Sony ericsson Z710I User Manual [no]

Page 1

Innholdsfortegnelse

Sony Ericsson Z710i
Komme i gang .................... 4
Sette sammen, SIM-kort, batteri, slå på, hjelp, anrop.
Lære telefonen å kjenne .... 8
Telefonoversikt, ikoner, menyer, taste bokstaver, aktivitetsmeny, filbehandling, Memory Stick Micro™ (M2™).
Ringe ................................. 20
Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Tilkobling .......................... 63
Innstillinger, bruke Internett, RSS, synkronisering, Bluetooth™ enhet, infrarød, USB-kabel, oppdateringstjeneste.
Flere funksjoner ............... 75
Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler, klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Feilsøking ......................... 82
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Meldingstjenester ............. 35
Tekstmeldinger, MMS-meldinger, talemeldinger, e-post, Mine venner.
Bildetjenester ................... 47
Kamera, bilder, PhotoDJ™.
Underholdning .................. 53
Håndfri, musikk, radio, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, motiver, spill og mye mer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Viktig informasjon ............ 87
Web-område for Sony Ericsson­brukere, service og støtte, sikker og effektiv bruk, lisensavtale for sluttbrukere, garanti, declaration of conformity.
Indeks ............................... 97
1Innholdsfortegnelse
Page 2
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900 Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson uten noen garantier. Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske
feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken. Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 8804 R1A Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette gjelder også det internasjonale GSM­nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen. Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony Ericsson, som har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere at det planlagte bruksområdet er lisensiert eller godkjent på annen måte. Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten, integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under
ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold. Bluetooth™ er et varemerke eller registrert varemerke for Bluetooth SIG Inc. PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ og TrackID er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ og M2™ er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation. Adobe™ og Photoshop™ er varemerker eller registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og andre land.
Mac OS er et varemerke for Apple Computer, Inc., registrert i USA og andre land. T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av Tegic Communications. T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928 og 6 011 554, kanadisk patentnummer 1 331 057, britisk patentnummer 2238414B, Hongkong standard patentnummer HK0940329, singaporsk patentnummer 51383, EU-patentnummer 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden.
Smart-Fit Rendering er et varemerke eller registrert varemerke for ACCESS CO., LTD. i Japan og andre land.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller registrerte varemerker for Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke
2 Innholdsfortegnelse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3
endre, dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare. Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske
data, er underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske loven om eksportadministrasjon og dens tilhørende reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land. Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport eller import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller andre land som USA har forbudt eksport av varer til, eller (ii) til land som står på det amerikanske finansdepartementets liste over spesielt utpekte land eller det amerikanske handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings
bruk, duplisering eller formidling er underlagt de aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter for tekniske data og programvare i DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2). Deler av programvaren i dette produktet er copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Med enerett. Andre produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte. Alle illustrasjoner er bare til illustrasjon, og gir ikke nødvendigvis et nøyaktig bilde av den faktiske
telefonen.
Instruksjonssymboler
Følgende symboler brukes i brukerhåndboken:
Merk
En tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller abonnementet. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
% Se også side ...
} Bruk en valgtast eller
navigeringstast til å bla og velge,
% 12 Navigering.
Trykk midt på navigeringstasten. Trykk navigeringstasten oppover. Trykk navigeringstasten nedover. Trykk navigeringstasten mot
venstre. Trykk navigeringstasten mot
høyre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3Innholdsfortegnelse
Page 4

Komme i gang

Sette sammen, SIM-kort, batteri, slå på, hjelp, anrop.
Mer informasjon og nedlastinger finner du på www.sonyericsson.com/support.
Sette sammen telefonen
Slik bruker du telefonen
1 Sett inn SIM-kortet og batteriet. 2 Lad batteriet. 3 Slå på telefonen.
SIM-kort
Du får et SIM-kort (Subscriber Identity Module) når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør. SIM-kortet inneholder en databrikke som holder styr på elementer som telefonnummeret ditt, tjenestene som inngår i abonnementet, og navn og numre i kontaktlistene.
Lagre kontaktinformasjon på SIM-kortet før du tar det ut av en annen telefon.
PIN-kode
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal Identity Number) for SIM­kortet for å starte telefonen og aktivere tjenester. Når du taster inn PIN-koden, vises tallene som stjerner (****) med mindre den starter med de samme tallene som et nødnummer, for eksempel 112 eller 911. Dermed kan du ringe et nødnummer uten å taste inn PIN-koden. Trykk på for å rette feil.
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad, får du meldingen
blokkert
. Du trenger en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet,
Batteri
Noen funksjoner bruker mer batteristrøm enn andre, og kan gjøre det nødvendig med hyppigere lading. Hvis anropstiden eller standby-tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Bruk bare godkjente batterier fra Sony Ericsson,
PIN-kode
% 80 SIM-kortlås.
% 90 Batteri.
4 Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 5
SIM-kort og batteri
Slik setter du inn SIM-kort og batteri
1 Ta av batteridekslet ved å skyve
frigjøringsmekanismen ned.
2 Skyv SIM-kortet inn under klemmen
med kontaktene vendt nedover.
3 Sett inn batteriet med etikettsiden
opp og koblingene mot hverandre.
4 Skyv batteridekslet på plass.
Slik lader du batteriet
30 min
2,5 t
Ikke koble til laderen før batteriet er satt inn.
1 Koble laderstøpselet til telefonen
med symbolet vendt oppover.
2 Det kan ta opptil 30 minutter før
batteriikonet vises.
3 Vent ca. 2,5 time eller til batteriikonet
angir at batteriet er fulladet. Trykk på en tast for å aktivere displayet.
4 Dra ut laderstøpselet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5Komme i gang
Page 6
Slå på telefonen
Kontroller at batteriet er ladet og at SIM-kortet er satt inn før du slår på telefonen. Når du har slått på telefonen, kan du bruke konfigurasjonsveiviseren til raskt og enkelt å klargjøre den for bruk.
Slik slår du på telefonen
5 } Ja hvis du vil at konfigurasjons-
veiviseren skal hjelpe deg.
6 Følg instruksjonene for å fullføre
konfigureringen.
Hvis du har forhåndsdefinerte innstillinger i telefonen, trenger du kanskje ikke flere innstillinger. Hvis du bruker
innst.
, må du godta å registrere telefonen hos Sony Ericsson. En tekstmelding sendes. Ingen personlige data vil bli overført til eller behandlet av Sony Ericsson. Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren for å få mer informasjon.
Last ned
Hjelp i telefonen
Du har til enhver tid tilgang til hjelp og informasjon i telefonen.
1 Hold nede . Den første oppstarten
kan ta noen minutter.
2 Velg om du vil bruke telefonen med:
Normal – full funksjonalitet eller
Flight mode – begrenset funksjonalitet
med sendere/mottakere for nett, FM­radio og Bluetooth™ deaktivert,
% 7Flight mode-menyen.
3 Tast PIN-koden for SIM-kortet, hvis
du blir bedt om det.
4 Ved første oppstart velger du språket
du vil bruke i telefonmenyene.
6 Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik bruker du konfigurasjonsveiviseren
} Innstillinger } kategorien Generelt } Konfig.veiviser, og angi et valg:
Last ned innst.
Basiskonfigurasjon.
Tips og triks.
Last ned innst.
Du kan automatisk konfigurere funksjoner i telefonen som bruker Internett: Internett, MMS-meldinger, e-post, Mine venner, synkronisering, oppdateringstjeneste, blogg og direkteavspilling.
Page 7
Du kan bruke Last ned innst. hvis SIM-kortet støtter denne tjenesten, telefonen er koblet til et nett, startet i normalmodus og ikke allerede har forhåndsdefinerte innstillinger. Last
ned innst. starter automatisk når
telefonen slås på for første gang, eller fra Innstillinger } kategorien Generelt
} Konfig.veiviser } Last ned innst.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren for å få mer informasjon.
Slik viser du informasjon om funksjoner
Bla til en funksjon, } Mer
} Informasjon (hvis tilgjengelig).
Slik viser du telefondemonstrasjonen
} Underholdning } Demonstrasjon.
Flight mode-menyen
Hvis du slår på telefonen og Flight
mode-menyen er aktivert, velger
du Normal for full funksjonalitet eller Flight mode for begrenset funksjonalitet. I Flight mode slås sendere/mottakere for nett, radio og Bluetooth av for ikke å forstyrre følsomt utstyr. Om bord i fly kan du
for eksempel spille av musikk eller skrive en tekstmelding og sende senere, men ikke ringe.
Følg gjeldende lover og regler samt instruksjoner fra besetningen når det gjelder bruk av elektroniske enheter om bord på fly.
Slik viser du valg på Flight mode­menyen
} Innstillinger, bla til kategorien Generelt } Flight mode, og angi
et valg.
Ringe og motta anrop
Telefonen må være i normalmodus.
Slik ringer du og mottar anrop
Tast et telefonnummer (med det internasjonale prefikset og retningsnummeret hvis det er aktuelt),
} Ring for å ringe. } Avslutt eller lukk
flippen for å avslutte anropet.
Slik mottar du et anrop
Når telefonen ringer, åpner du flippen,
} Svar, eller } Opptatt for å avvise
anropet.
Slik avslutter du et anrop
} Avslutt eller lukk flippen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7Komme i gang
Page 8

Lære telefonen å kjenne

Telefonoversikt, ikoner, menyer, taste bokstaver, aktivitetsmeny, filbehandling, Memory Stick Micro™ (M2™).
Telefonoversikt
1
17
2 3
4
5
6
18
8
9
7
Noen ikoner på taster kan se annerledes ut.
8 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
10
11
12 13 14
15 16
19
20
21
Page 9
1 Kameralinse 2 Display 3 Knappen Spol fremover / neste 4 Knappen Spol tilbake / forrige 5 Knappen Spill av / stopp 6 Knappen Meny/veksle 7 Kontakt for lader, håndfrisett og USB-kabel 8 Valgtaster 9 Tilbaketast 10 Internett-tast 11 Meldingstast 12 Navigeringstast 13 Slettetast 14 Aktivitetsmenytast 15 Lydløs-tast 16 På/av-knapp 17 Tastaturlåsbryter 18 Infrarød port 19 Volumtaster, kamerazoom 20 Utløser 21 Spor for Memory Stick Micro™ (M2™)
Hvis du vil ha mer informasjon,
% 12 Navigering.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9Lære telefonen å kjenne
Page 10
Menyoversikt
PlayNow™* Internett* Underholdning
Spill Videospiller VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernkontroll Spill inn lyd
Kamera Meldinger Musikkspiller
Demonstrasjon
Skriv ny Innboks E-post RSS-leser Utkast Utboks Sendte mld. Lagrede meld. Mine venner* Ring mobilsvar Maler Innstillinger
Spilles nå Artister Spor Spilleliste
Filbehandling** Kontakter Radio
Kameraalbum Musikk Bilder Videoer Motiv Web-sider Spill Programmer Annen
Ny kontakt
10 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 11
Anrop** Planlegger
Alarmer
Alle Besvart Ringt Ubesvart
Programmer Kalender Oppgaver Notater Synkronisering Tidsur Stoppeklokke Kalkulator Kodeliste
Innstillinger**
Generelt
Profiler Klokkeslett/dato Språk Oppdat.tjeneste Talestyring Nye hendelser Snarveier Flight mode Sikkerhet Konfig.veiviser Telefonstatus Tilbakestill alt
* Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement. ** Bruk navigeringstasten til å gå mellom kategorier på undermenyer. Hvis du vil ha mer informasjon,
% 12 Navigering.
Lyder og varsler
Ringevolum Ringetone Stille modus Økende ringing Vibrasjonsvarsling Meldingsvarsel Tastlyd
Display
Bakgrunn Motiv Oppstartshilsen Skjermsparer Klokkestørrelse Lysstyrke Endre linjenavn*
Anrop
Viderekobling
Behandle anrop
Tid og kostnad*
Vis/skjul mitt nr.
Håndfrienhet
Åpne for å svare
Bytt til linje 2*
Kommunikasjon*
Bluetooth Infrarød port USB Synkronisering Enhetsbehandling Mobilnett Datakomm. Internett-innstill. Innst., direkteavsp. Tilbehør
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11Lære telefonen å kjenne
Page 12
Navigering
Hovedmenyene vises som ikoner. Noen undermenyer inneholder kategorier. Du blar til en kategori ved å trykke navigeringstasten mot venstre eller høyre og angi et valg.
Tas t
Gå til hovedmenyene eller velge merkede elementer.
Naviger i menyer og kategorier.
Angi valgene som vises rett over disse tastene i displayet. Gå tilbake ett nivå i menyer.
Hold nede denne tasten for å gå tilbake til standby-modus eller avslutte en funksjon.
Slett elementer, for eksempel bilder, lyder og kontakter. Hold nede denne tasten under et anrop for å dempe mikrofonen.
Åpne nettleseren. Åpne aktivitetsmenyen, Hold nede denne tasten for å ringe mobilsvartjenesten (hvis angitt).
til Hold nede en av disse tastene for å gå til en kontakt som begynner
med en bestemt bokstav.
Navigeringstaster
Navigeringstast:
% 17 Aktivitetsmeny.
12 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 13
til Trykk på en talltast og } Ring for å bruke hurtigringing.
Slå av ringetonen ved mottak av anrop. Hold nede denne tasten for å sette telefonen på Lydløs. Alarmen ringer selv om telefonen er satt på Lydløs. Trykk for å taste inn et mellomrom når du skriver en melding. Hold nede for å skifte tastespråk når du skriver en melding.
Trykk for å skifte til små eller store bokstaver når du skriver en melding. Hold nede for å slå T9™-inntasting på og av når du skriver en melding.
} Info Finn mer informasjon, forklaringer eller tips om valgte funksjoner,
} Mer Vis en valgliste. Valglisten inneholder ulike valg avhengig av hvor
menyer eller funksjoner i telefonen,
du er i menysystemet. Minimer musikkspilleren. Slå musikkspilleren på og av, og sett avspillingen på pause. Gå til forrige spor når du bruker musikkspilleren. Gå til neste spor når du bruker musikkspilleren. Åpne meldingsmenyen. Hold nede for å ta et bilde. Lås eller lås opp telefonen.
% 6 Hjelp i telefonen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13Lære telefonen å kjenne
Page 14
Vis statusinformasjon i standby-modus. Øk volumet under et anrop eller når du bruker musikkspilleren. Reguler lysstyrken på kameraet. Hold nede for å gå tilbake ett spor. Trykk to ganger for å avvise et anrop. Hold nede for å bruke taleoppringing. Du kan også si nøkkelordet (hvis angitt),
Reduser volumet under et anrop eller når du bruker musikkspilleren. Reguler lysstyrken på kameraet. Hold nede denne tasten for å gå frem ett spor. Hold nede for å bruke taleoppringing. Du kan også si nøkkelordet (hvis angitt),
% 27 Taleoppringing.
% 27 Taleoppringing.
14 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 15
Statuslinje
Noen av ikonene som kan vises:
Ikon Beskrivelse
GSM-nettets signalstyrke. EDGE er tilgjengelig. GPRS er tilgjengelig. Batteristatus. Batterilading, vises med
batteristatusikonet. Tapt anrop.
Tekstmelding mottatt. E-postmelding mottatt. MMS-melding mottatt. Talemelding mottatt. Aktivt anrop. Tastlås er aktivert. Håndfrisett er koblet til. Radioen står på i bakgrunnen. Kalenderpåminnelse. Oppgavepåminnelse.
Snarveier
Du kan bruke hurtigtaster for raskt å gå til en meny, og du kan bruke forhåndsdefinerte snarveier på navigeringstasten for raskt å gå til bestemte funksjoner. Du kan endre snarveiene på navigeringstasten etter behov.
Bruke hurtigtaster
I standby-modus går du til menyer ved å trykke på og taste nummeret på menyen. Menynummereringen starter fra ikonet øverst til venstre og går bortover og deretter nedover rad for rad. Hvis du for eksempel vil gå til det femte menyelementet, trykker du på . Hvis du vil gå til det tiende, ellevte og tolvte menyelementet, trykker du henholdsvis , og . Hold nede eller lukk flippen hvis du vil gå tilbake til standby-modus.
Bruke snarveier på navigeringstaster
Trykk på , , eller i standby­modus for å gå til en hurtigmeny eller funksjon.
Slik endrer du en snarvei på en navigeringstast
} Innstillinger } kategorien Generelt } Snarveier, og velg en snarvei, } Endre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15Lære telefonen å kjenne
Page 16
Telefonspråk
Velg språket som skal brukes i telefonmenyene eller når du skriver tekst.
Slik endrer du telefonspråket
} Innstillinger } kategorien Generelt } Språk } Telefonspråk. Velg et språk.
I standby-modus kan du også trykke på:
8888 for automatisk språkvalg.
0000 for engelsk.
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIM-kortet i, automatisk definert som menyspråk. Ellers vil det forhåndsdefinerte språket være engelsk.
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Språk } Tastespråk.
2 Bla til språket du vil bruke, og merk av
for det. } Lagre for å gå ut av menyen.
Taste bokstaver
Du taster inn bokstaver på en av følgende måter (tastemetoder), for eksempel når du skriver meldinger:
Multitap-inntasting.
T9™-inntasting.
Slik bytter du tastemetode
Hold nede før eller mens du taster inn bokstaver for å bytte tastemetode.
Valg mens du taster inn bokstaver
} Mer for å vise valg når du skriver
en melding.
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
Trykk på flere ganger til
det ønskede tegnet vises.
Trykk på for å veksle mellom store
og små bokstaver.
Hold nede for å legge
inn tall.
Trykk på for å slette bokstaver
eller tall.
Trykk på for å vise de vanligste
skilletegnene.
Trykk på for å legge inn et
mellomrom.
T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
16 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 17
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1 Hvis du vil taste inn tekst, må du bruke
en tekstinntastingsmodus, for eksempel
} Meldinger } Skriv ny } Tekstmelding.
2 Hvis du for eksempel skal skrive ordet
”Jane”, trykker du på , , og .
3 Hvis ønsket ord vises, trykker du
for å godta og legge inn et mellomrom. Hvis du vil godta et ord uten å legge inn mellomrom, trykker du på . Hvis ordet som vises, ikke er ordet du er på jakt etter, trykker du på eller flere ganger for å vise alternative ord.
4 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du
skal skrive et skilletegn, trykker du på og deretter eller flere ganger. Trykk på for å godta og legge inn et mellomrom.
Slik legger du til ord i T9-inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer
} Stav ord.
2 Endre ordet ved hjelp av multitap-
inntasting. Bruk og til å flytte markøren mellom bokstavene. Hvis du vil slette et tegn, trykker du på
. Hvis du vil slette hele ordet, holder
du nede .
Når du har endret ordet, } Sett inn. Ordet blir lagt til i T9-inntastingsordlisten Neste gang du skriver inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting, vises det som et av ordforslagene.
Forslag til neste ord
Når du skriver en melding med T9­inntasting, kan du få opp forslag til neste ord, hvis det tidligere er brukt ien setning.
Slik aktiverer/deaktiverer du forslag til neste ord
Når du skriver inn bokstaver, } Mer
} Tastevalg } Ordforslag.
Slik bruker du forslag til neste ord
Når du skriver inn bokstaver, trykker du på for å godta eller fortsette.
Aktivitetsmeny
Du kan åpne aktivitetsmenyen nesten overalt i telefonen for å vise og behandle nye hendelser, og gå til bokmerker og snarveier.
Slik åpner og lukker du aktivitetsmenyen
Trykk på .
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17Lære telefonen å kjenne
Page 18
Kategorier på aktivitetsmenyen
Ny hendelse – for eksempel tapte
anrop og meldinger. Når en ny hendelse inntreffer, vises kategorien. Trykk på for å avvise en hendelse fra hendelseskategorien. Du kan også velge å vise nye hendelser som popup-tekst i stedet,
} Innstillinger } kategorien Generelt } Ny hendelse } Popup.
Aktive program – programmer som
kjører i bakgrunnen. Velg et program for å gå tilbake til det, eller trykk på for å avslutte det.
Mine snarveier – legge til, slette og
endre rekkefølgen på snarveier. Når du velger en snarvei og programmet åpnes, vil andre programmer lukkes eller minimeres.
Internett – Internett-bokmerkene
dine. Når du velger et bokmerke og nettleseren åpnes, vil andre programmer lukkes eller minimeres.
Filbehandling
Bruk Filbehandling til å håndtere elementer, for eksempel bilder, musikk, motiver, Web-sider, spill og programmer som er lagret i telefonminnet eller på et minnekort av typen Memory Stick Micro™ (M2™).
Noen ganger selges telefonen og minnekortet separat.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefonen støtter minnekortet Memory Stick Micro™ (M2™), som du kan bruke til å øke lagringskapasiteten i telefonen til for eksempel bilde- eller musikkfiler. Det kan også brukes som et flyttbart minnekort med andre kompatible enheter.
Slik setter du inn og tar ut et minnekort
1 Åpne dekslet og sett inn kortet som
vist (med kontaktene vendt oppover).
2 Trykk på kanten av kortet for å løsne
det og ta det ut.
Du kan også flytte og kopiere filer mellom telefonen, en datamaskin og et minnekort. Hvis et minnekort er satt inn, lagres filene automatisk på kortet først, og deretter i telefonminnet.
18 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 19
Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, lagres alle filene i telefonminnet. Hvis alt tilgjengelig minne er brukt, kan du ikke lagre flere filer før du har fjernet noe av innholdet.
Du kan opprette undermapper og flytte eller kopiere filer dit. Spill og programmer kan flyttes innenfor mappene Spill og Programmer og fra telefonminnet til et minnekort. Ukjente filer lagres i mappen Annen. Når du håndterer filer, kan du for alle elementer unntatt Spill og Programmer, velge flere eller alle filer i en mappe samtidig.
Menykategorier i Filbehandling
Filbehandling er inndelt i tre kategorier, og ikoner angir hvor filene er lagret.
Alle filer – alt innhold i telefonminnet
og på Memory Stick Micro™ (M2™).
På Memory Stick – alt innhold på
Memory Stick Micro™ (M2™).
I telefon – alt innhold i telefonminnet.
Filinformasjon
Vis filinformasjon ved å merke filen,
} Mer } Informasjon. Elementer som
er lastet ned eller mottatt ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene, kan være
beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis en fil er beskyttet, vil du ikke kunne kopiere eller sende den. En DRM-beskyttet fil har et nøkkelsymbol.
Slik bruker du en fil i Filbehandling
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 Bla til en fil, } Mer hvis du ønsker
flere valg.
Slik flytter eller kopierer du en fil til minnet
1 } Filbehandling, og velg en mappe. 2 Bla til en fil, } Mer } Behandle fil
} Flytt for å flytte filen, eller } Mer } Behandle fil } Kopier for å kopiere
filen.
3 Merk filen for å flytte eller kopiere den
til Telefon eller Memory Stick } Velg.
Slik flytter eller kopierer du filer til en datamaskin
Du kan overføre filer til datamaskinen din ved hjelp av trådløs Bluetooth
teknologi, en infrarød port eller en USB-kabel, % 63 Tilkobling.
Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 } Mer } Ny mappe, og skriv inn et
navn på mappen.
3 } OK for å lagre mappen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19Lære telefonen å kjenne
Page 20
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 } Mer } Merk } Merk flere. 3 Bla for å merke filer, } Merk eller
Fjern mrk.
Slik merker du alle filer i en mappe
} Filbehandling, og åpne en mappe, } Mer } Merk } Merk alle.
Slik sletter du en fil eller undermappe i Filbehandling
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 Bla til en fil, } Mer } Slett.
Valg for minnekort
Du kan kontrollere minnestatus eller formatere et minnekort for å slette all informasjon.
Slik bruker du valg for minnekort
} Filbehandling, og velg kategorien På Memory Stick } Mer for å vise valg.

Ringe

Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Ringe og motta anrop
Før du kan ringe eller motta anrop, må du slå på telefonen og være innenfor dekningsområdet til et telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges automatisk hjemmenettet, hvis dette er tilgjengelig. Hvis det ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett, dersom nettoperatøren har en avtale som lar deg gjøre det. Dette kalles roaming.
Velg hvilket nett du vil bruke, eller du kan legge til et nett blant de foretrukne nettene. Du kan også endre rekkefølgen for valg av nett ved automatiske søk.
Slik viser du tilgjengelige nettvalg
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Mobilnett.
Noen nettoperatører tillater at du bytter nett manuelt, ettersom søk etter utilgjengelige nett trekker strøm fra batteriet.
% 6Slå på telefonen.
20 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 21
Slik bytter du nett
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Mobilnett } Velg nett.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik ringer du
1 Tast et telefonnummer (med den
internasjonale landskoden og retningsnummeret, hvis det er aktuelt).
2 } Ring for å foreta et taleanrop, eller
} Mer for å vise valg.
3 } Avslutt eller lukk flippen for å avslutte
anropet.
Du kan ringe numre fra kontaktlistene og anropslisten,
% 22 Kontakter og
% 25 Anropsliste. Du kan også ringe
ved hjelp av stemmen,
% 26 Talestyring.
Slik ringer du til utlandet
1 Hold nede til +-tegnet vises. 2 Tast inn landsnummer, retningsnummer
(uten den første nullen) og telefonnummeret, } Ring for å foreta et taleanrop.
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet og Prøve på nytt? vises, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter. Når anropet kobles opp, gir telefonen fra seg et høyt lydsignal, med mindre lyden er slått av.
Slik besvarer eller avviser du et anrop
} Svar, åpne flippen, } Opptatt, eller
trykk volumtasten opp eller ned.
Slik slår du av mikrofonen
1 Hold nede . 2 Hold nede på nytt for å gjenoppta
samtalen.
Slik aktiverer eller deaktiverer du høyttaleren under et taleanrop
} Mer } Slå på høyttaler eller Slå av høyttaler.
Ikke hold telefonen mot øret mens du bruker høyttaleren. Det kan skade hørselen din.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på for å øke eller for å redusere høyttalervolumet under et anrop.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21Ringe
Page 22
Tapte anrop
Når aktivitetsmenyen er satt som standard, vises tapte anrop i kategorien
Nye hendelser i standby-modus. Hvis
popup er satt som standard, vises
Tapte anrop: i standby-modus,
% 17 Aktivitetsmeny.
Slik sjekker du tapte anrop i standby­modus
Hvis popup er satt som standard:
} Anrop, og bruk eller for å bla
til kategorien Ubesvart. Bla med eller for å velge et nummer, } Ring for å ringe.
Hvis aktivitetsmenyen er satt som
standard: Trykk på , og bruk eller for å bla til kategorien Nye
hendelser, og bruk eller for
å velge et nummer, } Ring å ringe.
Nødanrop
Telefonen støtter internasjonale nødnumre, for eksempel 112, 911 eller
08. Telefonen kan normalt brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast 112 eller 911 (det internasjonale nødnummeret), } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
Kontakter
Du kan lagre kontaktinformasjonen i telefonminnet eller på et SIM-kort. Følgende er tilgjengelig:
Du kan velge hvilken kontaktinformasjon – Tlf.kontakter eller SIM-kontakter – som vises som standard.
For nyttig informasjon og innstillinger,
} Kontakter } Valg.
Standard kontaktliste
Hvis Tlf.kontakter er valgt som standard, vises all kontaktinformasjon som er lagret i Kontakter. Hvis du velger SIM-kontakter som standard, vises kontaktinformasjon avhengig av SIM-kortet.
Slik velger du standard kontaktliste
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Standard kont.liste.
2 } Tlf.kontakter eller SIM-kontakter.
22 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 23
Telefonkontakter
Du kan lagre kontakter i telefonen med navn, telefonnumre og personlig informasjon. Du kan også legge til bilder og ringetoner i kontaktene. Bruk
, , og til å bla mellom kategoriene og informasjonsfeltene idem.
Slik legger du til en telefonkontakt
1 Hvis Tlf.kontakter er valgt som
standard, } Kontakter } Ny kontakt
} Legg til.
2 Tast inn navnet, } OK. 3 Tast inn nummeret, } OK. 4 Angi et nummervalg. 5 Bla mellom kategoriene, og velg felter
for å legge inn informasjon. Hvis du vil skrive inn symboler som @, } Mer
} Legg til symbol, og velg et symbol, } Sett inn.
6 Når all informasjon er lagt inn, } Lagre.
Slik sletter du en kontakt
1 } Kontakter, og bla til en kontakt. 2 Trykk på , og velg Ja.
Slik sletter du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } Slett alleKontakter } Velg og } Ja. Navn og
numre på SIM-kortet slettes ikke.
SIM-kontakter
Du kan lagre kontakter på SIM-kortet.
Slik legger du til en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er valgt som
standard, } Kontakter } Ny kontakt
} Legg til.
2 Tast inn navnet, 3 Tast inn nummeret, } OK, og velg
et nummer. Legg eventuelt inn mer informasjon, } Lagre.
Slik lagrer du navn og telefonnumre automatisk på SIM-kortet
} Kontakter } Valg } Avansert } Autolagre på SIM, og velg På.
Minnestatus
Antallet kontakter du kan lagre i telefonen eller på SIM-kortet, er avhengig av hvor mye minne som er ledig.
Slik viser du minnestatus
} Kontakter } Valg } Avansert } Minnestatus.
} OK.
Bruke kontakter
Kontakter kan brukes på mange måter. Nedenfor ser du hvordan du kan:
ringe telefon- og SIM-kontakter.
sende telefonkontakter til andre
enheter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23Ringe
Page 24
kopiere kontakter til telefonen og
SIM-kortet.
legge til et bilde eller en ringetone
i en telefonkontakt.
endre kontakter.
synkronisere kontakter.
Slik ringer du til en telefonkontakt
1 } Kontakter. Bla til eller skriv inn de
første bokstavene i kontakten.
2 Når kontakten er uthevet, trykker du
på eller for å velge et nummer,
} Ring.
Slik ringer du til en SIM-kontakt
Hvis SIM-kontakter er satt som
standard, } Kontakter. Når kontakten er merket, trykker du på eller for å velge et nummer, } Ring.
Hvis Tlf.kontakter er satt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter
og velg kontakten, } Ring.
Slik sender du en kontakt
} Kontakter, og velg en kontakt, } Mer } Send kontakt, og velg en
overføringsmetode.
Slik sender du alle kontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SendAlleKontakter, og velg en
overføringsmetode.
Slik kopierer du navn og numre til SIM-kortet
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier til SIM-kort.
2 Velg ett av alternativene.
Når du kopierer alle kontaktene fra telefonen til SIM-kortet, erstattes all eksisterende informasjon på SIM-kortet.
Slik kopierer du navn og numre til telefonkontakter
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier fraSIM-kort.
2 Velg ett av alternativene.
Slik legger du til et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg en kontakt, } Mer
} Endre kontakt.
2 Velg en kategori, og velg deretter
Bilde eller Ringetone } Legg til.
3 Angi et valg og velg et element,
} Lagre.
Hvis abonnementet støtter nummeridentifikasjonstjenesten, kan du fastsette personlige ringetoner for innringere.
24 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 25
Slik endrer du en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg en kontakt, } Mer
} Endre kontakt.
2 Bla til den relevante kategorien og merk
feltet som skal endres, } Endre.
3 Endre informasjonen, } Lagre.
Slik endrer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er angitt som
standard, } Kontakter, og velg navnet og nummeret du vil endre. Hvis telefonkontakter er angitt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter,
og velg navnet og nummeret du vil endre.
2 } Mer } Endre kontakt, og endre
navnet og nummeret.
Synkronisere kontakter
Du kan synkronisere kontaktene med et kontaktprogram på Internett. Hvis du vil ha mer informasjon,
% 67 Synkronisering.
Slik lagrer og gjenoppretter du kontakter med et minnekort
} Kontakter } Valg } Avansert } Kopier til M.S. eller
Gjenoppr. fra M.S.
Slik velger du sorteringsrekkefølge for kontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } Sorteringsrekkeflg.
Anropsliste
Informasjon om de siste anropene.
Slik ringer du et nummer fra anropslisten
1 I standby-modus, } Anrop og velg
en kategori.
2 Bla til navnet eller nummeret du vil ringe,
} Ring.
Slik legger du til et nummer fra anropslisten i kontaktlisten
1 I standby-modus, } Anrop og velg
en kategori.
2 Bla til nummeret du vil legge til, } Mer
} Lagre nummer.
3 } Ny kontakt for å opprette en ny
kontakt eller velge en eksisterende kontakt å legge til nummeret i.
Slik nullstiller du anropslisten
} Anrop, og velg kategorien Alle } Mer } Slett alle.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25Ringe
Page 26
Hurtigringing med bilder
Du kan lagre numrene du vil ha enkel tilgang til, i posisjon 1-9 i telefonen. Hurtigringing er avhengig av standard kontaktliste, kontaktliste. Du kan for eksempel bruke hurtigringing med numre som er lagret på SIM-kortet.
Hvis du legger til kontakter med bilder i hurtigringingsposisjoner, vises kontaktbildene,
et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt.
Slik endrer du hurtignumre
1 } Kontakter } Valg } Kortnumre. 2 Bla til posisjonen, } Legg til eller
} Mer } Erstatt.
Slik bruker du hurtigringing
Tast posisjonsnummeret i standby­modus, } Ring.
% 22 Standard
% 24 Slik legger du til
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Kontakt nettoperatøren angående mobilsvarnummeret eller mer informasjon.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hold nede . Hvis du ikke har angitt et mobilsvarnummer, } Ja og tast inn nummeret.
Slik endrer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Du kan bruke stemmen til å håndtere anrop ved å opprette talekommandoer for å:
Taleoppringing – ringe en person
ved å si navnet.
Aktiver talestyring ved hjelp av
nøkkelordet, som er et ord eller en setning du selv velger.
Besvar og avvis anrop ved hjelp av
talesvarfunksjonen og et bærbart håndfrisett eller et håndfrisett beregnet på bruk i bil.
Før du bruker taleoppringing
Kontroller at kontaktene du vil spille
inn, finnes blant telefonkontaktene dine,
% 22 Kontakter.
Aktiver funksjonen for taleoppringing
og spill inn talekommandoer. Et ikon vises ved siden av et telefonnummer med en talekommando.
26 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 27
Tips for innspilling og bruk av talekommandoer
Hvis telefonen ikke oppfattet talekommandoen, kan ett av følgende ha skjedd:
Du snakket for lavt. Prøv å snakke
høyere.
Du holdt telefonen for langt unna.
Hold telefonen som under et anrop.
Talekommandoen var for kort. Den
bør være om lag ett sekund lang
og bestå av mer enn én stavelse.
Du snakket for sent eller for tidlig.
Snakk rett etter pipetonen.
Du spilte ikke inn talekommandoen
mens håndfriutstyret var tilkoblet.
Ved talestyring med håndfriutstyr
må du spille inn når håndfriutstyret
er tilkoblet.
Du brukte en annen intonasjon.
Bruk samme intonasjon som i den
innspilte talekommandoen.
Slik aktiverer du taleoppringing og spiller inn navn
Spill inn navn ved hjelp av telefonen, et bærbart håndfrisett eller et Bluetooth™ håndfrisett.
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Taleoppringing } Aktiver } Ja } Ny talekommando,
og velg en kontakt.
2 Hvis kontakten har mer enn ett nummer,
bruker du og til å vise numrene. Velg nummeret der du vil legge til talekommandoen. Spill inn en talekommando, for eksempel ”Jons mobil”.
3 Instruksjoner vises i displayet. Vent på
pipetonen, og si kommandoen som skal spilles inn. Talekommandoen spilles av hvis innspillingskvaliteten er akseptabel.
4 Hvis du er fornøyd med innspillingen,
} Ja. Hvis du ikke er fornøyd, } Nei
og gjentar trinn 3. Hvis du vil spille inn en annen
talekommando for en kontakt,
} Ny talekommando } Legg til
nytt, og gjenta trinn 2 til 4 ovenfor.
Navn på innringer
Du hører det innspilte kontaktnavnet når du mottar et anrop fra den aktuelle kontakten.
Slik slår du innringernavnet på eller av
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Spill innringernavn.
Taleoppringing
Foreta en taleoppringing fra standby­modus ved hjelp av telefonen, et bærbart håndfrisett, en hodetelefon med Bluetooth eller ved å si nøkkelordet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27Ringe
Page 28
Slik foretar du en taleoppringing fra telefonen
1 Hold nede en av volumtastene
i standby-modus.
2 Vent på pipetonen og si et innspilt
navn, for eksempel ”Jons mobil”. Navnet spilles av slik at du kan høre det, og forbindelsen opprettes.
Slik foretar du en taleoppringing med et håndfrisett
1 Hold nede håndfriknappen eller trykk
på knappen på Bluetooth hodetelefonen i standby-modus.
2 Vent på pipetonen og si et innspilt
navn, for eksempel ”Jons mobil”. Navnet spilles av slik at du kan høre det, og forbindelsen opprettes.
Nøkkelordet
Du kan spille inn og bruke en talekommando som nøkkelord for å aktivere talestyring uten å trykke på noen av tastene. Nøkkelordet kan bare brukes med et håndfrisett med ledning eller et håndfrisett beregnet på bruk ibil.
Nøkkelord støttes ikke av Bluetooth™ enheter.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase som ikke kan forveksles med ordinær bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller inn et nøkkelord
1 Koble til den bærbare håndfrienheten
med ledning eller håndfrienheten beregnet på bruk i bil.
Bluetooth™ enheter støtter ikke nøkkelord.
2 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
3 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett. Vent på pipetonen, og si
nøkkelordet.
4 } Ja for å godta, eller } Nei for å spille
inn et nytt nøkkelord.
5 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett, og velg i hvilke tilfeller
nøkkelordet skal aktiveres.
Talesvar
Besvar eller avvis innkommende anrop ved hjelp av en tidligere innspilt kommando når du bruker et bærbart håndfrisett med ledning eller et håndfrisett beregnet på bruk i bil.
Du kan bruke en WAV- (16 kHz), EMY­eller IMY-fil som ringetone med talesvar,
% 58 Ringetoner og melodier.
28 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 29
Slik aktiverer du talesvar og spiller inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett. Vent på pipetonen, og si
”Svar”.
3 } Ja for å godta eller } Nei for en ny
innspilling.
4 Instruksjoner vises, } Fortsett. Vent på
pipetonen, og si ”Opptatt”.
5 } Ja for å godta eller } Nei for en ny
innspilling.
6 Instruksjoner vises i displayet.
} Fortsett, og velg i hvilke tilfeller
talesvar skal aktiveres.
Slik besvarer eller avviser du et anrop ved hjelp av talekommandoer
Når telefonen ringer, sier du:
”Svar” for å svare på anropet.
”Opptatt” for å avvise anropet.
Slik endrer du kommandoer for kontaktnavn
1 } Kontakter, og bla til en kontakt. 2 } Mer } Endre kontakt, bla til den
relevante kategorien og følg instruksjonene.
Slik endrer du talekommandoer
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Talesvar } Endre
kommando.
2 Velg en kommando, } Mer } 3 Vent på pipetonen, og si kommandoen.
Erstatt.
Slik viderekobler du anrop
Viderekoble anrop, for eksempel til en mobilsvartjeneste.
Når funksjonen for anropsbegrensning er aktivert, er ikke alle valgene for viderekobling tilgjengelige.
% 32 Begrenset oppringing.
Telefonen har følgende valg:
Viderekoble alltid – alle anrop.
Ved opptatt – hvis et anrop pågår.
Uten dekning – hvis telefonen er slått
av eller er i et område uten dekning.
Intet svar – hvis anropet ikke
besvares innen en viss tid.
Slik aktiverer du en viderekobling
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Viderekobling.
2 Velg en anropstype og et
viderekoblingsvalg, } Aktiver.
3 Tast inn telefonnummeret du vil
viderekoble anropene til, eller trykk på Hent for å finne en kontakt, } OK.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29Ringe
Page 30
Slik deaktiverer du en viderekobling
Bla til viderekoblingsvalget,
} Deaktiver.
Flere anrop samtidig
Du kan håndtere mer enn ett anrop samtidig.
Samtale venter-funksjonen
Når denne funksjonen er aktivert, hører du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Samtale venter
} Innstillinger } kategorien Anrop } Behandle anrop } Anrop venter.
Slik foretar du et nytt anrop
1 } Mer } På vent for å sette det aktive
anropet på venting.
2 Tast inn nummeret du vil ringe, } Mer
} Ring.
Motta et nytt taleanrop
Når du mottar et nytt anrop, kan du:
} Svar og sette den aktive samtalen
på venting.
} Opptatt hvis du vil avvise det nye
anropet og fortsette det aktive anropet.
} Erstatt aktivt anr. hvis du vil svare
på det nye anropet og avslutte det aktive anropet.
30 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik håndterer du to taleanrop
Hvis du har aktive anrop og anrop som står på venting, kan du:
} Mer } Veksle for å veksle mellom
de to anropene.
} Mer } Koble anrop for å
koble de to anropene i en konferansesamtale.
} Mer } Overfør anrop for å koble
sammen de to anropene. Du kobles fra begge anropene, avhengig av operatør. } Avslutt og } Ja for å hente anropet som står på venting.
} Avslutt og } Nei for å avslutte
begge anropene. Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte et av de to første anropene eller koble dem sammen til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
Du kan starte en konferansesamtale ved å koble et aktivt anrop og et anrop som står på venting. Du kan deretter sette konferansen på venting og legge til opptil fem deltakere, eller du kan foreta en ny oppringing.
Det kan være ekstrakostnader forbundet med samtaler med flere parter. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Page 31
Slik kobler du sammen de to samtalene til en konferansesamtale
} Mer } Koble anrop.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } Mer } På vent for å sette de
sammenkoblede anropene på venting.
2 } Mer } Nytt anrop, og ring den
neste personen du vil ha med ikonferansesamtalen.
3 } Mer } Koble anrop. 4 Gjenta trinn 1-3 hvis du vil ha med flere
deltakere.
Slik frigir du en deltaker
} Mer } Frigi deltaker, og velg
deltakeren du vil frigi fra konferansesamtalen.
Slik fører du en privat samtale
1 } Mer } Snakk med og velg deltakeren
du vil snakke med.
2 } Mer } Koble anrop for å gjenoppta
konferansesamtalen.
To telefonlinjer
Du kan foreta separate oppringinger med ulike telefonnumre hvis abonnementet har støtte for to telefonlinjer.
Slik velger du en linje for utgående anrop
} Innstillinger } kategorien Anrop.
Velg linje 1 eller 2.
Slik endrer du navnet for en linje
} Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Display } Endre
linjenavn. Velg linjen du vil endre.
Mine numre
Vis, legg til og endre dine egne telefonnumre.
Slik kontrollerer du dine egne telefonnumre
} Kontakter } Mer } Valg } Spesialnumre } Mine numre,
og velg ett av valgene.
Tillate anrop
Du kan velge å motta anrop bare fra visse telefonnumre. Hvis viderekoblingsvalget Ved opptatt er aktivert, viderekobles anrop.
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
} Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Anrop } Behandle
anrop } Godta anrop } Bare fra liste } Endre } Legg til. Velg en kontakt
eller } Grupper,
% 34 Grupper.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31Ringe
Page 32
Slik tillater du alle anrop
} Innstillinger } kategorien Anrop } Behandle anrop } Godta anrop } Alle innringere.
Begrenset oppringing
Du kan begrense utgående og innkommende anrop. Du trenger et passord fra tjenesteleverandøren.
Hvis du viderekobler innkommende anrop, kan du ikke aktivere enkelte av valgene for anropsbegrensning.
Følgende anrop kan begrenses:
Alle utgående – alle utgående anrop.
Utg. til utlandet – alle utgående
anrop til utlandet.
Utg. utland, roam. – alle utgående
anrop til utlandet, unntatt anrop til hjemlandet.
Alle innkomm. – alle innkommende
anrop.
Innkom.v/roaming – alle
innkommende anrop når du er i utlandet.
Deaktiver alle – opphever alle
anropsbegrensninger,
% 20 Nett.
Slik aktiverer eller deaktiverer du en anropsbegrensning
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Behandle anrop } Begrense anrop.
Angi et valg.
2 Velg Aktiver eller Deaktiver, tast
passordet, } OK.
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du ringe bestemte numre som er lagret på SIM-kortet. De faste numrene er beskyttet av PIN2-koden.
Du kan fremdeles ringe det internasjonale nødnummeret, 112 eller 911, selv om funksjonen for faste numre er aktivert.
Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som begynner med
0123456.
Når funksjonen for faste numre er aktivert, kan du kanskje ikke vise eller behandle telefonnumre som er lagret på SIM-kortet.
Slik aktiverer eller deaktiverer du Faste numre
1 } Kontakter } Mer } Valg
} Spesialnumre } Faste numre,
og velg Aktiver eller Deaktiver.
2 Tast inn PIN2 } OK, og deretter } OK
på nytt for å bekrefte.
32 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 33
Slik lagrer du et fast nummer
} Kontakter } Mer } Valg } Spesialnumre } Faste numre } Faste numre } Nytt nummer,
og skriv inn informasjonen.
Anropstid og anropskostnad
Under et anrop vises anropets varighet. Du kan kontrollere varigheten for siste anrop, utgående anrop og samlet anropsvarighet.
Slik kontrollerer du anropstiden
} Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Anrop } Tid og
kostnad } Anropstellere.
Flere anropsfunksjoner
Tonesignaler
Du kan bruke telebanktjenester eller betjene en telefonsvarer ved hjelp av tonesignaler under et anrop.
Slik bruker du tonesignaler
Trykk til , eller
for å sende toner.
} Mer } Deaktiver toner eller Aktiver toner for å aktivere eller deaktivere
tonene under et anrop.
Trykk på for å tømme displayet
etter et anrop.
Notisblokk
Du kan bruke displayet som en notisblokk og taste inn et telefonnummer under et anrop. Når du avslutter anropet, blir nummeret stående i displayet, og du kan ringe det eller lagre det ikontaktlisten.
Deaktiver toner før du bruker notisblokken, slik at de ikke lyder under samtalen.
% 33 Slik bruker du tonesignaler.
Slik ringer eller lagrer du fra notisblokken
} Ring for å ringe nummeret, eller
} Mer } Lagre nummer, og velg en
kontakt der du vil lagre nummeret, eller
} Mer } Ny kontakt for å opprette
en ny kontakt og lagre nummeret der.
Slik viser eller skjuler du ditt eget nummer
Hvis abonnementet har støtte for nummeridentifikasjonstjenesten, kan du skjule telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33Ringe
Page 34
Slik skjuler eller viser du eget telefonnummer på permanent basis
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Vis/skjul mitt nr.
2 Velg Vis nummer, Skjul nummer eller
Nettstandard.
Grupper
Du kan opprette en gruppe med numre og e-postadresser hvis du vil sende meldinger til flere mottakere samtidig,
% 35 Meldingstjenester. Du kan også
bruke grupper (med numre) når du oppretter lister over tillatte innringere,
% 31 Tillate anrop.
Slik oppretter du en gruppe med numre og e-postadresser
1 } Kontakter } Valg } Grupper
} Ny gruppe } Legg til.
2 Skriv inn et navn for gruppen,
} Fortsett.
3 } Ny/nytt } Legg til for å finne og
velge et kontaktnummer eller en e-postadresse.
4 Gjenta trinn 3 for å legge til flere
numre eller e-postadresser. } Fullfør.
Visittkort
Du kan legge til ditt eget visittkort som en kontakt.
Slik legger du til ditt eget visittkort
} Kontakter } Valg } Mitt visittkort,
og legg til informasjon for visittkortet,
} Lagre.
Slik sender du et visittkort
} Kontakter } Valg } Mitt visittkort } Send mitt kort, og velg en
overføringsmetode.
34 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 35

Meldingstjenester

Tekstmeldinger, MMS-meldinger, talemeldinger, e-post, Mine venner.
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt tjenesteleverandøren for å få informasjon om hvilke tjenester du kan bruke, eller gå til www.sonyericsson.com/support. hvis du vil ha mer informasjon.
Tekstmeldinger (SMS)
Tekstmeldinger kan inneholde enkle bilder, lydeffekter, animasjoner og melodier. Du kan også opprette og bruke maler for meldingene.
Hvis du sender en tekstmelding til en gruppe, må du betale for hvert medlem.
Før du begynner
Nummeret til servicesenteret får du av tjenesteleverandøren og er vanligvis lagret på SIM-kortet. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge inn nummeret selv.
Slik angir du et servicesenternummer
1 } Meldinger } Innstillinger
} Tekstmelding } Meldingssentral.
Hvis servicesenternummeret er lagret på SIM-kortet, vises det.
2 Hvis ikke et nummer vises, } Endre
} NyMeldingssentral, og angi
nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet og lands-/regionkoden,
} Lagre.
Sende tekstmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om å taste bokstaver,
Slik skriver og sender du en tekstmelding
1 } Meldinger } Skriv ny
} Tekstmelding.
2 Skriv meldingen, } Fortsett. (Du kan
lagre en melding til senere i Utkast ved å trykke på } Lagre melding.)
3 } Kontaktoppslag for å hente et
nummer eller en gruppe fra Kontakter, eller } Angi e-postadr. (hvis det er konfigurert en e-postgateway), eller velg blant de sist brukte mottakerne, eller } Angi telefonnr. og angi et nummer, } Send.
Hvis du vil sende en melding til en e-postadresse, må du angi et gateway-nummer for e-post,
} Meldinger } Innstillinger
Tekstmelding } E-postgateway.
}
Nummeret blir oppgitt av tjenesteleverandøren.
% 16 Taste bokstaver.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35Meldingstjenester
Page 36
Slik kopierer du og limer inn tekst ienmelding
1 Mens du skriver meldingen,
} Mer
} Kopier og lim inn.
2 } Kopier alt eller } Merk og kopier,
og bruk navigeringstasten til å bla og merke tekst i meldingen.
3 } Mer
} Kopier og lim inn } Lim inn.
Slik setter du inn et element i en tekstmelding
1 Mens du skriver meldingen, } Mer
} Legg til element.
2 Angi et valg og velg et element, for
eksempel et bilde.
Du kan konvertere en tekstmelding til en MMS-melding. Mens du skriver meldingen, og fortsett å opprette en MMS-melding,
} Mer } Til MMS-melding,
% 38 MMS-meldinger.
Motta tekstmeldinger
Når du mottar en tekstmelding, vises den på aktivitetsmenyen hvis Nye
hendelser er satt til Aktivitetsmeny.
} Vis for å lese meldingen,
% 17 Aktivitetsmeny.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup, får du spørsmål om du vil lese tekstmeldingen. } Ja for å lese meldingen, eller } Nei hvis du vil
lese den senere. Når du har lest tekstmeldingen, } Mer for å vise valg, eller trykk på for å lukke meldingen.
Slik ringer du et nummer i en tekstmelding
Merk telefonnummeret som vises imeldingen, } Ring.
Lagre og slette tekstmeldinger
Mottatte tekstmeldinger lagres i telefonminnet. Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger eller flytte dem til SIM-kortet før du kan motta nye meldinger. Meldinger som er lagret på SIM-kortet, forblir der inntil du sletter dem.
Slik lagrer du en melding
1 } Meldinger } Innboks, og merk
meldingen du vil lagre.
2 } Mer } Lagre melding. 3 } Lagrede meld. for å lagre den på
SIM-kortet, eller } Maler for å lagre meldingen som en mal i telefonen.
Slik lagrer du et element i en tekstmelding
1 Når du leser en melding, merker
du telefonnummeret, bildet eller Web-adressen du vil lagre, } Mer.
36 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 37
2 } Bruk (det merkede telefonnummeret
vises), } Lagre nummer for å lagre telefonnummeret, eller } Lagre bilde for å lagre et bilde, eller } Lagre
bokmerke for å lagre et bokmerke.
Slik sletter du en melding
1 } Meldinger, og velg en mappe. 2 Merk meldingen du vil slette, og trykk
på .
Slik lagrer eller sletter du flere meldinger
1 } Meldinger, og velg en mappe. 2 Merk en melding, } Mer } Slett alle
meld. for å slette alle meldinger
imappen, eller } Merk flere, bla og velg meldinger ved å trykke på Merk eller Fjern mrk.
3 } Mer } Lagre melding for å lagre
meldinger, eller } Slett meldinger for å slette meldinger.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger av språket du skriver på. Du kan sende lange meldinger ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale for hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke sikkert at mottakeren mottar alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite hvor mange meldinger du kan koble sammen.
Slik aktiverer du lange meldinger
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding } Maks. meld.lengde } Maks.tilgjengelig.
Maler for tekstmeldinger
Du kan legge til en ny mal eller lagre en melding som en mal i telefonen,
% 36 Slik lagrer du en melding.
Slik legger du til en mal
1 } Meldinger } Maler } Ny mal
} Tekst.
2 Skriv inn tekst, } OK. 3 Angi en tittel, } OK.
Slik bruker du en mal
1 } Meldinger } Maler, velg en mal,
} Bruk } Tekstmelding.
2 Legg inn tekst, eller } Fortsett, og
velg en meldingsmottaker.
Meldingsvalg
Du kan angi en standardverdi for flere meldingsvalg eller velge innstillingene hver gang du sender en melding.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37Meldingstjenester
Page 38
Slik angir du standard tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding, og merk valgene
du vil endre.
Slik angir du meldingsvalg for en bestemt melding
1 Når meldingen er skrevet og en
mottaker er valgt, } Mer } Avansert.
2 Merk valget du vil endre, } Endre,
og velg en ny innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatus for en sendt melding
} Meldinger } Sendte mld., og velg
en tekstmelding, } Vis } Mer } Vis
status.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst, bilder, kamerabilder, sider, lydopptak, signaturer og vedlegg. Du kan sende MMS-meldinger til en mobiltelefon eller en e-postadresse.
Før du begynner
Både du og mottakeren må ha abonnementer som har støtte for MMS.
Hvis det ikke finnes en Internett-profil eller meldingsserver, kan du få alle MMS-innstillingene automatisk fra nettoperatøren eller fra www.sonyericsson.com/support.
38 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du sender en MMS-melding, kan du kontrollere at:
Adressen til meldingsserveren og en Internett-profil er angitt, } Meldinger
} Innstillinger } MMS-melding } MMS-profil, og velg en profil. } Mer } Endre } Meldingsserver og } Mer } Endre } Internett-profil.
Slik oppretter og sender du en MMS-melding
1 } Meldinger } Skriv ny } MMS-
melding. Bruk navigeringstasten
og bla til en liste med elementer (for eksempel bilder og lyder) som du vil legge til i meldingen. Velg et element.
2 Bruk navigeringstasten og bla til
ytterligere elementer som du vil legge til i meldingen. Ønsker du bestemte elementvalg, velger du elementet
} Mer på nytt.
3 Når du er klar til å sende, } Fortsett. 4 } Angi e-postadr. eller } Angi
telefonnr. eller } Kontaktoppslag for
å hente et nummer eller en gruppe i kontaktlisten, eller velg blant de sist brukte mottakerne, } Send.
Når du skriver og endrer MMS-meldinger, kan du kopiere og lime inn på vanlig måte, og limer inn tekst i en melding
% 36 Slik kopierer du
.
Page 39
Slik angir du standard MMS-meldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMS­melding, og merk valgene du vil endre.
Flere sendingsvalg
Du kan be om en leserapport eller leveringsrapport samt angi en prioritet for en bestemt melding. Du kan også legge til flere mottakere av meldingen.
Slik angir du flere sendingsvalg
1 Når meldingen er opprettet og en
mottaker er valgt, } Mer.
2 } Legg til mottaker for å legge til flere
mottakere, eller } Endre mottakere for å endre og legge til mottakere.
} Endre emne for å endre emnet for
meldingen, eller } Avansert for flere sendingsvalg.
Motta MMS-meldinger
Du kan velge hvordan du vil laste ned MMS-meldinger og hvordan du vil lagre elementer som du mottar i MMS­meldinger.
Slik angir du automatisk nedlasting
} Meldinger } Innst. } MMS-melding } Autom. nedlasting for å vise og angi
ett av følgende:
Alltid – automatisk nedlasting.
Spør v/roaming – spør før
nedlasting utenfor hjemmenettet.
Aldri v/roaming – ingen nedlasting
utenfor hjemmenettet.
Spør alltid – for å laste ned.
Av – nye meldinger vises i Innboks.
Merk meldingen og } Vis for å laste den ned.
Slik mottar du MMS-meldinger
Når du mottar en automatisk nedlastet MMS-melding, vises den på aktivitetsmenyen hvis Nye hendelser er satt til Aktivitetsmeny. } Vis for å lese meldingen.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup, får du spørsmål om du vil lese MMS-meldingen. Velg:
} Ja for å lese eller spille av.
} Stopp for å avslutte avspilling eller
lesing.
} Svar.
} Mer for å vise valg.
Trykk på for å lukke meldingen.
Slik lagrer du et element i en MMS­melding
Når du viser en MMS-melding, } Mer
} Lagre elementer, og velg et element
du vil lagre, i listen som vises.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39Meldingstjenester
Page 40
Slette MMS-meldinger
MMS-meldinger lagres i telefonminnet. Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger før du kan motta nye meldinger. Merk en melding, og trykk på for å slette den.
Maler for MMS-meldinger
Du kan legge til en ny mal eller bruke en forhåndsdefinert mal.
Slik legger du til en mal
1 } Meldinger } Maler } Ny mal
} MMS-melding.
2 Hvis du vil legge til nye elementer
(bilder, lyder og så videre), bruker du navigeringstastene for å bla til valgene.
3 } Lagre, skriv inn en tittel, } OK for
ålagre malen.
Slik bruker du en mal
1 } Meldinger } Maler, og velg en mal
i listen, } Bruk for å bruke malen som den er, eller } Mer } Endre mal for å endre malen, } Lagre, skriv inn en tittel,
} OK for å lagre endringene.
2 } Fortsett, og velg en
meldingsmottaker, eller velg en mal ilisten, } Bruk } Fortsett hvis malen er endret.
3 Velg mellom Tekstmelding,
MMS-melding eller E-post.
Talemeldinger
Du kan sende og motta lydopptak som talemeldinger.
Både avsender og mottaker må ha abonnementer som støtter MMS-meldinger.
Slik spiller du inn og sender en talemelding
1 } Meldinger } Skriv ny } Talemelding. 2 Spill inn meldingen. } Stopp for å
avslutte.
3 } Send for å sende meldingen. 4 } Angi e-postadr. for en
e-postmottaker, eller } Angi telefonnr. for en telefonmottaker, eller
} Kontaktoppslag for et nummer eller
en gruppe i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist brukte mottakerne,
} Send.
Motta talemeldinger
Når du mottar en automatisk nedlastet talemelding, vises talemeldingen på aktivitetsmenyen hvis Nye hendelser er satt til Aktivitetsmeny. } Spill av for å høre på meldingen.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup, får du spørsmål om du vil høre på talemeldingen. } Ja for å spille av meldingen, eller } Nei hvis du vil spille
40 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 41
av meldingen senere. Når du har hørt på talemeldingen, } Mer for å vise en liste med valg. Trykk på for å lukke meldingen.
E-post
Du kan til enhver tid lese e-postmeldinger i telefonen. Du kan skrive meldinger, legge ved kamerabilder eller lydopptak og deretter sende dem til venner eller kolleger. Du kan også besvare og videresende e-post i telefonen, akkurat som på en datamaskin.
E-postadressen du bruker på en datamaskin, kan også brukes i telefonen. Du må ha de samme e-postinnstillingene i telefonen som på datamaskinen. Gjør ett av følgende hvis du vil bruke e-postadressen fra datamaskinen i telefonen:
Motta innstillinger automatisk
Det enkleste er å få tilsendt innstillinger direkte til telefonen. Bruk Internett på datamaskinen, og gå til www.sonyericsson.com/support.
Legge inn innstillinger manuelt
Be e-postleverandøren om å få
informasjon om innstillinger. En e-postleverandør er personen eller selskapet som har gitt deg e-postadressen din, for eksempel IT-ansvarlig på arbeidsplassen eller en Internett-leverandør. Du
har kanskje et dokument fra
e-postleverandøren som inneholder informasjon om innstillinger, eller
du kan finne informasjonen i
innstillingene i e-postprogrammet på datamaskinen.
Hvilken informasjon trenger jeg?
Du trenger minst følgende:
Innstillingstyper Eksempler
E-postadresse per.hansen@
eksempel.no
Tilkoblingstype POP3 eller IMAP4 Innkom. server post.eksempel.no Brukernavn phansen Passord zX123 Utgående server post.eksempel.no
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41Meldingstjenester
Page 42
Det finnes mange forskjellige e-postleverandører. Disse kan bruke ulike begreper og kreve ulik informasjon. Ikke alle tjenesteleverandører tillater e-posttilgang.
Hjelp i telefonen
Du kan også få konfigurasjonsinstruksjoner og hjelp når du legger inn innstillinger.
Slik legger du inn e-postinnstillinger
1 } Meldinger } E-post } Innst. 2 Når innstillingene er lagt inn, } Innboks
} Mer } Send og motta for å få tilgang
til e-posten din. Når innstillingene er lagt inn, kan
telefonen koble seg til en e-postserver for å sende og motta e-postmeldinger.
Kontakt e-postleverandøren hvis du vil ha mer informasjon, eller se brukerhåndboken med tilleggsinformasjon på
www.sonyericsson.com/support.
Slik oppretter du en e-postkonto
1 } Meldinger } E-post } Innst.
} Ny konto } Legg til.
2 Skriv inn et navn for kontoen, } OK.
Hvis du vil ha hjelp,
} Konfig.instrukser, eller gå til en
innstilling ved hjelp av , } Info.
3 Trykk på til en innstilling, og angi
minst følgende nødvendige innstillinger:
E-postvarsel, og velg varsellyden
for nye meldinger.
Koble til med, og velg en datakonto
(fås hos nettoperatøren, } Info).
E-postadresse, og angi
e-postadressen din.
Tilkoblingstype (POP3 eller IMAP4).
Innkom. server, og angi
servernavnet.
Brukernavn, og angi brukernavnet
for e-postkontoen.
Passord, og angi passordet for
e-postkontoen.
Utgående server, og angi
servernavnet.
Slik legger du inn avanserte innstillinger for e-postkonto (som oftest valgfritt)
1 } Meldinger } E-post } Innst. 2 Velg en konto du vil endre, } Mer
} Endre konto } Avanserte innst.
3 Trykk på for å velge og angi
innstillinger, hvis e-postleverandøren krever dette, for eksempel
Kontrollintervall.
42 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 43
Slik mottar og leser du e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks
} Snd/mtta når innboksen er tom, eller } Meldinger } E-post } Innboks } Mer } Send og motta for å laste ned
nye meldinger. Eventuelle meldinger i utboksen sendes også.
2 Merk en melding i innboksen, } Vis for
å lese den.
Slik skriver og sender du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Skriv ny. 2 } Legg til for å fylle ut mottakerfeltet,
} Angi e-postadr. for å legge inn en
e-postadresse, } OK eller
} Kontaktoppslag for å velge en
mottaker i kontaktlisten, } Velg, eller velg en e-postadresse i listen over de sist brukte mottakerne, } Velg.
3 } Endre for å fylle ut mottakerfeltet
(etter at en mottaker er lagt til). Hvis du vil legge til flere mottakere, velger du Til, Kopi eller Blindkopi og velger mottakerne som skal legges til. Når du har valgt mottakere, } Fullfør.
4 Trykk på for å merke emnefeltet,
og skriv inn et e-postemne, } OK. Hvis du vil endre emnet, } Endre.
5 Trykk på for å merke tekstfeltet, og
skriv meldingen, } OK. Hvis du vil endre meldingen, } Endre.
6 Trykk på for å merke vedleggsfeltet.
} Legg til, og velg vedleggstypen du
vil legge til, } Velg for å velge ønsket vedlegg, } Legg til for å legge til flere vedlegg.
7 } Fortsett } Send eller Mer } Lagre
iUtboks for å lagre og sende senere.
Når du skriver og endrer e-postmeldinger, kan du kopiere og lime inn på vanlig måte, og limer inn tekst i en melding.
% 36 Slik kopierer du
Slik lagrer du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Innboks. 2 Velg en melding, } Mer } Lagre
melding } Lagret e-post.
Slik svarer du på en e-postmelding
1 Merk meldingen i innboksen som du
vil svare på, } Mer } Svar, eller åpne meldingen, } Svar.
2 } Inkluder melding for å ta med
originalmeldingen i svaret, eller } Nei for å utelate originalmeldingen fra svaret.
3 Skriv meldingen i tekstfeltet, } OK.
Hvis du vil endre meldingen, } Endre.
4 } Fortsett } Send.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43Meldingstjenester
Page 44
Slik viser eller lagrer du et vedlegg ien e-postmelding
Vis en melding, } Mer } Vedlegg } Vis for å vise elementet, eller Lagre for å lagre elementet.
Aktiv e-postkonto
Hvis du har flere e-postkontoer, kan du endre hvilken som er aktiv.
Slik endrer du aktiv e-postkonto
} Meldinger } E-post } Innstillinger,
og velg en konto.
Push e-post
Du kan få melding til telefonen fra e-postserveren om at du har ny e-post, hvis e-postleverandøren har støtte for dette.
Slik aktiverer du push e-postvarsling
Under sending og mottak, } Ja for å
aktivere ved behov, eller
} Meldinger } E-post } Innst. Velg en
konto du vil endre, } Mer } Endre
konto } Avanserte innst. } Push e­post, og angi et valg.
Slik sletter du en e-postmelding (POP3)
1 } Meldinger } E-post } Innboks
} Mer.
2 } Merk for sletting eller } Merk flere
} Merk eller Fjern mrk.
Merkede meldinger slettes neste gang du kobler deg til serveren.
Slik sletter du en e-postmelding (IMAP4)
1 } Meldinger } E-post
} Innboks
} Mer.
2 } Merk for sletting eller
} Merk flere
} Merk eller Fjern mrk.
3 } Mer } Tøm innboksen for å slette
meldinger.
Alle meldinger som er merket for sletting i telefonen og på serveren, vil bli slettet.
Mine venner
Koble til og logg på Mine venner­serveren for å kommunisere med vennene dine over Internett. Hvis abonnementet har støtte for tjenester for øyeblikkelige meldinger, kan du sende og motta meldinger og se statusen for kontakter når de er pålogget. Hvis innstillinger ikke er angitt i telefonen, må du legge inn serverinnstillinger.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
44 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 45
Slik legger du inn serverinnstillinger
1 } Meldinger } Mine venner } Konfig. 2 Legg til brukernavn, passord og
serverinformasjon, og velg en Internett-profil som du vil bruke. Denne informasjonen fås fra tjenesteleverandøren.
Slik logger du deg på Mine venner­serveren
} Meldinger } Mine venner } Logg på.
Slik logger du deg av
} Mer } Logg av.
Slik legger du til en kontakt i listen
} Meldinger } Mine venner } kategorien Kontakter } Mer } Legg
til kontakt.
Slik sender du en chat-melding fra Mine venner
1 } Meldinger } Mine venner
} kategorien Kontakter, og velg en
kontakt i listen.
2 } Chat, og skriv meldingen, } Send.
Du kan også fortsette en chat-samtale fra kategorien
Samtaler.
Status
Du kan vise egen status bare for kontakter eller vise den for alle brukere på Mine venner-serveren.
Slik angir du status
1 } Meldinger } Mine venner } Mer
} Innst., og velg Vis min status.
2 } Til alle
eller Bare kontakter } Velg.
Slik endrer du din egen status
} Meldinger } Mine venner } kategorien Min status, og oppdater
statusinformasjonen. Bruk eller til å bla mellom statusfeltene.
Chattegruppe
En chattegruppe kan opprettes av tjenesteleverandøren din, av individuelle brukere av funksjonen Mine venner eller av deg. Du kan lagre chattegrupper ved å lagre en chat­invitasjon eller ved å søke etter en bestemt chattegruppe.
Slik starter du en chattegruppe
1 } Meldinger } Mine venner
} kategorien Chattegrupper } Mer } Legg tilChattegrp. } Ny chattegruppe.
2 Velg hvem du vil invitere til
chattegruppen, fra kontaktlisten,
} Fortsett.
3 Skriv inn en kort invitasjon, } Fortsett
} Send.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45Meldingstjenester
Page 46
Slik legger du til en chattegruppe
1 } Meldinger } Mine venner
} kategorien Chattegrupper } Mer } Legg tilChattegrp.
2 } Etter gruppe-ID for å legge inn en
chattegruppe-ID direkte, eller } Søk for å søke etter en chattegruppe.
Samtaleloggen beholdes mellom avlogging og pålogging slik at du kan gå tilbake til chat-meldinger fra tidligere samtaler.
Slik lagrer du en samtale
} Meldinger } Mine venner } kategorien Samtaler, og åpne en
samtale, } Mer } Lagre samtale.
Slik viser du en lagret samtale
} Meldinger } Mine venner } kategorien Samtaler } Mer } Lagrede samtaler.
Slik viser du passive brukere
} Meldinger } Mine venner } kategorien Kontakter } Mer } Passive brukere. Det vises en liste
over brukere på Mine venner-serveren som ser på din statusinformasjon.
Slik viser eller endrer du innstillinger
} Meldinger } Mine venner } Mer } Innst., og angi et valg:
Vis min status:
Sorter kontakter:
Chat-varsel:
Serverinnstillinger:
Autom. pålogging:
Tillat tilkobling:
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Område- og celleinformasjon
Informasjonsmeldinger kan sendes til nettabonnenter i bestemte områder eller celler.
Slik aktiverer eller deaktiverer du meldinger
} Meldinger } Innstillinger } Områdeinfo } Mottak eller
Celleinformasjon.
46 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 47

Bildetjenester

Kamera, bilder, PhotoDJ™.
Kamera og videokamera
Telefonen har et digitalt kamera som også fungerer som et digitalt videokamera. Du kan ta bilder og spille inn videoklipp, lagre og vise dem, og deretter sende dem som e-postvedlegg eller i MMS-meldinger.
Før du begynner
Mottakertelefonen må ha støtte for dataoverføring og MMS for å kunne motta og vise bildet eller videoklippet.
Før du sender et bilde eller et
videoklipp ved hjelp av MMS, må du kontrollere at du har angitt adressen for MMS-meldingsserveren,
% 38 MMS-meldinger, og at
Internett-innstillinger er angitt i telefonen,
Før du sender et bilde eller et
videoklipp ved hjelp av e-post, må du kontrollere at du har angitt innstillinger for en datakonto og en e-postkonto i telefonen,
% 63 Innstillinger.
% 41 E-post.
Slik tar du bilder og spiller inn videoklipp
1 Hold nede for å starte kameraet. 2 Trykk på en gang til, eller trykk
for å ta bildet eller aktivere videokameraet.
3 Trykk på knappen en gang til for
å avslutte videoinnspillingen.
Hvis du prøver å gjøre opptak med en sterk lyskilde, for eksempel direkte sollys eller en lampe i bakgrunnen, kan displayet gå i svart eller bildet kan bli fordreid.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47Bildetjenester
Page 48
Slik veksler du mellom video og foto
Trykk på eller .
Slik bruker du zoomfunksjonen
Trykk navigeringstasten opp og ned for å zoome ut og zoome inn.
Slik justerer du lysstyrken
Bruk volumtastene for å øke eller redusere lysstyrken.
Slik tar du et selvportrett
1 Hold telefonen som vist i illustrasjonen. 2 Hold nede for å aktivere kameraet.
Trykk på en gang til for å ta bildet.
Kamera- og videovalg
Når kameraet eller videokameraet er aktivert, } Mer for følgende valg:
Vis alle bilder (kamera).
Bildemodus (kamera):
Normal – ingen ramme.
Flere bilder – ta fire bilder i rask
rekkefølge.
Panorama – slå sammen flere bilder
til ett.
Rammer – legg til en ramme rundt
bildet.
Bildemodus (video): For MMS-meld.
eller Video, høy kval.
Bildestørrelse (kamera) – velg mellom:
2 megapiksler (1600 x 1200).
1 megapiksel (1280 x 960).
VGA (640 x 480).
Nattmodus – tilpass til dårlige
lysforhold.
Selvutløser (kamera) – ta bildet noen
sekunder etter at du har trykket ned utløseren.
Effekter – velg mellom:
Av – ingen effekt.
Svart-hvitt – ingen farge.
Negativ – reverserte farger.
Sepia – brunskjær.
Hvitbalanse – juster fargene etter
lysforholdene. Velg Automatisk,
Dagslys, Overskyet, Lysstoff eller Glødelys.
Bildekvalitet (kamera): Normal eller Høy bildekvalitet.
Slå av mikrofon (video) – angi
mikrofonstatus.
Lukkerlyd (kamera) – velg forskjellige
lukkerlyder.
48 Bildetjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 49
Klokkeslett/dato (kamera) – legg til
klokkeslett og dato i et bilde, dette vises som rød tekst nederst til høyre i bildet. Vis et bilde i 1:1-forhold eller bruk zoomen for å se teksten.
Nullstill filnr. – nullstill
filnummertelleren.
Lagre til – lagre på Memory Stick
eller i Telefonminne.
Overføre bilder
Overføre til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen, kan du dra og slippe kamerabilder til en datamaskin, ved hjelp av USB-kabelen.
Hvis du vil forbedre og organisere kamerabildene ytterligere på en datamaskin som kjører Windows®, kan du installere Adobe® Photoshop® Album Starter Edition, som er inkludert på CD-en som følger med telefonen, eller gå til www.sonyericsson.com/ support.
% 72 Overføre filer
Blogge på Internett
Du kan sende bilder og publisere dem i en blogg hvis du har et abonnement som støtter dette.
Noen Web-tjenester krever en separat lisensavtale mellom deg og tjenesteleverandøren. Noen steder kan ytterligere regler og/eller takster forekomme. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik sender du kamerabilder til en blogg
1 Når du viser et bilde du nettopp har
tatt, } Mer } Til blogg.
2 Følg instruksjonene som vises for
første gangs bruk, for eksempel godkjenning av vilkår.
3 Legg inn tittel og tekst, } OK } Publiser
for å sende et bilde til en blogg. En tekstmelding sendes til telefonen
med Web-adresse og påloggingsinformasjon. Du kan videresende tekstmeldingen slik at andre kan få tilgang til bildene på Web-siden.
Slik går du til en bloggadresse ienkontakt
} Kontakter, og velg Web-adressen
til en kontakt, } Gå til.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49Bildetjenester
Page 50
Utskrift fra kameraalbumet
Kamerabilder lagres i } Filbehandling
} Kameraalbum. Du kan skrive ut
bilder i kameraalbumet i telefonen via en USB-kabel som er koblet til en PictBridge™-kompatibel skriver. Du kan også lagre bilder på et minnekort av typen Memory Stick Micro™ (M2™) og skrive dem ut senere, hvis skriveren har støtte for dette.
Du kan også skrive ut via en Bluetooth kompatibel skriver.
Slik viser du kamerabildene
1 Bruk fototastene, eller } Filbehandling
} Kameraalbum.
2 Bildene vises som miniatyrbilder. Hvis
du vil vise bildene i full størrelse, } Vis.
Slik skriver du ut kamerabilder via USB
1 } Filbehandling } Kameraalbum. 2 } Mer } Merk eller Merk flere eller
Merk alle bilder for utskrift.
3 } Mer } Skriv ut, og følg
instruksjonene.
4 Koble USB-kabelen til telefonen. 5 Koble USB-kabelen til skriveren. 6 Vent på tilbakemelding i telefonen,
} OK.
7 Angi om nødvendig skriverinnstillinger,
} Skriv ut.
Koble USB-kabelen fra og til igjen hvis det oppstår en skriverfeil.
Slik skriver du ut kamerabilder via et minnekort
1 Se etter informasjon om innstillinger,
minnekort og PictBridge-støtte i skriverdokumentasjonen.
2 Når du viser kamerabilder som er
lagret på et minnekort, merker du bilder for utskrift ved å velge } Mer
} Merk, Merk flere eller Merk alle.
3 } Mer } Skriv ut } DPOF (M.S.)
} Lagre. En utskriftsinstruksjonsfil
(DPOF-fil) opprettes og lagres på minnekortet.
4
Ta ut minnekortet fra telefonen og sett det inn i minnekortsporet på skriveren.
5 Følg eventuelle instruksjoner på
skriveren og i skriverdokumentasjonen.
Bilder og videoklipp
Du kan vise og bruke bilder og videoklipp.
Bildebehandling
Du kan vise, legge til, endre eller slette bilder i Filbehandling. Antall bilder du kan lagre, avhenger av størrelsen
50 Bildetjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 51
på bildene. Eksempler på filtyper som støttes, er GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG og SVG-Tiny.
Slik viser og bruker du bilder
1 } Filbehandling } Bilder eller
Kameraalbum.
2 Velg et bilde, } Vis eller } Mer
} Bruk som, og angi et valg.
Slik viser du bilder i en bildefremvisning
1 } Filbehandling } Bilder, og velg
et bilde.
2 } Vis } Mer } Fremvisning.
Bruke bilder
Du kan bruke et bilde til forskjellige formål, for eksempel legge det til i en kontakt, bruke det i oppstartshilsenen eller bruke det som skjermsparer. Skjermspareren aktiveres automatisk når telefonen har vært inaktiv i noen sekunder. Etter noen sekunder til, går skjermspareren over i sparemodus for å spare strøm. Trykk på en tast på tastauret, og displayet slås på igjen. Hvis du har et bilde som bakgrunn, vises dette bildet når telefonen er inaktiv. Du kan velge bakgrunn både for det interne og det eksterne displayet.
Bruk av en animasjon på mer enn 1 MB som bakgrunn kan påvirke ytelsen.
PhotoDJ™
Når du endrer bilder, trykker du på
og for å navigere i menyene.
Slik endrer og lagrer du et bilde
1 } Filbehandling } Bilder, og bla til
ønsket bilde, } Vis.
2 } Mer } Endre iPhotoDJ™. Du kan
endre noen bilder som er tatt med kameraet.
3 } Mer } Lagre bilde for å lagre et bilde.
Utveksle bilder
Du kan utveksle bilder ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene. Vær oppmerksom på at det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis du vil ha mer informasjon om bilder imeldinger,
Slik lagrer du et bilde i en melding
% 35 Meldingstjenester.
% 36 Slik lagrer du et element i en
tekstmelding eller et element i en MMS-melding eller
% 39 Slik lagrer du
% 44 Slik viser eller lagrer du et
vedlegg i en e-postmelding.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51Bildetjenester
Page 52
Lagre bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp, lagres det i telefonminnet eller eventuelt på Memory Stick Micro™ (M2™).
Hvis telefonminnet eller Memory Stick Micro™ (M2™) er fullt, kan du ikke lagre flere bilder eller videoklipp med mindre du sletter eller flytter filer,
% 18 Filbehandling.
Sende bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp, kan du sende det som en MMS-melding hvis filstørrelsen er innenfor grensen. Hvis du vil utveksle bilder og videoklipp ved hjelp av andre overføringsmetoder,
% 51 Utveksle
bilder.
Slik sender du et bilde som er lagret
} Filbehandling } Bilder, og bla til
ønsket bilde. } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Noen telefoner støtter ikke bildestørrelser på mer enn 160 x 120. Visningsstørrelsen på en datamaskin er 2048 x 1536.
Slik bruker du flere valg for videoklipp eller bilder
Spill inn et videoklipp eller ta et bilde,
} Mer, og angi et valg, for eksempel
å ta et nytt bilde.
Overføre bilder til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen, kan du dra og slippe kamerabilder til en datamaskin,
% 72 Overføre filer
ved hjelp av USB-kabelen.
52 Bildetjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 53

Underholdning

Håndfri, musikk, radio, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, motiver, spill og mye mer.
Bærbart stereohåndfrisett
Slik bruker du håndfrisettet
Koble det bærbare stereohåndfrisettet til telefonen og bruk det til anrop, musikk- eller radiolytting. Hvis du mottar et anrop mens du hører på musikk, stopper musikken slik at du kan svare. Musikken starter igjen når du avslutter eller avviser anropet.
Musikkspiller
Telefonen støtter følgende filtyper: MP3, MP4, M4A, 3GP, eACC+, AAC, AAC+, Enhanced AAC, AMR, IMY, EMY, WAV (16 kHz er maksimal samplingsfrekvens) og Real®8.
Telefonen støtter også direkteavspilte filer som er 3GPP-kompatible.
Bruk musikkspilleren med telefonen åpen eller lukket.
Telefonen lukket
Trykk på for å slå Musikkspiller
på eller av.
Trykk på for å gå til neste sang.
Trykk på for å gå til forrige sang.
Hold nede eller for å spole
fremover eller bakover.
Trykk på for å minimere eller
maksimere Musikkspiller.
Telefonen åpen
Trykk på for å åpne eller minimere
Musikkspiller under avspilling.
Tr y k k p å Stopp for å sette avspillingen
på pause. Trykk på Spill av en gang til for å fortsette avspillingen.
Trykk på for å gå til neste sang.
Trykk på for å gå til forrige sang.
Hold nede eller for å spole
fremover eller bakover når du spiller av sanger.
Trykk på eller for å vise eller
bla gjennom filer i den gjeldende spillelisten under avspilling.
Trykk på Spill av for å velge en merket
fil i en liste.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53Underholdning
Page 54
Når telefonen er i Spilles nå-modus,
trykker du på for å gå til filvisningen i Musikkspiller.
Hold nede for å avslutte.
Slik spiller du av musikk
1 } Musikkspiller. Filvisningen
i Musikkspiller åpnes.
2 Bla gjennom sanger sortert etter artist
eller spor. Velg en liste, } Åpne. Bla gjennom filer
Bla gjennom sanger:
Artister – viser sanger du har overført
ved hjelp av Disc2Phone.
Spor – viser alle sanger (ikke
ringetoner) i telefonen og på en Memory Stick Micro™ (M2™).
Spilleliste – opprett eller spill av
egne lister med sanger.
Spillelister
Du kan ordne mediefilene som er lagret i Filbehandling, ved å opprette spillelister. Filer i en spilleliste kan sorteres etter artist eller tittel. Du kan legge til en fil i flere spillelister.
Når du sletter en spilleliste eller en fil fra spillelisten, slettes bare referansen til den i spillelisten, den faktiske sangfilen slettes ikke. Du kan fortsatt legge til filen i en annen spilleliste.
Slik oppretter du en spilleliste
1 } Musikkspiller } Spilleliste } Ny
spilleliste } Legg til. Tast et navn, } OK.
2 Velg mellom filene som er tilgjenglige
i Filbehandling. Du kan legge til flere filer samtidig, og du kan også legge til mapper. Alle filer i de valgte mappene legges til i spillelisten.
Slik legger du til filer i en spilleliste
1 } Musikkspiller } Spilleliste, velg en
spilleliste, } Åpne } Mer } Legg til
media.
2 Velg mellom filene som er tilgjenglige
i Filbehandling.
Slik fjerner du filer fra en spilleliste
1 }
Musikkspiller } Spilleliste, velg en
spilleliste, } Åpne.
2 Merk filen, og trykk på .
Slik sletter du en spilleliste
} Musikkspiller } Spilleliste, velg
en spilleliste, og trykk på .
Valg for Musikkspiller
} Mer for å vise valg:
Spilles nå Spilles nå
– gå til visningen .
Legg til media – legg til filer eller
mapper i spillelisten.
54 Underholdning
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 55
Sorter etter – sorter etter artist eller
tittel.
Slett – fjern en fil fra spillelisten.
I brukeropprettede spillelister fjernes bare referansen til filen. Ilisten Spor slettes filen fra minnet.
Minimer – minimer musikkspilleren,
og gå tilbake til standby-modus mens musikken fortsatt spiller.
Endre navn – gi brukeropprettede
spillelister nytt navn.
Slett spilleliste – slett
brukeropprettede spillelister. Filene slettes ikke fra Filbehandling.
Informasjon – vis informasjon om
gjeldende fil.
Avspillingsmodus – endre
avspillingsrekkefølgen for sanger. Velg Tilfeld. rekkefølge for å spille av filene i spillelisten i tilfeldig rekkefølge, eller Gjenta spilleliste for å starte spillelisten på nytt når den siste filen er spilt av.
Equalizer – endre innstillingene for
bass og diskant.
Stereoåpning – slå på eller av.
Send – send en sang.
Musikk på nettet
Du kan lytte til musikk fra Internett ved å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling. Hvis innstillinger ikke allerede er angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger. Hvis du vil ha
mer informasjon, kontakter du nettoperatøren eller går til www.sonyericsson.com/support.
Slik velger du en datakonto for direkteavspilling
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Innst., direkteavsp., og velg datakontoen
du vil bruke.
Slik spiller du av videoklipp og lyd direkte
1 } Internett } Mer } Gå til
} Skriv inn adresse.
2 Angi eller velg adressen til en
Web-side, og velg en kobling for direkteavspilling. Videofiler åpnes i videospilleren. Musikkfiler åpnes i mediespilleren.
Slik spiller du av lagrede musikk­og videofiler direkte
1 } Internett } Mer } Gå til
} Bokmerker.
2 Velg en kobling du vil spille av direkte.
Videofiler åpnes i videospilleren. Musikkfiler åpnes i mediespilleren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55Underholdning
Page 56
Overføre musikk
Disc2Phone-datamaskinprogramvare og USB-drivere er inkludert på CD-en som følger med telefonen. Bruk Disc2Phone til å overføre musikk fra CD-er eller datamaskinen til telefonminnet eller Memory Stick Micro™ (M2™) i telefonen.
Før du begynner
Følgende minstekrav gjelder for operativsystem hvis du vil bruke Disc2Phone på en datamaskin:
Windows 2000 SP4 eller
XP Home, eller XP Professional SP1.
Slik installerer du Disc2Phone
1 Slå på datamaskinen og sett inn
CD-en som fulgte med telefonen, eller gå til www.sonyericsson.com/support. CD-en starter automatisk, og installasjonsvinduet åpnes.
2 Velg et språk, og klikk OK. 3 Velg Installer Disc2Phone, og følg
instruksjonene.
Slik bruker du Disc2Phone
1 Koble telefonen til en datamaskin ved
hjelp av USB-kabelen som fulgte med telefonen, og velg Filoverføring. Telefonen slår seg av og klargjøres for filoverføring. Hvis du vil ha mer informasjon,
% 72 Overføre filer ved
hjelp av USB-kabelen.
2 Datamaskin: Start/Programmer/
Disc2Phone.
3 Se hjelpen i Disc2Phone hvis du vil
ha detaljert informasjon om overføring av musikk. Klikk øverst til høyre i Disc2Phone-vinduet.
Ikke ta USB-kabelen ut av telefonen eller datamaskinen under overføringen. Hvis du gjør det, kan Memory Stick Micro™ (M2™) og telefonminnet bli ødelagt. Du kan ikke vise de overførte filene i telefonen før du har tatt USB-kabelen ut av telefonen.
4 Du kan hente CD-informasjon (artist,
spor og så videre) via Disc2Phone hvis du er koblet til Internett og trekker ut musikk fra en CD.
Høyreklikk Flyttbar disk-ikonet i Windows Utforsker, og velg Løs ut for å koble fra USB-kabelen på en sikker måte i filoverføringsmodus.
56 Underholdning
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 57
Slik overfører du filer med den medfølgende USB-kabelen
% 72 Overføre filer ved hjelp av USB-
kabelen. Du finner mer informasjon om hvordan
du flytter filer til telefonen på
www.sonyericsson.com/support.
Radio
Lytt til FM-radio med RDS-funksjonen (Radio Data System). Du må koble håndfrisettet til telefonen, da det fungerer som antenne. Radioen kan også brukes som alarmsignal,
% 75 Alarmer.
Ikke bruk telefonen i områder der det er forbudt å bruke mobiltelefoner,
% 91 Effektiv bruk.
Slik hører du på radioen
Koble håndfrisettet til telefonen,
} Radio.
Radiobetjening
Bruk radioen med telefonen åpen eller lukket.
} Radio } Søk for å søke etter en
frekvens.
Trykk på eller for å gå 0,1 MHz
opp eller ned i frekvensbåndet.
Trykk på eller for å velge
forhåndsinnstilte kanaler.
} Mer for å vise valg.
Trykk på for å slå radioen på
eller av.
Trykk på for å gå fremover til
neste tilgjengelige stasjon.
Trykk på for å gå bakover til
neste tilgjengelige stasjon.
Trykk på for å minimere eller
maksimere radioen.
Lagre radiokanaler
Du kan lagre opptil 20 forhåndsinnstilte kanaler.
Slik lagrer du radiokanaler
} Radio } Mer } Angi frekvens } Lagre, eller hold inne til
for å lagre i posisjonene 1 til 10.
Slik velger du radiokanaler
Bruk navigeringstasten eller trykk på til for å velge en lagret kanal i posisjonene 1 til 10.
Radiovalg
} Mer for følgende valg:
Slå av – slå av radioen.
Lagre – lagre gjeldende frekvens
i en posisjon.
Kanaler – velg, endre navn på, erstatt
eller slett en forhåndsinnstilt kanal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57Underholdning
Page 58
Autom. lagring – lagre innstilte
kanaler i posisjon 1 til 20. Tidligere lagrede kanaler erstattes.
Slå på høyttaler – bruk høyttalerne.
Angi frekvens – angi en frekvens
manuelt. Trykk på for å gå direkte til Angi frekvens.
RDS – angi valg for alternativ
frekvens (AF) og stasjonsinformasjon.
Slå på mono – aktiver monolyd.
Minimer – gå tilbake til standby-
modus for å bruke andre funksjoner mens du lytter.
PlayNow™
Du kan lytte til musikk før du kjøper og laster den ned til telefonen.
Denne funksjonen er avhengig av nett eller operatør. Ta kontakt med nettoperatøren for å få informasjon om abonnementet og PlayNow™. I enkelte land vil det være mulig å få kjøpt musikktoner fra noen av verdens fremste artister.
Denne tjenesten er ikke tilgjengelig i alle land.
Før du begynner
Hvis nødvendige innstillinger ikke er angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik lytter du til musikk med PlayNow™
} PlayNow™ og velg musikk i en liste.
Nedlasting fra PlayNow™
Prisen vises når du velger å laste ned og lagre en sang. Telefonregningen eller kontantkortet belastes når et kjøp er godkjent. Vilkårene finnes også i telefonsettet.
Slik laster du ned en sang
1 Når du har prøvelyttet på en sang,
kan du godta vilkårene, } Ja for å laste ned eller ikke.
2 Du får en tekstmelding med
betalingsbekreftelse, og filen kan lastes ned. Musikk lagres i Filbehandling } Musikk.
Ringetoner og melodier
Du kan utveksle for eksempel musikk, lyder og spor ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene.
Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright). En beskyttet fil har et nøkkelsymbol.
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Ringetone.
58 Underholdning
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 59
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringetonen
Hold nede i standby-modus, eller
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler for å vise flere valg. Alle signaler
unntatt alarmsignalet berøres.
Slik angir du volum for ringetonen
1 } Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler } Ringevolum, og trykk på
eller for å redusere eller øke volumet.
2 } Lagre.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Vibrasjonsvarsling, og angi
et valg.
Valg for lyder og varsler
Fra Innstillinger } kategorien Lyder og
varsler kan du også:
Meldingsvarsel – velg hvordan du
vil bli varslet om en innkommende melding.
Tastlyd – velg hvilken lyd du vil
høre når du trykker på tastene.
MusicDJ™
Du kan komponere og redigere egne melodier til bruk som ringetoner. En melodi består av fire typer spor:
Trommer, Bass, Akkorder og Aksenter. Et spor består av en serie
musikkblokker. Blokkene består av forhåndsarrangerte lyder med forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes som Intro, Vers, Refreng og Overgang. Du komponerer en melodi ved å legge til musikkblokker isporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™. 2 } Sett inn, Kopier eller Lim inn
blokker. Bruk , , eller for å flytte mellom blokkene. Trykk på
for å slette en blokk. } Mer for
å vise flere valg.
Slik redigerer du en MusicDJ™­melodi
} Filbehandling } Musikk, og velg
melodien, } Mer } Endre. Utveksle MusicDJ™-melodier
Du kan sende og motta melodier ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene. Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi eller en MP3-fil i en tekstmelding.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59Underholdning
Page 60
Slik sender du en melodi
1 } Filbehandling } Musikk, og velg
en melodi.
2 } Mer } Send, og velg en
overføringsmetode.
Slik mottar du en melodi via en overføringsmetode
Velg en overføringsmetode og følg instruksjonene som vises.
VideoDJ™
Du kan lage og endre egne videoklipp ved hjelp av videoklipp, bilder og tekst. Du kan også bruke klippefunksjonen til å forkorte et videoklipp.
Slik oppretter du et videoklipp
1 } Underholdning } VideoDJ™. 2 } Legg til } Bilde, Videoklipp,
Tekst eller Kamera } Velg.
3 Hvis du vil legge til flere elementer,
trykker du på } Legg til.
Slik endrer du et valgt videoklipp
} Endre for å vise valg:
Klipp – for å forkorte videoklippet.
Legg til tekst – for å legge inn tekst
i videoklippet.
Slett – for å fjerne videoklippet.
Flytt – for å flytte videoklippet til
en annen posisjon.
Kopier – for å kopiere og lime inn
videoklippet.
Slik endrer du et valgt bilde
} Endre for å vise valg:
Varighet – for å velge visningstiden
for bildet.
Slett – for å fjerne bildet.
Flytt – for å flytte bildet til en annen
posisjon.
Kopier – for å kopiere og lime inn
bildet.
Slik endrer du valgt tekst
} Endre for å vise valg:
Endre tekst – for å endre teksten.
Farger – og velg Bakgrunn for å
angi bakgrunn eller Tekstfarge for å angi skriftfarge.
Varighet – for å velge visningstiden
for teksten.
Slett – for å fjerne teksten.
Flytt – for å flytte teksten til en
annen posisjon.
Kopier
– for å kopiere og lime inn
teksten.
60 Underholdning
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 61
Valg for VideoDJ™
} Mer for å vise valg:
Spill av – for å vise videoklippet.
Send – for å sende videoklippet.
Lydspor – for å legge inn et lydspor
i videoklippet.
Overganger – for å angi overganger
mellom videoklipp, bilder og tekst.
Lagre – for å lagre videoklippet.
Sett inn – for å sette inn et nytt
videoklipp, et nytt bilde eller en ny tekst.
Ny video – for å opprette et nytt
videoklipp.
Slik endrer du videoklipp i Filbehandling
1 } Filbehandling } Videoer } Åpne,
og velg fil.
2 } Mer } VideoDJ™ } Endre.
Sende videoklipp
Du kan sende et videoklipp ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene. Korte videoklipp kan sendes som MMS-meldinger. Hvis et videoklipp er for langt, kan du bruke klippefunksjonen til å forkorte klippet.
Slik klipper du et videoklipp
1 Velg et videoklipp fra dreieboken,
} Endre } Klipp.
2 } Angi for å angi startpunktet, og
} Start.
3 } Angi for å angi sluttpunktet, og
} Slutt.
4 Gjenta trinn 2 og 3, eller } Fullfør.
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp for eksempel et talememo eller samtaler. Du kan også bruke innspilte lyder som ringetoner. Innspillingen av en samtale stoppes hvis en deltaker avslutter samtalen. Innspillingen av alle lyder stoppes automatisk hvis du mottar et anrop.
I noen land og områder er du etter loven pliktig til å informere personen du snakker med, om at du spiller inn samtalen.
Slik spiller du inn en lyd
1 } Underholdning } Spill inn lyd. 2 Vent til du hører en pipetone. Når
opptaket startes, vises Spiller inn og et tidsur.
3 } Lagre for å avslutte, } Spill av for
å lytte, eller } Mer for å vise valg:
Spill inn ny, Send, Endre navn, Slett, Innspilte lyder.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61Underholdning
Page 62
Slik hører du på en innspilling
} Filbehandling } Musikk, og velg en
innspilling, } Spill av eller } Stopp.
Spill
Telefonen inneholder flere spill. Du kan også laste ned spill og programmer direkte til mappene i telefonen. Hjelpetekster er tilgjengelig for de fleste spill.
Slik starter og avslutter du et spill
1 } Underholdning } Spill, velg spill,
} Velg.
2 Hold nede for å avslutte spillet.
Programmer
Du kan laste ned og kjøre Java™-programmer, for eksempel hvis du vil bruke en tjeneste. Du kan vise informasjon eller angi forskjellige tillatelsesnivåer.
Slik laster du ned et Java-program
1 Gå til
www.sonyericsson.com/fun
eller tjenesteleverandørens Web­område for å laste ned Java-spill eller -programmer.
2 Velg et spill eller program og last
det ned ved å følge instruksjonene på Web-området.
3 For å godta nedlastingen, } Ja.
4 } Minimer eller Avbryt under
nedlasting, hvis du ønsker det.
5 Velg mappen som du vil lagre og
installere programmet i.
6 Vel g Ja for å starte installasjonen eller
Nei for ikke å installere programmet.
Slik viser du valg for Java™-programmer
Det er ikke sikkert at alle valg er tilgjengelige for alle programmer.
1 Merk et spill eller program. 2 } Mer for å vise valg:
Flytt til mappe – Flytt programmet
til en annen mappe.
Flytt til M.S. – Overfør programmet
til minnekortet.
Slett – Slett programmet.
Tilgangsrettighet. – Vis eller endre
programmets tillatelser.
Skjermstørrelse – Endre
programmets displaystørrelse. Noen Java-programmer er laget for en bestemt displaystørrelse. Kontakt programleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Skjermsparer – Bruk programmet
som skjermsparer.
Informasjon – Vis informasjon om
programmet.
62 Underholdning
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 63

Tilkobling

Innstillinger, bruke Internett, RSS, synkronisering, Bluetooth™ enhet, infrarød, USB-kabel, oppdateringstjeneste.
Innstillinger
Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper telefonen. I motsatt fall må du kontrollere at du har et telefonabonnement som støtter dataoverføring (GPRS og EGPRS).
Du kan laste ned innstillinger for Internett-surfing, e-post og MMS-meldinger til telefonen. Dette kan gjøres via konfigurasjonsveiviseren i telefonen eller på en datamaskin fra www.sonyericsson.com/support.
Slik laster du ned innstillinger via telefonen
} Innstillinger } kategorien Generelt } Konfig.veiviser } Last ned innst.,
og følg instruksjonene som vises.
Slik laster du ned innstillinger via en datamaskin
1 Gå til www.sonyericsson.com/support. 2 Velg region og land. 3 Velg kategorien Telefonkonfigurasjon,
og velg en telefonmodell.
4 Velg hvilken innstilling du vil laste ned
for telefonen.
Bruke Internett
Du kan bruke Internett-baserte tjenester, for eksempel nyheter og nettbank, samt søke og surfe på Internett.
Slik begynner du å surfe
} Internett, og velg en tjeneste som } Mer } Gå til } Søk på Internett, eller
Skriv inn adresse til en Web-side.
Slik viser du valg
} Internett } Mer.
Slik avslutter du surfingen
} Mer } Avslutt nettleser.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon, eller gå til www.sonyericsson.com/support.
Valg under surfing
} Mer for å vise valg. Menyen
inneholder følgende, men er avhengig av Web-siden du besøker:
} RSS-feeder – velg tilgjengelige feeder
for Web-siden.
} Gå til for følgende:
Sony Ericsson – gå til den
forhåndsdefinerte startsiden som er angitt for den gjeldende profilen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63Tilkobling
Page 64
Bokmerker – opprett, bruk eller
endre bokmerker til Web-sider.
Skriv inn adresse – angi adressen
til en Web-side.
Søk på Internett – bruk Google til
åsøke.
Logg – vis en liste over Web-sider
du har besøkt tidligere.
Lagrede sider – vis en liste over
lagrede Web-sider.
} Verktøy for følgende:
Legg til bokm. – legg til et nytt
bokmerke.
Lagre bilde – lagre et bilde.
Lagre side – lagre gjeldende
Web-side.
Oppdater side – oppdater
gjeldende Web-side.
Send kobling – send en kobling
til gjeldende Web-side.
Ring – ring mens du surfer på
Internett. } Mer } Avslutt for å avslutte anropet og fortsette surfingen.
} Visning for følgende:
Fullskjerm – velg normal skjerm
eller fullskjerm.
Full/normal er bare tilgjengelig med stående format.
Liggende – velg liggende eller
stående displayformat.
Bare tekst – velg fullstendig
innhold eller bare tekst.
Zoom – zoom inn eller ut på
Web-siden.
Zoom til normal – angi standard
zooming.
} Valg } kategorien Web-sidevisning
for:
Smart-Fit – juster et Web-område
etter displayet.
Vis bilder – slå på eller av.
Vis animasjoner – slå på eller av.
Spill av lyder – slå på eller av.
Tillat infokapsel
– slå på eller av.
Tastaturmodus – velg mellom:
Snarveier for nettlesertaster eller Tilgangstaster for raskere navigering
på Web-områder, hvis tilgjengelig.
} Valg } kategorien Annet for:
Slett infokapsler.
Slett cache.
Slett passord.
Status – vis tilkoblingsinformasjon.
} Avslutt nettleser for å koble fra.
64 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 65
Bruke bokmerker
Du kan bruke, opprette og endre bokmerker som hurtigkoblinger til dine favoritt-Web-sider for nettleseren.
Slik arbeider du med bokmerker
1 } Internett } Mer } Gå til
} Bokmerker, og velg et bokmerke, } Mer.
2 Angi et valg, for eksempel sende
et bokmerke som en tekstmelding.
Internett-hurtigtaster
Når du bruker Internett, kan du bruke hurtigtaster til menyvalg.
Slik bruker du Internett-hurtigtaster eller tilgangstaster
1 Hold nede mens du surfer for
åvelge Snarveier eller Tilgangstaster.
2 Hvis du velger Snarveier, kan du
trykke på en tast for en funksjon som følger:
Ta st S na r ve i
Bokmerker Skriv inn adresse Søk på Internett Logg Oppdater side Fremover
Opp en side
Ikke i bruk
Ned én side om gangen Fullskjerm eller Liggende
eller Vanlig visning.
Zoom Snarveier
Nedlasting
Du kan laste ned filer, for eksempel bilder, motiver, spill og ringetoner, fra Web-sider.
Slik laster du ned fra Web-siden til Sony Ericsson
1 } Internett } Mer } Gå til
} Sony Ericsson.
2 Bla gjennom Web-siden, velg en fil
du vil laste ned, og følg instruksjonene som vises.
Internett-profiler
Du kan velge en annen Internett-profil hvis du har mer enn én profil.
Slik velger du en Internett-profil for Internett-leseren
} Innstillinger, og bruk eller
for å bla til kategorien
Kommunikasjon } Internett-innstill. } Internett-profiler, og velg en profil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65Tilkobling
Page 66
Internett-profil for Java-programmer
Noen Java™-programmer krever tilkobling til Internett for å kunne motta informasjon, for eksempel spill som laster ned nye nivåer fra en spillserver.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik velger du en profil for Java
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Internett-innstill. } Java-innstillinger, og velg en
Internett-profil.
Lagret informasjon
Når du bruker nettleseren, kan du lagre følgende informasjon:
Infokapsler – effektiviserer tilgangen
til Web-sider.
Passord – effektiviserer servertilgang.
Vi anbefaler at du sletter all sensitiv informasjon fra Internett-tjenester du har brukt tidligere. Gjør dette for å unngå misbruk av personlig informasjon hvis du mister eller blir frastjålet telefonen.
Slik tillater du infokapsler
} Internett } Mer } Valg } kategorien Web-sidevisning } Tillat infokapsel } På.
Slik sletter du infokapsler, cache eller passord
} Internett } Mer } Valg } kategorien Annet, og angi et valg, } Ja.
Internett-sikkerhet og sertifikater
Telefonen har støtte for sikker surfing. Når du bruker visse Internett-tjenester, for eksempel banktjenester, må du ha sertifikater i telefonen. Telefonen kan allerede inneholde sertifikater når du kjøper den, eller du kan laste ned nye sertifikater.
Slik kontrollerer du sertifikater i telefonen
} Innstillinger } kategorien Generelt } Sikkerhet } Sertifikater.
RSS-leser
Når du er på nettet, kan du motta innhold som oppdateres hyppig, for eksempel nyhetsoverskrifter, som feeder via et Web-område. Du kan gå til en Web-side og legge til eventuelle nye feeder. Valgene for RSS (Really Simple Syndication) angis via RSS-leseren og vises i Internett-leseren.
66 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 67
Slik legger du til nye feeder for en Web-side
Når du er på nettet, } Mer
} RSS-feeder.
Slik oppretter du en ny feed
1 } Meldinger } RSS-leser } Mer
} Ny feed.
2 } Velg i liste eller Etter adresse,
og angi adressen.
Slik angir og bruker du valg for RSS-leseren
} Meldinger } RSS-leser } Mer,
og angi et valg.
Synkronisering
Du kan synkronisere telefonkontakter, avtaler, oppgaver og notater via trådløs Bluetooth™ teknologi, den infrarøde porten, Internett-tjenester eller USB-kabelen som fulgte med telefonen.
Synkronisering med en datamaskin
Installer synkroniseringsprogramvare for datamaskinen din. Denne finner du i Sony Ericsson PC Suite. Programvaren følger kanskje med telefonen, eller den kan lastes ned fra www.sonyericsson.com/support. Programvaren har et eget hjelpesystem.
Ekstern synkronisering via Internett
Du kan synkronisere på nettet via en Internett-tjeneste.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt
i telefonen,
Registrer en synkroniseringskonto
på nettet.
Angi innstillinger for ekstern
synkronisering.
Slik angir du innstillinger for ekstern synkronisering
1 } Planlegger } Synkronisering } Ny
konto } Legg til for å opprette en ny
konto.
2 Skriv inn et navn for den nye kontoen,
} Fortsett.
3 Angi følgende:
Serveradresse – URL-adresse til
serveren.
Brukernavn – brukernavn for
kontoen.
Passord – passord for kontoen.
Tilkobling – velg en Internett-profil.
Programmer – merk programmene
du vil synkronisere.
Progr.innstillinger – velg et program,
og skriv inn et databasenavn og om nødvendig brukernavn og passord.
Synkr.intervall – angi hvor ofte du
vil synkronisere.
% 63 Innstillinger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67Tilkobling
Page 68
Ekst. initialisering – velg å alltid
godta, aldri godta eller alltid bli spurt når du starter synkronisering fra en tjeneste.
Ekstern sikkerhet – sett inn en
server-ID og et serverpassord.
4 } Lagre for å lagre den nye kontoen.
Slik starter du ekstern synkronisering
} Planlegger } Synkronisering, og
velg en konto, } Start.
Trådløs Bluetooth™ teknologi
Bluetooth™ funksjonen muliggjør trådløs tilkobling til andre Bluetooth™ enheter. Du kan:
koble til håndfrienheter.
koble til stereohodetelefoner.
være koblet til flere Bluetooth™
enheter samtidig.
koble til datamaskiner og få tilgang
til Internett.
synkronisere informasjon med
datamaskiner.
bruke dataprogrammer for
fjernstyring.
bruke tilbehør for medievisning.
utveksle elementer.
spille spill med flere deltakere.
Vi anbefaler en avstand på høyst 10 meter, uten mellomliggende hindringer, for Bluetooth™ kommunikasjon.
Før du begynner
Aktiver Bluetooth™ funksjonen for
å kommunisere med andre enheter.
Legg til Bluetooth™ enheter du vil
kommunisere med, i telefonen.
Kontroller om lokale lover eller bestemmelser begrenser bruken av trådløs Bluetooth ikke er lov å bruke trådløs Bluetooth teknologi, må du kontrollere at Bluetooth er deaktivert. Den maksimale utgangseffekten for Bluetooth i telefonen justeres automatisk i henhold til mulige lokale restriksjoner. Det betyr at rekkevidden kan variere.
teknologi. Hvis det
radioen
Slik aktiverer du Bluetooth funksjonen
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Slå på.
Legge til enheter i telefonen
Angi en kode for å opprette en sikker forbindelse mellom telefonen og enheten. Angi den samme koden på enheten når du blir bedt om det. En enhet uten brukergrensesnitt, for eksempel en håndfrienhet, har en forhåndsdefinert kode. Se brukerhåndboken for enheten hvis du vil ha mer informasjon.
68 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 69
Kontroller at enheten du vil legge til, har Bluetooth er synlig.
funksjonen aktivert og
Slik legger du til en enhet i telefonen
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Mine enheter } Ny enhet for å søke etter
tilgjengelige enheter. Kontroller at den andre enheten er synlig.
2 Velg en enhet i listen. 3 Angi om nødvendig en kode.
Slik tillater du tilkobling eller endrer enhetslisten
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Mine enheter, og velg en enhet fra listen.
2 } Mer for å vise en valgliste.
Slik legger du til et håndfrisett med Bluetooth
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Håndfrienhet.
2 } Ja hvis du legger til en Bluetooth™
enhet for første gang, eller } Min
håndfrienhet } Ny håndfrienhet } Legg til hvis du legger til en annen
Bluetooth™ enhet. Kontroller at håndfrisettet er i riktig modus. Se brukerhåndboken for enheten hvis du vil ha mer informasjon.
Strømsparing
Aktiver for å redusere strømforbruket ved å optimalisere telefonen for bruk med én Bluetooth™ enhet. Deaktiver for å koble til flere Bluetooth™ enheter samtidig.
Slik sparer du strøm
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth
}
Strømsparing } På.
Telefonnavn
Angi et navn som skal være synlig for andre enheter ved søk.
Slik angir du et telefonnavn
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Telefonnavn.
Synlighet
Du kan velge hvorvidt telefonen skal være synlig for andre Bluetooth™ enheter. Hvis telefonen er skjult, vil den bare kunne finnes via trådløs Bluetooth™ teknologi av enheter i } Innstillinger, } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Mine enheter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69Tilkobling
Page 70
Slik viser eller skjuler du telefonen
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Synlighet } Vis telefon eller Skjul telefon.
Utveksle elementer
Du kan sende eller motta elementer med trådløs Bluetooth™ teknologi som overføringsmetode. Velg en enhet i listen over enheter som er funnet.
Slik sender du et element
1 Velg et element, for eksempel
} Kontakter, og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via
Bluetooth.
3 Velg enheten du vil sende elementet
til, } Velg.
Slik mottar du et element
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Slå på.
2 } Synlighet } Vis telefon. 3 Når du mottar et element, følger du
instruksjonene som vises.
Overføre lyd
Du kan overføre lyden for anrop når du bruker en Bluetooth™ enhet.
Du kan også overføre lyden for anrop ved hjelp av tastaturet eller håndfriknappen på følgende måte:
Trykk på håndfriknappen for lyd
i håndfrienheten.
Trykk på en knapp eller tast på
telefonen (hvis I telefon er valgt) for lyd i telefonen.
Trykk på en valgfri knapp
(hvis I håndfrienhet er valgt) for lyd i håndfrienheten.
Slik overfører du lyd når du bruker et Bluetoothhåndfrisett
Under et anrop,
} Mer } Overfør lyd,
og velg en enhet.
Slik endrer du håndtering av håndfrisett
1 } Innstillinger } kategorien
Kommunikasjon } Bluetooth } Håndfrienhet } Innkomm. anrop.
2 } I telefon for å dirigere til telefonen,
eller } I håndfrienhet for å dirigere til håndfrisettet.
70 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 71
Fjernkontroll
Du kan bruke telefonen som en fjernkontroll for å styre PC-programmer, for eksempel en musikkspiller, Microsoft® PowerPoint®­presentasjoner eller enheter som støtter Bluetooth™ HID-profilen.
Slik velger du fjernkontroll
1
% 69 Slik legger du til en enhet
i telefonen, om nødvendig.
2 } Underholdning } Fjernkontroll. 3 Velg programmet du vil bruke, og
datamaskinen eller enheten du vil koble til.
Filoverføring
Hvis du har en datamaskin med støtte for trådløs Bluetooth™ teknologi, kan du installere Sony Ericsson PC Suite for å synkronisere, overføre filer, bruke telefonen som modem og mye mer via Bluetooth kommunikasjon. Installer Sony Ericsson PC Suite fra CD-en som fulgte med telefonen, eller last ned programmet fra support. PC Suite har også et hjelpesystem.
www.sonyericsson.com/
Infrarød port
Hvis du har en datamaskin med infrarød-støtte, kan du installere Sony Ericsson PC Suite for å synkronisere, overføre filer, bruke telefonen som modem og mye mer via infrarød kommunikasjon. Installer Sony Ericsson PC Suite fra CD-en som fulgte med telefonen, eller last ned programmet fra www.sonyericsson.com/support. PC Suite har et eget hjelpesystem.
Du kan også bruke den infrarøde porten som en overføringsmetode med kompatible enheter, eksempelvis for å synkronisere kalenderelementer,
% 67 Synkronisering.
Telefonen støtter infrarøde hastigheter opptil 1 Mbps. Når du kobler til en datamaskin, se brukerdokumentasjonen for maskinen.
Slik aktiverer du den infrarøde porten
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Infrarød port } På eller } 10 minutter for å aktivere
i 10 minutter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71Tilkobling
Page 72
Slik kobler du to enheter
1 Aktiver den infrarøde porten på begge
enhetene.
2 Kontroller at den infrarøde porten på
telefonen vender mot den infrarøde porten på den andre enheten og at det er maksimalt 20 cm mellom dem.
Slik sender du et element ved hjelp av den infrarøde porten (for eksempel en kontakt)
1 Aktiver den infrarøde porten på begge
enhetene. } Kontakter, og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via infrarød.
Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen
Koble telefonen til en datamaskin, via USB-kabelen, for å bruke telefonen i ett av følgende: Filoverføring eller
Telefonmod.
Filoverføring
Dra og slipp filer mellom telefonen og datamaskinen i Microsoft Windows Utforsker.
Bruk Sony Disc2Phone (musikkoverføring) eller Adobe Photoshop Album Starter Edition (bildeoverføring/-lagring). Disse programmene finnes på CD-en som
fulgte med telefonen, eller de kan lastes ned fra www.sonyericsson.com/ support. De kan bare brukes i filoverføringsmodus.
Bruk bare USB-kabelen som følger med telefonen, og koble den direkte til datamaskinen. Du må ikke fjerne USB­kabelen fra telefonen eller datamaskinen under filoverføringen, da dette kan ødelegge telefonminnet eller minnekortet.
Slik bruker du filoverføringsmodus
1 Koble USB-kabelen til telefonen og
datamaskinen.
2 Te le f on : Velg Filoverføring eller
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } USB } USB-tilkobling } Filoverføring.
Telefonen slår seg av.
72 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 73
3 Vent til telefonminnet og eventuelt et
minnekort
vises som eksterne disker
i Windows Utforsker. Du kan bruke:
Windows Utforsker til å dra og
slippe filer mellom telefonen og datamaskinen.
Sony Disc2Phone til å overføre
musikk til telefonen eller minnekortet.
Adobe Photoshop Album Starter
Edition til å overføre og ordne bilder på datamaskinen.
Slik kobler du trygt fra USB-kabelen
1 Når du bruker filoverføringsmodus,
høyreklikker du Flyttbar disk-ikonet i Windows Utforsker og velger Løs ut.
2 Fjern USB-kabelen fra telefonen.
Telefonmodus
Du kan synkronisere kontakter og kalender, overføre filer, bruke telefonen som modem og mye mer fra en datamaskin. Følgende programmer støttes i telefonmodus: Synkronisering, Filbehandling og Mobile Networking Wizard. Bruk filoverføringsmodus for andre programmer. Du må installere og bruke Sony Ericsson PC Suite, som finnes på CD-en som fulgte med telefonen, eller på
www.sonyericsson.com/
support.
Datamaskinen må ha ett av operativsystemene nedenfor for å kunne bruke denne funksjonen: Windows® 2000 med SP3/SP4, Windows XP (Pro og Home) med SP1/SP2. USB­drivere installeres automatisk sammen med PC Suite-programvaren.
Slik bruker du telefonmodus
1 Datamaskin: Installer Sony Ericsson
PC Suite fra CD-en som fulgte med telefonen.
2 Datamaskin: Start PC Suite fra Start /
Programmer / Sony Ericsson / PC Suite.
3 Koble USB-kabelen til telefonen
og datamaskinen.
4 Te le fo n: Velg Telefonmod. eller
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } USB } USB-tilkobling } Telefonmod.
5 Datamaskin: Vent mens de
nødvendige driverne installeres iWindows.
6 Datamaskin: Du blir varslet i PC
Suite når telefonen er funnet. Alle programmer du kan bruke når
telefonen er tilkoblet, finnes i Sony Ericsson PC Suite.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73Tilkobling
Page 74
Oppdateringstjeneste
Hold alltid telefonen oppdatert med den nyeste programvaren for å oppnå best mulig ytelse. Du mister ikke personlige data eller telefoninformasjon, for eksempel meldinger eller innstillinger, under en oppdatering.
Du kan oppdatere telefonen på to måter:
via mobilnettet.
via USB-kabelen som følger med,
og en datamaskin som er koblet til Internett.
Oppdateringstjenesten krever datatilgang (GPRS og EGPRS). Du kan få et abonnement med datatilgang og prisinformasjon hos nettoperatøren.
Før du begynner
Hvis nødvendige innstillinger ikke er angitt i telefonen,
% 63 Innstillinger.
Slik bruker du oppdateringstjenesten via mobilnettet
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Oppdat.tjeneste.
2 } Søk etter oppdat. for å søke etter
den siste tilgjengelige programvaren. Start oppdateringsprosessen ved å følge installasjonsinstruksjonene, eller:
} Programversjon for å vise
programvaren som nå finnes i telefonen.
} Påminnelse for å angi når du vil
søke etter ny programvare.
Slik bruker du oppdateringstjenesten via en datamaskin
1 Gå til www.sonyericsson.com/support. 2 Velg region og land. 3 Angi produktnavn. 4 Velg Sony Ericssons
oppdateringstjeneste, og følg instruksjonene.
74 Tilkobling
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 75

Flere funksjoner

Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler, klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Alarmer
Alarmer kan stilles inn på et bestemt tidspunkt eller gjentas på bestemte dager. Du kan angi en lyd eller radio som alarmsignal.
Slik bruker du alarmer
1 } Planlegger } Alarmer, og velg en
alarm som skal stilles inn, } Endre.
2 Tidspunkt: } Endre, og angi et
tidspunkt, } OK. Angi om nødvendig flere valg:
Regelmessig: } Endre, og angi én
eller flere dager, } Merk } Fullfør.
Alarmsignal: } Endre, og velg radio
eller en lyd.
Trykk på for å endre tekst, bilder
og stille modus for alarmer.
3 } Lagre.
Slik slår du av et alarmsignal når det ringer
Trykk på en valgfri tast. Hvis radio er valgt som alarmsignal, } Pause. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas, } Slå av.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik deaktiverer du en alarm
} Planlegger } Alarmer, og velg en
alarm, } Slå av.
Kalender
Du kan bruke kalenderen til å holde oversikt over viktige møter. Kalenderen kan synkroniseres med en kalender på en datamaskin, eller med en Internett-kalender,
% 67 Synkronisering.
Avtaler
Du kan legge til nye avtaler eller bruke eksisterende avtaler som maler.
Slik legger du til en ny avtale
1 } Planlegger } Kalender, og velg en
dato, } Velg } Ny avtale } Legg til.
2 Velg blant følgende valg, og bekreft
om nødvendig hver oppføring:
kategorien Generelt – Emne:, Starttidspunkt:, Varighet:, Påminnelse:, Startdato:.
kategorien Detaljer – Sted:, Beskrivelse:, Hele dagen:, Regelmessighet:.
3 } Lagre.
Slik viser du en avtale
1 } Planlegger } Kalender, og velg en
dag (dager med avtaler har uthevede tall).
2 Velg en avtale, } Vis.
75Flere funksjoner
Page 76
Slik viser du en kalenderuke
} Planlegger } Kalender } Mer } Vis uke.
Slik angir du når påminnelsessignaler skal lyde
1 } Planlegger } Kalender } Mer
} Avansert } Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal
lyde selv når telefonen er slått av eller satt på Stille. Når du hører påminnelsessignalet, } Ja for å lese avtalen, eller } Nei for å slå av påminnelsen. Et påminnelsesvalg i kalenderen har innvirkning på et påminnelsesvalg som er angitt i oppgaver.
Navigere i kalenderen
Bruk navigeringstasten til å flytte mellom dager eller uker. I måneds­og ukesvisningen kan du også bruke tastaturet på følgende måte
Tilbake en uke Neste uke
Tilbake en
måned
Tilbake et år Neste år
:
Dagens dato
Neste måned
Kalenderinnstillinger
} Planlegger } Kalender } Mer, og
angi et valg:
Vis uke – vis avtaler i uken.
Ny avtale – legg til en ny avtale.
Endre dato – gå til en annen dato
i kalenderen.
Avansert – søk etter en avtale, angi
påminnelser eller velg en startdag for uken.
Slett – slett gamle eller alle avtaler.
Hjelp – hvis du vil ha mer
informasjon.
Utveksle avtaler
Du kan utveksle avtaler ved hjelp av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere avtaler med en datamaskin,
% 67 Synkronisering.
Slik sender du en avtale
Velg en avtale i listen for en bestemt dag, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Oppgaver
Du kan legge til nye oppgaver eller bruke eksisterende oppgaver som maler. Du kan også angi påminnelser for oppgaver.
Maksimumsantallet er avhengig av ledig minne angitt i programvaren.
76 Flere funksjoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 77
Slik legger du til en ny oppgave
1 } Planlegger } Oppgaver
} Ny oppgave } Legg til.
2 } Oppgave eller Telefonsamtale. 3 Angi detaljer, og bekreft hver oppføring.
Slik viser du en oppgave
} Planlegger } Oppgaver, og velg en
oppgave, } Vis.
Slik angir du når påminnelsessignaler skal lyde
1 } Planlegger } Oppgaver, og velg en
oppgave, } Mer } Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal
lyde selv når telefonen er slått av eller satt på Stille. Når du hører påminnelsessignalet, } Ja for å lese oppgaven, eller for å ringe telefonnummeret i en telefonoppgave. Velg } Nei for å slå av påminnelsen. Et påminnelsesvalg som er angitt i oppgaver, har innvirkning på et påminnelsesvalg som er angitt ikalenderen.
Utveksle oppgaver
Du kan utveksle oppgaver ved hjelp av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere oppgaver med en datamaskin,
% 67 Synkronisering.
Slik sender du en oppgave
Velg en oppgave i oppgavelisten for en bestemt dag, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Notater
Du kan lage notater og lagre dem i en liste. Du kan også vise et notat i standby-modus.
Maksimumsantallet er avhengig av ledig minne angitt i programvaren.
Slik legger du til et notat
} Planlegger } Notater } Nytt notat } Legg til, og skriv inn notatet, } Lagre.
Slik endrer du notater
1 } Planlegger } Notater og en liste
vises.
2 Velg et notat, } Mer, og angi et valg.
Utveksle notater
Utveksle notater ved hjelp av en av de tilgjengelige overføringsmetodene. Du kan også synkronisere notater med en datamaskin,
Slik sender du et notat
Velg et notat, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
% 67 Synkronisering.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77Flere funksjoner
Page 78
Tidsur
Telefonen har et tidsur. Når signalet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av, eller velge Omstart.
Slik stiller du tidsuret
} Planlegger } Tidsur, og angi timer,
minutter og sekunder for nedtelling.
Stoppeklokke
Telefonen har en stoppeklokke som kan lagre en rekke rundetider. Stoppeklokken fortsetter å gå når du svarer innkommende anrop.
Slik bruker du stoppeklokken
1 } Planlegger } Stoppeklokke } Start. 2 } Stopp eller } Ny runde for en ny
rundetid.
3 } Stopp } Nullstill for å nullstille
stoppeklokken.
Kalkulator
Kalkulatoren kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere.
Slik bruker du kalkulatoren
} Planlegger } Kalkulator.
Trykk på eller for å velge
÷ x - + . % =.
Trykk på for å slette tallet.
Trykk på for å taste inn et
desimaltegn.
78 Flere funksjoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kodeliste
Du kan lagre sikkerhetskoder, for eksempel for kredittkort, i kodelisten. Du må angi en kode for å åpne kodelisten.
Kontrollord og sikkerhet
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig kode.
Når du taster koden for å åpne kodelisten, vises kontrollordet en kort stund. Hvis koden er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil kode, vises også feil kontrollord og koder.
Slik åpner du kodelisten for første gang
1 } Planlegger } Kodeliste.
En instruksjonsmelding vises,
} Fortsett.
2 Tast en firesifret kode, } Fortsett. 3 Tast den nye koden en gang til for
åbekrefte.
4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn),
} Fullfør. Kontrollordet kan bestå av
både bokstaver og tall.
Slik legger du til en ny kode
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv
inn koden, } Ny kode } Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen
med koden, } Fortsett.
3 Tast inn koden, } Fullfør.
Page 79
Slik endrer du koden
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv
inn koden, } Mer } Endre kode.
2 Tast den nye koden, } Fortsett. 3 Tast den nye koden på nytt, } Fortsett. 4 Tas t et ko ntro l lor d , } Fullfør.
Har du glemt koden?
Hvis du glemmer koden, må du nullstille kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1 } Planlegger } Kodeliste, og tast
inn en eventuell kode for å få tilgang til kodelisten. Kontrollordet og kodene som så vises, er feil.
2 } Mer } Nullstill. 3 Nullstille kodelisten? vises, } Ja.
Kodelisten nullstilles, og alle oppføringer slettes. Neste gang du angir kodelisten, må du begynne her:
% 78 Slik åpner du kodelisten for
første gang.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler. Noen, for eksempel ringevolum og andre valg, kan automatisk tilpasses et spesielt bruksområde eller tilbehør. Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Slik velger du en profil
Trykk på og velg en profil, eller
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler, og velg en profil.
Slik viser og endrer du en profil
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler } Mer } Vis og endre.
Du kan ikke endre navn på profilen Normal.
Slik tilbakestiller du profiler
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler } Mer } Tilbakestill profil.
Klokkeslett og dato
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standby-modus.
Slik stiller du klokken:
} Innstillinger } kategorien Generelt } Klokkeslett/dato
} Klokkeslett. Angi klokkeslettet, } Lagre.
Slik angir du klokkeslettformat:
} Format, og velg et alternativ.
Når du skal angi dato- og
klokkeslettformatet, } Innstillinger
} kategorien Generelt } Klokkeslett/dato } Dato.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79Flere funksjoner
Page 80
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM­kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden (PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN-kode
blokkert. Du trenger i så fall en PUK-
kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet igjen. PIN­koden og PUK-koden får du av nettoperatøren. Du kan endre PIN­koden og velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer PIN-koden, har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen i displayet, etterfulgt av har du tastet den gamle PIN-koden feil.
Feil PIN-kode vises
Gammel PIN:,
Slik åpner du SIM-kortet
1 Når PIN-kode blokkert vises, angir
du PUK-koden, } OK.
2 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode,
} OK.
3 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste
det på nytt, } OK.
Slik endrer du PIN-koden
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Sikkerhet } Låser } SIM-
beskyttelse } Endre PIN-kode.
2 Skriv inn PIN-koden din, } OK. 3 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode,
} OK.
4 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste
det på nytt, } OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Sikkerhet } Låser } SIM-
beskyttelse
}}Beskyttelse, og velg
eller Av.
2 Skriv inn PIN-koden din, } OK.
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM­kortet byttes ut. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode.
80 Flere funksjoner
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 81
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale Sony Ericsson­forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Sikkerhet } Låser } Telefonbeskyttelse } Beskyttelse,
og velg et alternativ.
2 Tast telefonlåskoden, } OK.
Slik låser du opp telefonen
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din } OK.
Slik endrer du telefonlåskoden
} Innstillinger } kategorien Generelt } Sikkerhet } Låser } Telefonbeskyttelse } Endre kode.
Oppstartshilsen
Du kan velge en oppstartshilsen som vises når du slår på telefonen,
% 51 Bruke bilder.
Slik velger du oppstartshilsen
} Innstillinger } kategorien Display } Oppstartshilsen, og angi et valg.
Lysstyrke
Du kan justere lysstyrken i displayet.
Slik angir du lysstyrken
} Innstillinger } kategorien Display } Lysstyrke.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81Flere funksjoner
Page 82

Feilsøking

Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige problemer du kan støte på når du bruker telefonen. Enkelte problemer krever at du ringer nettoperatøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Hvis du imidlertid må levere inn telefonen til reparasjon, må du være oppmerksom på at du kan miste informasjon og innhold som du har lagret i telefonen. Vi anbefaler at du lager en kopi av slik informasjon før du leverer telefonen inn til reparasjon.
Hvis du vil ha mer hjelp, går du til www.sonyericsson.com/support.
Jeg har problemer med minnekapasiteten eller at telefonen arbeider tregt
Mulig årsak: Telefonminnet er fullt, eller innholdet i minnet er ikke ordnet på riktig måte.
Løsning: Start telefonen på nytt hver dag for å frigjøre minne og øke kapasiteten i telefonen.
Du kan også utføre en Tilbakestill alt. Noen av de personlige dataene og innstillingene dine går tapt når du gjør dette,
% 84 Nullstille telefonen.
Det vises ikke noe batteriikon når jeg begynner å lade telefonen
Mulig årsak: Batteriet er tomt, eller det har ikke vært i bruk på lenge.
Løsning: Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
Noen menyvalg er grå
Mulig årsak: En tjeneste er ikke aktivert, eller abonnementet har ikke støtte for funksjonen.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Fordi du ikke kan sende
layouter, bilder og lyder som er beskyttet av opphavsrett (copyright), hender det av og til at Send-menyen er utilgjengelig.
Jeg forstår ikke språket i menyene
Mulig årsak: Feil språk er angitt i telefonen.
Løsning: Endre språket,
% 16 Telefonspråk.
82 Feilsøking
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 83
Jeg kan ikke slå på telefonen
Mulig årsak: Batteriet er utladet. Løsning: Lad opp batteriet på nytt,
% 5 Slik lader du batteriet.
Løsning: Slå på telefonen når laderen er tilkoblet. Hvis telefonen starter, starter du den på nytt uten at laderen er tilkoblet.
Jeg kan ikke lade telefonen, eller batterikapasiteten er lav
Mulig årsak: Laderen er ikke koblet til telefonen på riktig måte.
Løsning: Kontroller at laderkontakten klikker skikkelig på plass når den kobles til,
Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig. Løsning: Fjern batteriet, og rengjør
kontaktene. Du kan bruke en myk kost, klut eller bomullspinne forsiktig dyppet i alkohol. Kontroller at batteriet er helt tørt før du setter det inn igjen. Kontroller også at batterikontaktene i telefonen ikke er skadet.
Mulig årsak: Batteriet er utslitt og må byttes ut.
Løsning: Prøv med et annet batteri og en annen lader for den samme telefonmodellen, eller kontakt
% 5 Slik lader du batteriet.
forhandleren og få bekreftet om batteriet og laderen fungerer som de skal.
Løsning: Kontroller at batteriet er satt inn på riktig måte, inn SIM-kort og batteri.
Jeg kan ikke bruke SMS/ tekstmeldinger i telefonen
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller de er feil.
Løsning: Kontakt nettoperatøren for å få informasjon om den riktige innstillingen for SMS-servicesenteret,
% 5 Slik setter du
% 35 Tekstmeldinger (SMS).
Jeg kan ikke bruke MMS-meldinger i telefonen
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller
de er feil. Løsning:
gå til www.sonyericsson.com/support, velg telefonmodellen din, velg deretter Telefonkonfigurasjon – MMS, og følg instruksjonene,
% 6 Hjelp i telefonen eller
% 63 Innstillinger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83Feilsøking
Page 84
Jeg kan ikke bruke Internett
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Internett-innstillinger
mangler, eller de er feil. Løsning:
gå til www.sonyericsson.com/support, velg telefonmodellen din, velg deretter ”Telefonkonfigurasjon – WAP”, og følg instruksjonene,
Telefonen registreres ikke av andre brukere via trådløs Bluetooth™ teknologi
Mulig årsak: Du har ikke aktivert Bluetooth™ funksjonen.
Løsning: Kontroller at Bluetooth™ funksjonen er aktivert, og at telefonen er synlig, element.
Jeg kan ikke synkronisere eller overføre data mellom telefonen og datamaskinen ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen
Mulig årsak: Kabelen er ikke installert og registrert på riktig måte på datamaskinen. Programvaren som fulgte med telefonen, er ikke installert på riktig måte på datamaskinen.
% 6 Hjelp i telefonen eller
% 63 Innstillinger.
% 70 Slik mottar du et
Løsning: Gå til www.sonyericsson.com/support, velg
telefonmodellen din, og velg deretter ProduktinformasjonKomme i gang. Veiledningen Synkronisere telefonen med en datamaskin inneholder instruksjoner for installasjon og en feilsøkingsveiledning, som sannsynligvis kan hjelpe deg med å løse problemet.
Nullstille telefonen
Endringene du har gjort i innstillinger, og innholdet du har lagt til eller endret, slettes.
Hvis du velger Tilbakestill innst., slettes endringene du har gjort i innstillinger.
Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes også alle kontakter, meldinger og personlig informasjon samt innhold du har lastet ned, mottatt eller endret, i tillegg til endringene i innstillingene.
Slik nullstiller du telefonen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Tilbakestill alt.
2 } Tilbakestill innst. eller
} Tilbakestill alt.
3 Når instruksjonene vises, } Fortsett.
84 Feilsøking
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 85
Hvis du velger Tilbakestill alt,slettes også innhold som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt eller endret.
Feilmeldinger
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil.
Løsning: Sett inn et SIM-kort, setter du inn SIM-kort og batteri.
Mulig årsak: Kontaktene på SIM-kortet
må rengjøres. Løsning: Fjern SIM-kortet, og rengjør
det. Kontroller også at kortet ikke er skadet slik at det ikke kommer i berøring med telefonkontaktene. Hvis det er tilfellet, må du kontakte nettoperatøren for å få et nytt SIM­kort.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen er innstilt til bare å virke med visse SIM-kort.
Løsning: Kontroller om du bruker riktig operatør-SIM-kort for telefonen.
% 5 Slik
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN­kode eller PIN2-kode.
Løsning: Angi riktig PIN- eller PIN2­kode, } Ja,
PIN-kode blokkert / PIN2-koden er blokkert
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger etter hverandre.
Løsning: Hvis du vil oppheve blokkeringen,
Ulike koder
Mulig årsak: De to kodene du har tastet, er ulike.
Løsning: Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel PIN­koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste den en gang til.
kortlås.
Ingen nettdekning
Mulig årsak: Telefonen er i flight mode. Løsning: Start telefonen på nytt
inormalmodus,
menyen. Mulig årsak: Telefonen mottar ikke
radiosignaler, eller signalet er for svakt.
% 80 SIM-kortlås.
% 80 SIM-kortlås.
% 80 SIM-
% 7Flight mode-
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85Feilsøking
Page 86
Løsning: Kontakt nettoperatøren, og kontroller at nettet har dekning der du befinner deg. I så fall søker du etter et nett.
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: SIM-kortet fungerer ikke som det skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon. Hvis du fortsatt får den samme eller en lignende melding, må du kontakte nettoperatøren.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen fungerer ikke som den skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon. Hvis dette fungerer, er det sannsynligvis telefonen som forårsaker problemet. Kontakt nærmeste Sony Ericsson servicested.
Kun nødanrop
Mulig årsak: Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke lov til å bruke det. I en nødsituasjon lar imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe det internasjonale nødnummeret 112 eller 911.
Løsning: Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok. Kontakt nettoperatøren, og kontroller at du har riktig abonnement,
% 22 Nødanrop.
Telefonlås
Mulig årsak: Telefonen er låst. Løsning: Hvis du vil låse opp telefonen,
% 80 Telefonlås.
Telefonlåskode:
Mulig årsak: Du må taste telefonlåskoden.
Løsning: Tast en telefonlåskode. Telefonen har standardtelefonlåskoden 0000,
% 80 Telefonlås.
PUK-koden er blokkert. Kontakt operatøren.
Mulig årsak: Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger på rad.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Lader, ukjent batteri
Mulig årsak: Du bruker et batteri som ikke er godkjent av Sony Ericsson.
Løsning:
% 90 Batteri.
86 Feilsøking
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 87

Viktig informasjon

Web-område for Sony Ericsson­brukere, service og støtte, sikker og effektiv bruk, lisensavtale for sluttbrukere, garanti, declaration of conformity.
Web-område for Sony Ericsson­brukere
www.sonyericsson.com/support finner du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du de siste PC­programvareoppdateringene og tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt.
Service og støtte
Fra nå av har du tilgang til en rekke svært gode servicefordeler, for eksempel:
Globale og lokale Web-områder for kundestøtte.
Et globalt nettverk av kundestøttesentre.
Et omfattende nettverk av Sony Ericsson-
servicepartnere.
Begrenset produsentgaranti Lær mer om
garantibetingelsene i denne brukerhåndboken.
Land Telefonnummer E-postadresse
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com Østerrike 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Belgia 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Sentral-Afrika +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
www.sonyericsson.com, under Støtte-delen for det språket du velger, finner du de nyeste støtteverktøyene og den siste informasjonen, for eksempel programvareoppdateringer, kunnskapsbase, telefonkonfigurasjon og ytterligere hjelp når du har behov for det. For operatørspesifikke tjenester og funksjoner kontakter du nettoperatøren for å få mer informasjon.
Du kan også kontakte våre kundestøttesentre. I listen nedenfor finner du telefonnummeret til det nærmeste kundestøttesenteret. Hvis landet/ regionen ikke finnes på listen, kontakter du den lokale forhandleren. (Telefonnumrene nedenfor var riktige da denne brukerhåndboken ble sendt til trykking. Du finner alltid de siste oppdateringene på www.sonyericsson.com.)
Hvis produktet mot formodning skulle ha behov for service, kontakter du forhandleren der du kjøpte produktet, eller en av våre servicepartnere. Ta vare på garantidokumentasjonen. Du trenger den hvis du må benytte deg av garantien tilknyttet produktet.
Når du ringer et av våre kundestøttesentre, må du betale for anropet i henhold til lokale satser, inkludert lokale avgifter, med mindre du ringer et gratisnummer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87Viktig informasjon
Page 88
Kina 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Kroatia 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com Tsjekkia 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Finland 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Frankrike 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Tyskland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Hellas 801-11-810-810
Hongkong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Ungarn +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com India 1800 11 1800 (gratisnummer)
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Irland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com Mexico 01 800 000 4722
Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Filippinene 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polen 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Romania (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Russland 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovakia 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com Sør-Afrika 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Spania 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Sveits 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com Thailand 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com Tyrkia 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (fra mobiltelefon) questions.GR@support.sonyericsson.com
39011111 (fra mobiltelefon) questions.IN@support.sonyericsson.com
(internasjonalt gratisnummer) questions.MX@support.sonyericsson.com
88 Viktig informasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 89
Ukraina (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com De forente arabiske
emirater 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com Storbritannia 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com USA 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com Aruba 888-821-8408 Barbados 1-888-821-8408 Bolivia 800 101 110 – 800 853 3458 (engelsk)
Cayman-øyene 1-888-821-8408 Costa Rica 0-800-011-0400
Den dominikanske republikk 1-888-821-8408 Ecuador 1 999 119 – 800 853 3458 (Andinatel),
El Salvador 155 0018001785 – 800 853 3458 Guatemala 1-800-999-4030 Honduras 001 800 0 123 – 800 853 3458 Jamaica 1-888-821-8408 Nicaragua 1 800 0174 – 800 853 3458
Panama 001-888-821-8408 Paraguay 800 853 3458
Peru 0 800 70 088 – 800 853 3458 (Andinatel)
St. Vincent og Grenadinene 1888-821-8408 Trinidad og Tobago 1888-821-8408 Uruguay 000 410 – 800 853 3458
800 101 111 – 800 853 3458 (spansk)
1-800-821-8408
1 800 225 528 – 800 853 3458 (Pacificatel), 1 800 999 119 – 800 853 3458 (Pacificatel, spansk)
1 800 0164 – 800 853 3458 (spansk)
008 11 800 – 800 853 3458 (Asuncion City)
0 800 50 288 – 800 853 3458 (Telephonica, engelsk) 0 800 5 0000 – 800 853 3458 (Telephonica, spansk)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89Viktig informasjon
Page 90
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen. Disse instruksjonene er ment å skulle øke sikkerheten. Følg alltid disse retningslinjene. Hvis produktet har vært utsatt for noen av forholdene som er nevnt nedenfor, eller du er i tvil om produktet fungerer ordentlig, må du få det kontrollert hos en sertifisert servicepartner før du lader eller bruker det. Hvis du ikke gjør dette, kan det innebære en risiko for produktfeil eller til og med en potensiell helsefare.
Anbefalinger for sikker bruk av produktet (mobiltelefon, batteri, lader og annet tilbehør)
Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar det
på et rent og støvfritt sted.
Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det
kastes på åpen ild.
Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
Ikke utsett produktet for ekstrem
varme eller kulde. Ikke utsett batteriet for temperaturer over 60
Ikke utsett produktet for åpen ild eller
tente sigaretter o.l.
Ikke mist, kast eller bøy produktet.
Ikke mal produktet.
Ikke prøv å demontere eller endre
produktet. Service skal bare utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
Ikke lukk telefonen hvis det sitter en
gjenstand mellom tastaturet og displayet, da dette kan skade telefonen.
Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr
uten å spørre om tillatelse fra behandlende lege eller autorisert helsepersonale.
°C.
Ikke bruk telefonen om bord i eller i nærheten av
fly eller i områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
Ikke legg produktet eller installer
trådløst utstyr i området over bilens kollisjonspute.
BARN
OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN. IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Strømtilførsel (lader)
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert elektriker. Bruk kun originale ladere av merket Sony Ericsson som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Andre ladere er kanskje ikke utformet i henhold til samme sikkerhets- og ytelsesstandarder.
Batteri
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen for første gang. Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første
90 Viktig informasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 91
gangene det blir brukt. Batteriet må bare lades når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C. Bruk kun originale batterier av merket Sony Ericsson som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
Tale- og standby-tidene avhenger av flere ulike forhold, for eksempel signalstyrke, brukstemperatur, programbruksmønstre, valgte funksjoner og tale- eller dataoverføring når du bruker mobiltelefonen.
Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet. Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning. Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet. Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, må du bruke den på øret som er på motsatt side av kroppen i forhold til pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon. Hør med en lege eller produsenten av utstyret når det gjelder annet medisinsk utstyr.
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken av mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører å bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker håndfriløsninger fra Sony Ericsson som er beregnet for bruk med ditt produkt.
Vær oppmerksom på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man har installert et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr. Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på et anrop dersom kjøreforholdene krever det.
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske nødsituasjoner). Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig i alle områder, i alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Antenne
Denne telefonen har en innebygd antenne. Bruk av antenneenheter som ikke markedsføres spesifikt av Sony Ericsson for denne modellen, kan skade mobiltelefonen, redusere ytelsen og generere SAR­nivåer over de fastsatte grenseverdiene (se nedenfor).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere tale- og standby-tid.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91Viktig informasjon
Page 92
Radiostråling (RF) og SAR (Specific Absorption Rate)
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere. Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for å overholde retningslinjene for radiostråling.
Før en telefonmodell gjøres tilgjengelig for salg til allmennheten i USA, må den testes, og det må dokumenteres overfor FCC (Fede ral Communications Commission) at den ikke overskrider grenseverdien som er fastsatt i henhold til offentlig vedtatte retningslinjer for radiostråling. Testene gjennomføres i posisjoner og på steder (det vil si ved øret og på kroppen) som kreves av FCC for hver modell.
Når det gjelder bruk av telefonen på kroppen, er den testet og oppfyller FCCs krav til radiostråling når den er plassert minst 15 mm fra kroppen uten noen metalldeler i nærheten av telefonen, eller når den brukes med originalt Sony Ericsson-tilbehør for kroppsbruk som er ment for denne telefonen. Bruk av annet tilbehør sikrer kanskje ikke overholdelse av FCCs krav til radiostråling. Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne mobiltelefonmodellen sammen med materialet som følger med denne mobiltelefonen. Denne informasjonen, sammen med mer informasjon om radiostråling og SAR, kan du også finne på www.sonyericsson.com/health.
Løsninger for personer med funksjonshemninger/spesialbehov
For telefoner som selges i USA, kan du bruke en teksttelefonterminal med Sony Ericsson­mobiltelefonen (med nødvendig tilbehør). Hvis du vil ha informasjon om løsninger for personer med spesialbehov, kan du ringe Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (teksttelefon) eller 877 207 2056 (tale) eller gå til Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com.
Deponering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det avhendes på et returpunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt deponering av dette produktet bidrar du til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og liv og helse, som ellers kunne ha blitt resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Resirkulering av materialer bidrar til å ta vare på naturressursene.
92 Viktig informasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 93
Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, kontakter du kommunen, renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet.
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale Sony Ericsson Call Center for å få informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet innsamlingssted om mulig.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Produktet leveres komplett med et minnekort av typen Memory Stick Micro™ (M2™). Dette minnekortet er generelt sett kompatibelt med telefonen du har kjøpt, men det er ikke sikkert at det er kompatibelt med alle andre enheter eller funksjoner i andre enheter med Memory Stick™­funksjon.
Lisensavtale for sluttbrukere
Denne trådløse enheten, inkludert, uten begrensninger, alle medier som leveres med enheten (”Enheten”), inneholder programvare som eies av Sony Ericsson Mobile Communications AB og dets tilknyttede selskaper (”Sony Ericsson”) og dets tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere (”Programvaren”).
Som bruker av denne Enheten gir Sony Ericsson deg en ikke-eksklusiv lisens som ikke kan overføres eller overdras, til å bruke Programvaren utelukkende i sammenheng med Enheten som den er installert på og/eller leveres med. Dette innebærer under ingen omstendighet at Programvaren selges til en bruker av denne Enheten. Det er ikke tillatt å reprodusere, endre, distribuere, utføre omvendt utvikling (reverse engineering),
dekompilere, på andre måter forandre eller bruke noen andre metoder for å avdekke kildekoden for Programvaren eller en komponent i Programvaren. For å unngå tvilstilfeller kan du til enhver tid overføre alle rettigheter og forpliktelser for Programvaren til en tredjepart, utelukkende sammen med Enheten som Programvaren fulgte med, alltid under forutsetning av at vedkommende tredjepart skriftlig erklærer å være bundet av disse reglene. Denne lisensen tildeles for Enhetens rimelige levetid. Du kan avslutte denne lisensen ved skriftlig å overføre alle rettigheter til Enheten som Programvaren fulgte med, til en tredjepart. Hvis du ikke overholder noen av betingelsene som er fastsatt i denne lisensen, opphører den med umiddelbar virkning. Sony Ericsson og selskapets tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere er den eneste re ttmessige eier av og innehar alle rettigheter og eiendomsretten til Programvaren. Sony Ericsson og, i den grad Programvaren inneholder materiale eller kode fra en tredjepart, vedkommende tredjepart, skal være begunstiget i forhold til disse vilkårene.
Denne lisensens gyldighet, oppbygging og utøvelse skal være underlagt lovgivningen i Sverige. Ovenstående skal gjelde i full utstrekning i den grad det er tillatt i henhold til lovbestemte forbrukerrettigheter, hvis dette er aktuelt.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), gir denne begrensede garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med din mobiltelefon (heretter referert til som ”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson Call Center (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93Viktig informasjon
Page 94
GARANTIEN
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer og håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg til en forbruker. Denne begrensede garantien har en varighet på to (2) år fra den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet for din mobiltelefon, og ett (1) år fra den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet for alt originaltilbehør (for eksempel batteri, lader eller håndfrisett) som måtte være levert sammen med din mobiltelefon.
HVA VI VIL GJØRE
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden ikke fungerer ved normal bruk, på grunn av feil i design, materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller servicepartnere i landet/området* du kjøpte Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som er beskrevet her. Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom et returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at noen av de personlige innstillingene dine, nedlastingene og annen informasjon kan gå tapt når ditt Sony Ericsson­produkt repareres eller erstattes. For øyeblikket kan Sony Ericsson være forhindret av gjeldende lover, andre forskrifter eller tekniske begrensninger fra å ta sikkerhetskopi av visse nedlastinger. Sony Ericsson er ikke ansvarlige for eventuell informasjon som går tapt, og kompenserer ikke slike tap. Du bør alltid sikkerhetskopiere all informasjon som er lagret på ditt Sony Ericsson-produkt, for eksempel nedlastinger, kalender og kontakter, før du leverer inn ditt Sony Ericsson-produkt til reparasjon eller for å få det erstattet.
VILKÅR
1 Denne begrensede garantien gjelder bare dersom
den originale kvittering for kjøpet av dette Produktet, utstedt av en autorisert Sony Ericsson­forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**, legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter det opprinnelige kjøp av Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter
Produktet, skal garantien for reparasjonen av den aktuelle defekten eller det erstattede Produktet gjelde for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, dersom denne perioden er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge
av vanlig bruk og slitasje, eller misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk i henhold til Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker, endringer eller tilpasninger i programvare eller maskinvare, force majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan lades og utlades mer enn hundre ganger. Det vil imidlertid til slutt bli oppbrukt. Dette er ingen defekt, og tilsvarer vanlig bruk og slitasje. Når samtaletiden eller standby­tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Sony Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier og ladere som er godkjent av Sony Ericsson. Mindre variasjoner i lysstyrken i displayet og i farger kan forekomme mellom telefonene. Det kan være små lyse eller mørke punkter på displayet. Disse kalles defekte piksler og forekommer
94 Viktig informasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 95
når enkeltpunkter ikke fungerer og ikke kan justeres. To defekte piksler anses for å være akseptabelt. Mindre variasjoner i utseendet til kamerabildet kan forekomme mellom telefoner. Dette er ikke uvanlig og anses ikke for å være en defekt kameramodul.
4 Siden mobilnettet som telefonen skal brukes på,
drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde på dette nettet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet
som skyldes bruk av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er originaltilbehør av merket Sony Ericsson og som er ment for bruk sammen med Produktet.
Sony Ericsson fraskriver seg enhver garanti, uttrykkelig eller underforstått, for feil på Produktet eller ytre enheter som følge av virus, trojanske hester, spionprogramvare eller annen skadelig programvare. Sony Ericsson anbefaler på det sterkeste at du installerer hensiktsmessig antivirusprogramvare på ditt Produkt og eventuelle tilkoblede ytre enheter, og oppdaterer denne jevnlig, for å beskytte enheten. Det er imidlertid underforstått at slik programvare aldri vil gi total beskyttelse for Produktet eller ytre enheter, og Sony Ericsson fraskriver seg enhver garanti, uttrykkelig eller underforstått, dersom antivirusprogramvaren viser seg å ikke fungere som forutsatt.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes,
blir garantien ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER,
VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING
OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR TILFELDIG TAP ELLER KONSEKVENSTAP AV NOE SLAG, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE ELLER TAP I NÆRINGSVIRKSOMHET, SÅ LANGT ANSVAR FOR SLIKE TAP LOVLIG KAN FRASKRIVES. Noen land/stater tillater ikke fraskrivelser eller begrensninger av ansvar for tilfeldig tap eller konsekvenstap, eller begrensninger på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de foregående fraskrivelsene eller begrensningene ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, fastsatt i markedsføringsloven av 1972 og senere endringer, og heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/ kjøpskontrakt.
* GARANTIENS GEOGRAFISKE REKKEVIDDE Hvis du har kjøpt Produktet i et land som er medlem av Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS), i Sveits eller i Republikken Tyrkia, og Produktet var beregnet for salg i EØS, Sveits eller Tyrkia, kan du få utført service på Produktet i alle EØS-land, Sveits eller Tyrkia, i henhold til garantivilkårene som gjelder i landet der du ønsker å få utført service på Produktet, forutsatt at en autorisert Sony Ericsson­distributør selger et identisk Produkt i dette landet. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony Ericsson Call Center. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av at Produktet har et interiør eller eksteriør som er
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95Viktig informasjon
Page 96
forskjellig fra tilsvarende modeller som selges i andre land. Det kan dessuten i noen tilfeller være umulig å reparere SIM-låste Produkter. ** I noen land/områder kreves muligens ytterligere informasjon (for eksempel et gyldig garantikort).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAF-1052043-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
96 Viktig informasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 97

Indeks

A
aktivere/deaktivere
Bluetooth ...................................... 68
infrarød port ................................. 71
SIM-kortlås ................................... 80
telefonlås ...................................... 81
aktivitetsmeny ...................................... 17
alarmer ................................................. 75
animasjon ............................................. 51
anrop
begrense ...................................... 32
foreta og motta ........................ 7, 21
håndtere to anrop ........................ 30
nød ............................................... 22
sette på venting ........................... 30
spille inn ....................................... 61
svare på og avvise ....................... 21
ta notater under ........................... 33
tapte ............................................. 22
til utlandet .................................... 21
tillate ............................................. 31
anropsliste ............................................ 25
anropstid .............................................. 33
automatisk gjenoppringing ................... 21
avtaler ................................................... 75
B
bakgrunn .............................................. 51
batteri
bruk og vedlikehold ...................... 90
sette inn og lade ............................. 5
bilder ...............................................50–52
endre ............................................ 51
blogg .................................................... 49
D
dato ...................................................... 79
declaration of conformity ..................... 96
direkteavspilt innhold ........................... 55
Disc2Phone .......................................... 56
display, lysstyrke .................................. 81
E
e-post ................................................... 41
F
faste numre .......................................... 32
filbehandling ......................................... 18
fjernkontroll .......................................... 71
FM-radio ..........................................57–58
G
grupper ................................................. 34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97Indeks
Page 98
H
hjelp ....................................................... 6
hurtigringing ......................................... 26
håndfrisett ............................ 9, 26, 28, 53
Bluetooth™ enhet ........................ 69
I
ikoner ................................................... 15
infrarød port ......................................... 71
innringerspesifikke ringetoner .............. 24
innstillinger
Internett ........................................ 63
Java™ .......................................... 66
lysstyrke i displayet ...................... 81
Internett
blogg ............................................ 49
bokmerker .................................... 65
infokapsler og passord ................ 66
innstillinger ................................... 63
profiler .......................................... 65
sikkerhet og sertifikater ................ 66
K
kalender ..........................................75–76
kalkulator .............................................. 78
kamera ............................................47–52
klokkeslett ............................................ 79
knapper ............................................ 8, 12
kodeliste ............................................... 78
konferansesamtaler .............................. 30
konfigurasjonsveiviser .............................6
kontakter
grupper med .................................34
legge til telefonkontakter ..............23
standard kontaktliste ....................22
synkronisering ...............................67
L
lange meldinger ....................................37
laste ned filer .........................................65
leveringsstatus ......................................38
lydopptak ..............................................61
lyd, overføre og dirigere ........................70
lås
SIM-kort ........................................80
telefon ...........................................80
M
maler ...............................................37, 40
meldinger
e-post ............................................41
leveringsstatus ..............................38
multimedia ....................................38
område- og celleinformasjon ........46
tale ................................................40
tekst ..............................................35
Memory Stick Micro™ (M2™) ...............18
menyer ..................................................12
menyoversikt .........................................10
mikrofon ................................................21
98 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 99
mine numre .......................................... 31
Mine venner .......................................... 44
minnestatus .......................................... 23
MMS-meldinger ................................... 38
mobilsvar .............................................. 26
multimediemeldinger
Se MMS-meldinger .............................. 38
MusicDJ™ ............................................ 59
musikk
overføre ........................................ 56
videofiler ....................................... 53
musikkspiller ........................................ 55
N
navigere i menyer ................................. 12
nett ....................................................... 20
notater .................................................. 77
notisblokk ............................................. 33
nødnumre ............................................. 22
nøkkelord ............................................. 28
O
oppdateringstjeneste ........................... 74
oppgaver ........................................ 76–77
oppstartshilsen ............................... 51, 81
overføre
filer ............................................... 72
musikk .......................................... 56
overføringsmetode
Bluetooth™ enhet ........................ 68
infrarød ......................................... 71
USB .............................................. 72
P
PhotoDJ™ ............................................ 51
PIN-kode
endre ............................................ 80
åpne ............................................... 4
PlayNow™ ........................................... 58
profiler .................................................. 79
programmer ......................................... 62
PUK-kode ......................................... 4, 80
push e-post .......................................... 44
R
radio ................................................57–58
ringe numre i melding .......................... 36
ringetoner ........................................58–59
RSS-leser ............................................. 66
S
samtale venter ...................................... 30
sende
avtaler og oppgaver ..................... 76
bilder ............................................ 51
melodier og ringetoner ................. 60
notater .......................................... 77
visittkort ....................................... 34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99Indeks
Page 100
SIM-kort
kontaktnumre ............................... 23
kopiere til/fra ................................ 24
låse og åpne ................................ 80
skjermsparer ........................................ 51
skjule nummer ...................................... 33
SMS Se tekstmeldinger ....................... 35
snarveier ............................................... 15
SOS-numre Se nødanrop .................... 22
spill ....................................................... 62
spille inn
videoklipp ..................................... 47
spillelister ............................................. 54
språk .................................................... 82
stoppeklokke ........................................ 78
synkronisering .................................67–68
T
T9™-inntasting .................................... 17
talemeldinger ....................................... 40
talestyring ........................................26–29
talesvar ................................................. 28
taste bokstaver .................................... 16
taster ................................................ 8, 12
tastespråk ............................................ 16
tekstmeldinger ..................................... 35
telefon
lås ................................................ 80
sette sammen ................................ 4
språk ............................................ 16
telefonoversikt .........................................8
telefonsvarertjeneste .............................26
tidsur .....................................................78
trådløs Bluetooth™ teknologi ...............68
U
undermenyer .........................................12
V
VideoDJ™ .............................................60
videokamera ...................................47–52
viderekobling av anrop .........................29
visittkort ................................................34
volum
høyttaler ........................................21
ringetone .......................................59
Z
zoom .....................................................48
Web-side .......................................64
Å
åpne SIM-kort .......................................80
100 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...