa um problema e não está
relacionado a um módulo de câmera com defeito.
4 Como o sistema celular no qual o Produto deve
operar é fornecido por uma operadora independente
da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será
responsável pela operação, disponibilidade,
cobertura, gama de serviços ou extensão desse
sistema.
5 Esta garantia não cobre defeitos no Produto
decorrentes de instalações, modificações, reparos
ou quando o Produto for aberto por um profissional
não autorizado pela Sony Ericsson.
6 Esta garantia também não cobre defeitos no
Produto decorrentes do uso de acessórios ou
outros dispositivos periféricos que não sejam
acessórios originais da Sony Ericsson projetados
para uso com o Produto.
7 A adulteração de qualquer um dos selos do
Produto anulará a garantia.
8 NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS,
ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO SER ESTA
GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS
GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU
A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO
RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA
LIMITADA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A
SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS SERÁ
RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS
OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS
CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA
MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER
NEGADOS POR LEI.
Alguns países/estados não permitem a exclusão
ou limitação de danos incidentais ou resultantes
ou a limitação de duração das garantias
implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões
supramencionadas podem não se aplicar a você.
A garantia fornecida não afeta os direitos do
código do consumidor da legislação nacional
aplicável em vigor ou os direitos do consumidor
em relação ao revendedor, decorrentes do
contrato de compra/venda estabelecido.
* Escopo geográfico da garantia
Se você adquiriu seu Produto em um país membro
da Área Econômica Européia (AEE) ou na Suíça ou
Turquia, e esse Produto foi destinado à venda na
AEE ou na Suíça ou Turquia, você poderá obter
assistência técnica para seu Produto em qualquer
país da AEE ou na Suíça ou Turquia, sob as
condições de garantia vigentes no país em que
você está solicitando reparos, desde que um
Produto idêntico seja vendido nesse país por um
distribuidor autorizado da Sony Ericsson. Para
saber se o seu Produto é vendido no país em que
você se encontra, entre em contato com a Central
de atendimento Sony Ericsson local. Observe que
alguns serviços talvez não estejam disponíveis em
locais diferentes do país da compra original, em
virtude de o seu Produto apresentar características
internas e externas diferentes dos modelos
equivalentes vendidos em outros países. Lembrese também de que às vezes pode não ser possível
consertar Produtos com chip bloqueado.
** Em alguns países/regiões, podem ser solicitadas
informações adicionais (como um cartão de
garantia válido).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity for
Z750i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3252022-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN
301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24, EN
300328, EN 301489-17 and EN 60950, following
the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive
73/23/EEC.
Lund, July 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE
(99/5/EC).