SONY Ericsson Z600i User Manual [fr]

Mobile Phone Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sony Ericsson

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
GSM 900/1800/1900 Ce manuel est publié par Sony Ericsson AB, sans
aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations aux produit s décrits dans ce manuel sans préavis. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numéro de publication : 3-255-627-33(1)
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres consacrés à une utilisation sûre et efficace (% 116 Utilisation sûre et efficace) et à la garantie limitée (% 120 Garant ie limitée) avant d'utiliser votre téléphone mobile.
L'entrée de texte simplifiée T9™ est une marque déposée de Tegic Communications Inc. et le logiciel de saisie de texte T9™ est co ncédé sous licence de Tegic Communications Inc.
Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SI G, Inc.
Java™ et l'ensemble des logos et marques Java™, y compris le logo représentant une tasse de café, sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats­Unis et dans d'autres pays.

Remarque :

Certains services présentés dan s ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique aussi aux numéros d'urgence internationaux pour GSM (par exempl e, le 112).
Consommation électrique du chargeur en mode Veille : inférieure à 0,3 W Agent ignifuge halogéné non utilisé dans les armoires. Agent ignifuge halogéné non utilisé dans les cartes à circuits imprimés des parties essentielles.
3
Informations sur mon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
téléphone Z600
Informations sur le téléphone à conserver pour référence.
Pour pouvoir les retrouver facilement, notez les numéros d'identification de votre téléphone mobile et de votre carte SIM. Ces informations vous seront d'une grande utilité si vous devez vous adresser à votre revendeur, au fabricant ou à votre opérateur réseau/fournisseur de services. En cas de perte ou de vol de votre téléphone et/ ou de votre carte SIM, appelez immédiatement votre opérateur réseau/fournisseur de services pour éviter tout usage frauduleux.
4
Mon numéro de téléphone mobile :
__________________________________
Numéro du service clientèle de l'opérateur :
__________________________________
Mon numéro de carte SIM : (celui-ci est imprimé sur la carte SIM)
__________________________________
Numéro d'identification de mon téléphone (IMEI) : (celui-ci est imprimé sur l'étiquette placée sous la batterie)
__________________________________

A propos de ce manuel

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Composition du manuel, explication des icônes.

Composition du manuel

Ce manuel est constitué des sections suivantes :
• Votre Z600 : informations sur votre téléphone.
• Mise en service : introduction à l'utilisation de votre Z600.
• Fonctions de base : fonctions de base de votre Z600.
• Utilisation des menus : procédure d'utilisation des options des menus.
• Annexe : information complémentaire.
Remarque : les polices et la couleur des écrans reproduits dans ce manuel peuvent être légèrement différents de celles de l'écran du Z600.

Explication des icônes

(A titre indicatif uniquement.)
Icônes Explications
Important
Mémos
Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau/fournisseur de services.
} Utilisez la touche programmable/de
navigation pour opérer une sélection.
% xx Voir aussi page xx
Appuyez au centre de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie basse de la touche de navigation.
5

Table des matières

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations sur mon téléphone Z600 4
Informations sur le téléphone à conserver pour référence.
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . 5
Composition du manuel, explication des icônes.

Votre Z600

Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu du kit.
Capots et dragonne . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation des capots et de la dragonne.
Aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aperçu du téléphone et de ses fonctions.
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions des touches, deuxième écran, aperçu des menus.
6

Mise en service

Batterie et carte SIM . . . . . . . . . . . . . 16
Informations sur la batterie et la carte SIM.
Utilisation de votre Z600 . . . . . . . . . . 19
Introduction à l'utilisation de votre téléphone.

Fonctions de base

Emission d'appels (Enregistrement des
contacts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du répertoire, de la numérotation vocale, de la numérotation abrégée.
Réception des appels . . . . . . . . . . . . 25
Réception/réponse/fin d'appels.
Pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Options d'appels.
Contrôle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des commandes vocales.
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saisie de texte standard et T9.

Fonctions des menus

Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu Répertoire, commandes vocales.
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Message de discussion, message SMS, message MMS, e-mail, etc.
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Création de votre propre menu de raccourcis.
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Options d'appel (configuration des conditions d'appel).
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de l'appareil photo intégré.
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sélection, composition, enregistrement de sons et d'images.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
WAP, Bluetooth, synchronisation, etc.
Liaison directe opérateur . . . . . . . . . 91
Accès aux liaisons directes définies par l'opérateur.
Services Internet . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Accès à une page Web en ligne.
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Personnalisation des réglages de votre téléphone.
Organiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Agenda, Mémos, Alarmes, Minuteur, Chronomètre, Calculatrice et Aide-mémoire.
Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Jeux et téléchargement d'une application.
7

Annexe

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Code PIN, code PIN2, verrous de la carte SIM et du téléphone.
Table des icônes . . . . . . . . . . . . . . . 113
Icônes susceptibles de s'afficher à l'écran.
Utilisation sûre et efficace . . . . . . . 116
Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre téléphone mobile.
8

Votre Z600

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Contenu du kit

Contenu du kit.
Ce kit doit contenir le téléphone mobile, une batterie standard, deux jeux de capots interchan­geables, un chargeur, un CD d'application et le présent manuel. Si l'un de ces éléments est man­quant, contactez immédiatement votre reven­deur.
Le type de fiche varie d'un pay s à l'autre.
Votre Z600
9
Votre Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Capots et dragonne

Fixation des capots et de la dragonne.

La dragonne

Fixez la dragonne au téléphone de la manière illustrée ci-dessous.

Le capot interchangeable

Vous Z600 est livré avec 2 capots de couleurs différentes. Insérez le capot dans le téléphone, de la manière illustrée ci-dessous.
10
2
1
La dragonne n'est pas incluse dans votre kit.

Aide-mémoire

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone et de ses fonctions.
1
2
9 3 4 5
6
7
8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
1 Ecouteur 12 Touche de mise sous/
18
2 Ecran 13 Appareil photo 3 Touches de réglage
du volume
4 Touche de rappel 15 Connecteur d'antenne
5 Touche Répondeur 16 Touche Appareil photo 6 Témoin de charge/
19
20
21
22
réseau
7 Touche Opérateur 18 Miroir 8 Touche de
navigation
9 Touches
programmables
10 Touche d'effacement 21 Couvercle du
11 Clavier (touches
alphanumériques)
hors tension
14 Oeilleton
externe
17 Port infrarouge
19 Deuxième écran
20 Haut-parleur
logement de la batterie
22 Connecteur
Votre Z600
11
Votre Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Fonctions de base

Fonctions des touches, deuxième écran, aperçu des menus.

Fonctions des touches

Mise sous/ hors tension
Program­mable
Retour Quitte le menu. Opérateur Accède à la liaison
Effacer Supprime des éléments
12
Allume/éteint le téléphone.
Sélectionne une option affichée juste au-dessus sur l'écran.
directe opérateur.
d'une liste. Supprime le texte/chiffre avant le curseur. Maintenez cette touche enfoncée pour activer/ désactiver le son (pendant les appels).
Message vocal
Appareil photo
, Volume Règle le volume.
Maintenez cette touche enfoncée pour accéder à votre messagerie vocale.
% 50 Messagerie
Active la fonction appareil photo. Prend une photo.

Touche de navigation Deuxième écran

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appuyez au centre
Appuyez vers la droite
Appuyez vers la gauche
Appuyez vers le haut
Appuyez vers le bas
Accès au menu principal en mode veille. Sélectionnez une option.
Accès au menu principal en mode veille. Fait défiler les menus, les listes et les textes.
Accède aux nouveaux SMS écrits à partir du mode veille. Fait défiler les menus, les listes et les textes.
Accède aux services Internet à partir du mode veille. Fait défiler les menus, les listes et les textes.
Accède au répertoire à partir du mode veille. Fait défiler les menus, les listes et les textes.
Votre téléphone Z600 dispose d'un deuxième écran pour afficher des informations (par exem­ple, la date, l'état de la batterie ou des messages) sans ouvrir le téléphone. L'écran est désactivé dès que le volet est ouvert.
Fonction des touches du deuxième écran
Touche Mode Explication
Mode veille Active le rétro-
Evénement Active le rétro-
Votre Z600
éclairage. Une deuxième pression bascule entre les éléments d'état.
éclairage. Une deuxième pression ferme l'écran ou revient en mode veille.
13
Votre Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sommeil Active le rétro-
éclairage. Bascule vers l'écran de veille/événement.
Appel entrant
Désactive la sonnerie. Deux pressions rapides rapprochées rejettent l'appel.
Maintenez enfoncée
Mode veille Evénement
Active le rétro­éclairage.
Sommeil
14

Texte d'aide/d'information

Votre téléphone contient davantage d'informa­tions, d'explications ou de conseils sur les fonc­tions ou les menus sélectionnés. Sélectionnez le menu ou la fonction de votre choix, puis appuyez sur
Infos.

Autres options

Si vous appuyez sur Autres, une liste d'options s'affiche. La liste des options diffère en fonction du menu dans lequel vous vous trouvez. Si vous appuyez sur accédez aux options suivantes :
Activer Bluetooth
, Etat.
mémo
, Activer infrarouge, Publier le
Autres en mode veille, vous
Activer silence,
Votre Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Aperçu des menus

pour accéder au menu principal en mode
1 Liaison
directe opérateur
2 Services
Internet
veille et déplacer la touche de navigation pour faire défiler les options. Certains menus sont propres à l'opérateur et dépendent du réseau.
1
4
7
10
11
2
5
8
3
6
9
12
4 Appareil
photo
7 Multimédia
Mes images Autres images Mes sons Autres sons Thèmes Autres thèmes Editeur d'images Music DJ Mémo vocal
10 Connexions
Svces en ligne Bluetooth Activation IR Options WAP Synchronisation Réseaux GSM Comm. Data Accessoires
5 Messages
SMS Image Messagerie E-mail Discussion WAP Push Infos zone Options
8 Répertoire
Appeler contact Cherche&Envoi* Nouv. contact Gérer contact Images Sonneries perso Commandes voc Num. spéciaux Avancé Options
11 Organiseur
Agenda Mémos Alarmes Minuteur Chronomètre Calculatrice Aide-mémoire
(* Visible uniquement pendant les appels.)
3 Raccourcis
Nouvel envoi Vol. sonnerie Choisir profil Numéros perso. Edit. raccourcis
6 Loisirs
Jeux et autres Autres jeux
9 Appels
Appels manqués Liste d'appels Renvoyer Gérer les appels Heure & coût Appel suivant Options
12 Réglages
Sons & alertes Affichage Profils Langue Heure et date Contrôle vocal Verrous Mains libres Réinitialiser
15

Mise en service

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mise en service

Batterie et carte SIM

Informations sur la batterie et la carte SIM.

Carte SIM

Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) est dotée d'une puce électronique contenant toutes les données de votre abonnement et vos numéros de téléphone. Conservez votre carte SIM avec la même attention qu'une carte bancaire, rangez-la en lieu sûr et manipulez-la avec soin. Veillez à ne pas la plier, la rayer ou l'exposer à l'humidité. Evitez de l'exposer aux charges d'électricité statique. Pour ne pas endommager la mémoire de votre carte SIM, éteignez toujours votre téléphone avant de retirer ou d'introduire la carte.
Lors de l'insertion d'une nouvelle carte SIM, vous êtes invité à sélectionner la copie ou non de son contenu vers la mémoire du téléphone
% 35 Répertoire.
16
Insertion de la carte SIM
1 Retirez le couvercle du logement de la
batterie et la batterie.
2 Insérez la carte SIM dans son logement.
3 Replacez la batterie et son couvercle.
Pour retirer la carte SIM
Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus et retirez la carte SIM de son logement à l'étape 2.
Mise en service
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Batterie

Utilisez uniquement la batterie et le chargeur Z600 recommandés par Sony Ericsson. A la livraison, votre batterie n'est pas entièrement chargée.
Le symbole de la batterie sur l'écran et le voyant de charge (de couleur rouge) indiquent tous deux l'état de la charge. La charge (5 °C - 45 °C) est terminée lorsque
s'affiche. La charge complète demande environ 3 heures, mais peut varier selon certaines conditions (par exemple si votre téléphone est sous tension ou si
taille normale une fois qu'elle est de nouveau exposée à une température inférieure.
Insertion de la batterie
1 Retirez le couvercle du logement de la
batterie en le faisant glisser vers le bas.
2 Alignez les contacts de la borne de la
batterie sur ceux du téléphone et appuyez sur la batterie.
3 Alignez le couvercle sur les fentes du
téléphone et remettez-le en place jusqu'à ce
qu'il se verrouille. la température n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement). Si votre batterie est à plat, il faut parfois un certain temps avant que l'icône de la batterie
1
apparaisse pendant la charge. Pour économiser l'énergie, débranchez le chargeur du secteur et du téléphone une fois la charge terminée. La batterie peut légèrement se dilater si elle est exposée à des températures élevées. Ce phénomène n'a aucune influence sur votre sécurité ou votre santé et la batterie reprend sa
2
17
Mise en service
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Retrait de la batterie
Déconnexion du chargeur du téléphone :
Mettez d'abord le téléphone hors tension et attendez que l'écran soit éteint. Retirez le capot, puis la batterie.
Si vous insérez une batterie neuve, vous devez réinitialiser l'horloge.
Charge de la batterie
1 Branchez le chargeur sur une prise secteur. 2 Raccordez le chargeur à la prise située à la
base du téléphone.
18

Autonomie

Lorsque la batterie est presque vide, apparaît et un signal sonore indique qu'il vous reste environ 1 minute de temps de parole ; toutefois, si vous avez sélectionné l'option
Activer silence, aucun signal sonore ne retentit.
Mise en service
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Utilisation de votre Z600

Introduction à l'utilisation de votre téléphone.
Mise sous tension de votre téléphone
Pour mettre votre téléphone sous et hors tension, exercez une pression prolongée sur . (La première fois que vous mettez le téléphone sous tension, il peut s'écouler jusqu'à 40 secondes avant qu'il commence à fonctionner.)
Entrée du code PIN
Entrez votre code PIN (Personal Identification Number) à l'aide des touches numériques (le code PIN apparaît sous forme de code, à savoir
****) et appuyez sur Ok ou
pour confirmer.
% 111 Code PIN (Numéro d'identification personnel).

Connexion au réseau

Lorsque vous avez entré correctement votre code PIN, le téléphone recherche un réseau GSM disponible. La recherche du réseau est automatique et peut demander plusieurs secondes. (Pour sélectionner le réseau manuellement % 87 Réseaux GSM.) Vous êtes prêt à émettre et recevoir des appels lorsque le nom de l'opérateur et l'icône d'intensité du signal s'affichent, et que l'indicateur de réseau (de couleur verte) clignote.
L'intensité du signal est indiquée comme suit. Si le signal est très faible, la communication risque d'être coupée.
Signal fort Signal faible Réseau
inaccessible
19
Mise en service
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Si la connexion au réseau est impossible

Si vous ne pouvez pas accéder au réseau, cela est peut-être dû au faible niveau de réception. Essayez de vous placer dans un endroit plus élevé, près d'une fenêtre ou dans un espace dégagé et assurez-vous qu'aucun objet ne fait obstacle à l'antenne interne (volet supérieur).

Itinérance

Si vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture de votre opérateur réseau « d'origine », notamment lorsque vous êtes à l'étranger, un autre opérateur peut alors être sélectionné automatiquement selon l'intensité du signal et les accords d'itinérance conclus entre opérateurs % 87 Réseaux GSM.
20

Fonctions de base

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonctions de base

Emission d'appels (Enregistrement des contacts)

Utilisation du répertoire, de la numérotation vocale, de la numérotation abrégée.
Composition d'un numéro
1 Composez le numéro
complet de votre cor­respondant (y compris l'indicatif si vous appe­lez hors de votre zone). S'il s'agit d'un appel international, exercez une pression prolongée sur jusqu'à ce que
+ s'affiche. Entrez
ensuite l'indicatif du pays suivi de l'indicatif de la zone et du numéro de votre correspon­dant.
2 Appuyez sur pour corriger les erreurs
éventuelles.
3 Appuyez sur
numéro affiché ou
4 Sélectionnez }
enregistrer le numéro dans le répertoire.
Sélectionnez
nouveau contact ou
gistrer le numéro dans un contact existant.
Pour masquer/afficher votre numéro de téléphone lorsque vous émettez un appel % 65 Appel suivant.
Rappel automatique: Si la connexion échoue, le message Réessayer ? s'affiche. A ppu ye z s ur OUI pour activer l'option de rappel automatique (non disponible pour les appels Fax et Data). Le téléphone rappelle automatiquement le numéro, jusqu'à 10fois, aussi longtemps que la communication n'est pas établie. Vous appuyez sur une touche ou vous recevez un appel entrant. Vous entendrez une tonalité lorsque l'appel sera établi.
Appeler pour composer le
Autres } Enreg. numéro pour
Nouveau contact pour créer un
Nouv. numéro pour enre-
21
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sélection d'une entrée du répertoire téléphonique
1 En mode veille, exercez une pression pro-
longée sur une touche alphanumérique pour accéder à la première lettre de la touche, puis appuyez plusieurs fois sur cette même touche jusqu'à ce que vous obteniez la lettre recherchée (par exemple, pour accéder aux contacts qui commencent par la lettre « L », maintenez la touche pour accéder à
J
puis appuyez de nouveau trois fois sur pour accéder à
L).
2 Mettez en surbrillance le contact que vous
souhaitez appeler et appuyez sur
Sélection.
3 Sélectionnez le numéro puis appuyez sur
Appeler.
Vous pouvez aussi sélectionner une entrée du répertoire à partir de Appeler contact dans Répertoire menu % 36 Appeler contact.
Pour appeler un contact à partir de la carte SIM,

Appels d'urgence

Votre téléphone prend en charge les numéros d'urgence internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d'urgence dans n'importe quel pays, avec ou sans carte SIM (selon le réseau), lorsque vous êtes à portée d'un réseau GSM. Dans certains pays, d'autres numéros d'urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait enregistré des numé­ros d'urgence locaux supplémentaires sur la carte SIM. Pour émettre un appel d'urgence, entrez le numéro d'appel d'urgence (112, par exemple) et appuyez sur
Appeler.
% 42 Appel de SIM.
22
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Numérotation vocale

La numérotation vocale facilite la composition des numéros du répertoire. Appuyez simplement sur la touche de volume et maintenez-la enfon­cée tout en prononçant le nom du correspondant (code vocal) dans le microphone. Si plusieurs numéros sont associés à un contact, prononcez le type de numéro, par exemple « domicile ». Dès que le téléphone reconnaît le code vocal, il compose automatiquement le numéro après 3 secondes (ce délai vous permet d'annuler l'appel en appuyant sur ou ). Il est nécessaire de configurer au préalable le code vocal et d'activer l'option Num. vocale pour utiliser cette option % 23 Activation de la
numérotation vocale et enregistrement de types de numéro, % 23 Création d'un code
Activation de la numérotation vocale et enregistrement de types de numéro
1 } Réglages } Contrôle vocal } Num. voca le
} Activé
2 Suivez les instructions affichées et enregis-
trez les types de numéro.
Création d'un code vocal
1 } Réglages } Contrôle vocal } Num. vocale
Modifier des noms } Nouvelle voix
}
2 Sélectionnez un contact. 3 Suivez les instructions affichées à l'écran.
Une icône apparaît à côté du nom d'un con-
tact pour lequel vous avez déjà enregistré
une commande vocale. vocal.
Lorsque vous utilisez un dispositif mains lib res ou un casque Bluetooth, appuyez sur la touche Mains libres pour démarrer la numérotation vocale. Pour activer Réponse vocale en utilisant des accessoires
% 26 Réponse vocale.
23
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Composition abrégée

Vous pouvez abréger la composition d'un numéro en appuyant sur la touche correspon­dante et sur le numéro enregistré à la position 1 de votre carte SIM, appuyez sur et sur Pour utiliser la numérotation abrégée, vous devez modifier la position des numéros enregis­trés dans la mémoire de la carte SIM
% 24 Modification des numéros des positions de la carte SIM.
Vous pouvez dé finir jusqu'à 9 touches à l'ai de des touches à .
Modification des numéros des positions de la carte SIM
1 } Répertoire } Avancé } Liste positions 2 Sélectionnez le numéro de la position que
3 Sélectionnez la position vers laquelle vous 4 Appuyez sur
24
Appeler. (Par exemple, pour appeler
Appeler.)
vous souhaitez modifier.
souhaitez déplacer le numéro.
Sélection pour confirmer.

Rappel vocal

Vous pouvez utiliser votre voix pour recompo­ser le dernier numéro appelé. Maintenez simple­ment enfoncée la touche de volume et dites « Ra-ppeler » dans le microphone. Le téléphone reproduit la commande vocale et recompose le dernier numéro appelé. Il est nécessaire de configurer au préalable la commande de rappel et d'activer l'option de rap­pel vocal pour utiliser cette option
% 24 Activation et enregistrement d'une commande de rappel.
Activation et enregistrement d'une commande de rappel
1 } Réglages } Contrôle vocal } Rappel vocal
} Activé
2 Des instructions apparaissent à l'écran.
Appuyez sur
3 Portez le combiné à l'oreille, attendez la
tonalité et dites « Rappeler » ou un autre mot. Si l'enregistrement vous convient, appuyez sur appuyez sur
Ok.
OUI. Dans le cas contraire, NON et répétez l'étape 2.

Réception des appels

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Réception/réponse/fin d'appels.
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l'écran affiche le message Si votre abonnement comprend le service d'identification de l'appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l'écran. Si vous avez enre­gistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro de l'appelant apparaissent à l'écran. Si vous avez affecté une image à un contact, celle­ci apparaît à l'écran. S'il s'agit d'un numéro res­treint, l'écran affiche le message

Réponse/fin d'appels

Lorsque le téléphone est ouvert
Appuyez sur OUI/NON pour accepter/rejeter l'appel.
Lorsque le téléphone est fermé
Ouvrez le téléphone et appuyez sur OUI/NON pour accepter/rejeter l'appel ou ouvrez simple­ment le téléphone pour accepter l'appel lorsque
Répondre ?.
Privé.
Fonctions de base
Activer le volet est réglée sur Activé
l'option % 62 Activer le volet.
Si vous ne souhaitez pas répond re à l'ap pe l, ap pu y ez sur NON. L'appel est alors rejeté (le co r re sp ondant entend une tonalité d'occupation (selon le réseau) ou son appel est renvoyé si vous avez défini un numéro de renvoi). Si vous ne répondez pas à un appe l, s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran. Appuyez sur Appels pour plus d'informations sur l'appel manqué % 59 Liste d'appels.
Dans des cas très rares, le chiffrement ne fonctionne pas sur certains réseaux et des tierces personnes peuvent alors écouter les conversations. Dans ce cas,
s'affiche à l'écran.
Appuyez sur Fin appel Fermez le téléphone pour mettre fin à la communication.
25
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Casque

Lorsque le casque est raccordé au téléphone, appuyez sur la touche du casque pour répondre à un appel. Appuyez de nouveau sur la touche du casque pour mettre fin à l'appel.

Casque Bluetooth

Lorsque le casque Bluetooth est activé, appuyez sur le bouton du casque pour accepter/mettre fin à la communication.

Réponse vocale

Si vous utilisez un téléphone portable mains libres (casque) ou un kit mains libres pour véhi­cules, vous pouvez répondre à un appel entrant ou le rejeter au moyen de la voix. Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre/Occupé » pour répondre/rejeter l'appel entrant. (Lorsqu'un appel est rejeté, il est renvoyé à la messagerie vocale si celle-ci est activée ou votre correspon­dant entend une tonalité d'occupation.) Il est nécessaire de configurer au préalable la com­mande de réponse vocale et d'activer l'option de réponse vocale pour utiliser cette option
% 26 Pour activer la réponse vocale et enregistrer la commande de réponse vocale.
26
Pour activer la réponse vocale et enregistrer la commande de réponse vocale
1 } Réglages } Contrôle vocal } Réponse
2 Sélectionnez les accessoires que vous vou-
3 Suivez les étapes 2 et 3 de % 24 Activation
4 Dites « Occupé » ou un autre mot et
} Activé
vocale
lez utiliser avec la réponse vocale en appuyant sur
et enregistrement d'une commande de rappel et dites « R épondre » à l'étape 3.
appuyez sur
Activer, puis sur Enreg..
Ok.
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pendant un appel

Options d'appels.

Réglage de la sonnerie/ volume du haut-parleur

Pendant un appel, utilisez la touche du volume pour régler le volume de la sonnerie/haut­parleur/casque (appuyez sur = augmentation du volume/appuyez sur = diminution du volume). Le microphone doit être activé pour modifier le volume % 27 Activation/ désactivation du microphone.

Casque Bluetooth

Si, au cours d'un appel, le casque Bluetooth se trouve hors de portée, le message
Bluetooth perdue. Récupérer l'appel par le téléphone ?
s'affiche et vous êtes invité à sélectionner
NON pour transférer l'appel ou y mettre fin.
Pendant un appel, vous pouvez également trans­férer le son vers le téléphone ou un autre casque lorsque vous utilisez le casque Bluetooth.
Connexion
OUI/
Pour transférer le son
1 } Transférer le son ou
} Autres en mode veille.
2 Choisissez
nez un autre dispositif mains libres.
Pour transférer un appel du téléphone au casque Bluetooth, appuyez sur la touche du casque Bluetooth lorsque ce dernier est activé.
Activation/désactivation du microphone
Exercez une pression prolongée sur pour activer/désactiver le microphone.
Envoi DTMF
Appuyez sur la touche alphanumérique ( -
) suivie de et pour envoyer la tonalité DTMF. Appuyez sur pour effacer l'écran une fois l'appel terminé.
} Vers le téléphone ou sélection-
27
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Bloc-notes

Vous pouvez utiliser votre téléphone comme bloc-notes et entrer un numéro de téléphone au cours d'un appel. Lorsque l'appel est terminé, le numéro réapparaît sur l'écran. Appuyez sur
Appeler pour appeler le numéro ou appuyez sur Autres et Enreg. numéro pour l'enregistrer dans le
répertoire.
Votre correspondant entend les signaux de tonalité lorsque vous utilisez le Bloc-notes . et sélectionnez Désact tonalités pour désactiver ces signaux.

Menu de l'appel en cours

Pendant un appel, appuyez sur ou sur pour les options suivantes (certaines peuvent dépendre du réseau) :
} Sélectionnez
la conversation.
} Sélectionnez
pour activer/désactiver les tonalités.
tonalité
} Sélectionnez
l'appel ou la conférence en cours en attente.
} Sélectionnez
basculer entre 2 appels.
Libérer appel pour mettre fin à l'appel
}
actif.
Récupérer pour récupérer un appel mis en
}
attente.
}
Joindre appels pour regrouper deux appels
en une conférence.
}
Transfert appel pour connecter les deux
appels.
} Sélectionnez
conversation privée avec un des participants
28
Enregistrer pour enregistrer
Désact tonalités/Activer
En attente pour mettre
Permuter appels pour
Extraire tiers pour établir une
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
à la conférence et mettre tous les autres en attente. (Sélectionnez
Joindre appels pour
reprendre la conférence.)
}
Libérer tous pour mettre fin à plusieurs
} Appeler
3
Un seul appel peut être mis en attente. L'utilisation du Bloc-notes pour émettre un deuxième
appel placera automatiquement un appel en attente.
appels.
} Sélectionnez
Libérer particip. pour libérer
un participant à la conférence.
Conférenciers pour afficher l'identité des
}
participants à la conférence.
Appels pour émettre un nouvel appel.
}
Mise en attente d'un appel
Appuyez sur Attente pour mettre en attente l'appel sortant ou gérer simultanément 2 appels.
Un appel actif (et/ou un appel en attente) et un appel mis en attente
1 Lorsque votre téléphone vous avertit (au
moyen d'un signal sonore) qu'un appel est en attente, les options correspondantes s'affichent automatiquement.
2 Sélectionnez
} Répondre pour répondre au
deuxième appel et mettre l'appel en cours en attente. ou Sélectionnez
Occupé pour indiquer au correspondant
}
que votre ligne est occupée.
Un appel actif
1
} Menu principal } Répertoire } Appeler
2
contact
pour récupérer un numéro du réper-
toire (ou utiliser le clavier pour entrer un
ou Sélectionnez
} Libérer & Répondre pour répondre au
deuxième appel et mettre fin à l'appel en cours.
Pour activer ou désactiver l'op tion de mis e en atten te des appels % 61 Mise en atte nt e.
numéro).
29
Fonctions de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lorsque le casque est raccordé au téléphone, appuyez sur la touche du casque pour répondre à un appel. Si un appel est actif et un autre en attente, vous pouvez basculer entre les 2 en appuyant sur la touche du casque.
Conférence
Il est possible d'établir une conférence de 5 appels avec un seul appel en attente (selon le réseau). Les conférences peuvent être facturées à un tarif plus élevé.
Gestion de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu'un appel est en attente, vous pouvez effectuer les opéra­tions suivantes :
} Sélectionnez
Changer pour basculer entre
les deux appels.
et sélectionnez
Transfert appel pour
connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels.
} Sélectionnez
l'appel en cours, puis appuyez sur récupérer l'appel en attente ou sur
Fin appel pour mettre fin à
OUI pour NON pour
mettre fin aux deux appels.
Il est impossible de répondre à un troisi ème appel sans mettre fin à l'un des deux premiers appels.
30
Pour créer une conférence, il suffit de disposer d'un appel en cours et d'un appel en attente.
Création d'une conférence
1 } Joindre appels 2 Sélectionnez } Attente pour mettre la confé-
rence en attente.
3 Appelez la personne suivante à inclure dans
la conférence.
4
} Joindre appels
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour inclure davan-
tage de participants. Sélectionnez
Libérer particip. à l'étape 4 pour
libérer un participant ou appuyez sur
appel
pour mettre fin à la conférence.
Fin
Loading...
+ 98 hidden pages