Web-område for Sony Ericssonbrukere, service og støtte, sikker
og effektiv bruk, lisensavtale for
sluttbrukere, garanti, declaration
of conformity.
Indeks ............................... 97
1Innholdsfortegnelse
Page 2
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson
uten noen garantier. Forbedringer og endringer
i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske
feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer
av program og/eller utstyr kan foretas
av Sony Ericsson når som helst og uten varsel.
Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye
utgaver av brukerhåndboken.
Med enerett.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 8804 R1A
Merk!
Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette gjelder også det internasjonale GSMnødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren
hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt
tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre
og videresende tilleggsinnhold, for eksempel
ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan
være begrenset eller forbudt i samsvar med
tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke
begrenset til vilkårene i gjeldende lover om
opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke
Sony Ericsson, som har eneansvar for alt
tilleggsinnhold du laster ned eller videresender
fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold,
må du verifisere at det planlagte bruksområdet
er lisensiert eller godkjent på annen måte.
Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller
annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under
ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige
bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Bluetooth™ er et varemerke eller registrert varemerke
for Bluetooth SIG Inc.
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ og TrackID
er varemerker eller registrerte varemerker for
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ og M2™ er varemerker
eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
Adobe™ og Photoshop™ er varemerker eller
registrerte varemerker for Adobe Systems
Incorporated i USA og/eller andre land.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten
registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og andre land.
Mac OS er et varemerke for Apple Computer,
Inc., registrert i USA og andre land.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert
varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller
flere av følgende:
amerikansk patentnummer 5 818 437, 5 953 541,
5 187 480, 5 945 928 og 6 011 554,
kanadisk patentnummer 1 331 057,
britisk patentnummer 2238414B,
Hongkong standard patentnummer HK0940329,
singaporsk patentnummer 51383,
EU-patentnummer 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert
patentsøknader i andre land over hele verden.
Smart-Fit Rendering er et varemerke eller registrert
varemerke for ACCESS CO., LTD. i Japan og andre
land.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer
er varemerker eller registrerte varemerker for Sun
Microsystems, Inc. i USA og andre land.
Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører
Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes
av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke
endre, dekompilere, demontere, dekryptere,
ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt
utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke
leies ut, overdras eller lisensieres videre.
data, er underlagt USAs eksportkontrollover,
inkludert den amerikanske loven om
eksportadministrasjon og dens tilhørende
reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller
importforskrifter i andre land. Kunden godtar
at Kunden skal følge alle slike forskrifter,
og erkjenner at Kunden er ansvarlig for å anskaffe
lisenser for eksport, reeksport eller import
av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til,
eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres
(i) til, eller til en statsborger eller innbygger i, Cuba,
Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria
(denne listen kan revideres fra tid til annen) eller
andre land som USA har forbudt eksport av varer
til, eller (ii) til land som står på det amerikanske
finansdepartementets liste over spesielt utpekte
land eller det amerikanske handelsdepartementets
oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings
bruk, duplisering eller formidling er underlagt de
aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter
for tekniske data og programvare i DFARS
Sette sammen, SIM-kort, batteri, slå på,
hjelp, anrop.
Mer informasjon og nedlastinger finner
du på www.sonyericsson.com/support.
Sette sammen telefonen
Slik bruker du telefonen
1 Sett inn SIM-kortet og batteriet.
2 Lad batteriet.
3 Slå på telefonen.
SIM-kort
Du får et SIM-kort (Subscriber
Identity Module) når du oppretter et
abonnement hos en nettoperatør.
SIM-kortet inneholder en databrikke
som holder styr på elementer som
telefonnummeret ditt, tjenestene som
inngår i abonnementet, og navn og
numre i kontaktlistene.
Lagre kontaktinformasjon på SIM-kortet
før du tar det ut av en annen telefon.
PIN-kode
Det kan være at du trenger en PIN-kode
(Personal Identity Number) for SIMkortet for å starte telefonen og aktivere
tjenester. Når du taster inn PIN-koden,
vises tallene som stjerner (****) med
mindre den starter med de samme
tallene som et nødnummer, for
eksempel 112 eller 911. Dermed kan
du ringe et nødnummer uten å taste
inn PIN-koden. Trykk på for
å rette feil.
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger
på rad, får du meldingen
blokkert
. Du trenger en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for
å åpne SIM-kortet,
Batteri
Noen funksjoner bruker mer
batteristrøm enn andre, og kan gjøre
det nødvendig med hyppigere lading.
Hvis anropstiden eller standby-tiden
blir merkbart kortere, er det på tide
å bytte ut batteriet. Bruk bare godkjente
batterier fra Sony Ericsson,
Kontroller at batteriet er ladet og at
SIM-kortet er satt inn før du slår på
telefonen. Når du har slått på telefonen,
kan du bruke konfigurasjonsveiviseren
til raskt og enkelt å klargjøre den for
bruk.
Slik slår du på telefonen
5 } Ja hvis du vil at konfigurasjons-
veiviseren skal hjelpe deg.
6 Følg instruksjonene for å fullføre
konfigureringen.
Hvis du har forhåndsdefinerte innstillinger
i telefonen, trenger du kanskje ikke flere
innstillinger. Hvis du bruker
innst.
, må du godta å registrere telefonen
hos Sony Ericsson. En tekstmelding
sendes. Ingen personlige data vil bli
overført til eller behandlet av
Sony Ericsson.
Kontakt nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren for å få mer
informasjon.
Last ned
Hjelp i telefonen
Du har til enhver tid tilgang til hjelp
og informasjon i telefonen.
1 Hold nede . Den første oppstarten
kan ta noen minutter.
2 Velg om du vil bruke telefonen med:
• Normal – full funksjonalitet eller
• Flight mode – begrenset funksjonalitet
med sendere/mottakere for nett, FMradio og Bluetooth™ deaktivert,
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Konfig.veiviser, og angi et valg:
• Last ned innst.
• Basiskonfigurasjon.
• Tips og triks.
Last ned innst.
Du kan automatisk konfigurere
funksjoner i telefonen som bruker
Internett: Internett, MMS-meldinger,
e-post, Mine venner, synkronisering,
oppdateringstjeneste, blogg og
direkteavspilling.
Page 7
Du kan bruke Last ned innst. hvis
SIM-kortet støtter denne tjenesten,
telefonen er koblet til et nett, startet
i normalmodus og ikke allerede har
forhåndsdefinerte innstillinger. Last
ned innst. starter automatisk når
telefonen slås på for første gang, eller
fra Innstillinger} kategorien Generelt
} Konfig.veiviser } Last ned innst.
Kontakt nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren for å få mer
informasjon.
Slik viser du informasjon
om funksjoner
Bla til en funksjon, } Mer
} Informasjon (hvis tilgjengelig).
Slik viser du telefondemonstrasjonen
} Underholdning } Demonstrasjon.
Flight mode-menyen
Hvis du slår på telefonen og Flight
mode-menyen er aktivert, velger
du Normal for full funksjonalitet
eller Flight mode for begrenset
funksjonalitet. I Flight mode slås
sendere/mottakere for nett, radio
og Bluetooth av for ikke å forstyrre
følsomt utstyr. Om bord i fly kan du
for eksempel spille av musikk eller
skrive en tekstmelding og sende
senere, men ikke ringe.
Følg gjeldende lover og regler samt
instruksjoner fra besetningen når det
gjelder bruk av elektroniske enheter
om bord på fly.
Slik viser du valg på Flight modemenyen
} Innstillinger, bla til kategorien
Generelt } Flight mode, og angi
et valg.
Ringe og motta anrop
Telefonen må være i normalmodus.
Slik ringer du og mottar anrop
Tast et telefonnummer
(med det internasjonale prefikset og
retningsnummeret hvis det er aktuelt),
Profiler
Klokkeslett/dato
Språk
Oppdat.tjeneste
Talestyring
Nye hendelser
Snarveier
Flight mode
Sikkerhet
Konfig.veiviser
Telefonstatus
Tilbakestill alt
* Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement.
** Bruk navigeringstasten til å gå mellom kategorier på undermenyer. Hvis du vil ha mer informasjon,
% 12 Navigering.
Lyder og varsler
Ringevolum
Ringetone
Stille modus
Økende ringing
Vibrasjonsvarsling
Meldingsvarsel
Tastlyd
Display
Bakgrunn
Motiv
Oppstartshilsen
Skjermsparer
Klokkestørrelse
Lysstyrke
Endre linjenavn*
Anrop
Viderekobling
Behandle anrop
Tid og kostnad*
Vis/skjul mitt nr.
Håndfrienhet
Åpne for å svare
Bytt til linje 2*
Kommunikasjon*
Bluetooth
Infrarød port
USB
Synkronisering
Enhetsbehandling
Mobilnett
Datakomm.
Internett-innstill.
Innst., direkteavsp.
Tilbehør
Hovedmenyene vises som ikoner.
Noen undermenyer inneholder
kategorier. Du blar til en kategori ved å
trykke navigeringstasten mot venstre
eller høyre og angi et valg.
Tas t
Gå til hovedmenyene eller velge merkede elementer.
Naviger i menyer og kategorier.
Angi valgene som vises rett over disse tastene i displayet.
Gå tilbake ett nivå i menyer.
Hold nede denne tasten for å gå tilbake til standby-modus eller
avslutte en funksjon.
Slett elementer, for eksempel bilder, lyder og kontakter.
Hold nede denne tasten under et anrop for å dempe mikrofonen.
Åpne nettleseren.
Åpne aktivitetsmenyen,
Hold nede denne tasten for å ringe mobilsvartjenesten (hvis angitt).
til Hold nede en av disse tastene for å gå til en kontakt som begynner
til Trykk på en talltast og } Ring for å bruke hurtigringing.
Slå av ringetonen ved mottak av anrop.
Hold nede denne tasten for å sette telefonen på Lydløs.
Alarmen ringer selv om telefonen er satt på Lydløs.
Trykk for å taste inn et mellomrom når du skriver en melding.
Hold nede for å skifte tastespråk når du skriver en melding.
Trykk for å skifte til små eller store bokstaver når du skriver en melding.
Hold nede for å slå T9™-inntasting på og av når du skriver en melding.
} InfoFinn mer informasjon, forklaringer eller tips om valgte funksjoner,
} MerVis en valgliste. Valglisten inneholder ulike valg avhengig av hvor
menyer eller funksjoner i telefonen,
du er i menysystemet.
Minimer musikkspilleren.
Slå musikkspilleren på og av, og sett avspillingen på pause.
Gå til forrige spor når du bruker musikkspilleren.
Gå til neste spor når du bruker musikkspilleren.
Åpne meldingsmenyen.
Hold nede for å ta et bilde.
Lås eller lås opp telefonen.
Vis statusinformasjon i standby-modus.
Øk volumet under et anrop eller når du bruker musikkspilleren.
Reguler lysstyrken på kameraet.
Hold nede for å gå tilbake ett spor.
Trykk to ganger for å avvise et anrop.
Hold nede for å bruke taleoppringing. Du kan også si nøkkelordet
(hvis angitt),
Reduser volumet under et anrop eller når du bruker musikkspilleren.
Reguler lysstyrken på kameraet.
Hold nede denne tasten for å gå frem ett spor.
Hold nede for å bruke taleoppringing. Du kan også si nøkkelordet
(hvis angitt),
GSM-nettets signalstyrke.
EDGE er tilgjengelig.
GPRS er tilgjengelig.
Batteristatus.
Batterilading, vises med
batteristatusikonet.
Tapt anrop.
Tekstmelding mottatt.
E-postmelding mottatt.
MMS-melding mottatt.
Talemelding mottatt.
Aktivt anrop.
Tastlås er aktivert.
Håndfrisett er koblet til.
Radioen står på i bakgrunnen.
Kalenderpåminnelse.
Oppgavepåminnelse.
Snarveier
Du kan bruke hurtigtaster for raskt
å gå til en meny, og du kan bruke
forhåndsdefinerte snarveier på
navigeringstasten for raskt å gå til
bestemte funksjoner. Du kan endre
snarveiene på navigeringstasten etter
behov.
Bruke hurtigtaster
I standby-modus går du til menyer ved
å trykke på og taste nummeret på
menyen. Menynummereringen starter
fra ikonet øverst til venstre og går
bortover og deretter nedover rad for
rad. Hvis du for eksempel vil gå til
det femte menyelementet, trykker du
på . Hvis du vil gå til det tiende,
ellevte og tolvte menyelementet, trykker
du på henholdsvis , og .
Hold nede eller lukk flippen hvis
du vil gå tilbake til standby-modus.
Bruke snarveier på navigeringstaster
Trykk på , , eller i standbymodus for å gå til en hurtigmeny eller
funksjon.
Slik endrer du en snarvei på en
navigeringstast
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Snarveier, og velg en snarvei,
} Endre.
Velg språket som skal brukes
i telefonmenyene eller når du
skriver tekst.
Slik endrer du telefonspråket
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Språk } Telefonspråk. Velg et språk.
I standby-modus kan du også trykke på:
• 8888 for automatisk språkvalg.
• 0000 for engelsk.
I de fleste SIM-kort er språket i landet
du kjøpte SIM-kortet i, automatisk
definert som menyspråk. Ellers vil det
forhåndsdefinerte språket være engelsk.
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Språk } Tastespråk.
2 Bla til språket du vil bruke, og merk av
for det. } Lagre for å gå ut av menyen.
Taste bokstaver
Du taster inn bokstaver på en av
følgende måter (tastemetoder), for
eksempel når du skriver meldinger:
• Multitap-inntasting.
• T9™-inntasting.
Slik bytter du tastemetode
Hold nede før eller mens du taster
inn bokstaver for å bytte tastemetode.
Valg mens du taster inn bokstaver
} Mer for å vise valg når du skriver
en melding.
Slik skriver du inn bokstaver med
multitap-inntasting
• Trykk på – flere ganger til
det ønskede tegnet vises.
• Trykk på for å veksle mellom store
og små bokstaver.
• Hold nede – for å legge
inn tall.
• Trykk på for å slette bokstaver
eller tall.
• Trykk på for å vise de vanligste
skilletegnene.
• Trykk på for å legge inn et
mellomrom.
T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som
bruker en innebygd ordbok for
å gjenkjenne de vanligste ordene
ut fra rekkefølgen på tastetrykkene.
På denne måten kan du trykke på
hver tast bare én gang, selv om
bokstaven du ønsker, ikke er den
første bokstaven på denne tasten.
på for å godta og legge inn
et mellomrom. Hvis du vil godta
et ord uten å legge inn mellomrom,
trykker du på . Hvis ordet som vises,
ikke er ordet du er på jakt etter, trykker
du på eller flere ganger for å vise
alternative ord.
4 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du
skal skrive et skilletegn, trykker du
på og deretter eller flere
ganger. Trykk på for å godta
og legge inn et mellomrom.
Slik legger du til ord
i T9-inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer
} Stav ord.
2 Endre ordet ved hjelp av multitap-
inntasting. Bruk og til å flytte
markøren mellom bokstavene. Hvis
du vil slette et tegn, trykker du på
. Hvis du vil slette hele ordet, holder
du nede .
Når du har endret ordet, } Sett inn.
Ordet blir lagt til i T9-inntastingsordlisten
Neste gang du skriver inn dette ordet
ved hjelp av T9-inntasting, vises det
som et av ordforslagene.
Forslag til neste ord
Når du skriver en melding med T9inntasting, kan du få opp forslag til
neste ord, hvis det tidligere er brukt
ien setning.
Slik aktiverer/deaktiverer du forslag
til neste ord
Når du skriver inn bokstaver, } Mer
} Tastevalg } Ordforslag.
Slik bruker du forslag til neste ord
Når du skriver inn bokstaver, trykker
du på for å godta eller fortsette.
Aktivitetsmeny
Du kan åpne aktivitetsmenyen nesten
overalt i telefonen for å vise og behandle
nye hendelser, og gå til bokmerker og
snarveier.
anrop og meldinger. Når en ny
hendelse inntreffer, vises kategorien.
Trykk på for å avvise en
hendelse fra hendelseskategorien.
Du kan også velge å vise nye
hendelser som popup-tekst i stedet,
} Innstillinger } kategorien
Generelt } Ny hendelse } Popup.
• Aktive program – programmer som
kjører i bakgrunnen. Velg et program
for å gå tilbake til det, eller trykk
på for å avslutte det.
• Mine snarveier – legge til, slette og
endre rekkefølgen på snarveier. Når
du velger en snarvei og programmet
åpnes, vil andre programmer lukkes
eller minimeres.
• Internett – Internett-bokmerkene
dine. Når du velger et bokmerke
og nettleseren åpnes, vil andre
programmer lukkes eller minimeres.
Filbehandling
Bruk Filbehandling til å håndtere
elementer, for eksempel bilder,
musikk, motiver, Web-sider, spill
og programmer som er lagret
i telefonminnet eller på et minnekort av
typen Memory Stick Micro™ (M2™).
Noen ganger selges telefonen
og minnekortet separat.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefonen støtter minnekortet Memory
Stick Micro™ (M2™), som du kan
bruke til å øke lagringskapasiteten
i telefonen til for eksempel bilde- eller
musikkfiler. Det kan også brukes som
et flyttbart minnekort med andre
kompatible enheter.
Slik setter du inn og tar ut et
minnekort
1 Åpne dekslet og sett inn kortet som
vist (med kontaktene vendt oppover).
2 Trykk på kanten av kortet for å løsne
det og ta det ut.
Du kan også flytte og kopiere filer
mellom telefonen, en datamaskin og
et minnekort. Hvis et minnekort er satt
inn, lagres filene automatisk på kortet
først, og deretter i telefonminnet.
Hvis det ikke er satt inn noe minnekort,
lagres alle filene i telefonminnet. Hvis
alt tilgjengelig minne er brukt, kan du
ikke lagre flere filer før du har fjernet
noe av innholdet.
Du kan opprette undermapper og
flytte eller kopiere filer dit. Spill og
programmer kan flyttes innenfor
mappene Spill og Programmer og fra
telefonminnet til et minnekort. Ukjente
filer lagres i mappen Annen. Når du
håndterer filer, kan du for alle elementer
unntatt Spill og Programmer, velge
flere eller alle filer i en mappe samtidig.
Menykategorier i Filbehandling
Filbehandling er inndelt i tre kategorier,
og ikoner angir hvor filene er lagret.
• Alle filer – alt innhold i telefonminnet
og på Memory Stick Micro™ (M2™).
• På Memory Stick – alt innhold på
Memory Stick Micro™ (M2™).
• I telefon – alt innhold i telefonminnet.
Filinformasjon
Vis filinformasjon ved å merke filen,
} Mer } Informasjon. Elementer som
er lastet ned eller mottatt ved hjelp
av en av de tilgjengelige
overføringsmetodene, kan være
beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis en fil er beskyttet, vil du ikke
kunne kopiere eller sende den. En
DRM-beskyttet fil har et nøkkelsymbol.
Slik bruker du en fil i Filbehandling
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 Bla til en fil, } Mer hvis du ønsker
flere valg.
Slik flytter eller kopierer du en fil til
minnet
1 } Filbehandling, og velg en mappe.
2 Bla til en fil, } Mer } Behandle fil
} Flytt for å flytte filen, eller } Mer
} Behandle fil } Kopier for å kopiere
filen.
3 Merk filen for å flytte eller kopiere den
til Telefon eller Memory Stick} Velg.
Slik flytter eller kopierer du filer til en
datamaskin
Du kan overføre filer til datamaskinen
din ved hjelp av trådløs Bluetooth
teknologi, en infrarød port eller en
USB-kabel, % 63 Tilkobling.
™
Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 } Mer } Ny mappe, og skriv inn et
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 } Mer } Merk } Merk flere.
3 Bla for å merke filer, } Merk eller
Fjern mrk.
Slik merker du alle filer i en mappe
} Filbehandling, og åpne en mappe,
} Mer } Merk } Merk alle.
Slik sletter du en fil eller undermappe
i Filbehandling
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 Bla til en fil, } Mer } Slett.
Valg for minnekort
Du kan kontrollere minnestatus eller
formatere et minnekort for å slette all
informasjon.
Slik bruker du valg for minnekort
} Filbehandling, og velg kategorien
På Memory Stick } Mer for å vise valg.
Ringe
Anrop, kontakter, talestyring,
anropsvalg.
Ringe og motta anrop
Før du kan ringe eller motta anrop,
må du slå på telefonen og være
innenfor dekningsområdet til et
telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges
automatisk hjemmenettet, hvis dette
er tilgjengelig. Hvis det ikke er
tilgjengelig, kan du bruke et annet
nett, dersom nettoperatøren har en
avtale som lar deg gjøre det. Dette
kalles roaming.
Velg hvilket nett du vil bruke, eller du
kan legge til et nett blant de foretrukne
nettene. Du kan også endre rekkefølgen
for valg av nett ved automatiske søk.
Når aktivitetsmenyen er satt som
standard, vises tapte anrop i kategorien
Nye hendelser i standby-modus. Hvis
popup er satt som standard, vises
Tapte anrop: i standby-modus,
% 17 Aktivitetsmeny.
Slik sjekker du tapte anrop i standbymodus
• Hvis popup er satt som standard:
} Anrop, og bruk eller for å bla
til kategorien Ubesvart. Bla med
eller for å velge et nummer, } Ring
for å ringe.
• Hvis aktivitetsmenyen er satt som
standard: Trykk på , og bruk
eller for å bla til kategorien Nye
hendelser, og bruk eller for
å velge et nummer, } Ring å ringe.
Nødanrop
Telefonen støtter internasjonale
nødnumre, for eksempel 112, 911 eller
08. Telefonen kan normalt brukes til
å ringe nødnumre i alle land, med eller
uten SIM-kort, hvis et GSM-nett
er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre
nødnumre. Nettoperatøren kan derfor
ha lagret ekstra lokale nødnumre på
SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast 112 eller 911 (det internasjonale
nødnummeret), } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre
} Nødnumre.
Kontakter
Du kan lagre kontaktinformasjonen
i telefonminnet eller på et SIM-kort.
Følgende er tilgjengelig:
Du kan velge hvilken
kontaktinformasjon – Tlf.kontakter
eller SIM-kontakter – som vises som
standard.
For nyttig informasjon og innstillinger,
} Kontakter } Valg.
Standard kontaktliste
Hvis Tlf.kontakter er valgt som
standard, vises all kontaktinformasjon
som er lagret i Kontakter. Hvis du
velger SIM-kontakter som standard,
vises kontaktinformasjon avhengig
av SIM-kortet.
Du kan lagre numrene du vil ha enkel
tilgang til, i posisjon 1-9 i telefonen.
Hurtigringing er avhengig av standard
kontaktliste,
kontaktliste. Du kan for eksempel bruke
hurtigringing med numre som er lagret
på SIM-kortet.
Hvis du legger til kontakter med bilder
i hurtigringingsposisjoner, vises
kontaktbildene,
et bilde eller en ringetone i en
telefonkontakt.
Slik endrer du hurtignumre
1 } Kontakter } Valg } Kortnumre.
2 Bla til posisjonen, } Legg til eller
} Mer } Erstatt.
Slik bruker du hurtigringing
Tast posisjonsnummeret i standbymodus, } Ring.
% 22 Standard
% 24 Slik legger du til
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en
svartjeneste, kan innringere legge
igjen en talemelding når du ikke kan
ta telefonen.
Kontakt nettoperatøren angående
mobilsvarnummeret eller mer
informasjon.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hold nede . Hvis du ikke har angitt
et mobilsvarnummer, } Ja og tast inn
nummeret.
Slik endrer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger
} Mobilsvarnummer.
Talestyring
Du kan bruke stemmen til å håndtere
anrop ved å opprette talekommandoer
for å:
• Taleoppringing – ringe en person
ved å si navnet.
• Aktiver talestyring ved hjelp av
nøkkelordet, som er et ord eller en
setning du selv velger.
• Besvar og avvis anrop ved hjelp av
talesvarfunksjonen og et bærbart
håndfrisett eller et håndfrisett
beregnet på bruk i bil.
Før du bruker taleoppringing
• Kontroller at kontaktene du vil spille
inn, finnes blant telefonkontaktene
dine,
% 22 Kontakter.
• Aktiver funksjonen for taleoppringing
og spill inn talekommandoer. Et ikon
vises ved siden av et telefonnummer
med en talekommando.
navn, for eksempel ”Jons mobil”.
Navnet spilles av slik at du kan høre
det, og forbindelsen opprettes.
Slik foretar du en taleoppringing
med et håndfrisett
1 Hold nede håndfriknappen eller trykk
på knappen på Bluetooth™
hodetelefonen i standby-modus.
2 Vent på pipetonen og si et innspilt
navn, for eksempel ”Jons mobil”.
Navnet spilles av slik at du kan høre
det, og forbindelsen opprettes.
Nøkkelordet
Du kan spille inn og bruke en
talekommando som nøkkelord for å
aktivere talestyring uten å trykke på
noen av tastene. Nøkkelordet kan bare
brukes med et håndfrisett med ledning
eller et håndfrisett beregnet på bruk
ibil.
Nøkkelord støttes ikke av Bluetooth™
enheter.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase
som ikke kan forveksles med ordinær
bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller inn et
nøkkelord
1 Koble til den bærbare håndfrienheten
med ledning eller håndfrienheten
beregnet på bruk i bil.
Bluetooth™ enheter støtter ikke
nøkkelord.
2 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
3 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett. Vent på pipetonen, og si
nøkkelordet.
4 } Ja for å godta, eller } Nei for å spille
inn et nytt nøkkelord.
5 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett, og velg i hvilke tilfeller
nøkkelordet skal aktiveres.
Talesvar
Besvar eller avvis innkommende anrop
ved hjelp av en tidligere innspilt
kommando når du bruker et bærbart
håndfrisett med ledning eller et
håndfrisett beregnet på bruk i bil.
Du kan bruke en WAV- (16 kHz), EMYeller IMY-fil som ringetone med talesvar,
Hvis du har aktive anrop og anrop
som står på venting, kan du:
• } Mer } Veksle for å veksle mellom
de to anropene.
• } Mer } Koble anrop for å
koble de to anropene i en
konferansesamtale.
• } Mer } Overfør anrop for å koble
sammen de to anropene. Du kobles
fra begge anropene, avhengig av
operatør. } Avslutt og } Ja for å
hente anropet som står på venting.
} Avslutt og } Nei for å avslutte
begge anropene.
Du kan ikke svare på et tredje anrop
uten å avslutte et av de to første
anropene eller koble dem sammen til
en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
Du kan starte en konferansesamtale
ved å koble et aktivt anrop og et anrop
som står på venting. Du kan deretter
sette konferansen på venting og legge
til opptil fem deltakere, eller du kan
foreta en ny oppringing.
Det kan være ekstrakostnader forbundet
med samtaler med flere parter. Kontakt
nettoperatøren hvis du vil ha mer
informasjon.
Page 31
Slik kobler du sammen de to
samtalene til en konferansesamtale
} Mer } Koble anrop.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } Mer } På vent for å sette de
sammenkoblede anropene på venting.
2 } Mer } Nytt anrop, og ring den
neste personen du vil ha med
ikonferansesamtalen.
3 } Mer } Koble anrop.
4 Gjenta trinn 1-3 hvis du vil ha med flere
deltakere.
Slik frigir du en deltaker
} Mer } Frigi deltaker, og velg
deltakeren du vil frigi fra
konferansesamtalen.
Slik fører du en privat samtale
1 } Mer } Snakk med og velg deltakeren
du vil snakke med.
2 } Mer } Koble anrop for å gjenoppta
konferansesamtalen.
To telefonlinjer
Du kan foreta separate oppringinger
med ulike telefonnumre hvis
abonnementet har støtte for to
telefonlinjer.
} Kontakter } Mer } Valg
} Spesialnumre } Faste numre
} Faste numre } Nytt nummer,
og skriv inn informasjonen.
Anropstid og anropskostnad
Under et anrop vises anropets varighet.
Du kan kontrollere varigheten for siste
anrop, utgående anrop og samlet
anropsvarighet.
Slik kontrollerer du anropstiden
} Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Anrop} Tid og
kostnad } Anropstellere.
Flere anropsfunksjoner
Tonesignaler
Du kan bruke telebanktjenester eller
betjene en telefonsvarer ved hjelp av
tonesignaler under et anrop.
Slik bruker du tonesignaler
• Trykk på til , eller
for å sende toner.
• } Mer } Deaktiver toner eller Aktiver
toner for å aktivere eller deaktivere
tonene under et anrop.
• Trykk på for å tømme displayet
etter et anrop.
Notisblokk
Du kan bruke displayet som
en notisblokk og taste inn et
telefonnummer under et anrop.
Når du avslutter anropet, blir
nummeret stående i displayet,
og du kan ringe det eller lagre det
ikontaktlisten.
Deaktiver toner før du bruker notisblokken,
slik at de ikke lyder under samtalen.
% 33 Slik bruker du tonesignaler.
Slik ringer eller lagrer du fra
notisblokken
• } Ring for å ringe nummeret, eller
• } Mer } Lagre nummer, og velg en
kontakt der du vil lagre nummeret,
eller
• } Mer } Ny kontakt for å opprette
en ny kontakt og lagre nummeret der.
Slik viser eller skjuler du ditt eget
nummer
Hvis abonnementet har støtte for
nummeridentifikasjonstjenesten, kan
du skjule telefonnummeret ditt når
du foretar et anrop.
Telefonen har støtte for ulike
meldingstjenester. Kontakt
tjenesteleverandøren for å få
informasjon om hvilke tjenester
du kan bruke, eller gå til
www.sonyericsson.com/support.
hvis du vil ha mer informasjon.
Tekstmeldinger (SMS)
Tekstmeldinger kan inneholde enkle
bilder, lydeffekter, animasjoner og
melodier. Du kan også opprette og
bruke maler for meldingene.
Hvis du sender en tekstmelding til en
gruppe, må du betale for hvert medlem.
Før du begynner
Nummeret til servicesenteret får du av
tjenesteleverandøren og er vanligvis
lagret på SIM-kortet. Hvis dette ikke
er tilfelle, kan du legge inn nummeret
selv.
Slik angir du et servicesenternummer
1 } Meldinger} Innstillinger
} Tekstmelding } Meldingssentral.
Hvis servicesenternummeret er lagret
på SIM-kortet, vises det.
2 Hvis ikke et nummer vises, } Endre
} NyMeldingssentral, og angi
nummeret, inkludert det internasjonale
+-tegnet og lands-/regionkoden,
} Lagre.
Sende tekstmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om å taste
bokstaver,
Slik skriver og sender du en
tekstmelding
1 } Meldinger} Skriv ny
} Tekstmelding.
2 Skriv meldingen, } Fortsett. (Du kan
lagre en melding til senere i Utkast ved
å trykke på } Lagre melding.)
3 } Kontaktoppslag for å hente et
nummer eller en gruppe fra Kontakter,
eller } Angi e-postadr. (hvis det er
konfigurert en e-postgateway), eller
velg blant de sist brukte mottakerne,
eller } Angi telefonnr. og angi et
nummer, } Send.
Hvis du vil sende en melding til en
e-postadresse, må du angi et
gateway-nummer for e-post,
og bruk navigeringstasten til å bla og
merke tekst i meldingen.
3 } Mer
} Kopier og lim inn} Lim inn.
Slik setter du inn et element i en
tekstmelding
1 Mens du skriver meldingen, } Mer
} Legg til element.
2 Angi et valg og velg et element, for
eksempel et bilde.
Du kan konvertere en tekstmelding til
en MMS-melding. Mens du skriver
meldingen,
og fortsett å opprette en MMS-melding,
} Mer } Til MMS-melding,
% 38 MMS-meldinger.
Motta tekstmeldinger
Når du mottar en tekstmelding, vises
den på aktivitetsmenyen hvis Nye
hendelser er satt til Aktivitetsmeny.
} Vis for å lese meldingen,
% 17 Aktivitetsmeny.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup,
får du spørsmål om du vil lese
tekstmeldingen. } Ja for å lese
meldingen, eller } Nei hvis du vil
lese den senere. Når du har lest
tekstmeldingen, } Mer for å vise
valg, eller trykk på for å lukke
meldingen.
Slik ringer du et nummer
i en tekstmelding
Merk telefonnummeret som vises
imeldingen, } Ring.
Lagre og slette tekstmeldinger
Mottatte tekstmeldinger lagres
i telefonminnet. Når telefonminnet er
fullt, må du slette meldinger eller flytte
dem til SIM-kortet før du kan motta
nye meldinger. Meldinger som er lagret
på SIM-kortet, forblir der inntil du
sletter dem.
Slik lagrer du en melding
1 } Meldinger } Innboks, og merk
meldingen du vil lagre.
2 } Mer } Lagre melding.
3 } Lagrede meld. for å lagre den på
SIM-kortet, eller } Maler for å lagre
meldingen som en mal i telefonen.
Slik lagrer du et element i en
tekstmelding
1 Når du leser en melding, merker
du telefonnummeret, bildet eller
Web-adressen du vil lagre, } Mer.
vises), } Lagre nummer for å lagre
telefonnummeret, eller } Lagre bilde
for å lagre et bilde, eller } Lagre
bokmerke for å lagre et bokmerke.
Slik sletter du en melding
1 } Meldinger, og velg en mappe.
2 Merk meldingen du vil slette, og trykk
på .
Slik lagrer eller sletter du flere
meldinger
1 } Meldinger, og velg en mappe.
2 Merk en melding, } Mer } Slett alle
meld. for å slette alle meldinger
imappen, eller } Merk flere, bla og
velg meldinger ved å trykke på Merk
eller Fjern mrk.
3 } Mer } Lagre melding for å lagre
meldinger, eller } Slett meldinger for
å slette meldinger.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan
inneholde, avhenger av språket
du skriver på. Du kan sende lange
meldinger ved å koble sammen to eller
flere meldinger. Du må betale for hver
enkelt melding i en lang melding. Det
er ikke sikkert at mottakeren mottar
alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren
hvis du vil vite hvor mange meldinger
du kan koble sammen.
} Meldinger } Innstillinger
} Tekstmelding, og merk valgene
du vil endre.
Slik angir du meldingsvalg for en
bestemt melding
1 Når meldingen er skrevet og en
mottaker er valgt, } Mer } Avansert.
2 Merk valget du vil endre, } Endre,
og velg en ny innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatus
for en sendt melding
} Meldinger } Sendte mld., og velg
en tekstmelding, } Vis } Mer } Vis
status.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst,
bilder, kamerabilder, sider, lydopptak,
signaturer og vedlegg. Du kan sende
MMS-meldinger til en mobiltelefon
eller en e-postadresse.
Før du begynner
Både du og mottakeren må ha
abonnementer som har støtte for MMS.
Hvis det ikke finnes en Internett-profil
eller meldingsserver, kan du få alle
MMS-innstillingene automatisk fra
nettoperatøren eller fra
www.sonyericsson.com/support.
Før du sender en MMS-melding, kan
du kontrollere at:
Adressen til meldingsserveren og en
Internett-profil er angitt, } Meldinger
} Innstillinger } MMS-melding
} MMS-profil, og velg en profil. } Mer
} Endre } Meldingsserver og } Mer
} Endre } Internett-profil.
Slik oppretter og sender du en
MMS-melding
1 } Meldinger } Skriv ny } MMS-
melding. Bruk navigeringstasten
og bla til en liste med elementer
(for eksempel bilder og lyder) som du
vil legge til i meldingen. Velg et element.
2 Bruk navigeringstasten og bla til
ytterligere elementer som du vil legge
til i meldingen. Ønsker du bestemte
elementvalg, velger du elementet
} Mer på nytt.
3 Når du er klar til å sende, } Fortsett.
4 } Angi e-postadr. eller } Angi
telefonnr. eller } Kontaktoppslag for
å hente et nummer eller en gruppe
i kontaktlisten, eller velg blant de sist
brukte mottakerne, } Send.
Når du skriver og endrer
MMS-meldinger, kan du kopiere og lime
inn på vanlig måte,
og limer inn tekst i en melding
% 36 Slik kopierer du
.
Page 39
Slik angir du standard
MMS-meldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMSmelding, og merk valgene du vil endre.
Flere sendingsvalg
Du kan be om en leserapport eller
leveringsrapport samt angi en prioritet
for en bestemt melding. Du kan også
legge til flere mottakere av meldingen.
Slik angir du flere sendingsvalg
1 Når meldingen er opprettet og en
mottaker er valgt, } Mer.
2 } Legg til mottaker for å legge til flere
mottakere, eller } Endre mottakere for
å endre og legge til mottakere.
} Endre emne for å endre emnet for
meldingen, eller } Avansert for flere
sendingsvalg.
Motta MMS-meldinger
Du kan velge hvordan du vil laste ned
MMS-meldinger og hvordan du vil lagre
elementer som du mottar i MMSmeldinger.
Slik angir du automatisk nedlasting
} Meldinger } Innst. } MMS-melding
} Autom. nedlasting for å vise og angi
ett av følgende:
• Alltid – automatisk nedlasting.
• Spør v/roaming – spør før
nedlasting utenfor hjemmenettet.
• Aldri v/roaming – ingen nedlasting
utenfor hjemmenettet.
• Spør alltid – for å laste ned.
• Av – nye meldinger vises i Innboks.
Merk meldingen og } Vis for å laste
den ned.
Slik mottar du MMS-meldinger
Når du mottar en automatisk nedlastet
MMS-melding, vises den på
aktivitetsmenyen hvis Nye hendelser
er satt til Aktivitetsmeny. } Vis for å
lese meldingen.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup,
får du spørsmål om du vil lese
MMS-meldingen. Velg:
MMS-meldinger lagres i telefonminnet.
Når telefonminnet er fullt, må du slette
meldinger før du kan motta nye
meldinger. Merk en melding, og trykk
på for å slette den.
Maler for MMS-meldinger
Du kan legge til en ny mal eller bruke
en forhåndsdefinert mal.
Slik legger du til en mal
1 } Meldinger} Maler} Ny mal
} MMS-melding.
2 Hvis du vil legge til nye elementer
(bilder, lyder og så videre), bruker
du navigeringstastene for å bla til
valgene.
3 } Lagre, skriv inn en tittel, } OK for
ålagre malen.
Slik bruker du en mal
1 } Meldinger } Maler, og velg en mal
i listen, } Bruk for å bruke malen som
den er, eller } Mer } Endre mal for å
endre malen, } Lagre, skriv inn en tittel,
} OK for å lagre endringene.
2 } Fortsett, og velg en
meldingsmottaker, eller velg en mal
ilisten, } Bruk } Fortsett hvis malen
er endret.
3 Velg mellom Tekstmelding,
MMS-melding eller E-post.
Talemeldinger
Du kan sende og motta lydopptak
som talemeldinger.
Både avsender og mottaker må
ha abonnementer som støtter
MMS-meldinger.
Slik spiller du inn og sender en
talemelding
1 } Meldinger } Skriv ny } Talemelding.
2 Spill inn meldingen. } Stopp for å
avslutte.
3 } Send for å sende meldingen.
4 } Angi e-postadr. for en
e-postmottaker, eller } Angi telefonnr.
for en telefonmottaker, eller
} Kontaktoppslag for et nummer eller
en gruppe i kontaktlisten, eller velg
i listen over de sist brukte mottakerne,
} Send.
Motta talemeldinger
Når du mottar en automatisk nedlastet
talemelding, vises talemeldingen på
aktivitetsmenyen hvis Nye hendelser
er satt til Aktivitetsmeny. } Spill av for
å høre på meldingen.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup,
får du spørsmål om du vil høre på
talemeldingen. } Ja for å spille av
meldingen, eller } Nei hvis du vil spille
av meldingen senere. Når du har hørt
på talemeldingen, } Mer for å vise en
liste med valg. Trykk på for å lukke
meldingen.
E-post
Du kan til enhver tid lese
e-postmeldinger i telefonen.
Du kan skrive meldinger, legge ved
kamerabilder eller lydopptak og deretter
sende dem til venner eller kolleger.
Du kan også besvare og videresende
e-post i telefonen, akkurat som på en
datamaskin.
E-postadressen du bruker på
en datamaskin, kan også brukes
i telefonen. Du må ha de samme
e-postinnstillingene i telefonen som
på datamaskinen. Gjør ett av følgende
hvis du vil bruke e-postadressen fra
datamaskinen i telefonen:
• Motta innstillinger automatisk
Det enkleste er å få tilsendt innstillinger
direkte til telefonen. Bruk Internett på
datamaskinen, og gå til
www.sonyericsson.com/support.
• Legge inn innstillinger manuelt
• Be e-postleverandøren om å få
informasjon om innstillinger.
En e-postleverandør er personen
eller selskapet som har gitt deg
e-postadressen din, for eksempel
IT-ansvarlig på arbeidsplassen eller
en Internett-leverandør. Du
• har kanskje et dokument fra
e-postleverandøren som inneholder
informasjon om innstillinger, eller
• du kan finne informasjonen i
innstillingene i e-postprogrammet
på datamaskinen.
Hvilken informasjon trenger jeg?
Du trenger minst følgende:
InnstillingstyperEksempler
E-postadresseper.hansen@
eksempel.no
TilkoblingstypePOP3 eller IMAP4
Innkom. serverpost.eksempel.no
Brukernavnphansen
PassordzX123
Utgående serverpost.eksempel.no
Det finnes mange forskjellige
e-postleverandører. Disse kan bruke
ulike begreper og kreve ulik informasjon.
Ikke alle tjenesteleverandører tillater
e-posttilgang.
Hjelp i telefonen
Du kan også få
konfigurasjonsinstruksjoner og hjelp
når du legger inn innstillinger.
Slik legger du inn e-postinnstillinger
1 } Meldinger } E-post } Innst.
2 Når innstillingene er lagt inn, } Innboks
} Mer } Send og motta for å få tilgang
til e-posten din.
Når innstillingene er lagt inn, kan
telefonen koble seg til en e-postserver
for å sende og motta e-postmeldinger.
Kontakt e-postleverandøren hvis
du vil ha mer informasjon, eller se
brukerhåndboken med
tilleggsinformasjon på
www.sonyericsson.com/support.
Slik oppretter du en e-postkonto
1 } Meldinger} E-post} Innst.
} Ny konto } Legg til.
2 Skriv inn et navn for kontoen, } OK.
Hvis du vil ha hjelp,
} Konfig.instrukser, eller gå til en
innstilling ved hjelp av , } Info.
3 Trykk på til en innstilling, og angi
minst følgende nødvendige innstillinger:
• E-postvarsel, og velg varsellyden
for nye meldinger.
• Koble til med, og velg en datakonto
(fås hos nettoperatøren, } Info).
• E-postadresse, og angi
e-postadressen din.
• Tilkoblingstype (POP3 eller IMAP4).
• Innkom. server, og angi
servernavnet.
• Brukernavn, og angi brukernavnet
for e-postkontoen.
• Passord, og angi passordet for
e-postkontoen.
• Utgående server, og angi
servernavnet.
Slik legger du inn avanserte
innstillinger for e-postkonto
(som oftest valgfritt)
1 } Meldinger } E-post } Innst.
2 Velg en konto du vil endre, } Mer
} Endre konto } Avanserte innst.
3 Trykk på for å velge og angi
innstillinger, hvis e-postleverandøren
krever dette, for eksempel
} Snd/mtta når innboksen er tom, eller
} Meldinger } E-post } Innboks
} Mer } Send og motta for å laste ned
nye meldinger. Eventuelle meldinger
i utboksen sendes også.
2 Merk en melding i innboksen, } Vis for
å lese den.
Slik skriver og sender du en
e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Skriv ny.
2 } Legg til for å fylle ut mottakerfeltet,
} Angi e-postadr. for å legge inn en
e-postadresse, } OK eller
} Kontaktoppslag for å velge en
mottaker i kontaktlisten, } Velg, eller
velg en e-postadresse i listen over de
sist brukte mottakerne, } Velg.
3 } Endre for å fylle ut mottakerfeltet
(etter at en mottaker er lagt til). Hvis
du vil legge til flere mottakere, velger
du Til, Kopi eller Blindkopi og velger
mottakerne som skal legges til. Når
du har valgt mottakere, } Fullfør.
4 Trykk på for å merke emnefeltet,
og skriv inn et e-postemne, } OK.
Hvis du vil endre emnet, } Endre.
5 Trykk på for å merke tekstfeltet, og
skriv meldingen, } OK. Hvis du vil endre
meldingen, } Endre.
6 Trykk på for å merke vedleggsfeltet.
} Legg til, og velg vedleggstypen du
vil legge til, } Velg for å velge ønsket
vedlegg, } Legg til for å legge til flere
vedlegg.
7 } Fortsett } Send eller Mer } Lagre
iUtboks for å lagre og sende senere.
Når du skriver og endrer
e-postmeldinger, kan du kopiere og lime
inn på vanlig måte,
og limer inn tekst i en melding.
% 36 Slik kopierer du
Slik lagrer du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Innboks.
2 Velg en melding, } Mer } Lagre
melding } Lagret e-post.
Slik svarer du på en e-postmelding
1 Merk meldingen i innboksen som du
vil svare på, } Mer } Svar, eller åpne
meldingen, } Svar.
2 } Inkluder melding for å ta med
originalmeldingen i svaret, eller } Nei
for å utelate originalmeldingen fra
svaret.
Slik viser eller lagrer du et vedlegg
ien e-postmelding
Vis en melding, } Mer } Vedlegg } Vis
for å vise elementet, eller Lagre for å
lagre elementet.
Aktiv e-postkonto
Hvis du har flere e-postkontoer, kan
du endre hvilken som er aktiv.
Slik endrer du aktiv e-postkonto
} Meldinger } E-post } Innstillinger,
og velg en konto.
Push e-post
Du kan få melding til telefonen fra
e-postserveren om at du har ny
e-post, hvis e-postleverandøren har
støtte for dette.
Slik aktiverer du push e-postvarsling
• Under sending og mottak, } Ja for å
aktivere ved behov, eller
• } Meldinger } E-post } Innst. Velg en
konto du vil endre, } Mer } Endre
konto } Avanserte innst. } Push epost, og angi et valg.
Slik sletter du en e-postmelding
(POP3)
1 } Meldinger} E-post} Innboks
} Mer.
2 } Merk for sletting eller } Merk flere
} Merk eller Fjern mrk.
Merkede meldinger slettes neste gang
du kobler deg til serveren.
Slik sletter du en e-postmelding
(IMAP4)
1 } Meldinger } E-post
} Innboks
} Mer.
2 } Merk for sletting eller
} Merk flere
} Merk eller Fjern mrk.
3 } Mer} Tøm innboksen for å slette
meldinger.
Alle meldinger som er merket for sletting
i telefonen og på serveren, vil bli slettet.
Mine venner
Koble til og logg på Mine vennerserveren for å kommunisere med
vennene dine over Internett. Hvis
abonnementet har støtte for tjenester
for øyeblikkelige meldinger, kan du
sende og motta meldinger og se
statusen for kontakter når de er
pålogget. Hvis innstillinger ikke er
angitt i telefonen, må du legge inn
serverinnstillinger.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du
vil ha mer informasjon.
Du kan også fortsette en chat-samtale
fra kategorien
Samtaler.
Status
Du kan vise egen status bare for
kontakter eller vise den for alle brukere
på Mine venner-serveren.
Slik angir du status
1 } Meldinger} Mine venner} Mer
} Innst., og velg Vis min status.
2 } Til alle
eller Bare kontakter} Velg.
Slik endrer du din egen status
} Meldinger } Mine venner
} kategorien Min status, og oppdater
statusinformasjonen. Bruk eller
til å bla mellom statusfeltene.
Chattegruppe
En chattegruppe kan opprettes av
tjenesteleverandøren din, av
individuelle brukere av funksjonen
Mine venner eller av deg. Du kan lagre
chattegrupper ved å lagre en chatinvitasjon eller ved å søke etter en
bestemt chattegruppe.
Slik starter du en chattegruppe
1 } Meldinger} Mine venner
} kategorien Chattegrupper
} Mer } Legg tilChattegrp.
} Ny chattegruppe.
Telefonen har et digitalt kamera som
også fungerer som et digitalt
videokamera. Du kan ta bilder og
spille inn videoklipp, lagre og vise
dem, og deretter sende dem som
e-postvedlegg eller i MMS-meldinger.
Før du begynner
Mottakertelefonen må ha støtte for
dataoverføring og MMS for å kunne
motta og vise bildet eller videoklippet.
• Før du sender et bilde eller et
videoklipp ved hjelp av MMS, må
du kontrollere at du har angitt
adressen for MMS-meldingsserveren,
% 38 MMS-meldinger, og at
Internett-innstillinger er angitt
i telefonen,
• Før du sender et bilde eller et
videoklipp ved hjelp av e-post, må du
kontrollere at du har angitt innstillinger
for en datakonto og en e-postkonto
i telefonen,
% 63 Innstillinger.
% 41 E-post.
Slik tar du bilder og spiller inn
videoklipp
1 Hold nede for å starte kameraet.
2 Trykk på en gang til, eller trykk
på for å ta bildet eller aktivere
videokameraet.
3 Trykk på knappen en gang til for
å avslutte videoinnspillingen.
Hvis du prøver å gjøre opptak med
en sterk lyskilde, for eksempel direkte
sollys eller en lampe i bakgrunnen, kan
displayet gå i svart eller bildet kan bli
fordreid.
klokkeslett og dato i et bilde, dette
vises som rød tekst nederst til høyre
i bildet. Vis et bilde i 1:1-forhold eller
bruk zoomen for å se teksten.
• Nullstill filnr. – nullstill
filnummertelleren.
• Lagre til – lagre på Memory Stick
eller i Telefonminne.
Overføre bilder
Overføre til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen,
kan du dra og slippe kamerabilder til
en datamaskin,
ved hjelp av USB-kabelen.
Hvis du vil forbedre og organisere
kamerabildene ytterligere på en
datamaskin som kjører Windows®,
kan du installere Adobe® Photoshop®
Album Starter Edition, som er inkludert
på CD-en som følger med telefonen,
eller gå til www.sonyericsson.com/support.
% 72 Overføre filer
Blogge på Internett
Du kan sende bilder og publisere dem
i en blogg hvis du har et abonnement
som støtter dette.
Noen Web-tjenester krever en separat
lisensavtale mellom deg og
tjenesteleverandøren. Noen steder
kan ytterligere regler og/eller takster
forekomme. Kontakt tjenesteleverandøren
hvis du vil ha mer informasjon.
Slik sender du kamerabilder til
en blogg
1 Når du viser et bilde du nettopp har
tatt, } Mer} Til blogg.
2 Følg instruksjonene som vises for
første gangs bruk, for eksempel
godkjenning av vilkår.
3 Legg inn tittel og tekst, } OK } Publiser
for å sende et bilde til en blogg.
En tekstmelding sendes til telefonen
med Web-adresse og
påloggingsinformasjon. Du kan
videresende tekstmeldingen slik
at andre kan få tilgang til bildene
på Web-siden.
bilder i kameraalbumet i telefonen via
en USB-kabel som er koblet til en
PictBridge™-kompatibel skriver.
Du kan også lagre bilder på et
minnekort av typen Memory Stick
Micro™ (M2™) og skrive dem ut
senere, hvis skriveren har støtte for
dette.
Du kan også skrive ut via en Bluetooth
kompatibel skriver.
Slik viser du kamerabildene
1 Bruk fototastene, eller } Filbehandling
} Kameraalbum.
2 Bildene vises som miniatyrbilder. Hvis
du vil vise bildene i full størrelse, } Vis.
Slik skriver du ut kamerabilder
via USB
1 } Filbehandling } Kameraalbum.
2 } Mer } Merk eller Merk flere eller
Merk alle bilder for utskrift.
3 } Mer } Skriv ut, og følg
instruksjonene.
4 Koble USB-kabelen til telefonen.
5 Koble USB-kabelen til skriveren.
6 Vent på tilbakemelding i telefonen,
} OK.
7 Angi om nødvendig skriverinnstillinger,
} Skriv ut.
Koble USB-kabelen fra og til igjen hvis
det oppstår en skriverfeil.
Slik skriver du ut kamerabilder
via et minnekort
1 Se etter informasjon om innstillinger,
minnekort og PictBridge-støtte
i skriverdokumentasjonen.
2 Når du viser kamerabilder som er
lagret på et minnekort, merker du
bilder for utskrift ved å velge } Mer
} Merk, Merk flere eller Merk alle.
3 } Mer} Skriv ut} DPOF (M.S.)
} Lagre. En utskriftsinstruksjonsfil
(DPOF-fil) opprettes og lagres på
minnekortet.
4
Ta ut minnekortet fra telefonen og sett
det inn i minnekortsporet på skriveren.
5 Følg eventuelle instruksjoner på
skriveren og i skriverdokumentasjonen.
Bilder og videoklipp
Du kan vise og bruke bilder og
videoklipp.
Bildebehandling
Du kan vise, legge til, endre eller slette
bilder i Filbehandling. Antall bilder
du kan lagre, avhenger av størrelsen
på bildene. Eksempler på filtyper som
støttes, er GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG og SVG-Tiny.
Slik viser og bruker du bilder
1 } Filbehandling } Bilder eller
Kameraalbum.
2 Velg et bilde, } Vis eller } Mer
} Bruk som, og angi et valg.
Slik viser du bilder i en
bildefremvisning
1 } Filbehandling } Bilder, og velg
et bilde.
2 } Vis } Mer } Fremvisning.
Bruke bilder
Du kan bruke et bilde til forskjellige
formål, for eksempel legge det til i en
kontakt, bruke det i oppstartshilsenen
eller bruke det som skjermsparer.
Skjermspareren aktiveres automatisk
når telefonen har vært inaktiv i noen
sekunder. Etter noen sekunder til, går
skjermspareren over i sparemodus for
å spare strøm. Trykk på en tast på
tastauret, og displayet slås på igjen.
Hvis du har et bilde som bakgrunn,
vises dette bildet når telefonen er
inaktiv. Du kan velge bakgrunn både
for det interne og det eksterne
displayet.
Bruk av en animasjon på mer enn 1 MB
som bakgrunn kan påvirke ytelsen.
PhotoDJ™
Når du endrer bilder, trykker du på
og for å navigere i menyene.
Slik endrer og lagrer du et bilde
1 } Filbehandling } Bilder, og bla til
ønsket bilde, } Vis.
2 } Mer} Endre iPhotoDJ™. Du kan
endre noen bilder som er tatt med
kameraet.
3 } Mer } Lagre bilde for å lagre et bilde.
Utveksle bilder
Du kan utveksle bilder ved hjelp
av en av de tilgjengelige
overføringsmetodene. Vær
oppmerksom på at det er forbudt
å utveksle materiale som er beskyttet
av opphavsrett (copyright). Hvis du vil
ha mer informasjon om bilder
imeldinger,
Slik lagrer du et bilde i en melding
% 35 Meldingstjenester.
% 36 Slik lagrer du et element i en
tekstmelding eller
et element i en MMS-melding eller
Når du har tatt et bilde eller spilt inn
et videoklipp, lagres det
i telefonminnet eller eventuelt på
Memory Stick Micro™ (M2™).
Hvis telefonminnet eller Memory Stick
Micro™ (M2™) er fullt, kan du ikke
lagre flere bilder eller videoklipp med
mindre du sletter eller flytter filer,
% 18 Filbehandling.
Sende bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn
et videoklipp, kan du sende det som
en MMS-melding hvis filstørrelsen er
innenfor grensen. Hvis du vil utveksle
bilder og videoklipp ved hjelp av andre
overføringsmetoder,
% 51 Utveksle
bilder.
Slik sender du et bilde som er lagret
} Filbehandling } Bilder, og bla til
ønsket bilde. } Mer } Send, og velg
en overføringsmetode.
Noen telefoner støtter ikke bildestørrelser
på mer enn 160 x 120.
Visningsstørrelsen på en datamaskin
er 2048 x 1536.
Slik bruker du flere valg for
videoklipp eller bilder
Spill inn et videoklipp eller ta et bilde,
} Mer, og angi et valg, for eksempel
å ta et nytt bilde.
Overføre bilder til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen,
kan du dra og slippe kamerabilder til
en datamaskin,
Håndfri, musikk, radio, PlayNow™,
MusicDJ™, VideoDJ™, motiver, spill
og mye mer.
Bærbart stereohåndfrisett
Slik bruker du håndfrisettet
Koble det bærbare stereohåndfrisettet
til telefonen og bruk det til anrop,
musikk- eller radiolytting. Hvis
du mottar et anrop mens du hører
på musikk, stopper musikken slik at
du kan svare. Musikken starter igjen
når du avslutter eller avviser anropet.
Musikkspiller
Telefonen støtter følgende filtyper:
MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC,
AAC+, Enhanced AAC, AMR, IMY,
EMY, WAV (16 kHz er maksimal
samplingsfrekvens) og Real®8.
Telefonen støtter også direkteavspilte
filer som er 3GPP-kompatible.
Bruk musikkspilleren med telefonen
åpen eller lukket.
Telefonen lukket
• Trykk på for å slå Musikkspiller
på eller av.
• Trykk på for å gå til neste sang.
Trykk på for å gå til forrige sang.
• Hold nede eller for å spole
fremover eller bakover.
• Trykk på for å minimere eller
maksimere Musikkspiller.
Telefonen åpen
• Trykk på for å åpne eller minimere
Musikkspiller under avspilling.
• Tr y k k p å Stopp for å sette avspillingen
på pause. Trykk på Spill av en gang til
for å fortsette avspillingen.
• Trykk på for å gå til neste sang.
• Trykk på for å gå til forrige sang.
• Hold nede eller for å spole
fremover eller bakover når du spiller
av sanger.
• Trykk på eller for å vise eller
bla gjennom filer i den gjeldende
spillelisten under avspilling.
trykker du på for å gå til
filvisningen i Musikkspiller.
• Hold nede for å avslutte.
Slik spiller du av musikk
1 } Musikkspiller. Filvisningen
i Musikkspiller åpnes.
2 Bla gjennom sanger sortert etter artist
eller spor. Velg en liste, } Åpne.
Bla gjennom filer
Bla gjennom sanger:
• Artister – viser sanger du har overført
ved hjelp av Disc2Phone.
• Spor – viser alle sanger (ikke
ringetoner) i telefonen og på en
Memory Stick Micro™ (M2™).
• Spilleliste – opprett eller spill av
egne lister med sanger.
Spillelister
Du kan ordne mediefilene som er
lagret i Filbehandling, ved å opprette
spillelister. Filer i en spilleliste kan
sorteres etter artist eller tittel. Du kan
legge til en fil i flere spillelister.
Når du sletter en spilleliste eller en fil
fra spillelisten, slettes bare referansen
til den i spillelisten, den faktiske
sangfilen slettes ikke. Du kan fortsatt
legge til filen i en annen spilleliste.
Slik oppretter du en spilleliste
1 } Musikkspiller } Spilleliste } Ny
spilleliste } Legg til. Tast et navn,
} OK.
2 Velg mellom filene som er tilgjenglige
i Filbehandling. Du kan legge til flere
filer samtidig, og du kan også legge til
mapper. Alle filer i de valgte mappene
legges til i spillelisten.
I brukeropprettede spillelister
fjernes bare referansen til filen.
Ilisten Spor slettes filen fra minnet.
• Minimer – minimer musikkspilleren,
og gå tilbake til standby-modus
mens musikken fortsatt spiller.
• Endre navn – gi brukeropprettede
spillelister nytt navn.
• Slett spilleliste – slett
brukeropprettede spillelister. Filene
slettes ikke fra Filbehandling.
• Informasjon – vis informasjon om
gjeldende fil.
• Avspillingsmodus – endre
avspillingsrekkefølgen for sanger.
Velg Tilfeld. rekkefølge for å spille
av filene i spillelisten i tilfeldig
rekkefølge, eller Gjenta spilleliste
for å starte spillelisten på nytt når
den siste filen er spilt av.
• Equalizer – endre innstillingene for
bass og diskant.
• Stereoåpning – slå på eller av.
• Send – send en sang.
Musikk på nettet
Du kan lytte til musikk fra Internett
ved å bruke telefonens funksjon for
direkteavspilling. Hvis innstillinger ikke
allerede er angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger. Hvis du vil ha
mer informasjon, kontakter du
nettoperatøren eller går til
www.sonyericsson.com/support.
Disc2Phone-datamaskinprogramvare
og USB-drivere er inkludert på CD-en
som følger med telefonen. Bruk
Disc2Phone til å overføre musikk fra
CD-er eller datamaskinen til
telefonminnet eller Memory Stick
Micro™ (M2™) i telefonen.
Før du begynner
Følgende minstekrav gjelder for
operativsystem hvis du vil bruke
Disc2Phone på en datamaskin:
• Windows 2000 SP4 eller
• XP Home, eller XP Professional SP1.
Slik installerer du Disc2Phone
1 Slå på datamaskinen og sett inn
CD-en som fulgte med telefonen, eller
gå til www.sonyericsson.com/support.
CD-en starter automatisk, og
installasjonsvinduet åpnes.
2 Velg et språk, og klikk OK.
3 Velg Installer Disc2Phone, og følg
instruksjonene.
Slik bruker du Disc2Phone
1 Koble telefonen til en datamaskin ved
hjelp av USB-kabelen som fulgte med
telefonen, og velg Filoverføring.
Telefonen slår seg av og klargjøres for
filoverføring. Hvis du vil ha mer
informasjon,
% 72 Overføre filer ved
hjelp av USB-kabelen.
2 Datamaskin: Start/Programmer/
Disc2Phone.
3 Se hjelpen i Disc2Phone hvis du vil
ha detaljert informasjon om overføring
av musikk. Klikk øverst til høyre
i Disc2Phone-vinduet.
Ikke ta USB-kabelen ut av telefonen eller
datamaskinen under overføringen. Hvis
du gjør det, kan Memory Stick Micro™
(M2™) og telefonminnet bli ødelagt.
Du kan ikke vise de overførte filene
i telefonen før du har tatt USB-kabelen
ut av telefonen.
4 Du kan hente CD-informasjon (artist,
spor og så videre) via Disc2Phone
hvis du er koblet til Internett og trekker
ut musikk fra en CD.
Høyreklikk Flyttbar disk-ikonet i Windows
Utforsker, og velg Løs ut for å koble fra
USB-kabelen på en sikker måte
i filoverføringsmodus.
Slik overfører du filer med den
medfølgende USB-kabelen
% 72 Overføre filer ved hjelp av USB-
kabelen.
Du finner mer informasjon om hvordan
du flytter filer til telefonen på
www.sonyericsson.com/support.
Radio
Lytt til FM-radio med RDS-funksjonen
(Radio Data System). Du må koble
håndfrisettet til telefonen, da det
fungerer som antenne. Radioen kan
også brukes som alarmsignal,
% 75 Alarmer.
Ikke bruk telefonen i områder der
det er forbudt å bruke mobiltelefoner,
% 91 Effektiv bruk.
Slik hører du på radioen
Koble håndfrisettet til telefonen,
} Radio.
Radiobetjening
Bruk radioen med telefonen åpen eller
lukket.
• } Radio } Søk for å søke etter en
frekvens.
• Trykk på eller for å gå 0,1 MHz
opp eller ned i frekvensbåndet.
• Trykk på eller for å velge
forhåndsinnstilte kanaler.
• } Mer for å vise valg.
• Trykk på for å slå radioen på
eller av.
• Trykk på for å gå fremover til
neste tilgjengelige stasjon.
• Trykk på for å gå bakover til
neste tilgjengelige stasjon.
• Trykk på for å minimere eller
maksimere radioen.
Lagre radiokanaler
Du kan lagre opptil 20 forhåndsinnstilte
kanaler.
Slik lagrer du radiokanaler
} Radio } Mer } Angi frekvens
} Lagre, eller hold inne til
for å lagre i posisjonene 1 til 10.
Slik velger du radiokanaler
Bruk navigeringstasten eller trykk
på til for å velge en lagret
kanal i posisjonene 1 til 10.
kanaler i posisjon 1 til 20. Tidligere
lagrede kanaler erstattes.
• Slå på høyttaler – bruk høyttalerne.
• Angi frekvens – angi en frekvens
manuelt. Trykk på for å gå
direkte til Angi frekvens.
• RDS – angi valg for alternativ
frekvens (AF) og
stasjonsinformasjon.
• Slå på mono – aktiver monolyd.
• Minimer – gå tilbake til standby-
modus for å bruke andre funksjoner
mens du lytter.
PlayNow™
Du kan lytte til musikk før du kjøper
og laster den ned til telefonen.
Denne funksjonen er avhengig av nett
eller operatør. Ta kontakt med
nettoperatøren for å få informasjon
om abonnementet og PlayNow™.
I enkelte land vil det være mulig å få kjøpt
musikktoner fra noen av verdens fremste
artister.
Denne tjenesten er ikke tilgjengelig i alle
land.
Før du begynner
Hvis nødvendige innstillinger ikke er
angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik lytter du til musikk med PlayNow™
} PlayNow™ og velg musikk i en liste.
Nedlasting fra PlayNow™
Prisen vises når du velger å laste ned
og lagre en sang. Telefonregningen
eller kontantkortet belastes når et kjøp
er godkjent. Vilkårene finnes også
i telefonsettet.
Slik laster du ned en sang
1 Når du har prøvelyttet på en sang,
kan du godta vilkårene, } Ja for
å laste ned eller ikke.
2 Du får en tekstmelding med
betalingsbekreftelse, og filen
kan lastes ned. Musikk lagres
i Filbehandling} Musikk.
Ringetoner og melodier
Du kan utveksle for eksempel musikk,
lyder og spor ved hjelp av en av de
tilgjengelige overføringsmetodene.
Det er forbudt å utveksle materiale som
er beskyttet av opphavsrett (copyright).
En beskyttet fil har et nøkkelsymbol.
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler } Ringetone.
} Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler for å vise flere valg. Alle signaler
unntatt alarmsignalet berøres.
Slik angir du volum for ringetonen
1 } Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler } Ringevolum, og trykk på
eller for å redusere eller øke volumet.
2 } Lagre.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
} Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler } Vibrasjonsvarsling, og angi
et valg.
Valg for lyder og varsler
Fra Innstillinger} kategorien Lyder og
varsler kan du også:
• Meldingsvarsel – velg hvordan du
vil bli varslet om en innkommende
melding.
• Tastlyd – velg hvilken lyd du vil
høre når du trykker på tastene.
MusicDJ™
Du kan komponere og redigere egne
melodier til bruk som ringetoner.
En melodi består av fire typer spor:
Trommer, Bass, Akkorder og
Aksenter. Et spor består av en serie
musikkblokker. Blokkene består av
forhåndsarrangerte lyder med
forskjellige karaktertrekk. Blokkene
grupperes som Intro, Vers, Refreng
og Overgang. Du komponerer en
melodi ved å legge til musikkblokker
isporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™.
2 } Sett inn, Kopier eller Lim inn
blokker. Bruk , , eller for
å flytte mellom blokkene. Trykk på
Du kan sende og motta melodier ved
hjelp av en av de tilgjengelige
overføringsmetodene. Det er forbudt
å utveksle materiale som er beskyttet
av opphavsrett (copyright).
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi
eller en MP3-fil i en tekstmelding.
Du kan sende et videoklipp ved hjelp
av en av de tilgjengelige
overføringsmetodene. Korte videoklipp
kan sendes som MMS-meldinger. Hvis
et videoklipp er for langt, kan du bruke
klippefunksjonen til å forkorte klippet.
Slik klipper du et videoklipp
1 Velg et videoklipp fra dreieboken,
} Endre } Klipp.
2 } Angi for å angi startpunktet, og
} Start.
3 } Angi for å angi sluttpunktet, og
} Slutt.
4 Gjenta trinn 2 og 3, eller } Fullfør.
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan
du ta opp for eksempel et talememo
eller samtaler. Du kan også bruke
innspilte lyder som ringetoner.
Innspillingen av en samtale stoppes
hvis en deltaker avslutter samtalen.
Innspillingen av alle lyder stoppes
automatisk hvis du mottar et anrop.
I noen land og områder er du etter
loven pliktig til å informere personen
du snakker med, om at du spiller inn
samtalen.
Slik spiller du inn en lyd
1 } Underholdning } Spill inn lyd.
2 Vent til du hører en pipetone. Når
opptaket startes, vises Spiller inn
og et tidsur.
3 } Lagre for å avslutte, } Spill av for
å lytte, eller } Mer for å vise valg:
Spill inn ny, Send, Endre navn, Slett,
Innspilte lyder.
Telefonen inneholder flere spill.
Du kan også laste ned spill og
programmer direkte til mappene
i telefonen. Hjelpetekster er
tilgjengelig for de fleste spill.
Slik starter og avslutter du et spill
1 } Underholdning} Spill, velg spill,
} Velg.
2 Hold nede for å avslutte spillet.
Programmer
Du kan laste ned og kjøre
Java™-programmer, for eksempel
hvis du vil bruke en tjeneste. Du kan
vise informasjon eller angi forskjellige
tillatelsesnivåer.
Slik laster du ned et Java-program
1 Gå til
www.sonyericsson.com/fun
eller tjenesteleverandørens Webområde for å laste ned Java-spill
eller -programmer.
2 Velg et spill eller program og last
det ned ved å følge instruksjonene
på Web-området.
3 For å godta nedlastingen, } Ja.
4 } Minimer eller Avbryt under
nedlasting, hvis du ønsker det.
5 Velg mappen som du vil lagre og
installere programmet i.
6 Vel g Ja for å starte installasjonen eller
Nei for ikke å installere programmet.
Slik viser du valg for
Java™-programmer
Det er ikke sikkert at alle valg er
tilgjengelige for alle programmer.
1 Merk et spill eller program.
2 } Mer for å vise valg:
• Flytt til mappe – Flytt programmet
til en annen mappe.
• Flytt til M.S. – Overfør programmet
til minnekortet.
• Slett – Slett programmet.
• Tilgangsrettighet. – Vis eller endre
programmets tillatelser.
• Skjermstørrelse – Endre
programmets displaystørrelse. Noen
Java-programmer er laget for en
bestemt displaystørrelse. Kontakt
programleverandøren hvis du vil
ha mer informasjon.
Innstillinger, bruke Internett, RSS,
synkronisering, Bluetooth™ enhet,
infrarød, USB-kabel,
oppdateringstjeneste.
Innstillinger
Innstillingene kan allerede være angitt
når du kjøper telefonen. I motsatt fall
må du kontrollere at du har et
telefonabonnement som støtter
dataoverføring (GPRS og EGPRS).
Du kan laste ned innstillinger for
Internett-surfing, e-post og
MMS-meldinger til telefonen. Dette
kan gjøres via konfigurasjonsveiviseren
i telefonen eller på en datamaskin
fra www.sonyericsson.com/support.
Slik laster du ned innstillinger
via telefonen
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Konfig.veiviser } Last ned innst.,
og følg instruksjonene som vises.
Slik laster du ned innstillinger
via en datamaskin
1 Gå til www.sonyericsson.com/support.
2 Velg region og land.
3 Velg kategorien Telefonkonfigurasjon,
og velg en telefonmodell.
4 Velg hvilken innstilling du vil laste ned
for telefonen.
Bruke Internett
Du kan bruke Internett-baserte
tjenester, for eksempel nyheter og
nettbank, samt søke og surfe på
Internett.
Slik begynner du å surfe
} Internett, og velg en tjeneste som
} Mer } Gå til } Søk på Internett, eller
Skriv inn adresse til en Web-side.
Slik viser du valg
} Internett } Mer.
Slik avslutter du surfingen
} Mer } Avslutt nettleser.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil
ha mer informasjon, eller gå til
www.sonyericsson.com/support.
Valg under surfing
} Mer for å vise valg. Menyen
inneholder følgende, men er avhengig
av Web-siden du besøker:
} RSS-feeder – velg tilgjengelige feeder
for Web-siden.
} Gå til for følgende:
• Sony Ericsson – gå til den
forhåndsdefinerte startsiden som
er angitt for den gjeldende profilen.
Noen Java™-programmer krever
tilkobling til Internett for å kunne motta
informasjon, for eksempel spill som
laster ned nye nivåer fra en spillserver.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt
i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik velger du en profil for Java
} Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Internett-innstill.
} Java-innstillinger, og velg en
Internett-profil.
Lagret informasjon
Når du bruker nettleseren, kan
du lagre følgende informasjon:
• Infokapsler – effektiviserer tilgangen
til Web-sider.
• Passord – effektiviserer servertilgang.
Vi anbefaler at du sletter all sensitiv
informasjon fra Internett-tjenester du
har brukt tidligere. Gjør dette for å unngå
misbruk av personlig informasjon hvis
du mister eller blir frastjålet telefonen.
} Internett } Mer } Valg } kategorien
Annet, og angi et valg, } Ja.
Internett-sikkerhet og sertifikater
Telefonen har støtte for sikker surfing.
Når du bruker visse Internett-tjenester,
for eksempel banktjenester, må du ha
sertifikater i telefonen. Telefonen kan
allerede inneholde sertifikater når du
kjøper den, eller du kan laste ned nye
sertifikater.
Når du er på nettet, kan du motta
innhold som oppdateres hyppig, for
eksempel nyhetsoverskrifter, som
feeder via et Web-område. Du kan
gå til en Web-side og legge til
eventuelle nye feeder. Valgene for
RSS (Really Simple Syndication)
angis via RSS-leseren og vises
i Internett-leseren.
Du kan synkronisere telefonkontakter,
avtaler, oppgaver og notater via
trådløs Bluetooth™ teknologi, den
infrarøde porten, Internett-tjenester
eller USB-kabelen som fulgte med
telefonen.
Synkronisering med en datamaskin
Installer synkroniseringsprogramvare
for datamaskinen din. Denne finner
du i Sony Ericsson PC Suite.
Programvaren følger kanskje med
telefonen, eller den kan lastes ned
fra www.sonyericsson.com/support.
Programvaren har et eget hjelpesystem.
Ekstern synkronisering via Internett
Du kan synkronisere på nettet via en
Internett-tjeneste.
Før du begynner
• Hvis innstillinger ikke er angitt
i telefonen,
• Registrer en synkroniseringskonto
på nettet.
• Angi innstillinger for ekstern
synkronisering.
Slik angir du innstillinger for ekstern
synkronisering
1 } Planlegger } Synkronisering } Ny
konto } Legg til for å opprette en ny
konto.
2 Skriv inn et navn for den nye kontoen,
} Fortsett.
3 Angi følgende:
• Serveradresse – URL-adresse til
serveren.
• Brukernavn – brukernavn for
kontoen.
• Passord – passord for kontoen.
• Tilkobling – velg en Internett-profil.
• Programmer – merk programmene
du vil synkronisere.
• Progr.innstillinger – velg et program,
og skriv inn et databasenavn og om
nødvendig brukernavn og passord.
godta, aldri godta eller alltid bli
spurt når du starter synkronisering
fra en tjeneste.
• Ekstern sikkerhet – sett inn en
server-ID og et serverpassord.
4 } Lagre for å lagre den nye kontoen.
Slik starter du ekstern synkronisering
} Planlegger } Synkronisering, og
velg en konto, } Start.
Trådløs Bluetooth™ teknologi
Bluetooth™ funksjonen muliggjør
trådløs tilkobling til andre Bluetooth™
enheter. Du kan:
• koble til håndfrienheter.
• koble til stereohodetelefoner.
• være koblet til flere Bluetooth™
enheter samtidig.
• koble til datamaskiner og få tilgang
til Internett.
• synkronisere informasjon med
datamaskiner.
• bruke dataprogrammer for
fjernstyring.
• bruke tilbehør for medievisning.
• utveksle elementer.
• spille spill med flere deltakere.
Vi anbefaler en avstand på høyst 10 meter,
uten mellomliggende hindringer, for
Bluetooth™ kommunikasjon.
Før du begynner
• Aktiver Bluetooth™ funksjonen for
å kommunisere med andre enheter.
• Legg til Bluetooth™ enheter du vil
kommunisere med, i telefonen.
Kontroller om lokale lover eller
bestemmelser begrenser bruken av
trådløs Bluetooth
ikke er lov å bruke trådløs Bluetooth
teknologi, må du kontrollere at Bluetooth
er deaktivert. Den maksimale
utgangseffekten for Bluetooth
i telefonen justeres automatisk i henhold
til mulige lokale restriksjoner. Det betyr at
rekkevidden kan variere.
™ teknologi. Hvis det
™
™
™ radioen
Slik aktiverer du Bluetooth™
funksjonen
} Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth
} Slå på.
Legge til enheter i telefonen
Angi en kode for å opprette en sikker
forbindelse mellom telefonen og
enheten. Angi den samme koden
på enheten når du blir bedt om det.
En enhet uten brukergrensesnitt,
for eksempel en håndfrienhet,
har en forhåndsdefinert kode.
Se brukerhåndboken for enheten
hvis du vil ha mer informasjon.
Kontroller at enheten du vil legge til,
har Bluetooth
er synlig.
™ funksjonen aktivert og
Slik legger du til en enhet i telefonen
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Mine
enheter } Ny enhet for å søke etter
tilgjengelige enheter. Kontroller at
den andre enheten er synlig.
2 Velg en enhet i listen.
3 Angi om nødvendig en kode.
Slik tillater du tilkobling eller endrer
enhetslisten
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Mine
enheter, og velg en enhet fra listen.
2 } Mer for å vise en valgliste.
Slik legger du til et håndfrisett med
Bluetooth™
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth
} Håndfrienhet.
2 } Ja hvis du legger til en Bluetooth™
enhet for første gang, eller } Min
håndfrienhet } Ny håndfrienhet
} Legg til hvis du legger til en annen
Bluetooth™ enhet. Kontroller at
håndfrisettet er i riktig modus. Se
brukerhåndboken for enheten hvis
du vil ha mer informasjon.
Strømsparing
Aktiver for å redusere strømforbruket
ved å optimalisere telefonen for bruk
med én Bluetooth™ enhet. Deaktiver
for å koble til flere Bluetooth™ enheter
samtidig.
Slik sparer du strøm
} Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth
}
Strømsparing } På.
Telefonnavn
Angi et navn som skal være synlig
for andre enheter ved søk.
Slik angir du et telefonnavn
} Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth
} Telefonnavn.
Synlighet
Du kan velge hvorvidt telefonen skal
være synlig for andre Bluetooth™
enheter. Hvis telefonen er skjult, vil
den bare kunne finnes via trådløs
Bluetooth™ teknologi av enheter
i } Innstillinger, } kategorien
Du kan bruke telefonen som en
fjernkontroll for å styre PC-programmer,
for eksempel en musikkspiller,
Microsoft® PowerPoint®presentasjoner eller enheter som
støtter Bluetooth™ HID-profilen.
Slik velger du fjernkontroll
1
% 69 Slik legger du til en enhet
i telefonen, om nødvendig.
2 } Underholdning } Fjernkontroll.
3 Velg programmet du vil bruke, og
datamaskinen eller enheten du vil
koble til.
Filoverføring
Hvis du har en datamaskin med støtte
for trådløs Bluetooth™ teknologi, kan
du installere Sony Ericsson PC Suite
for å synkronisere, overføre filer, bruke
telefonen som modem og mye mer via
Bluetooth kommunikasjon. Installer
Sony Ericsson PC Suite fra CD-en som
fulgte med telefonen, eller last ned
programmet fra
support. PC Suite har også et
hjelpesystem.
www.sonyericsson.com/
Infrarød port
Hvis du har en datamaskin med
infrarød-støtte, kan du installere
Sony Ericsson PC Suite for å
synkronisere, overføre filer, bruke
telefonen som modem og mye mer
via infrarød kommunikasjon. Installer
Sony Ericsson PC Suite fra CD-en
som fulgte med telefonen, eller last
ned programmet fra
www.sonyericsson.com/support.
PC Suite har et eget hjelpesystem.
Du kan også bruke den infrarøde
porten som en overføringsmetode
med kompatible enheter, eksempelvis
for å synkronisere kalenderelementer,
% 67 Synkronisering.
Telefonen støtter infrarøde hastigheter
opptil 1 Mbps. Når du kobler til en
datamaskin, se brukerdokumentasjonen
for maskinen.
Slik aktiverer du den infrarøde porten
} Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Infrarød port
} På eller } 10 minutter for å aktivere
telefonen vender mot den infrarøde
porten på den andre enheten og at det
er maksimalt 20 cm mellom dem.
Slik sender du et element ved
hjelp av den infrarøde porten
(for eksempel en kontakt)
1 Aktiver den infrarøde porten på begge
enhetene. } Kontakter, og velg en
kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via infrarød.
Overføre filer ved hjelp
av USB-kabelen
Koble telefonen til en datamaskin, via
USB-kabelen, for å bruke telefonen
i ett av følgende: Filoverføring eller
Telefonmod.
Filoverføring
Dra og slipp filer mellom telefonen
og datamaskinen i Microsoft Windows
Utforsker.
Bruk Sony Disc2Phone
(musikkoverføring) eller Adobe
Photoshop Album Starter Edition
(bildeoverføring/-lagring). Disse
programmene finnes på CD-en som
fulgte med telefonen, eller de kan
lastes ned fra www.sonyericsson.com/support. De kan bare brukes
i filoverføringsmodus.
Bruk bare USB-kabelen som følger
med telefonen, og koble den direkte til
datamaskinen. Du må ikke fjerne USBkabelen fra telefonen eller datamaskinen
under filoverføringen, da dette kan
ødelegge telefonminnet eller minnekortet.
Edition til å overføre og ordne bilder
på datamaskinen.
Slik kobler du trygt fra USB-kabelen
1 Når du bruker filoverføringsmodus,
høyreklikker du Flyttbar disk-ikonet
i Windows Utforsker og velger Løs ut.
2 Fjern USB-kabelen fra telefonen.
Telefonmodus
Du kan synkronisere kontakter og
kalender, overføre filer, bruke
telefonen som modem og mye mer
fra en datamaskin. Følgende
programmer støttes i telefonmodus:
Synkronisering, Filbehandling og
Mobile Networking Wizard. Bruk
filoverføringsmodus for andre
programmer. Du må installere og
bruke Sony Ericsson PC Suite, som
finnes på CD-en som fulgte med
telefonen, eller på
www.sonyericsson.com/
support.
Datamaskinen må ha ett av
operativsystemene nedenfor for å kunne
bruke denne funksjonen: Windows®
2000 med SP3/SP4, Windows XP
(Pro og Home) med SP1/SP2. USBdrivere installeres automatisk sammen
med PC Suite-programvaren.
Hold alltid telefonen oppdatert med
den nyeste programvaren for å oppnå
best mulig ytelse. Du mister ikke
personlige data eller telefoninformasjon,
for eksempel meldinger eller
innstillinger, under en oppdatering.
Du kan oppdatere telefonen på to
måter:
• via mobilnettet.
• via USB-kabelen som følger med,
og en datamaskin som er koblet til
Internett.
Oppdateringstjenesten krever
datatilgang (GPRS og EGPRS). Du kan
få et abonnement med datatilgang og
prisinformasjon hos nettoperatøren.
Før du begynner
Hvis nødvendige innstillinger ikke er
angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik bruker du oppdateringstjenesten
via mobilnettet
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Oppdat.tjeneste.
2 } Søk etter oppdat. for å søke etter
den siste tilgjengelige programvaren.
Start oppdateringsprosessen ved å
følge installasjonsinstruksjonene, eller:
• } Programversjon for å vise
programvaren som nå finnes
i telefonen.
• } Påminnelse for å angi når du vil
søke etter ny programvare.
Slik bruker du oppdateringstjenesten
via en datamaskin
1 Gå til www.sonyericsson.com/support.
2 Velg region og land.
3 Angi produktnavn.
4 Velg Sony Ericssons
Du kan bruke kalenderen til å holde
oversikt over viktige møter.
Kalenderen kan synkroniseres med
en kalender på en datamaskin, eller
med en Internett-kalender,
% 67 Synkronisering.
Avtaler
Du kan legge til nye avtaler eller bruke
eksisterende avtaler som maler.
• kategorien Detaljer – Sted:,
Beskrivelse:, Hele dagen:,
Regelmessighet:.
3 } Lagre.
Slik viser du en avtale
1 } Planlegger } Kalender, og velg en
dag (dager med avtaler har uthevede
tall).
2 Velg en avtale, } Vis.
75Flere funksjoner
Page 76
Slik viser du en kalenderuke
} Planlegger } Kalender } Mer
} Vis uke.
Slik angir du når påminnelsessignaler
skal lyde
1 } Planlegger} Kalender} Mer
} Avansert } Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal
lyde selv når telefonen er slått av eller
satt på Stille. Når du hører
påminnelsessignalet, } Ja for å lese
avtalen, eller } Nei for å slå av
påminnelsen. Et påminnelsesvalg
i kalenderen har innvirkning på et
påminnelsesvalg som er angitt
i oppgaver.
Navigere i kalenderen
Bruk navigeringstasten til å flytte
mellom dager eller uker. I månedsog ukesvisningen kan du også bruke
tastaturet på følgende måte
Tilbake en uke Neste uke
Tilbake en
måned
Tilbake et år Neste år
:
Dagens dato
Neste måned
Kalenderinnstillinger
} Planlegger } Kalender } Mer, og
angi et valg:
• Vis uke – vis avtaler i uken.
• Ny avtale – legg til en ny avtale.
• Endre dato – gå til en annen dato
i kalenderen.
• Avansert – søk etter en avtale, angi
påminnelser eller velg en startdag for
uken.
• Slett – slett gamle eller alle avtaler.
• Hjelp – hvis du vil ha mer
informasjon.
Utveksle avtaler
Du kan utveksle avtaler ved hjelp av
en overføringsmetode. Du kan også
synkronisere avtaler med en
datamaskin,
% 67 Synkronisering.
Slik sender du en avtale
Velg en avtale i listen for en bestemt
dag, } Mer} Send, og velg en
overføringsmetode.
Oppgaver
Du kan legge til nye oppgaver eller
bruke eksisterende oppgaver som
maler. Du kan også angi påminnelser
for oppgaver.
Maksimumsantallet er avhengig av ledig
minne angitt i programvaren.
2 } Oppgave eller Telefonsamtale.
3 Angi detaljer, og bekreft hver oppføring.
Slik viser du en oppgave
} Planlegger } Oppgaver, og velg en
oppgave, } Vis.
Slik angir du når påminnelsessignaler
skal lyde
1 } Planlegger } Oppgaver, og velg en
oppgave, } Mer} Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal
lyde selv når telefonen er slått av eller
satt på Stille. Når du hører
påminnelsessignalet, } Ja for å lese
oppgaven, eller for å ringe
telefonnummeret i en telefonoppgave.
Velg } Nei for å slå av påminnelsen.
Et påminnelsesvalg som er angitt
i oppgaver, har innvirkning på et
påminnelsesvalg som er angitt
ikalenderen.
Utveksle oppgaver
Du kan utveksle oppgaver ved hjelp
av en overføringsmetode. Du kan
også synkronisere oppgaver med en
datamaskin,
% 67 Synkronisering.
Slik sender du en oppgave
Velg en oppgave i oppgavelisten for
en bestemt dag, } Mer } Send, og
velg en overføringsmetode.
Notater
Du kan lage notater og lagre dem
i en liste. Du kan også vise et notat
i standby-modus.
Maksimumsantallet er avhengig av ledig
minne angitt i programvaren.
Slik legger du til et notat
} Planlegger } Notater } Nytt notat
} Legg til, og skriv inn notatet,
} Lagre.
Slik endrer du notater
1 } Planlegger } Notater og en liste
vises.
2 Velg et notat, } Mer, og angi et valg.
Utveksle notater
Utveksle notater ved hjelp av en av
de tilgjengelige overføringsmetodene.
Du kan også synkronisere notater med
en datamaskin,
Slik sender du et notat
Velg et notat, } Mer } Send, og velg
en overføringsmetode.
Du kan lagre sikkerhetskoder, for
eksempel for kredittkort, i kodelisten.
Du må angi en kode for å åpne
kodelisten.
Kontrollord og sikkerhet
Du må angi et kontrollord for å bekrefte
at du har angitt riktig kode.
Når du taster koden for å åpne
kodelisten, vises kontrollordet en kort
stund. Hvis koden er riktig, vises de
riktige kodene. Hvis du taster feil
kode, vises også feil kontrollord og
koder.
Slik åpner du kodelisten for første
gang
1 } Planlegger } Kodeliste.
En instruksjonsmelding vises,
} Fortsett.
2 Tast en firesifret kode, } Fortsett.
3 Tast den nye koden en gang til for
åbekrefte.
4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn),
} Fullfør. Kontrollordet kan bestå av
både bokstaver og tall.
Slik legger du til en ny kode
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv
inn koden, } Ny kode} Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen
med koden, } Fortsett.
3 Tast inn koden, } Fullfør.
Page 79
Slik endrer du koden
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv
inn koden, } Mer} Endre kode.
2 Tast den nye koden, } Fortsett.
3 Tast den nye koden på nytt, } Fortsett.
4 Tas t et ko ntro l lor d , } Fullfør.
Har du glemt koden?
Hvis du glemmer koden, må du nullstille
kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1 } Planlegger } Kodeliste, og tast
inn en eventuell kode for å få tilgang
til kodelisten. Kontrollordet og kodene
som så vises, er feil.
Kodelisten nullstilles, og alle
oppføringer slettes. Neste gang du
angir kodelisten, må du begynne her:
% 78 Slik åpner du kodelisten for
første gang.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler.
Noen, for eksempel ringevolum og
andre valg, kan automatisk tilpasses
et spesielt bruksområde eller tilbehør.
Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger
til slik de var da du kjøpte telefonen.
Slik velger du en profil
Trykk på og velg en profil, eller
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Profiler, og velg en profil.
Slik viser og endrer du en profil
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Profiler } Mer } Vis og endre.
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet,
men ikke selve telefonen, mot misbruk.
Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen
fremdeles brukes med det nye SIMkortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper
telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er
aktivert, må du taste PIN-koden (PIN =
Personal Identity Number) hver gang
du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger
på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette
vises med meldingen PIN-kode
blokkert. Du trenger i så fall en PUK-
kode (PUK = Personal Unblocking
Key) for å åpne SIM-kortet igjen. PINkoden og PUK-koden får du av
nettoperatøren. Du kan endre PINkoden og velge en ny fire- til åttesifret
PIN-kode.
Hvis meldingen Ulike koder vises når
du endrer PIN-koden, har du tastet den
nye PIN-koden feil.
Hvis meldingen
i displayet, etterfulgt av
har du tastet den gamle PIN-koden feil.
Feil PIN-kode vises
Gammel PIN:,
Slik åpner du SIM-kortet
1 Når PIN-kode blokkert vises, angir
du PUK-koden, } OK.
2 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode,
} OK.
3 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste
det på nytt, } OK.
Slik endrer du PIN-koden
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Sikkerhet } Låser } SIM-
beskyttelse } Endre PIN-kode.
2 Skriv inn PIN-koden din, } OK.
3 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode,
} OK.
4 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste
det på nytt, } OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer
du SIM-kortlåsen
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Sikkerhet } Låser } SIM-
beskyttelse
}}Beskyttelse, og velg
På eller Av.
2 Skriv inn PIN-koden din, } OK.
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot
misbruk hvis den blir stjålet og SIMkortet byttes ut. Du kan endre
telefonlåskoden (0000) til en hvilken
som helst fire- til åttesifret personlig
kode.
Dette kapitlet inneholder en oversikt
over vanlige problemer du kan støte
på når du bruker telefonen. Enkelte
problemer krever at du ringer
nettoperatøren, men de fleste
problemene kan du lett løse selv.
Hvis du imidlertid må levere inn
telefonen til reparasjon, må du være
oppmerksom på at du kan miste
informasjon og innhold som du har
lagret i telefonen. Vi anbefaler at du
lager en kopi av slik informasjon før
du leverer telefonen inn til reparasjon.
Hvis du vil ha mer hjelp, går du til
www.sonyericsson.com/support.
Jeg har problemer med
minnekapasiteten eller at telefonen
arbeider tregt
Mulig årsak: Telefonminnet er fullt,
eller innholdet i minnet er ikke ordnet
på riktig måte.
Løsning: Start telefonen på nytt hver
dag for å frigjøre minne og øke
kapasiteten i telefonen.
Du kan også utføre en Tilbakestill alt.
Noen av de personlige dataene og
innstillingene dine går tapt når du gjør
dette,
% 84 Nullstille telefonen.
Det vises ikke noe batteriikon når jeg
begynner å lade telefonen
Mulig årsak: Batteriet er tomt, eller det
har ikke vært i bruk på lenge.
Løsning: Det kan ta opptil 30 minutter
før batteriikonet vises i displayet.
Noen menyvalg er grå
Mulig årsak: En tjeneste er ikke aktivert,
eller abonnementet har ikke støtte for
funksjonen.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Fordi du ikke kan sende
layouter, bilder og lyder som er beskyttet
av opphavsrett (copyright), hender det
av og til at Send-menyen er
utilgjengelig.
Mulig årsak: Batteriet er utladet.
Løsning: Lad opp batteriet på nytt,
% 5 Slik lader du batteriet.
Løsning: Slå på telefonen når laderen
er tilkoblet. Hvis telefonen starter,
starter du den på nytt uten at laderen
er tilkoblet.
Jeg kan ikke lade telefonen, eller
batterikapasiteten er lav
Mulig årsak: Laderen er ikke koblet
til telefonen på riktig måte.
Løsning: Kontroller at laderkontakten
klikker skikkelig på plass når den
kobles til,
Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig.
Løsning: Fjern batteriet, og rengjør
kontaktene. Du kan bruke en myk kost,
klut eller bomullspinne forsiktig dyppet
i alkohol. Kontroller at batteriet er helt
tørt før du setter det inn igjen.
Kontroller også at batterikontaktene
i telefonen ikke er skadet.
Mulig årsak: Batteriet er utslitt og må
byttes ut.
Løsning: Prøv med et annet batteri
og en annen lader for den samme
telefonmodellen, eller kontakt
% 5 Slik lader du batteriet.
forhandleren og få bekreftet om
batteriet og laderen fungerer som
de skal.
Løsning: Kontroller at batteriet er satt
inn på riktig måte,
inn SIM-kort og batteri.
Jeg kan ikke bruke SMS/
tekstmeldinger i telefonen
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller
de er feil.
Løsning: Kontakt nettoperatøren for
å få informasjon om den riktige
innstillingen for SMS-servicesenteret,
% 5 Slik setter du
% 35 Tekstmeldinger (SMS).
Jeg kan ikke bruke MMS-meldinger
i telefonen
Mulig årsak: Abonnementet omfatter
ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller
de er feil.
Løsning:
gå til www.sonyericsson.com/support,
velg telefonmodellen din, velg deretter
Telefonkonfigurasjon – MMS, og følg
instruksjonene,
Mulig årsak: Abonnementet omfatter
ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Internett-innstillinger
mangler, eller de er feil.
Løsning:
gå til www.sonyericsson.com/support,
velg telefonmodellen din, velg deretter
”Telefonkonfigurasjon – WAP”, og følg
instruksjonene,
Telefonen registreres ikke av andre
brukere via trådløs Bluetooth™
teknologi
Mulig årsak: Du har ikke aktivert
Bluetooth™ funksjonen.
Løsning: Kontroller at Bluetooth™
funksjonen er aktivert, og at telefonen
er synlig,
element.
Jeg kan ikke synkronisere eller
overføre data mellom telefonen
og datamaskinen ved hjelp av den
medfølgende USB-kabelen
Mulig årsak: Kabelen er ikke installert
og registrert på riktig måte på
datamaskinen. Programvaren som
fulgte med telefonen, er ikke installert
på riktig måte på datamaskinen.
% 6 Hjelp i telefonen eller
% 63 Innstillinger.
% 70 Slik mottar du et
Løsning: Gå til
www.sonyericsson.com/support, velg
telefonmodellen din, og velg deretter
Produktinformasjon – Komme i gang.
Veiledningen Synkronisere telefonen med en datamaskin inneholder
instruksjoner for installasjon og en
feilsøkingsveiledning, som sannsynligvis
kan hjelpe deg med å løse problemet.
Nullstille telefonen
Endringene du har gjort i innstillinger,
og innholdet du har lagt til eller endret,
slettes.
Hvis du velger Tilbakestill innst.,
slettes endringene du har gjort
i innstillinger.
Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes
også alle kontakter, meldinger og
personlig informasjon samt innhold
du har lastet ned, mottatt eller endret,
i tillegg til endringene i innstillingene.
Hvis du velger Tilbakestill alt,slettes
også innhold som melodier og bilder
du har lastet ned, mottatt eller endret.
Feilmeldinger
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: Det er ikke noe SIM-kort
i telefonen, eller du har satt det inn feil.
Løsning: Sett inn et SIM-kort,
setter du inn SIM-kort og batteri.
Mulig årsak: Kontaktene på SIM-kortet
må rengjøres.
Løsning: Fjern SIM-kortet, og rengjør
det. Kontroller også at kortet ikke er
skadet slik at det ikke kommer
i berøring med telefonkontaktene.
Hvis det er tilfellet, må du kontakte
nettoperatøren for å få et nytt SIMkort.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen er innstilt til
bare å virke med visse SIM-kort.
Løsning: Kontroller om du bruker riktig
operatør-SIM-kort for telefonen.
% 5 Slik
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Mulig årsak: Du har tastet feil PINkode eller PIN2-kode.
Løsning: Angi riktig PIN- eller PIN2kode, } Ja,
PIN-kode blokkert / PIN2-koden er
blokkert
Mulig årsak: Du har tastet feil
PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger
etter hverandre.
Løsning: Hvis du vil oppheve
blokkeringen,
Ulike koder
Mulig årsak: De to kodene du har tastet,
er ulike.
Løsning: Hvis du vil endre en
sikkerhetskode (for eksempel PINkoden), må du bekrefte den nye koden
ved å taste den en gang til.
kortlås.
Ingen nettdekning
Mulig årsak: Telefonen er i flight mode.
Løsning: Start telefonen på nytt
Løsning: Kontakt nettoperatøren, og
kontroller at nettet har dekning der
du befinner deg. I så fall søker du etter
et nett.
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: SIM-kortet fungerer ikke
som det skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en
annen telefon. Hvis du fortsatt får
den samme eller en lignende melding,
må du kontakte nettoperatøren.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen fungerer ikke
som den skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen
telefon. Hvis dette fungerer, er det
sannsynligvis telefonen som
forårsaker problemet. Kontakt
nærmeste Sony Ericsson servicested.
Kun nødanrop
Mulig årsak: Du er innenfor
dekningsområdet til et nett, men
du har ikke lov til å bruke det. I en
nødsituasjon lar imidlertid enkelte
nettoperatører deg ringe det
internasjonale nødnummeret 112
eller 911.
Løsning: Du må flytte på deg for
å motta et signal som er sterkt nok.
Kontakt nettoperatøren, og kontroller
at du har riktig abonnement,
% 22 Nødanrop.
Telefonlås
Mulig årsak: Telefonen er låst.
Løsning: Hvis du vil låse opp telefonen,
% 80 Telefonlås.
Telefonlåskode:
Mulig årsak: Du må taste
telefonlåskoden.
Løsning: Tast en telefonlåskode.
Telefonen har standardtelefonlåskoden
0000,
% 80 Telefonlås.
PUK-koden er blokkert. Kontakt
operatøren.
Mulig årsak: Du tastet feil PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key)
10 ganger på rad.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Lader, ukjent batteri
Mulig årsak: Du bruker et batteri som
ikke er godkjent av Sony Ericsson.
Web-område for Sony Ericssonbrukere, service og støtte, sikker
og effektiv bruk, lisensavtale for
sluttbrukere, garanti, declaration
of conformity.
Web-område for Sony Ericssonbrukere
På www.sonyericsson.com/support
finner du en brukerstøttedel der du
raskt får tilgang til hjelp og tips. Her
finner du de siste PCprogramvareoppdateringene og tips
om hvordan du kan bruke produktene
mer effektivt.
Service og støtte
Fra nå av har du tilgang til en rekke svært gode
servicefordeler, for eksempel:
På www.sonyericsson.com, under Støtte-delen
for det språket du velger, finner du de nyeste
støtteverktøyene og den siste informasjonen,
for eksempel programvareoppdateringer,
kunnskapsbase, telefonkonfigurasjon og ytterligere
hjelp når du har behov for det.
For operatørspesifikke tjenester og funksjoner
kontakter du nettoperatøren for å få mer
informasjon.
Du kan også kontakte våre kundestøttesentre.
I listen nedenfor finner du telefonnummeret til
det nærmeste kundestøttesenteret. Hvis landet/
regionen ikke finnes på listen, kontakter du den
lokale forhandleren. (Telefonnumrene nedenfor var
riktige da denne brukerhåndboken ble sendt til
trykking. Du finner alltid de siste oppdateringene
på www.sonyericsson.com.)
Hvis produktet mot formodning skulle ha behov
for service, kontakter du forhandleren der du kjøpte
produktet, eller en av våre servicepartnere. Ta vare
på garantidokumentasjonen. Du trenger den hvis
du må benytte deg av garantien tilknyttet produktet.
Når du ringer et av våre kundestøttesentre, må du
betale for anropet i henhold til lokale satser,
inkludert lokale avgifter, med mindre du ringer
et gratisnummer.
Les denne informasjonen før du tar
i bruk mobiltelefonen.
Disse instruksjonene er ment å skulle
øke sikkerheten. Følg alltid disse
retningslinjene. Hvis produktet har
vært utsatt for noen av forholdene
som er nevnt nedenfor, eller du er i tvil om
produktet fungerer ordentlig, må du få det
kontrollert hos en sertifisert servicepartner før
du lader eller bruker det. Hvis du ikke gjør dette,
kan det innebære en risiko for produktfeil eller
til og med en potensiell helsefare.
Anbefalinger for sikker bruk av
produktet (mobiltelefon, batteri,
lader og annet tilbehør)
• Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar det
på et rent og støvfritt sted.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det
kastes på åpen ild.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem
varme eller kulde. Ikke utsett batteriet
for temperaturer over 60
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller
tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke prøv å demontere eller endre
produktet. Service skal bare utføres
av personell som er autorisert av
Sony Ericsson.
• Ikke lukk telefonen hvis det sitter en
gjenstand mellom tastaturet og
displayet, da dette kan skade telefonen.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr
uten å spørre om tillatelse fra behandlende lege
eller autorisert helsepersonale.
°C.
• Ikke bruk telefonen om bord i eller i nærheten av
fly eller i områder som er skiltet med ”Slå av toveis
radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer
trådløst utstyr i området over bilens
kollisjonspute.
BARN
OPPBEVARES UTILGJENGELIG
FOR BARN. IKKE LA BARN LEKE
MED MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL
Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE
KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN
ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER
TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM
KAN LØSNE OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Strømtilførsel (lader)
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som
er angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke
ligger slik at den utsettes for skade eller belastning.
For å redusere risikoen for elektriske støt, må du
koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør
den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller
i fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller
støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer
i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel
av en kvalifisert elektriker.
Bruk kun originale ladere av merket Sony Ericsson
som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon.
Andre ladere er kanskje ikke utformet i henhold til
samme sikkerhets- og ytelsesstandarder.
Batteri
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du
bruker mobiltelefonen for første gang. Et nytt
batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på
lang tid, kan ha redusert kapasitet de første
gangene det blir brukt. Batteriet må bare lades
når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C.
Bruk kun originale batterier av merket
Sony Ericsson som er ment for bruk sammen
med din mobiltelefon. Det kan være farlig å bruke
andre batterier og ladere.
Tale- og standby-tidene avhenger av flere ulike
forhold, for eksempel signalstyrke,
brukstemperatur, programbruksmønstre, valgte
funksjoner og tale- eller dataoverføring når du
bruker mobiltelefonen.
Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet. Ikke
putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan
være giftige ved svelgning. Ikke la metallkontaktene
på batteriet komme i kontakt med andre
metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge
batteriet. Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte
pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke
plasser mobiltelefonen over pacemakeren,
for eksempel i brystlommen. Når du bruker
mobiltelefonen, må du bruke den på øret som
er på motsatt side av kroppen i forhold til
pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen
minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for
forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen
umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser
finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil
ha mer informasjon.
Hør med en lege eller produsenten av utstyret når
det gjelder annet medisinsk utstyr.
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser
bruken av mobiltelefoner under kjøring eller
pålegger sjåfører å bruke håndfriløsninger.
Vi anbefaler at du bare bruker håndfriløsninger
fra Sony Ericsson som er beregnet for bruk med
ditt produkt.
Vær oppmerksom på at enkelte bilprodusenter
forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med
mindre man har installert et håndfrisett med ekstern
antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan
forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen,
og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller
svarer på et anrop dersom kjøreforholdene krever det.
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan
derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet
under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare
på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon
(for eksempel ved medisinske nødsituasjoner).
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig i alle områder,
i alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester
og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt
med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer
informasjon.
Antenne
Denne telefonen har en innebygd antenne. Bruk
av antenneenheter som ikke markedsføres spesifikt
av Sony Ericsson for denne modellen, kan skade
mobiltelefonen, redusere ytelsen og generere SARnivåer over de fastsatte grenseverdiene (se nedenfor).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville
holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av
telefonen når den er i bruk, da dette går ut over
lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer
strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere
tale- og standby-tid.
Radiostråling (RF) og SAR (Specific
Absorption Rate)
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med
lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler
den lave nivåer med radiostråling (også kalt
radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent
detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet,
utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for
eksempel ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.),
på grunnlag av periodisk og grundig evaluering
av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene
fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene
har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for
å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett
alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til
eventuelle variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten
for mengden av radiostråling som absorberes av
kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien
fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået
i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for
en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig
lavere. Årsaken til dette er at mobiltelefonen er
designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå
kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for
radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv
om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå,
er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet
for å overholde retningslinjene for radiostråling.
Før en telefonmodell gjøres tilgjengelig for salg til
allmennheten i USA, må den testes, og det må
dokumenteres overfor FCC (Fede ral Communications
Commission) at den ikke overskrider grenseverdien
som er fastsatt i henhold til offentlig vedtatte
retningslinjer for radiostråling. Testene gjennomføres
i posisjoner og på steder (det vil si ved øret og
på kroppen) som kreves av FCC for hver modell.
Når det gjelder bruk av telefonen på kroppen, er
den testet og oppfyller FCCs krav til radiostråling
når den er plassert minst 15 mm fra kroppen uten
noen metalldeler i nærheten av telefonen, eller når
den brukes med originalt Sony Ericsson-tilbehør for
kroppsbruk som er ment for denne telefonen. Bruk
av annet tilbehør sikrer kanskje ikke overholdelse
av FCCs krav til radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon
for denne mobiltelefonmodellen sammen med
materialet som følger med denne mobiltelefonen.
Denne informasjonen, sammen med mer informasjon
om radiostråling og SAR, kan du også finne på
www.sonyericsson.com/health.
Løsninger for personer med
funksjonshemninger/spesialbehov
For telefoner som selges i USA, kan du bruke en
teksttelefonterminal med Sony Ericssonmobiltelefonen (med nødvendig tilbehør). Hvis du
vil ha informasjon om løsninger for personer med
spesialbehov, kan du ringe Sony Ericsson Special
Needs Center på 877 878 1996 (teksttelefon) eller
877 207 2056 (tale) eller gå til Sony Ericsson
Special Needs Center på
www.sonyericsson-snc.com.
Deponering av gammelt
elektrisk og elektronisk
utstyr
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at produktet
ikke skal behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det avhendes på et returpunkt for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for korrekt deponering av dette
produktet bidrar du til å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og liv og helse,
som ellers kunne ha blitt resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Resirkulering
av materialer bidrar til å ta vare på naturressursene.
Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om
resirkulering av dette produktet, kontakter du
kommunen, renovasjonsselskapet eller butikken
der du kjøpte produktet.
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for
korrekt avfallsdeponering når du
kaster batteriet, eller ring ditt lokale
Sony Ericsson Call Center for å få
informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Produktet leveres komplett med et minnekort
av typen Memory Stick Micro™ (M2™). Dette
minnekortet er generelt sett kompatibelt med
telefonen du har kjøpt, men det er ikke sikkert at
det er kompatibelt med alle andre enheter eller
funksjoner i andre enheter med Memory Stick™funksjon.
Lisensavtale for sluttbrukere
Denne trådløse enheten, inkludert, uten
begrensninger, alle medier som leveres med enheten
(”Enheten”), inneholder programvare som eies
av Sony Ericsson Mobile Communications AB
og dets tilknyttede selskaper (”Sony Ericsson”)
og dets tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere
(”Programvaren”).
Som bruker av denne Enheten gir Sony Ericsson
deg en ikke-eksklusiv lisens som ikke kan overføres
eller overdras, til å bruke Programvaren utelukkende
i sammenheng med Enheten som den er installert
på og/eller leveres med. Dette innebærer under
ingen omstendighet at Programvaren selges til en
bruker av denne Enheten.
Det er ikke tillatt å reprodusere, endre, distribuere,
utføre omvendt utvikling (reverse engineering),
dekompilere, på andre måter forandre eller bruke
noen andre metoder for å avdekke kildekoden for
Programvaren eller en komponent i Programvaren.
For å unngå tvilstilfeller kan du til enhver tid overføre
alle rettigheter og forpliktelser for Programvaren til
en tredjepart, utelukkende sammen med Enheten
som Programvaren fulgte med, alltid under
forutsetning av at vedkommende tredjepart
skriftlig erklærer å være bundet av disse reglene.
Denne lisensen tildeles for Enhetens rimelige
levetid. Du kan avslutte denne lisensen ved skriftlig
å overføre alle rettigheter til Enheten som
Programvaren fulgte med, til en tredjepart. Hvis
du ikke overholder noen av betingelsene som er
fastsatt i denne lisensen, opphører den med
umiddelbar virkning.
Sony Ericsson og selskapets tredjepartsleverandører
og -lisensinnehavere er den eneste re ttmessige eier
av og innehar alle rettigheter og eiendomsretten
til Programvaren. Sony Ericsson og, i den grad
Programvaren inneholder materiale eller kode fra
en tredjepart, vedkommende tredjepart, skal være
begunstiget i forhold til disse vilkårene.
Denne lisensens gyldighet, oppbygging og utøvelse
skal være underlagt lovgivningen i Sverige.
Ovenstående skal gjelde i full utstrekning i den grad
det er tillatt i henhold til lovbestemte
forbrukerrettigheter, hvis dette er aktuelt.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), gir denne begrensede garantien
for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger
med din mobiltelefon (heretter referert til som
”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du
returnere det til forhandleren der det ble kjøpt,
kontakte ditt lokale Sony Ericsson Call Center
(nasjonale takster kan gjelde) eller besøke
www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne
begrensede garantien, og garanterer at dette
Produktet er uten feil i design, materialer og
håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første
gangs salg til en forbruker. Denne begrensede
garantien har en varighet på to (2) år fra den
opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet for din
mobiltelefon, og ett (1) år fra den opprinnelige
kjøpsdatoen for Produktet for alt originaltilbehør
(for eksempel batteri, lader eller håndfrisett) som
måtte være levert sammen med din mobiltelefon.
HVA VI VIL GJØRE
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden ikke
fungerer ved normal bruk, på grunn av feil i design,
materialer eller håndverksmessig utførelse,
vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller
servicepartnere i landet/området* du kjøpte
Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte
Produktet etter vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder
seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr
dersom et returnert Produkt viser seg å ikke falle
inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at noen av de personlige
innstillingene dine, nedlastingene og annen
informasjon kan gå tapt når ditt Sony Ericssonprodukt repareres eller erstattes. For øyeblikket
kan Sony Ericsson være forhindret av gjeldende
lover, andre forskrifter eller tekniske begrensninger
fra å ta sikkerhetskopi av visse nedlastinger.
Sony Ericsson er ikke ansvarlige for eventuell
informasjon som går tapt, og kompenserer ikke slike
tap. Du bør alltid sikkerhetskopiere all informasjon
som er lagret på ditt Sony Ericsson-produkt, for
eksempel nedlastinger, kalender og kontakter,
før du leverer inn ditt Sony Ericsson-produkt til
reparasjon eller for å få det erstattet.
VILKÅR
1 Denne begrensede garantien gjelder bare dersom
den originale kvittering for kjøpet av dette
Produktet, utstedt av en autorisert Sony Ericssonforhandler, med dato for kjøpet og serienummer**,
legges frem sammen med Produktet som skal
repareres eller erstattes. Sony Ericsson forbeholder
seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne
informasjonen er fjernet eller endret etter det
opprinnelige kjøp av Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter
Produktet, skal garantien for reparasjonen
av den aktuelle defekten eller det erstattede
Produktet gjelde for den gjenværende tiden
av den opprinnelige garantiperioden eller for nitti
(90) dager fra reparasjonsdatoen, dersom denne
perioden er lengst. Reparasjon eller erstatning kan
skje med funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte
enheter. Utbyttede deler eller komponenter
blir Sony Ericssons eiendom.
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge
av vanlig bruk og slitasje, eller misbruk, som
omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på
andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk i henhold
til Sony Ericssons instruksjoner for bruk og
vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller
ikke feil på Produktet som skyldes ulykker,
endringer eller tilpasninger i programvare eller
maskinvare, force majeure eller vannskade.
Et oppladbart batteri kan lades og utlades mer
enn hundre ganger. Det vil imidlertid til slutt bli
oppbrukt. Dette er ingen defekt, og tilsvarer vanlig
bruk og slitasje. Når samtaletiden eller standbytiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte
ut batteriet. Sony Ericsson anbefaler at du bare
bruker batterier og ladere som er godkjent
av Sony Ericsson.
Mindre variasjoner i lysstyrken i displayet og i farger
kan forekomme mellom telefonene. Det kan være
små lyse eller mørke punkter på displayet.
Disse kalles defekte piksler og forekommer
når enkeltpunkter ikke fungerer og ikke kan
justeres. To defekte piksler anses for å være
akseptabelt.
Mindre variasjoner i utseendet til kamerabildet kan
forekomme mellom telefoner. Dette er ikke uvanlig
og anses ikke for å være en defekt kameramodul.
4 Siden mobilnettet som telefonen skal brukes på,
drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson,
vil Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift,
tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde
på dette nettet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer,
reparasjoner eller åpning av Produktet utført av
personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet
som skyldes bruk av tilbehør eller andre ytre
enheter som ikke er originaltilbehør av merket
Sony Ericsson og som er ment for bruk sammen
med Produktet.
Sony Ericsson fraskriver seg enhver garanti,
uttrykkelig eller underforstått, for feil på Produktet
eller ytre enheter som følge av virus, trojanske
hester, spionprogramvare eller annen skadelig
programvare. Sony Ericsson anbefaler på det
sterkeste at du installerer hensiktsmessig
antivirusprogramvare på ditt Produkt og eventuelle
tilkoblede ytre enheter, og oppdaterer denne
jevnlig, for å beskytte enheten. Det er imidlertid
underforstått at slik programvare aldri vil gi total
beskyttelse for Produktet eller ytre enheter, og
Sony Ericsson fraskriver seg enhver garanti,
uttrykkelig eller underforstått, dersom
antivirusprogramvaren viser seg å ikke fungere
som forutsatt.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes,
blir garantien ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER,
VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE,
BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE
BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE
GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING
OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR
SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE
GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS
LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR TILFELDIG
TAP ELLER KONSEKVENSTAP AV NOE SLAG,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPT
FORTJENESTE ELLER TAP I
NÆRINGSVIRKSOMHET, SÅ LANGT ANSVAR
FOR SLIKE TAP LOVLIG KAN FRASKRIVES.
Noen land/stater tillater ikke fraskrivelser eller
begrensninger av ansvar for tilfeldig tap eller
konsekvenstap, eller begrensninger på varigheten
av implisitte garantier, noe som kan medføre at de
foregående fraskrivelsene eller begrensningene
ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke
forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt
nasjonal gjeldende lov, fastsatt i
markedsføringsloven av 1972 og senere endringer,
og heller ikke forbrukerens rettigheter overfor
forhandler som følger av deres salgs-/
kjøpskontrakt.
* GARANTIENS GEOGRAFISKE REKKEVIDDE
Hvis du har kjøpt Produktet i et land som
er medlem av Det europeiske økonomiske
samarbeidsområdet (EØS), i Sveits eller
i Republikken Tyrkia, og Produktet var beregnet
for salg i EØS, Sveits eller Tyrkia, kan du få utført
service på Produktet i alle EØS-land, Sveits eller
Tyrkia, i henhold til garantivilkårene som gjelder
i landet der du ønsker å få utført service på
Produktet, forutsatt at en autorisert Sony Ericssondistributør selger et identisk Produkt i dette landet.
Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det
landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale
Sony Ericsson Call Center. Vær oppmerksom på at
visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder
enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av at
Produktet har et interiør eller eksteriør som er
forskjellig fra tilsvarende modeller som selges
i andre land. Det kan dessuten i noen tilfeller
være umulig å reparere SIM-låste Produkter.
** I noen land/områder kreves muligens ytterligere
informasjon (for eksempel et gyldig garantikort).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAF-1052043-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).