Sony ericsson Z600 User Manual [no]

Mobile Phone Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sony Ericsson

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
GSM 900/1800/1900 Denne håndboken utgis av Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uten videre ansvarsforpliktelse. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder seg retten til å endre eller forbedre produktene som beskrives i denne håndboken, uten forhåndsvarsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av håndboken.
Med enerett.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Publikasjonsnummer: 3-255-628-83(1)
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk (% 116 Sikker og effektiv bruk) og Begrenset garanti (% 120 Begrenset garanti) før du tar i bruk mobiltelefonen.
T9™-inntasting er et registrert varemerke for Tegic Communications Inc., og programvaren for T9™-inntasting er lisensiert fra Tegic Communications Inc.
Bluetooth™ er et varemerke som eies av Bluetooth SIG, Inc.
Java™ og alle Java™-baserte varemerker og logoer, inkludert kaffekopp-logoen, er varemerker eller registrerte varemerker for Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land.

Merk!

Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne håndboken, støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også internasjonale GSM-nødnumre (for eksempel 112).
Laderens strømforbruk i standby-modus: mindre enn 0,3 W Telefonen inneholder ikke halogenholdig flammehemmende materiale. De trykte kretskortene inneholder ikke halogenholdig flammehemmende materiale.
3

Informasjon om Z600

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Viktig informasjon om telefonen.
Det er lurt å skrive ned ID-numrene til mobiltelefonen og SIM-kortet. Denne informasjonen vil være nyttig hvis du må spørre forhandleren, produsenten eller nettoperatøren/ tjenesteleverandøren om hjelp. Dersom du mister telefonen og/eller SIM-kortet, eller telefonen/kortet blir stjålet, må du straks ringe nettoperatøren/tjenesteleverandøren for å hindre misbruk.
4
Mitt mobilnummer:
__________________________________
Nummeret til operatørens kundestøtte:
__________________________________
Mitt SIM-kortnummer: (Dette finner du på SIM-kortet)
__________________________________
Telefonens ID-nummer (IMEI): (Dette finner du på etiketten under batteriet)
__________________________________

Om denne håndboken

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Inndeling av håndboken og ikonforklaring.

Inndeling av håndboken

Denne håndboken er delt inn i følgende deler:
• Z600: informasjon om telefonen.
• Komme i gang: begynne å bruke Z600.
• Grunnleggende bruk: grunnleggende funksjoner i Z600.
• Menyer: hvordan bruke menyvalg.
• Tillegg: ytterligere informasjon.
Vær oppmerksom på at skjermbildene og ikonene i denne håndboken kan variere litt i skrift og/eller farge sammenlignet med det faktiske displayet.

Ikonforklaring

(Bare til instruksjonsformål.)
Ikon Forklaring
Viktig
Notater
Kontakt nettoperatøren/ tjenesteleverandøren for mer informasjon
} Velg ved hjelp av softkey/
navigasjonstast
% xx Se også side xx
Trykk midt på navigasjonstasten. Trykk ned på navigasjonstasten.
5

Innholdsfortegnelse

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informasjon om Z600 . . . . . . . . . . . . . 4
Viktig informasjon om telefonen.
Om denne håndboken . . . . . . . . . . . . . 5
Inndeling av håndboken og ikonforklaring.

Komme i gang

SIM-kort og batteri . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informasjon om SIM-kort og batteri.
Bruke Z600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Begynne å bruke telefonen.

Z600

Innholdet i esken . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hva følger med i esken?
Dekslene og bæreremmen . . . . . . . . 10
Sette på dekslene og feste bæreremmen.
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . 11
En oversikt over telefonen og telefonens funksjoner.
Grunnleggende funksjoner . . . . . . . . 12
Tastfunksjoner, eksternt display, menyoversikt.
6

Grunnleggende bruk

Ringe (lagre kontakter) . . . . . . . . . . . 21
Bruke telefonlisten, taleoppringing, hurtigringing.
Motta anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Motta / svare på / avslutte samtaler.
Under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . 27
Samtalevalg.
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruke talekommandoer.
Tekstinntasting . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Standard tekstinntasting og T9-inntasting.
Operatør - direktekobling . . . . . . . . . 91
Tilgang til operatørdefinerte direktekoblinger.

Menyer

Telefonliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Telefonliste-meny, talekommandoer.
Internett-tjenester . . . . . . . . . . . . . . . 91
Tilgang til en Web-side på Internett.
Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Personlig tilpasning av telefoninnstillingene.
Meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chat, SMS, MMS, e-post og så videre.
Verktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kalender, notater, alarmer, tidsur, stoppeklokke,
Mine snarveier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
kalkulator og kodeminne.
Lage din egen meny med snarveier.
Samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Spille spill og laste ned programmer.
Samtalevalg (konfigurere samtalebetingelser).
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bruke det innebygde kameraet.
Bilder og lyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Velge, lage og spille inn lyder og bilder.
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
WAP, Bluetooth, synkronisering og så videre.
7

Tillegg

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
PIN-kode, PIN2-kode, SIM-kort og telefonlåser.
Ikonoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ikoner som kan vises i displayet.
Sikker og effektiv bruk . . . . . . . . . . 116
Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen.
8

Z600

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Innholdet i esken

Hva følger med i esken?
Esken skal inneholde én mobiltelefon, ett standardbatteri, to sett utbyttbare deksler, én lader, en CD og denne brukerhåndboken. Hvis noe av dette mangler, kontakt forhandleren umiddelbart.
Støpseltypen varierer fra land til land.
Z600
9
Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Dekslene og bæreremmen

Sette på dekslene og feste bæreremmen.

Bæreremmen

Fest bæreremmen til telefonen som vist nedenfor.

Det utbyttbare dekslet

Sammen med Z600 får du deksler i to forskjellige farger. Sett dekslet på telefonen som vist nedenfor.
10
2
Håndremmen følger ikke med i esken.
1

Hurtigveiledning

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
En oversikt over telefonen og telefonens funksjoner.
1
2
9 3 4 5
6
7
8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
1 Høyttaler 12 Av/på-tast 2 Display 13 Kamera 3 Volumtaster 14 Hull til rem
18
4 Tilbaketast 15 Kontakt for ekstern
5 Mobilsvartast 16 Kameratast 6 Indikator for lading/
nett
7 Operatørtast 18 Speil 8 Navigasjonstast 19 Eksternt display
19
9 Softkeys 20 Høyttaler 10 Slettetast (C) 21 Batterideksel
20
11 Tastatur
(alfanumeriske taster)
21
22
antenne
17 Infrarød port
22 Kontakt
Z600
11
Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Grunnleggende
Kamera Aktiver kamerafu nksjonen.
funksjoner
Tastfunksjoner, eksternt display, menyoversikt.

Tastfunksjoner

Av/på Slå telefonen av/på. Softkey V elg et alternativ som vises
Tilbake Gå ut av menyen. Operatør Få tilgang til operatørens
Slett Slett elementer fra en liste.
Mobilsvar Hold nede for å få tilgang
12
over i displayet.
direktekobling.
Slett teksten/sifrene foran markøren. Hold nede for å slå av/på lyden under en samtale eller alle lyder.
til mobilsvartjenesten.
% 50 Ring mobilsvar
, Volum Juster volumet.
Ta et bilde.

Navigasjonstast Eksternt display

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Trykk midt på
Åpne hovedmenyen i standby-modus. Aktiver et valg.
Trykk mot høyre
Åpne hovedmenyen i standby-modus. Bla gjennom menyer, lister og tekster.
Trykk mot venstre
Få tilgang til tekstmeldingstjenesten (Skriv ny) fra standby­modus. Bla gjennom menyer, lister og tekster.
Trykk oppover
Få tilgang til Internett­tjenester fra standby-modus. Bla gjennom menyer, lister og tekster.
Trykk nedover
Få tilgang til telefonlisten fra standby-modus. Bla gjennom menyer, lister og tekster.
Z600 har et eksternt display der du kan se informasjon (for eksempel dato, batteristatus, meldingsvarsler) uten å åpne telefonen. Dette displayet deaktiveres når telefonen åpnes.
Eksternt display – tastfunksjoner
Tast Modus Forklaring
Standby-modus Aktivere
Hendelse Aktivere
Sparemodus Aktivere
Z600
bakgrunnslyset. Trykk to ganger for å veksle mellom statuselementer.
bakgrunnslyset. Trykk to ganger for å gå ut av skjermen og tilbake til standby-modus.
bakgrunnslyset. Gå til standby-/ hendelsesskjermen.
13
Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Info-/hjelpetekst

Ytterligere informasjon, forklaringer eller tips om noen menyer eller funksjoner er tilgjengelig i telefonen. Velg menyen eller funksjonen, og trykk på
Info.

Flere valg

Hvis du trykker på Mer, vises en liste med valg. Valglisten inneholder forskjellige alternativer avhengig av hvor du er i menysystemet.
Hold nede
Inngående anrop Slå av
ringesignalet. Trykk to ganger raskt etter hverandre for å avvise anropet.
Standby-modus Hendelse
Aktivere bakgrunnslyset.
Sparemodus
Hvis du trykker på opp følgende alternativer:
Bluetooth Telefonstatus
14
, Slå på infrarød, Heng opp notat,
.
Mer i standby-modus, får du
Aktiver Stille, Slå på
Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Menyoversikt

Trykk på for å gå inn i hovedmenyen når
1 Operatør -
direktekobling
2 Internett-
tjenester
telefonen er i standby-modus, og bruk navigasjonstasten til å bla gjennom menyvalg. Noen menyer er avhengige av operatøren eller nettet.
1
4
7
10
11
2
5
8
3
6
9
12
4 Kamera 5 Meldinger
7 Bilder og lyder
Mine bilder Flere bilder Mine lyder/mel. Flere lyder Layout Flere layouter Tegn bilde Melodi-DJ Spill inn lyd
10 Kommunikasjon
Elektr. tjenester Bluetooth Infrarød port WAP - v alg Synkronisering GSM-nett Datakomm. Tilbehør
Tekstmelding Bilde Ring mobilsvar E-post Chat WAP-push Områdeinfo Val g
8 Telefonliste
Ring kontakt Finn og send* Tilføy kontakt Behandle kont. Bilder Personlige ring. Talekomm. Spesialnumre Avansert Val g
11 Verktøy
Kalender Notater Alarmer Tidsur Stoppeklokke Kalkulator Kodeminne
(* Bare synlig under samtaler.)
3 Mine snarveier
Skriv ny Ringevolum Velg profil Mine numre Endre snarveier
6 Underholdning
Spill og annet Andre spill
9 Anrop
Tapte anrop Samtaleliste Viderekobling Behandle samt. Tid og kostnad Neste anrop Valg
12 Innstillinger
Lyder & varsler Display Profiler Språk Tid og dato Talestyring Låser Håndfri Nullstill alt
15

Komme i gang

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Komme i gang

SIM-kort og batteri

Informasjon om SIM-kort og batteri.
Sette inn SIM-kortet
1 Fjern batteridekslet og ta ut batteriet. 2 Sett SIM-kortet inn i holderen.

SIM-kort

SIM-kortet (Subscriber Identity Module) inneholder en databrikke med tjenesteinformasjon og telefonnumre. SIM­kortet bør oppbevares trygt og behandles forsiktig. Ikke bøy eller lag riper i SIM-kortet, eller utsett det for fuktighet. Unngå statisk elektrisitet. Du bør alltid slå av telefonen før du tar ut eller setter inn SIM-kortet. Dette for å unngå at SIM-kortminnet skades.
Når du setter inn et nytt SIM-kort, spør telefon en om du vil kopiere innholdet på SIM-kortet til telefonminnet, % 35 Telefonliste.
16
3 Sett batteriet og dekslet på plass igjen.
Ta ut SIM-kortet
Følg trinn 1 - 3 ovenfor, og ta SIM-kortet ut av holderen i trinn 2.
Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Batteri

Bruk kun det Sony Ericsson-spesifiserte Z600­batteriet og Z600-laderen. Batteriet er ikke ladet helt opp når du kjøper telefonen.
Ladestatusen vises både av batteriikonets statuslinje i displayet, og av ladeindikatoren (rød). Ladingen (5 °C - 45 °C) er fullført når vises.
Sette inn batteriet
1 Skyv batteridekslet nedover for å fjerne det. 2 Juster hakene på batteripolen med de på
telefonen, og trykk batteriet ned.
3 Juster hakene på siden av dekslet med
sporene på telefonen, og skyv dekslet tilbake på plass inntil det låses fast.
Det kan ta opptil 3 timer å lade batteriet helt opp, men dette kan variere avhengig av enkelte forhold (for eksempel om telefonen er slått på, eller om temperaturen er høyere/lavere enn
1
driftstemperaturen). Når batteriet er helt tomt, kan det ta litt tid før batteriikonet vises under lading. Hvis du vil spare strøm, kobler du laderen fra stikkontakten og telefonen etter lading. Batteriet kan utvides litt dersom det utsettes for høye temperaturer. Dette er ikke farlig, og batteriet vil gå tilbake til opprinnelig størrelse når det utsettes for lavere temperaturer igjen.
2
17
Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ta ut batteriet
Koble laderen fra telefonen:
Slå av telefonen og vent til displayet blir tomt. Fjern dekslet og ta ut batteriet.
Hvis du setter inn et nytt batter i, må du stille klokken på nytt.
Lade batteriet
1 Koble laderen til en stikkontakt. 2 Koble laderen til kontakten nederst på
telefonen.
18

Driftstid

Når batteriet nesten er tomt, vises , og et lydsignal indikerer at det gjenstår ca. 1 minutt taletid. Hvis valget det imidlertid ikke være noe lydsignal.
Aktiver Stille er aktivert, vil
Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Bruke Z600

Begynne å bruke telefonen.
Slå på telefonen
Hold nede for å slå telefonen på eller av. (Første gang du slår på telefonen, tar det opptil 40 sekunder før den kan brukes.)
Taste inn PIN-kode
Tast inn PIN-koden (Personal Identification Number) ved hjelp av talltastene (PIN-koden vises som
OK eller for å
bekrefte. % 111 PIN-kode (Personal Identification Number).
****), og trykk på

Koble til nettet

Etter at du har tastet inn riktig PIN-kode, søker telefonen etter et tilgjengelig GSM-nett. Nettsøket er automatisk, og kan ta noen sekunder. (Hvis du vil velge nett manuelt, % 87 GSM-nett.) Du kan ringe og besvare samtaler når nettoperatørnavnet og signalstyrkeikonet vises i displayet og nettindikatoren (grønn) blinker.
Følgende ikoner viser styrken på det mottatte nettsignalet. Hvis signalet er svært svakt, kan telefonen miste tjenesten.
Sterkt signal Svakt signal Nett ikke
tilgjengelig
19
Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Hvis du ikke får kontakt med tjenester

Hvis du ikke får kontakt med en nettjeneste, kan det mottatte signalet være for svakt. Gå til et høyere sted, et vindu eller en åpen plass, og pass på at det ikke er noe som dekker det interne antenneområdet (frontdeksel).

Roaming

Hvis du er utenfor dekningsområdet til hjemmenettet ditt, og dette gjelder særlig dersom du er utenlands, kan en annen nettoperatør velges automatisk. Dette avhenger av signalstyrke og roaming-avtaler mellom nettoperatørene, % 87 GSM-nett.
20

Grunnleggende bruk

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Ringe (lagre kontakter)

Bruke telefonlisten, taleoppringing, hurtigringing.
Ringe et nummer
1 Tast hele nummeret til
personen du vil ringe (inkludert retningsnummeret, selv om du bare ringer lokalt). Hvis det er en utenlandssamtale, holder du nede til
+-tegnet vises. Tast
landsnummeret, retningsnummeret og til slutt nummeret.
2 Trykk på for å rette opp eventuelle feil. 3 Trykk på
displayet, eller
4 }
telefonlisten.
Ring for å ringe nummeret i
Mer } Lagre nummer for å lagre nummeret i
Grunnleggende bruk
Ny kontakt for å opprette en ny
Velg kontaktoppføring eller
TilEksisterende for å
lagre nummeret i en eksisterende kontaktoppføring.
Hvis du vil vise/skjule ditt eget telefonnummer når du ringer, % 65 Neste anrop.
Automatisk gjenoppringing: Hvis forbindelse ikke opprettes, vises meldingen Prøve på nytt?. Trykk på
Ja for å aktivere automatisk gjenoppringing (ikke
tilgjengelig for faks- og dataanrop). Telefonen ringer nummeret automatisk opptil 10 ganger til anr opet besvares, du trykker på en tast eller du mottar et inngående anrop. En pipetone høres når forb indelsen opprettes.
21
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Velge en telefonlisteoppføring
1 Hold nede en alfanumerisk tast i standby-
modus for å gå til den første bokstaven på tasten, og trykk deretter på den samme tasten flere ganger for å gå til bokstaven du vil finne. (Hvis du for eksempel vil gå til kontakter som begynner på ”L”, holder du nede for å gå til ganger til på for å gå til
J. Trykk deretter 3
L).
2 Merk kontakten du vil ringe, og trykk på
Velg.
3 Velg et nummer, og trykk på
Du kan også velge en telefonlisteoppføring fra Ring
kontakt
i Telefonliste-menyen, % 36 Ring kontakt.
Hvis du vil ringe en kontakt lagret på SIM-kortet,
Ring.

Ringe nødnumre

Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112, 911 og 08. Dette betyr at telefonen kan brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort (nettavhengig), hvis et GSM-nett er innen rekkevidde. I enkelte land brukes også andre nødnumre. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet. Hvis du vil ringe et nødnummer, taster du nødnummeret (f.eks. 112) og trykker på
% 42 Ring fra SIM.
22
Ring.
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Taleoppringing

Taleoppringingsfunksjonen gjør det enkelt å ringe oppføringer i telefonlisten. Du holder ganske enkelt volumtasten nede og sier personens navn (talemerke) i mikrofonen. Hvis du har lagret flere numre for personen, sier du nummertypen, for eksempel ”hjem”. Når telefonen gjenkjenner navnet, ringes nummeret automatisk etter 3 sekunder (de 3 sekundene gir deg tid til å avbryte oppringingen ved å trykke på eller ). Du må lese inn talemerker og aktivere valget Taleoppringing før du kan bruke dette valget,
% 23 Aktivere taleoppringing og spille inn nummertyper, % 23 Opprette en talemerkeoppføring.
Trykk på håndfriknappen for å aktivere taleoppringing når du bruker et håndfrisett eller en hodetelefon med Bluetooth. H vis du vil aktivere Talesvar når du bruker tilbehør, % 26 Talesvar.
Aktivere taleoppringing og spille inn nummertyper
1 } Innstillinger } Talestyring
} Taleoppringing }
2 Følg instruksjonene i displayet, og spill inn
nummertypene.
Opprette en talemerkeoppføring
1 } Innstillinger } Talestyring
Taleoppringing } Endre navn } Nytt
}
talemerke
2 Velg en kontakt. 3 Følg instruksjonene i displayet. Et ikon
vises ved siden av et kontaktnavn som har en talekommando.
23
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Hurtigringing

Du kan raskt ringe det valgte nummeret ved å trykke på den tilsvarende tasten og deretter (Hvis du for eksempel vil ringe nummeret som er lagret i posisjon 1 på SIM-kortet, trykker du på og deretter
Ring.)
Hvis du vil bruke hurtigringingsvalget, må du endre posisjonen for numrene som er lagret i SIM-kortminnet, % 24 Endre posisjonsnumre på SIM-kortet.
Du kan tilordne opptil 9 taster ved å bruke til
.
Ring.

Taletilbakeringing

Du kan bruke stemmen til å ringe det sist ringte nummeret på nytt. Hold bare nede volumtasten og si ”Ring opp på nytt” i mikrofonen. Talekommandoen spilles av slik at du kan høre den, og det sist ringte nummeret ringes. Du må lese inn tilbakeringingskommandoen og aktivere taletilbakeringingsvalget før du kan bruke dette valget, % 24 Aktivere og spille inn en tilbakeringingskommando.
Aktivere og spille inn en tilbakeringingskommando
1 } Innstillinger } Talestyring
Endre posisjonsnumre på SIM-kortet
1 } Telefonliste } Avansert } Posisjonsliste 2 Velg posisjonsnummeret du vil endre. 3 Velg posisjonen du vil flytte nummeret til. 4 Trykk på
24
Velg for å bekrefte.
} Taletilbakeringing }
2 Instruksjoner vises i displayet. Trykk på OK. 3 Hold telefonen mot øret, vent på pipetonen
og si ”Ring opp på nytt”, eller noe annet. Trykk på
Ja hvis du er fornøyd med
innspillingen. Hvis du ikke er fornøyd, trykker du på
Nei og gjentar trinn 2.
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Motta anrop

Motta / svare på / avslutte samtaler.
Når du mottar et anrop, ringer telefonen, og meldingen Hvis abonnementet omfatter nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens nummer gjenkjennes, vises nummeret i displayet. Hvis du har lagret nummeret i telefonlisten, vises navnet og nummeret. Hvis du har knyttet et bilde til kontakten, vises bildet. Hvis det inngående anropet er fra et begrenset nummer, vises
i displayet.
ID
Svare? vises.
Skjult

Svare på / avslutte samtaler

Når telefonen er åpen
Trykk på Ja/Nei for å svare på / avvise et anrop.
Når telefonen er lukket
Åpne telefonen og trykk på Ja/Nei for å svare på / avvise et anrop, eller åpne telefonen for å svare på anropet når valget
, % 62 Aktiv flipp.
Hvis du ikke vil svare på sa mtalen, tr ykker du på Nei. Samtalen blir da avvis t (persone n som ringer hø rer et opptattsignal (nettavhengig), eller blir viderekoblet hvis et viderekoblingsvalg er aktivert). Hvis du ikke svarer på et anrop, vise s helt øverst i displayet. Trykk på Samtaler hvis du vil ha informasjon om det tapte anropet, % 59 Samtaleliste.
I veldig sjeldne tilfeller fungerer ikke kryptering i enkelte nett, slik at andre kan lytte til telefonsamtalen. vises i så fall i displayet.
Trykk på
Legg på eller lukk telefonen for å
avslutte en telefonsamtale.
Aktiv flipp er satt til
25
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Hodetelefon

Når hodetelefonen er koblet til telefonen, svarer du på samtaler ved hjelp av hodetelefonknappen. Trykk på hodetelefonknappen på nytt for å avslutte samtalen.

Hodetelefon med Bluetooth

Når hodetelefonen med Bluetooth er aktivert, kan du trykke på hodetelefonknappen for å svare på / avslutte en samtale.
Aktivere talesvar og spille inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger } Talestyring } Talesvar } 2 Velg tilbehøret du vil bruke sammen med
talesvar, ved å trykke på
Lagre.
3 Følg trinnene 2 - 3 i % 24 Aktivere og
spille inn en tilbakeringingskommando,
og si ”Svar” i trinn 3.
4 Si ”Opptatt”, eller et annet ord, og trykk på
OK.

Talesvar

Du kan svare på eller avvise inngående anrop ved hjelp av stemmen når du bruker bærbart håndfriutstyr (hodetelefon) eller håndfriutstyr for bil. Når telefonen ringer sier du ”Svare/ Opptatt” for å svare på / avvise en inngående samtale. (Når en samtale avvises, viderekobles innringeren til mobilsvar hvis denne tjenesten er aktivert, eller hører et opptattsignal.) Du må lese inn talesvarkommandoene og aktivere talesvarvalget før du kan bruke dette valget,
% 26 Aktivere talesvar og spille inn talesvarkommandoer.
26
Merk av og deretter
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Under en samtale

Samtalevalg.

Justere ringe-/ høyttalervolumet

Under en samtale kan du bruke volumtasten til å justere ringe-/høyttaler-/hodetelefonvolumet ( = øke volumet, = redusere volumet). Mikrofonen må være slått på for at du skal kunne endre volumet, % 27 Slå mikrofonen av/på.

Hodetelefon med Bluetooth

Hvis hodetelefonen med Bluetooth kommer utenfor rekkevidde under en samtale, vises meldingen
samtale i telefon?
overføre/avslutte samtalen. Du kan også overføre lyden til telefonen eller andre hodetelefonenheter under en samtale når du bruker hodetelefonen med Bluetooth.
Mistet Bluetooth tilkoblingen. Motta
, og du må velge Ja/Nei for å
Overføre lyd
1 } Overfør lyd eller
} Mer i standby-modus.
2
} Til telefon eller velg en annen håndfrienhet.
Hvis du vil overføre en samtale fra telefonen til hodetelefonen med Bluetooth, tryk ke r du på hodetelefonknappen når hodetelefonen med Bluetooth er aktivert.
Slå mikrofonen av/på
Hold nede for å aktivere/deaktivere mikrofonen.
Sende DTMF-toner
Trykk på den alfanumeriske tasten ( - ) etterfulgt av og for å sende DTMF­tonen. Trykk på for å tømme displayet når samtalen er avsluttet.
27
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Notisblokk

Du kan bruke telefonen som en notisblokk for å taste inn et telefonnummer under en samtale. Når du avslutter samtalen, vil telefonnummeret vises i displayet. Trykk på nummeret, eller trykk på for å lagre nummeret i telefonlisten.
Personen du snakker med hører tonesignaler når du bruker notisblokken. Trykk på og velg Deaktiver
toner
for å slå av tonene.
Ring for å ringe
Mer og Lagre nummer

Menyen Aktiv samtale

Under en samtale, eller trykk på for å få opp følgende valg (noen valg er nettavhengige):
Spill inn for å spille inn samtalen.
}
Deaktiver toner/Aktiver toner for å slå toner
}
av/på.
}
Parker samtale for å sette den aktive
samtalen eller konferansesamtalen på venting.
Omkoble samt. for å veksle mellom to
}
samtaler.
}
Frigi aktiv for å avslutte en aktiv samtale. Hent samtale for å hente tilbake en samtale
}
som står på venting.
Sammenkoble for å koble sammen to
}
samtaler til en konferansesamtale.
Overfør samtale for å koble sammen de to
}
samtalene.
}
Trekk ut person for å føre en privat samtale
med én av deltakerne fra konferansesamtalen og sette de andre
28
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
deltakerne på venting. (Velg Sammenkoble for å gjenoppta konferansesamtalen.)
}
Frigi alle for å avslutte alle samtalene.
}
Frigi deltaker for å koble en deltaker fra
konferansesamtalen.
}
Konf.deltakere for å vise identiteten til alle
deltakerne i konferansesamtalen.
}
Samtaler for å ringe en ny samtale.
Samtale på venting
Trykk på På vent for å sette den pågående samtalen på venting eller håndtere to samtaler samtidig.
Én aktiv samtale
1 2
} Hovedmeny } Telefonliste } Ri ng kontakt
for å hente et nummer fra telefonlisten (eller
Du kan bare sette én samtale på venting. Hvis du bruker notisblokken til å ringe en ny
samtale, settes den aktive samtalen automatisk på venting.
Én aktiv samtale (og/eller én samtale på venting) og en ventende samtale
1 Telefonen varsler deg om at et nytt anrop
venter, og du får automatisk opp valg for Samtale venter i displayet.
} Svar for å besvare det nye anropet og sette
2
den pågående samtalen på venting, eller
Opptatt for å indikere overfor den som
}
ringer at linjen er opptatt, eller
} Frigi og svar for å svare på det nye anropet
og avslutte den aktive samtalen.
Hvis du vil aktivere/deaktivere Samtale ven ter,
% 61 Samtale venter.
bruk tastaturet for å taste nummeret).
} Ring
3
29
Grunnleggende bruk
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Når hodetelefonen er koblet til telefonen, svarer du på en ventende samtale ved hjelp av hodetelefonknappen. Hvis du har én aktiv samtale og én på venting, kan du veksle mellom de to samtalene ved hjelp av hodetelefonknappen.
Håndtere to samtaler
Når du har én pågående samtale og én samtale på venting, kan du gjøre følgende:
Veksle for å veksle mellom de to
}
samtalene.
Overfør samtale for å koble
og velg sammen de to samtalene. Du kobles fra begge samtalene.
Legg på for å avslutte den pågående
}
samtalen, og trykk deretter på samtalen som står på venting, eller
Ja for å hente
Nei for å
avslutte begge samtalene.
Du kan ikke besvare et tredje a nrop uten å avslutte én av de to første samtalene.
Konferansesamtale
Det er mulig å ha en konferansesamtale bestående av fem samtaler samt én samtale på venting eller en ventende samtale. Det kan være tilleggskostnader for samtaler som involverer flere parter.
Du må ha én aktiv samtale og én samtale på venting for å starte en konferansesamtale.
Starte en konferansesamtale
1 } Sammenkoble 2 } På vent for å sette konferansesamtalen på
venting.
3 Ring personen du vil ha med i
konferansegruppen.
4
} Sammenkoble
5 Gjenta trinn 2 - 4 hvis du vil ta med flere
deltakere.
Frigi deltaker i trinn 4 for å koble fra en
Velg deltaker, eller trykk på konferansesamtalen.
30
Legg på for å avslutte
Loading...
+ 98 hidden pages