Gracias por comprar un teléfono Sony Ericsson Z555i.
Descubra el control por gestos. Presuma de él.
Para ampliar información sobre el teléfono,
vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone
para conseguir herramientas, almacenamiento en línea
gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto,
visite www.sonyericsson.com/support.
Una solución manos libres portátil para
utilizarla en el coche
Auriculares Bluetooth HBH-PV770
Auriculares ligeros y de alto rendimiento
Colección de diseño IDC-22
Estuche para teléfono en suave piel
y con espejo incorporado
Estos accesorios pueden adquirirse por separado
pero es posible que no estén disponibles en todas
las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
GSM 900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa local asociada
pueden realizar, en cualquier momento y sin previo
aviso, las mejoras y los cambios necesarios en
esta guía del usuario a causa de errores tipográficos,
falta de precisión en la información actual o mejoras
de los programas y los equipos. No obstante, estos
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones
de esta Guía.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1206-0173.2
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en esta guía del usuario. Esto también
se aplica al número de emergencia internacional
GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos
de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión,
integridad o calidad de cualquier contenido adicional
o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson
no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualqu ier
utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson
es bajo licencia.
El logotipo identificativo de la esfera, PlayNow
y MusicDJ son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro y M2 son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas
registradas de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows, Outlook y Vista son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá
Nº 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de
la República de Singapur Nº 51383; Pat. europea
Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. El software no se puede alquilar,
ni asignar u otorgar una segunda licencia en su
totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de los EE. UU., incluyendo la ley
de administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas
esas normas y conoce su responsabilidad de obtener
licencias de exportación, reexportación o importación
de software. El software no puede descargarse ni
exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un
residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe
revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier
país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes,
o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda
de EE. UU. de países especialmente designados o la
tabla de denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la guía del usuario aparecen los
siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno enfrente del otro.
2 Vuelva a colocar la tapa de la batería.
5Introducción
Page 8
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
si así se le solicita.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Sí para utilizar el asistente
de configuración más tarde.
Si se equivoca al introducir el PIN, puede
pulsar para eliminar los números de
la pantalla.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la agenda
en la tarjeta SIM antes de extraerla del
teléfono. Consulte Para copiar nombres y
números a la tarjeta SIM en la página 21.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para
activar los servicios de su teléfono.
El operador de red le suministrará
el código PIN. Cada dígito del código
PIN se muestra como *, a menos
que empiece con los números de
un teléfono de emergencias, por
ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver
un teléfono de emergencias y llamar
a éste sin tener que introducir el PIN.
Para eliminar números de la pantalla
• Pulse .
Si introduce el PIN de forma incorrecta
tres veces seguidas, aparece PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Personal
Unblocking Key: clave de desbloqueo
personal). Consulte Bloqueo de la tarjeta
SIM en la página 65.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono. Consulte Uso de fotos en la página 42.
Puede descargar ajustes a su teléfono.
Estos ajustes le permiten utilizar
funciones que requieren cuentas
de Internet, como, por ejemplo,
el envío de mensajes MMS y de email.
Consulte con el operador de red o con
el proveedor de servicios para obtener
más información.
Carga de la batería
La batería del teléfono está parcialmente
cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
2,5 h.
1 Conecte el cargador al teléfono.
Se tarda aproximadamente 2,5 horas
en realizar una carga completa de
la batería.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1Pantalla
2Tecla de selección
3Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
4Tecla de retroceso
5Tecla de Internet
6Tecla de encendido/apagado
7Tecla de selección
8Tecla de eliminación
9Tecla de menú Actividad
10Tecla de dirección
11Tecla de silencio
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio actualiz.
Control gestual
Nuevos eventos
Accesos directos
Seguridad
Asistente config.
Estado teléfono
Restabl. maestro
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del oper ador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alertas
Volumen timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibrac.
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Brillo
Editar etiqueta lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
¿Cambiar a lín. 2?*
Gestionar llam.
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para resp.
Conectividad
Bluetooth
Conexión USB
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicac datos
Ajustes Internet
Accesorios
Mantener pulsada esta tecla para llamar al servicio de buzón de voz
(si está configurado).
– Mantener pulsada una tecla numérica para acceder a un contacto
– Pulsar una tecla numérica y seleccionar Llamar para utilizar
que comience por una letra específica.
la marcación rápida.
Pulsar para apagar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está en modo silencioso.
Pulsar esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
al escribir un mensaje.
Mantener pulsada esta tecla para activar y desactivar la entrada
de texto T9™ al escribir un mensaje.
Ver la información del estado en el modo en espera.
Subir el volumen del altavoz durante una llamada.
Aumentar el brillo cuando se utiliza la cámara.
Pulsar la tecla dos veces para rechazar una llamada.
Bajar el volumen del altavoz durante una llamada.
Reducir el brillo cuando se utiliza la cámara.
Puede utilizar accesos directos
del teclado para llegar rápidamente
a un menú. La numeración de los
menús va de izquierda a derecha
y de arriba abajo empezando por el
icono de la esquina superior izquierda.
Para ir directamente al séptimo menú
• En el modo en espera, seleccione
Menú y pulse .
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
• Desde el modo en espera, pulse
,, o para ir directamente
a una función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dire.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Fichas del menú Actividad
• Nuevo even.: ver llamadas
perdidas y mensajes nuevos.
También puede configurarse
para que estos elementos
aparezcan como texto emergente.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet: sus favoritos de Internet.
Para seleccionar textos emergentes
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Nuevos eventos > Emergente.
Gestor de archivos
Puede utilizar el administrador de
archivos para administrar elementos
guardados en la memoria del teléfono
o en una tarjeta de memoria.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Menú > Administr. archivos >ficha
En Memory Stick.
2 Seleccione Más.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Cuando
gestione archivos, puede seleccionar
varios archivos o todos los archivos
de una carpeta simultáneamente para
todos los elementos, excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para crear espacio.
Fichas del gestor de archivos
El gestor de archivos se divide en tres
fichas y los iconos indican dónde se
han guardado los archivos.
• Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta de memoria.
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
• Pulse o .
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
• Seleccione Más > Activar altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
• Pulse y desplácese hasta la ficha
Nuevos eventos y seleccione un
número.
• Si está establecido el texto emergente:
seleccione Llam. y desplácese hasta la
ficha Perdidas y seleccione un número.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales,
por ejemplo, 112 y 911. Estos
números se pueden utilizar para
realizar llamadas de emergencia
en cualquier país, con o sin la tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está
dentro de la cobertura de una red.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada
de emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y seleccione Llamar.
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Seleccione Más > Opciones
> Números especial. > Núm.
emergencia.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal
en Agenda. Puede guardar la
información en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM.
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes
y el tiempo total de todas las
llamadas.
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro
de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número,
que normalmente está guardado
en la tarjeta SIM. Si el número del
centro de servicio no está guardado
en la tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Msje
de texto > Centro de servicio. El
número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no hay número, seleccione Editar
> Nuevo centro serv. e introduzca el
número, incluido el prefijo internacional
“+” y el código del país.
3 Seleccione Guardar.
Envío de mensajes
Para obtener información sobre
la introducción de letras, consulte
Introducción de texto en la página 18.
Para ver un mensaje de texto desde
el modo en espera
• Si está establecido el menú Actividad:
seleccione Ver.
• Si está establecido el texto emergente:
siga las instrucciones de la pantalla.
Para ver un mensaje de la bandeja
de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2
Vaya hasta un mensaje y seleccione
Para cerrar un mensaje de texto
• Pulse .
Para llamar a un número incluido
en un mensaje de texto
• Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono
y seleccione Llamar.
Almacenamiento y eliminación
de mensajes de texto
Los mensajes de texto recibidos
se guardan en la memoria del
teléfono. Cuando la memoria del
teléfono esté llena, puede eliminar
mensajes o moverlos a la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje de texto
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Guardar
mensaje > Msjes guardad.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Cuando esté en el mensaje,
seleccione el elemento.
2 Seleccione Más > Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Ver
Para eliminar un mensaje de texto
.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse.
MMS
Los MMS pueden contener texto,
imágenes, diapositivas, sonidos,
firmas y adjuntos. Los MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y
la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de
forma automática en un mensaje
de su operador de red o de
www.sonyericsson.com/support.
seleccione Más > Guard. elementos
y seleccione un elemento.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
ypulse.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que
envíe un mensaje.
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Msje
de texto.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Opciones de envío
Puede solicitar un informe de entrega
o un informe de lectura y establecer
una prioridad para un mensaje
específico. También puede añadir
más destinatarios al mensaje.
Para configurar las opciones de envío
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Más > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje puede
guardar el mensaje como plantilla.
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones
que admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Antes de utilizar el email
Los ajustes de email deben estar
introducidos en el teléfono. Puede
recibir directamente estos ajustes
Page 37
desde el sitio Web de soporte de
Sony Ericsson o puede introducirlos
manualmente.
Ajustes de email por Internet
Puede recibir los ajustes desde
www.sonyericsson.com/support.
Introducción manual de ajustes
de email
También puede introducir los ajustes
de email manualmente. Para ello,
debe pedirle a su proveedor de email
la información de configuración:
Tipos de
ajustes
Tipo de
conexión
Dirección
email
Servidor
entrada
Nombre
usuario
ContraseñazX123
Servidor de
salida
Ejemplos
POP3 o IMAP4
joe.smith@ejemplo.com
mail.ejemplo.com
jsmith
mail.ejemplo.com
El proveedor de email puede ser
la empresa que le proporciona
su dirección de email, por ejemplo,
el administrador de IT del trabajo
o un proveedor de Internet.
Puede encontrar la información de
los ajustes en la configuración del
programa de email de su ordenador
o en la documentación de su proveedor
de email.
Existen muchos proveedores de emails
distintos. La terminología y la información
necesaria puede ser diferente. No todos
los proveedores de servicios permiten
el acceso a email.
Para introducir ajustes de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Introduzca los ajustes.
Al introducir los ajustes aparece
la ayuda.
Para obtener más información,
póngase en contacto con su
proveedor de email o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
email. Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar.
3 Para introducir más destinatarios,
seleccione Editar. Desplácese hasta
una opción y seleccione Añadir > Intr. direcc. email. Introduzca la dirección
de email y seleccione Aceptar.
Cuando esté listo, seleccione Listo.
4 Pulse para ir a Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto.
5 Pulse para ir a Texto:. Seleccione
Editar y escriba el texto.
6 Pulse para ir a Adjuntos:.
Seleccione Añadir y seleccione
el archivo que desee adjuntar.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Más > Marcar para
elim. > Sí.
3 Seleccione Más > Vaciar band. entr.
Los mensajes marcados se eliminarán
en el teléfono y en el servidor.
Correo por conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de
email push
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Más > Editar cuenta
> Ajustes avanzados > Conexión
auto.
3 Seleccione una opción.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión
en el servidor Mis amigos para
comunicarse en línea mediante
mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes
del servidor. La información de
configuración estándar proporcionada
por su proveedor de servicios es:
• nombre de usuario
• contraseña
• dirección del servidor
• perfil de Internet
Para introducir los ajustes del servidor
Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Config.
2 Seleccione Añadir e introduzca los
ajustes.
Para modificar los ajustes de
Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos.
2 Seleccione Más > Ajustes.
3 Desplácese hasta el ajuste y pulse
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Rechazar, sólo a sus contactos.
También podrá mostrar su estado
a todos los usuarios en el servidor
Mis amigos.
Enviar
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Más > Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
>ficha Mi estado.
2 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo
de chat específico.
Para crear un grupo de chat
.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
>ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Más > Añadir gr. chat
> Nuevo grupo chat.
3 Seleccione en la lista de contactos
las personas a las que desea invitar
y seleccione Continuar.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
>ficha Conversaciones.
2 Desplácese hasta una conversación
y seleccione Más > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
>ficha Conversaciones.
2 Seleccione Más > Conv. guardada.
Información de área y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el proveedor de servicios.
Para buscar imágenes de cámara
por línea de tiempo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum
cámara.
2 Para buscar imágenes de cámara
ordenadas por fecha, seleccione
Más > Vista Esc. tiempo.
Para eliminar fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Álbum
cámara.
2 Desplácese hasta un elemento
y pulse .
Ajustes de la cámara
Puede seleccionar distintos ajustes
antes de sacar una foto.
Para ver los ajustes
• Cuando la cámara esté activada,
seleccione Más.
Para ver información sobre los ajustes
• Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Info.
Accesos directos de la cámara
TeclasAcceso directo
Modo de disparo
Tamaño de imag.
Modo noche
Guía de teclas
Transferencia de imágenes
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología Bluetooth
y mensajes MMS para transferir fotos
al ordenador. También puede utilizar
un cable USB para arrastrar y
soltar fotos de la cámara. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
y Utilización del cable USB en la
página 54.
Si instala Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition o Sony Ericsson
Media Manager podrá ver, mejorar
y organizar las fotos en el ordenador.
Estos programas pueden descargarse
en www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos
Un blog de fotos es una página Web
personal. Si su suscripción admite este
servicio, puede enviar fotos a un blog.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre
el usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas
y/o cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
3 Añada el título y el texto.
4 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a un contacto.
3 Desplácese hasta una dirección Web
y seleccione Ir a.
Imágenes
Puede ver, añadir o eliminar las fotos
en Administr. archivos. Los tipos de
archivos admitidos son, por ejemplo,
GIF, JPEG, BMP y PNG.
Uso de fotos
Puede añadir una foto a un contacto,
y utilizarla durante el encendido del
teléfono, como fondo de pantalla
en el modo en espera o como
salvapantallas.
Puede enviar y recibir imágenes como
mensaje MMS, como email o utilizando
Bluetooth.
Para enviar una imagen
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Imágenes.
2 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir una imagen
• Siga las instrucciones que aparezcan.
Entretenimiento
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando
recibe una llamada y se reanuda
cuando ha finalizado la llamada.
Transferencia de música
desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
podrá transferir música desde los
CD, desde el ordenador o la que
haya comprado a la memoria del
teléfono o a una tarjeta de memoria.
El software Sony Ericsson Media
Manager puede descargarse en
www.sonyericsson.com/support.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar
Media Manager en el ordenador:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits
de: Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft® Windows® XP
(Pro o Home).
Para instalar Media Manager
• Descargue e instale el software
Sony Ericsson Media Manager desde
www.sonyericsson.com/support.
El software incluye información
de ayuda.
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono al ordenador con
un cable USB.
2 Seleccione Trans. archi. El teléfono
se apaga y se prepara para la
transferencia de archivos.
3 Equipo: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
No retire el cable USB del teléfono
o del ordenador durante la transferencia
de archivos, ya que esto podría dañar
la tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
4 Para desconectar con seguridad
el cable USB en el modo de
transferencia de archivos, haga clic
con el botón derecho en el icono
de disco extraíble en el Explorador de Windows y seleccione Expulsar.
Consulte Utilización del cable USB
en la página 54. Para obtener más
información sobre la transferencia de
archivos de música, consulte la Ayuda de Media Manager. Haga clic en
situado en la esquina superior derecha
de la ventana Media Manager.
Radio
No utilice el teléfono como radio en aquellos
lugares en los que esté prohibido.
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
3 Seleccione Más > Guardar.
4 Vaya a una posición y seleccione
Insertar.
Para seleccionar las emisoras
seleccionadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio > Más > Canales.
2 Seleccione una emisora de radio.
Para guardar emisoras de radio
en las posiciones 1 a 10
• Cuando haya encontrado una
emisora de radio, mantenga
pulsadas - .
Para seleccionar las emisoras de
radio guardadas en las posiciones
comprendidas entre el 1 y el 10
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse - .
Para ver más opciones de radio
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Más.
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Póngase en contacto
con su operador de red para obtener más
información. Es posible que en algunos
países pueda adquirir música de algunos
de los artistas más famosos del mundo.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes en
la página 49.
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. La cantidad correspondiente
se incluirá en su factura de teléfono
o se descontará de su tarjeta de
prepago cuando acepte la compra.
Para descargar un archivo de música
1
Cuando haya escuchado un archivo de
música, puede aceptar las condiciones.
2 Seleccione Sí: para descargar.
3 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Seleccione una opción.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Volumen timbre.
2
Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Afecta a todas las señales, menos
la de alarma.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes >ficha
Sonidos y alertas > Alerta por vibrac.
2 Seleccione una opción.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos > Música
> Tonos llamada.
2 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Más > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir una melodía
• Siga las instrucciones que aparezcan.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un símbolo de llave.
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tono
de llamada. Una melodía consta
de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista
contiene cierto número de bloques
de música. Los bloques se componen
de sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa, Estribillo y Solo. Para componer
la melodía, debe agregar los bloques
de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento
> MusicDJ™.
2 Seleccione si Insertar, Copiar o Pegar
bloques.
3
Utilice , , o para desplazarse
entre los bloques.
4 Seleccione Más > Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una melodía
y seleccione Más > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir una melodía
• Siga las instrucciones que aparezcan.
No se pueden enviar melodías polifónicas
o mensajes MP3 en mensajes de texto.
Grabador de sonido
Puede grabar un recordatorio de voz.
Los sonidos grabados también
pueden establecerse como melodías.
Para establecer el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Administr. archivos
> Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Más > Tamaño pantalla.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información.
Para seleccionar un perfil de Internet
para aplicaciones Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajustes Internet > Ajustes de Java.
2 Seleccione una opción.
Conectividad
Ajustes
Antes de utilizar Internet, PlayNow™,
Mis amigos, Java, la sincronización
remota, mensajes MMS, el email y el
blog con imágenes, debe disponer de
determinados ajustes en el teléfono.
Si los ajustes no están aún
introducidos, asegúrese de que
su teléfono admite la transferencia
de datos. Puede descargar los
ajustes utilizando el asistente
de configuración o desde el sitio
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Lector RSS
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, por ejemplo, titulares
de noticias, como contenido utilizando
Really Simple Syndication (RSS).
Envíe o reciba elementos mediante
tecnología inalámbrica Bluetooth
como método de transferencia.
Elija un dispositivo de la lista
de dispositivos encontrados.
Conectividad
53Conectividad
Page 56
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Más > Enviar contacto
> Por Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al que desea
enviar el elemento.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Seleccione Visibilidad > Mostrar tfno.
3 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Transferencia de sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth.
Para ello, puede utilizar una tecla del
teléfono o la tecla del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres
> Llamada entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte
mediante un ordenador
Sincronización
en la págin a 56.
Utilización del cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con el cable USB para
transferir archivos mediante Trans. archi. y sincronizar el teléfono al
ordenador con Mod. Tfno.
Antes de utilizar el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
• Windows 2000 con SP3/SP4
• Windows XP (Pro y Home) con
SP1/SP2
• Windows Vista™ (versiones de
32 bits y 64 bits de: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic)
Transferencia de archivos
Podrá arrastrar y soltar los archivos
entre el teléfono o la tarjeta de
memoria y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
PC Suite
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
• Windows XP (Pro y Home) con
SP1/SP2
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
• Descargue e instale el software
Sony Ericsson PC Suite desde
www.sonyericsson.com/support. El
software incluye información de ayuda.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth
para sincronizar la agenda del
teléfono, las citas, las tareas
y las notas con un programa de
ordenador como Microsoft Outlook®.
Para obtener más información,
consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de la sincronización, tendrá que
instalar Sony Ericsson PC Suite. Vaya
a www.sonyericsson.com/support
para descargar el software. El software
incluye información de ayuda.
Sincronización remota a través
de Internet
Puede realizar la sincronización en
línea utilizando un servicio de Internet.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 49.
Antes de comenzar la sincronización
Debe introducir los ajustes para
la sincronización remota y registrar
una cuenta de sincronización en
línea. Los ajustes necesarios son:
3 Seleccione Más > Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?
5 Seleccione.
Perfiles
Los perfiles se adaptan
automáticamente a su teléfono
en las distintas situaciones, por
ejemplo, durante una reunión o
mientras conduce. Algunos archivos
de perfiles, como por ejemplo, el
volumen de timbre, se pueden ajustar
automáticamente para adaptarse a un
área o accesorio determinado. Puede
restablecer todos los ajustes de perfil
que el teléfono tenía originalmente.
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
.
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
tfno > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
.
Número IMEI
Guarde una copia del número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
para utilizarla en caso de que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el modo en espera, pulse
, , , , .
Page 69
Resolución de problemas
¿Por qué no funciona el teléfono
como deseo?
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restabl.
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restabl. ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán todos los contactos
de la agenda, mensajes, datos
personales y contenido descargado,
recibido o editado.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son incorrectos.
Póngase en contacto con el operador de
red para averiguar los ajustes adecuados
del centro de servicios de SMS. Consulte
Mensajes de texto
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 49.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo un mensaje de
texto?
Al introducir texto, mantenga pulsado
. Verá “T9” encima del mensaje
de texto cuando se active la opción T9.
¿Cómo se cambia el idioma del
teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma del tfno.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono el
que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 20.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo
personal (PUK) incorrecto 10 veces
seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es una
batería aprobada de Sony Ericsson.
Consulte Batería en la página 73.
Información importante
Sitio Web del consumidor
de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho
de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál
es el número de teléfono de Servicio de Atención al
Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/
región no aparece en la lista, póngase en contacto
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones
es su seguridad. Siga estas
instrucciones. Si el producto está
sujeto a cualquiera de las condiciones
enumeradas a continuación o tiene alguna duda
sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de
que un centro de servicio asociado y certificado
lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Si no lo
hace, se produce un riesgo de funcionamiento
incorrecto del producto o incluso un riesgo
potencial para su salud.
questions.PK@support.sonyericsson.com
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil,
batería, cargador y otros accesorios)
• Sea cuidadoso con el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Cuidado! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
• No intente desmontar ni modificar el producto.
Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• No cierre el teléfono con un objeto situado entre el
teclado numérico y la pantalla ya que éste podría
resultar dañado.
• No utilice el teléfono en las
inmediaciones de equipos médicos
sin la autorización previa del médico
responsable o del personal de
asistencia sanitaria autorizado.
• No lo utilice cuando se encuentre en
un avión o en las inmediaciones del mismo, ni
en áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores
de radio”.
• No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
• Precaución: Una pantalla rajada o rota puede tener
bordes afilados o esquirlas que podrían resultar
dañinas al contacto.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS
JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL
O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS
POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en
el producto. Asegúrese de que el cable se coloca
de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA
no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la
clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. Puede que otros
cargadores no estén diseñados con las mismas
normativas de rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. Las baterías nuevas o las que aún
tienen poco tiempo de uso podrían tener menos
capacidad las primeras veces que se utilizan.
La batería sólo se debe cargar en el siguiente
margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de conversación y espera dependen
de diversas condiciones, como la fuerza de la
señal, la temperatura de funcionamiento, los
patrones de uso de la aplicación, las funciones
seleccionadas y las transmisiones de datos o voz
al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la
batería. No se introduzca la batería en la boca.
La ingestión de electrolitos es tóxica. No deje
que los contactos metálicos de la batería entren
en contacto con otros objetos metálicos. Al
hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la
batería podría resultar dañada. Utilice esta batería
únicamente para su función.
73Información importante
Page 76
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en
el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono,
colóquelo en el oído opuesto al del lado en que
está colocado el marcapasos. Si se guarda una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono
y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el
teléfono inmediatamente. Si desea obtener
más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales
restringen el uso de teléfonos móviles durante
la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le
recomendamos que utilice sólo soluciones de
dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en el
equipo electrónico, hay fabricantes de coches que
prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches
a no ser que la instalación cuente con un equipo de
manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque
antes de realizar o responder a una llamada si
las condiciones de conducción lo requieren.
Funciones basadas en GPS/ubicación
Algunos productos ofrecen funciones basadas
en GPS/ubicación. La funcionalidad que determina
la ubicación se suministra “TAL CUAL” y “CON
TODOS SUS DEFECTOS”. Sony Ericsson no
representa ni garantiza en modo alguno la
exactitud de dicha información sobre ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad
de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la
dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga
en cuenta que esta funcionalidad puede quedar
reducida o restringida en determinados entornos,
como en el interior o en las cercanías de un
edificio. Precaución: no utilice la funcionalidad
GPS en situaciones que pueda distraer su atención
mientras conduce.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo,
emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de
la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos
de habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas,
como la ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra las radiaciones
no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc., Instituto de
ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la
evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos para la
población general. Los niveles incluyen un margen
de seguridad pensado para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de
la edad o del estado de salud, y para registrar
cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor de SAR se determina en función del nivel
de energía más alto que se haya podido certificar
en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor. Esto se
debe a que el teléfono móvil está diseñado para
utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición
a energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles
de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes
de que se ponga un teléfono móvil a disposición
del público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por
el gobierno en relación con una exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones
y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se
lleva encima), según requiere el FCC para cada
modelo. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado y
satisface las directrices de exposición de RF
del FCC cuando el auricular se coloca a una
distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna
pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza
con el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin. No
se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono.
Esta información también se encuentra, junto
con otra información más amplia sobre
la exposición a energía de radiofrecuencia
y SAR, en: www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario).
Para obtener información sobre soluciones
accesibles para particulares con necesidades
especiales, llame al Centro de necesidades
especiales de Sony Ericsson al número 877
878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite
este centro en www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que no se deben
considerar los equipos eléctricos
y electrónicos incluidos como residuos
domésticos. Debe dejarse en un punto de recogida
destinado al reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos
de este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si
su producto está equipado con un lector de tarjeta
de memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear
la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear
la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
CUIDADO:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No presione ni doble el extremo del adaptador
de la tarjeta de memoria con excesiva fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Es posible que la tarjeta de memoria no funcione
correctamente si no está completamente insertada.
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos más importantes. Sony Ericsson no
será responsable de la posible pérdida o daño
que pudiera sufrir el contenido almacenado en
la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar
los datos personales, realice un reinicio maestro,
retire la tarjeta de memoria o formatee la
tarjeta multimedia. EL HECHO DE BORRAR
LA INFORMACIÓN DEL TELÉFONO Y DE LAS
TARJETAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE NO
PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE OTRO
USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA
QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y
NO SE RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA
REVELADA A PESAR DE HABER REALIZADO UN
REINICIO MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de
que se revele su información, conserve el dispositivo
o asegúrese de que se destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficiente y seguro. La utilización de accesorios
de otras marcas puede disminuir el rendimiento
o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
Cuando utilice accesorios de audio de otras
marcas, ajuste el volumen de sonido con
precaución para evitar que resulte excesivo
y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no
ha realizado ninguna prueba de compatibilidad
entre este teléfono y accesorios de audio de
otras marcas. Sony Ericsson recomienda que solo
se utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Contrato de licencia para el usuario
final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado
con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le
concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con del Dispositivo en el que está
instalado y/o con el que se ha suministrado. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente
del Software ni de ningún de sus componentes.
Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el
cual recibió dicho Software, siempre y cuando
la tercera parte acepte por escrito los términos
de este acuerdo.
77Información importante
Page 80
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en
la medida en que lo permitan los derechos legales
de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su
empresa local asociada concede esta garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio
original entregado con el teléfono y/o su producto
informático (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos
los accesorios originales (como la batería,
el cargador o el equipo de manos libres) que
pueden entregarse con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este
Producto deja de funcionar normalmente debido
a defectos del diseño, el material o la fabricación,
los distribuidores autorizados o los centros de
servicio asociados de Sony Ericsson, del país/
región* donde se haya adquirido el Producto,
repararán o, si lo consideran conveniente,
reemplazarán el Producto de acuerdo con
los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible
que la legislación vigente u otras normativas
o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson
realizar copias de seguridad de algunas descargas.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad
en lo que se refiere a las pérdidas de información
de ningún tipo y no realizará ningún reembolso
por pérdidas. Antes de enviar su Producto
Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan,
usted deberá realizar copias de seguridad de
toda la información almacenada en dicho Producto
Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario
o contactos.
Page 81
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha
de compra y el número de serie**. Sony Ericsson
se reserva el derecho de abstenerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no
figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o
descargar más de cien veces. No obstante,
finalmente se desgastará, pero no se trata de
ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste.
Cuando el tiempo de conversación o de espera sea
considerablemente más corto, deberá cambiar
la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar
únicamente baterías y cargadores aprobados
por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando
los puntos individuales presentan un mal
funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos
píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilida d,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones
o apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos
periféricos que no sean accesorios originales de
Sony Ericsson diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por lo
cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS
PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales
del consumidor recogidos en la legislación
aplicable, según se establece en la ley 23/2003,
ni a los derechos de los consumidores frente
a los proveedores derivados del contrato de
compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta
en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del
EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
de acuerdo con las condiciones de la garantía
que prevalezcan en el país en que necesite los
servicios correspondientes al Producto, siempre
que en dicho país un distribuidor autorizado
de Sony Ericsson venda un Producto idéntico.
Para averiguar si el Producto se vende en el país
donde se encuentra, llame al Servicio de Atención
al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
for Z555i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022112-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301511:V9.0.2,
EN 301489-7:V1.3.1, EN 301489-17:V1.2.1,
EN 300328:V1.7.1 and EN 60950-1:2006,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC.
Lund, December 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).