Felicitări pentru achiziţionarea telefonului
Sony Ericsson Z550. În plus faţă de conţinutul
multimedia preinstalat pe Z550, aveţi multe altele
care vă aşteaptă la www.sonyericsson.com/fun.
Dacă vă înregistraţi la
www.sonyericsson.com/register, obţineţi o ofertă
privilegiată. Nu rataţi ocazia. Înregistraţi-vă acum.
La Asistenţă pentru produse Sony Ericsson, găsiţi
soluţii de depanare, sfaturi şi trucuri, software,
setările telefonului pentru răsfoire pe Internet,
schimb de mesaje şi multe altele.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu,
tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut
poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor
unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se
la restricţia rezultată din legile aplicabile privind
drepturile de autor. Nu Sony Ericsson,
ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru
conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în
telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul dvs. mobil.
Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi
că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi
are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în
alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea,
integritatea sau calitatea nici unui conţinut
suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte.
În nici o situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut
răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţ
suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™,
VideoDJ™ şi Style Up™ sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Marca şi simbolurile reprezentate prin cuvântul
Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
şi orice utilizare a acestor mărci de către
Sony Ericsson se face sub licenţă.
Memory Stick™ şi Memory Stick Micro™ (M2™)
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
Microsoft, Windows şi PowerPoint sunt fie mărci
comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări/regiuni.
Mac OS este o marcă comercială a Apple
Computer, Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau
omarcă comercială înregistrată deţinută de Tegic
Communications.
inutului
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau
mai multora dintre următoarele: Pat. Nr. 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 şi 6.011.554 –
S.U.A.; Pat. Nr. 1.331.057 – Canada; Pat. Nr.
2238414B – Marea Britanie; Pat. Nr. HK0940329 –
standarde Hong Kong; Pat. Nr. 51383 – Republica
Singapore; Euro.Pat. Nr. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor
patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Java
şi toate mărcile comerciale şi simbolurile
bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc.
în S.U.A. şi în alte ţări. Acord de licenţă la
utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială
cu drept de autor al Sun şi dreptul asupra tuturor
copiilor este păstrat de Sun şi/sau de cei care
îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica,
decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua
alte operaţiuni inverse asupra Software-ului.
Software-ul nu poate fi închiriat, transferat
sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2 Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele
tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul
exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului
S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate
şi se pot supune reglementărilor de export sau
import din alte ţări. Clientul este de acord să se
conformeze strict tuturor acestor reglementări şi
recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine
licenţe pentru exportul, reexportul sau importul
acestui Software. Acest Software nu poate
fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod
(i) în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba,
Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria
(care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau
în orice ţ
ară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor;
sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări
desemnate în mod special de Departamentul
trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de
refuzare al Departamentului comerţului din S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea
de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării
aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra
datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de
computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins
pot fi mărci comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul
acestui document sunt rezervate.
Simboluri în cadrul ghidului
utilizatorului
În acest ghid al utilizatorului apar
următoarele simboluri pentru
instrucţiuni:
} Pentru defilare şi selectare utilizaţi
tasta de navigare
prin meniuri.
Apăsaţi tasta de navigare în centru.
Apăsaţi tasta de navigare în sus.
Apăsaţi tasta de navigare în jos.
Apăsaţi tasta de navigare spre
când pictograma bateriei indică faptul
că bateria s-a încărcat complet. Pentru
indicarea încărcării, apăsaţi pentru
a activa ecranul.
4 Scoateţi încărcătorul trăgând
afară fişa.
Cu timpul, duratele pentru convorbiri şi
regimul de aşteptare devin semnificativ
mai scurte datorită uzurii şi va fi necesar
să înlocuiţi bateria. Utilizaţi numai baterii
aprobate de Sony Ericsson
% 57 Bateria.
Salvaţi persoanele de contact pe cartela
SIM înainte de a scoate cartela din
alt telefon. Este posibil să fi salvat
persoane de contact în memoria din
% 16 Persoane de contact.
telefon
Pentru a porni şi opri telefonul
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă aveţi un astfel de număr.
3 La prima pornire, selectaţi limba pentru
meniurile telefonului.
4 } Da dacă doriţi ca expertul de
configurare să vă ajute cu instrucţiuni şi sfaturi. Expertul de configurare este
disponibil şi în sistemul de meniuri
} Setări } Generale } Expert
configurare.
Pentru a efectua şi primi apeluri
1 Introduceţi prefixul şi numărul de
telefon } Apelare pentru a efectua
apelul.
2 } Sfârşit pentru a termina apelul.
Când telefonul sună } Răspuns
pentru a răspunde la apel. Pentru
informaţii suplimentare
% 14 Efectuarea şi primirea apelurilor.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Utilizaţi o cartelă de memorie pentru
a salva, de exemplu, imagini.
Telefonul nu vine însoţit de o cartelă de
memorie. Puteţi cumpăra o cartelă de
memorie pentru a adăuga telefonului
un spaţiu mai mare de stocare.
Dacă utilizaţi o cartelă de memorie,
puteţi selecta stocarea automată
a tuturor imaginilor pe cartela de
memorie
Pentru a activa serviciile în telefon,
aveţi nevoie de un cod PIN (Personal
Identification Number – Număr personal
de identificare) pe care îl obţineţi
de la operatorul reţelei. Fiecare cifră
a codului PIN apare ca *, în afară de
cazul când codul PIN are la început
aceleaşi cifre ca ale unui număr de
urgenţă, de exemplu 112 sau 911.
Motivul pentru acest lucru este ca
întotdeauna să vă permită să efectuaţi
apeluri de urgenţă.
% 15 Apeluri de
urgenţă. Apăsaţi pentru a corecta
eventualele greşeli.
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei
ori la rând, cartela SIM se blochează
% 49 Blocarea cartelei SIM.
Mod aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi
introdus codul PIN, pe afişaj apare
numele operatorului de reţea. Acest
mod este numit regim de aşteptare.
Pentru a introduce şi a scoate
cartela de memorie
1 Scoateţi capacul bateriei.
2 Introduceţi cartela de memorie
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Opţiuni atunci când contactele din telefon sunt stabilite ca implicite. Opţiunile se schimbă când contactele din SIM
sunt stabilite ca implicite.
*** Utilizaţi tasta de navigare spre dreapta şi stânga pentru deplasare între filele din submeniuri. Pentru informaţii
suplimentare
% 10 Navigarea prin meniuri.
Organizator
Alarme
Calendar
Activităţi
Note
Calculator
Sincronizare
Contor de timp
Cronometru
Aplicaţii
Memorie coduri
Setări***
Generale
Sunete & alerte
Afişare
Apeluri
Conectivitate*
Pictograme în bara de stare
Vă indică intensitatea semnalului
din reţeaua GSM.
Vă indică starea bateriei.
Vă indică starea încărcării bateriei.
Aţi pierdut un apel sosit.
Alertele pentru funcţii de apelare şi
schimb de mesaje sunt dezactivate,
alarma este în continuare activată.
rulează în fundal şi comenzile dvs.
rapide. Aveţi posibilitatea să adăugaţi
sau să ştergeţi comenzi rapide şi să
modificaţi ordinea comenzilor rapide.
• Marcaje – marcajele dvs. pentru
Internet.
Dacă doriţi ca evenimentele noi să
apară ca text popup în loc să apară
în meniul de activităţi } Setări
} Generale } Evenimente noi
} Popup.
Meniul Închidere
Utilizaţi meniul Închidere pentru
a închide telefonul, pentru a activa
modul silenţios sau pentru a activa
un profil. Pentru informaţii
suplimentare despre profiluri,
% 47 Profiluri.
Pentru a deschide meniul Închidere
Apăsaţi şi selectaţi un element
de meniu.
Manager fişiere
Fişiere precum imagini, înregistrări
video, sunete, teme, jocuri şi aplicaţii
sunt salvate în foldere din memoria
telefonului. Dacă aţi inserat o cartelă
de memorie, puteţi salva fişierele
pe cartela de memorie. Fişierele
nerecunoscute se salvează în
folderul Altul.
Filele meniului Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file,
iar pictogramele indică unde sunt
salvate fişierele.
• Toate fişierele – tot conţinutul din
telefon şi de pe cartela de memorie.
• Pe Memory Stick – tot conţinutul
de pe cartela de memorie.
• În telefon – tot conţinutul din memoria
telefonului.
Informaţii despre fişiere
Dacă un fişier este protejat, este posibil
să nu puteţi copia sau trimite fişierul.
Vizualizaţi informaţiile despre fişier prin
evidenţierea fişierului } Mai mult
Defilaţi la o funcţie unde este posibilă
introducerea textului, de exemplu,
} Schimb de mesaje } Mesaj nou
} Mesaj text.
Pentru a introduce litere utilizând
tastarea multiplă
• Apăsaţi – până când apare
caracterul dorit.
• Apăsaţi pentru a comuta între
litere mari şi mici.
• Ţineţi apăsat pe – pentru
a introduce cifre.
• Apăsaţi pentru a şterge litere
şicifre.
• Apăsaţi pentru a adăuga
un spaţiu.
• Apăsaţi pentru semne de
punctuaţie uzuale.
• Ţineţi apăsat pe pentru a schimba
metoda de scriere.
Intrare text T9™
Metoda Intrare text T9™ utilizează
un dicţionar încorporat pentru
recunoaşterea cuvintelor utilizate
frecvent, la o secvenţă de taste apăsate.
În acest mod, apă
o singură dată, chiar dacă litera dorită
nu este prima literă de pe acea tastă.
saţi oricare tastă
Pentru a introduce litere utilizând
Intrare text T9™
• De exemplu, dacă doriţi să scrieţi
cuvântul „Jane”, apăsaţi pe , ,
, .
• Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit,
apăsaţi
pentru a vizualiza cuvinte alternative.
Pentru a accepta şi adăuga un spaţiu,
apăsaţi . Pentru a accepta cuvântul
fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi .
• Continuaţi scrierea mesajului. Pentru
a introduce semne de punctuaţie,
apăsaţi şi apoi sau în
mod repetat.
Pentru a adăuga cuvinte în
dicţionarul metodei Intrare text T9™
• Când introduceţi litere } Mai mult
} Ortograf. cuvânt.
• Editaţi cuvântul, utilizând introducerea
prin tastare multiplă. Navigaţi între
litere cu şi . Pentru a şterge un
caracter, apăsaţi . Pentru a şterge
întregul cuvânt, ţineţi apăsat pe .
• După ce aţi editat cuvântul } Inserare.
Cuvântul este adăugat în dic
metodei Intrare text T9™. Data viitoare
când introduceţi acest cuvânt utilizând
Intrare text T9™, el apare ca unul
dintre cuvintele alternative.
Înainte de a introduce sau în timpul
introducerii literelor, ţineţi apăsat pe
pentru a selecta altă metodă de
scriere.
Opţiuni la introducerea literelor
} Mai mult pentru a vizualiza opţiunile
când introduceţi litere.
Apelarea
Efectuarea şi primirea
apelurilor
Porniţi telefonul şi asiguraţi-vă că vă
aflaţi în raza de acoperire a unei reţele
% 5 Pentru a porni şi opri telefonul.
Dacă abonamentul include serviciul
de Identificarea liniei apelante şi este
identificat numărul apelantului, numărul
se afişează pe ecran. Dacă numărul
este salvat în Pers. de contact,
se afişează numele, numărul şi
imaginea. Dacă numărul respectiv
este restricţionat, se afişează Secret.
Pentru a efectua un apel
Introduceţi numărul de telefon
(cu codul internaţional de ţară şi
prefixul interurban, dacă este cazul)
} Apelare pentru a efectua apelul.
} Sfârşit pentru a termina apelul.
Pentru a reapela un număr
Dacă nu a reuşit conectarea,
se afişează Reîncercaţi?} Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când
aşteptaţi. Când apelul se conectează,
telefonul furnizează un semnal puternic.
Deschideţi telefonul sau } Răspuns
dacă telefonul este deja deschis.
Pentru a refuza un apel
Închideţi telefonul } Ocupat sau
apăsaţi rapid de două ori butonul
de volum.
Pentru a modifica volumul în cască
În timpul unui apel, apăsaţi sau
pentru a mări sau a micşora volumul
sonor.
Pentru a dezactiva microfonul
Ţineţi apăsat pe . Pentru reluare,
ţineţi apăsat pe din nou.
Pentru a selecta opţiuni
suplimentare în timpul apelului
} Mai mult şi selectaţi o opţiune.
Apeluri pierdute (ratate)
Un apel ratat apare în meniul Activitate
dacă opţiunea Evenimente noi este
stabilită pe Meniu Activitate
% 10 Meniul Activitate. } Apelare
pentru a apela numărul de la care
aţi ratat apelul.
Dacă s-a stabilit Evenimente noi
pe Popup, apare Apeluri pierdute:.
} Da pentru a vizualiza apelurile pierdute
sau } Nu pentru a o face mai târziu.
Listă apeluri
În lista apelurilor sunt salvate informaţii
despre ultimele apeluri.
Pentru a apela un număr din lista
apelurilor
} Apeluri din regimul de aşteptare
şi selectaţi o filă. Defilaţi la un nume
sau număr pe care doriţi să-l apelaţi
} Apelare.
Pentru a adăuga la persoane de
contact un număr din lista apelurilor
1 } Apeluri din regimul de aşteptare
şi selectaţi o filă. Defilaţi la numărul
pe care doriţi să îl adăugaţi } Mai mult
} Salvare numă
2 Selectaţi o persoană de contact la care
adăugaţi numărul sau } Contact nou.
r.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele
internaţionale de urgenţă, de exemplu,
112 şi 911. Aceste numere pot
fi utilizate pentru a efectua un apel
de urgenţă în orice ţară, cu sau fără
cartela SIM inserată, dacă o reţea
GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte
numere pentru urgenţe. Este posibil
ca operatorul reţelei să fi salvat pe
cartela SIM numere de urgenţă locale
suplimentare.
detaliate salvate în memoria din
telefon. Contacte SIM conţine nume
şi numere salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele
de contact implicite
1 } Pers. de contact } Opţiuni
} Complex } Contacte implicite.
2 } Contacte telefon sau
Contacte SIM.
Pentru a adăuga o persoană
de contact
1 } Pers. de contact } Contact nou
} Adăugare.
2 } Nume:} Adăugare introduceţi
numele } OK.
3 } Număr nou:} Adăugare introduceţi
numărul } OK.
4 Numai la persoanele de contact
din telefon, selectaţi tipul numărului.
Defilaţi între file şi selectaţ
pentru a introduce informaţii
suplimentare. Pentru a introduce
simboluri cum ar fi @, } Mai mult
} Adăugare simbolşi selectaţi
simbolul } Inserare. Pentru a salva
persoana de contact } Salvare.
Introduceţi semnul + şi codul ţării la toate
numerele.
Pentru a adăuga la o persoană
de contact o imagine sau un ton
de apel
1 } Pers. de contact şi selectaţi
persoana de contact } Mai mult
} Editare Contact.
2 Selectaţi fila în cauză, apoi } Imagine
sau Ton de apel} Adăugare.
Selectaţi un fişier şi } Salvare.
Pentru a stabili numărul implicit
la o persoană de contact
Pentru a stabili numărul de telefon
care se va afişa în prima poziţie la
o persoană de contact } Pers. de