Sony ericsson Z550 User Manual

Parabéns por ter adquirido o Sony Ericsson Z550. Para além dos conteúdos multimédia pré-instalados no Z550, existem mais conteúdos à sua espera em www.sonyericsson.com/fun.
E ao registar-se em www.sonyericsson.com/register, receberá uma oferta exclusiva. Não perca esta oportunidade. Visite já o nosso site.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dispositivo mãos livres estéreo portátil HPM-61
Sons graves com um design leve.
Suporte de secretária CDS-60
O melhor parceiro do seu telefone: pode ligar um cabo USB, um carregador e um dispositivo mãos livres portátil.
Auricular Bluetooth™ HPB-PV705
Um auricular Bluetooth™ potente com um design compacto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Índice

Sony Ericsson Z550i
Noções iniciais ................... 4
Conhecer o telefone ........... 7
Chamadas ......................... 14
Serviço de mensagens ..... 27
Imagens ............................ 33
Entretenimento ................. 36
Conectividade .................. 41
Funcionalidades
adicionais .......................... 47
Resolução de situações
anómalas .......................... 54
Informações
importantes ...................... 56
Índice remissivo ............... 66
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem qualq uer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB em qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual do utilizador. Todos os direitos reservados. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Número de publicação: PT/LZT 108 8652 R1A Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual do utilizador não são suportados por todas as redes. Isto também se aplica ao número GSM de emergência internacional 112. Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade de utilização de um determinado serviço. Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
www.sonyericsson.com/support
Na área de Suporte de Produtos da Sony Ericsson, poderá encontrar soluções para resolução de problemas, sugestões e truques, software, definições para navegar na Internet através do telefone, serviço de mensagens e muito mais.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1Índice
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™, VideoDJ™ e Style Up™ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB. A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Ericsson é efectuada sob licença. Memory Stick™ e Memory Stick Micro™ (M2™) são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation. Microsoft, Windows e PowerPoint são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países/regiões.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros países. O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Tegic Communications. O método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das seguintes patentes: EUA Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Canadá Patente Nº 1,331,057, Reino Unido Patente Nº 2238414B; Norma de Hong Kong Patente Nº HK0940329; República de Singapura Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial. Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sun Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países. Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ JME™.
1 Restrições: O Software é constituído por informações
confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software de qualquer modo. O Software não pode ser locado, atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de controlo das exportações dos EUA, incluindo o U. S. Export Administration Act e as respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department’s Table of Denial Orders.
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas dos Direitos do Software de Computador e Dados Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
52.227-19(c) (2), conforme for aplicável. Os direitos de autor de parte do software deste produto pertencem a © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados. Outros produtos e nomes de empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
Símbolos do manual do utilizador
Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste manual do utilizador:
} Utilize a tecla de navegação para
se deslocar e efectuar selecções
% 10 Navegar nos menus.
Pressione o centro da tecla
de navegação.
Pressione a tecla de navegação
para cima.
Pressione a tecla de navegação
para baixo.
Pressione a tecla de navegação
para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação
para a direita. Consulte também a página…
%
Nota. Indica que um serviço ou função
dependem da rede ou do tipo de assinatura. Por este motivo, nem todos os menus poderão estar disponíveis no seu telefone. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3Índice

Noções iniciais

Para inserir o cartão SIM
Para carregar a bateria
30 min.
2,5 h.
1 Remova a tampa da bateria. 2 Insira o cartão SIM no respectivo
suporte com os contactos dourados virados para baixo.
3 Insira a bateria com o lado da etiqueta
virado para cima e os conectores virados para dentro.
4 Deslize a tampa da bateria até ficar
no lugar.
4 Noções iniciais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Ligue a ficha do carregador ao telefone
com o símbolo virado para cima.
2 Poderá demorar 30 minutos até
o ícone de bateria aparecer.
3 Aguarde aproximadamente 2,5 horas
ou até o ícone de bateria indicar que a mesma está totalmente carregada. Para obter uma indicação da carga, pressione para activar o ecrã.
4 Para remover o carregador puxe-o
para fora.
Os tempos de conversação e de espera poderão tornar-se significativamente mais curtos devido ao desgaste e poderá ser necessário substituir a bateria. Utilize apenas baterias aprovadas da Sony Ericsson
Guarde os contactos no cartão SIM antes de o remover de outro telefone. Os contactos poderão ter sido guardados na memória do telefone
% 59 Bateria.
% 16 Contactos.
Para ligar e desligar o telefone
1 Pressione sem soltar . 2 Introduza o PIN do cartão SIM,
caso exista.
3 Quando ligar o telefone pela primeira
vez, seleccione o idioma dos menus.
4 } Sim se pretender que o assistente
de configuração o ajude com instruções e sugestões. O assistente de configuração também está disponível no sistema de menus } Definições
} Gerais } Assist. configuraç.
Para fazer e receber chamadas
1 Introduza o indicativo da área
e o número de telefone } Ligar para fazer a chamada.
2 } Termin. para terminar a chamada.
Quando o telefone tocar } Atender para atender a chamada. Para obter mais informações
% 14 Fazer
e receber chamadas.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Utilize um cartão de memória para guardar, por exemplo, imagens.
O telefone não é fornecido com um cartão de memória. Pode adquirir um cartão de memória para adicionar mais espaço de armazenamento ao telefone.
Se utilizar um cartão de memória, pode optar por guardar automaticamente todas as imagens no cartão de memória
% 34 Opções
da câmara.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5Noções iniciais
PIN
Poderá ser necessário um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) para activar os serviços no telefone. Cada dígito do PIN é apresentado como um *, a não ser que comece pelos dígitos de um número de emergência, por exemplo 112 ou 911. Isto acontece para que seja sempre possível fazer chamadas de emergência.
% 16 Chamadas de emergência.
Pressione para corrigir erros.
Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes consecutivas, o cartão SIM será bloqueado do cartão SIM.
% 51 Bloqueio
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de introduzir o código PIN, o nome do operador de rede é apresentado no visor. Isto é designado por modo espera.
Para inserir e remover o cartão de memória
1 Remova a tampa da bateria. 2 Insira o cartão de memória na ranhura. 3 Pressione a extremidade do cartão
de memória para o soltar da ranhura.
6 Noções iniciais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Conhecer o telefone

Perspectiva geral do telefone
1
2 3
4
1 Tecla da câmara
7
8
9 10 11
2 Tecla de selecção 3 Tecla para retroceder 4 Ranhura do
Memory Stick Micro (M2) 5 Tecla do menu actividade 6Microfone 7 Auscultador 8 Tecla de navegação 9Botão de volume 10 Tecla de selecção 11 Tecla apagar 12 Tecla ligar/desligar 13 Conector para o carregador
e cabo USB
5 6
13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
12
7Conhecer o telefone
Perspectiva geral dos menus
PlayNow™* Serviços Internet* Entretenimento
Serviços online* Jogos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Controlo remoto Gravar som Demonstração
Câmara Serviço de msgs. Leitor multimédia
Escrever nova Recebidas Meus Amigos* E-mail Ligar p/ correio Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Modelos Definições
Gestor de ficheiros*** Contactos** Rádio
Opções
Todos os ficheiros
No Memory Stick
No telefone
Novo contacto
8 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chamadas*** Gestor Pessoal Definições***
Despertadores
To da s
Atendidas
Números marcados
Não atendidas
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. ** Opções disponíveis quando os contactos do telefone são a predefinição. As opções mudam quando os contactos do SIM são a predefinição. *** Utilize a tecla de navegação para a direita e para a esquerda para se deslocar entre separadores nos submenus. Para obter mais informações
% 10 Navegar nos menus.
Calendário Tarefas Notas Calculadora Sincronização Temporizador Cronómetro Aplicações Mem. de códigos
Gerais
Sons e alertas
Visor
Chamadas
Conectividade*
Ícones da barra de estado
Indica a potência do nível do sinal da rede GSM.
Indica o estado da bateria. Indica o estado do carregamento
da bateria. Chamada recebida não atendida.
Os alertas de chamadas e mensagens estão desligados, o despertador continua ligado.
Recebeu uma mensagem SMS.
Recebeu uma mensagem
de correio electrónico.
Recebeu uma mensagem MMS.
Está a decorrer uma chamada.
Aviso para um compromisso.
Aviso para uma tarefa.
A palavra mágica foi activada.
O dispositivo mãos livres está
ligado.
Rádio a tocar em segundo plano.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9Conhecer o telefone
Navegar nos menus
Os menus principais são mostrados sob a forma de ícones na área de visualização. Alguns submenus incluem separadores que são apresentados no ecrã.
Pressione para se deslocar para
a área de visualização ou para seleccionar itens.
Pressione , , ou para se
deslocar nos menus e separadores.
Pressione par retroceder um nível
nos menus ou para terminar uma função ou aplicação. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera.
Pressione para seleccionar as
opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Pressione para eliminar itens.
Desloque-se para um item de menu
} Info. para obter ajuda acerca
de determinadas funções.
} Mais para aceder a uma lista
de opções.
Atalhos
A partir do modo espera, pode utilizar
, , ou para ir directamente
para uma função.
Para criar um atalho no modo espera
1 Pressione e siga as instruções. 2 Desloque-se para uma função
} Atalho.
Para editar um atalho no modo espera
1 } Definições } Gerais } Atalhos
e seleccione um atalho } Editar.
2 Desloque-se para uma função
} Atalho.
Menu actividade
Utilize o menu actividade para visualizar e gerir novos eventos, assim como para aceder a marcadores e atalhos.
Para abrir o menu actividade
Pressione e utilize e para seleccionar um separador.
10 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Separadores do menu actividade
Nv. eventos – tais como chamadas
não atendidas e mensagens.
Meus atalhos – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano e os atalhos do utilizador. É possível adicionar, eliminar e alterar a ordem dos atalhos.
Marcadores – os marcadores
da Internet. Se pretender que os novos eventos
sejam apresentados como eventos de contexto (texto pop-up) em vez de aparecerem no menu actividade,
} Definições } Gerais } Novos eventos } Pop-up.
Menu de encerramento
Utilize o menu de encerramento para encerrar o telefone, ligar o modo silencioso ou activar um perfil. Para obter mais informações acerca de perfis
Para abrir o menu de encerramento
Pressione e seleccione um item de menu.
% 48 Perfis.
Gestor de ficheiros
Os ficheiros de imagens, vídeos, sons, temas, jogos e aplicações são guardados em pastas na memória do telefone. Se tiver um cartão de memória inserido, pode guardar os ficheiros no cartão de memória. Os ficheiros não reconhecidos são guardados na pasta Outra.
Separadores dos menus do gestor de ficheiros
O gestor de ficheiros está dividido em três separadores e os ícones indicam onde é que os ficheiros estão guardados.
Todos os ficheiros – todo o conteúdo
do telefone e do cartão de memória.
No Memory Stick – todo o conteúdo
do cartão de memória.
No telefone – todo o conteúdo
da memória do telefone.
Informações do ficheiro
Se um ficheiro estiver protegido, poderá não ser possível copiar ou enviar esse ficheiro. Para visualizar as informações do ficheiro, destaque o ficheiro } Mais } Informação.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11Conhecer o telefone
Para mover ou copiar um ficheiro
1 } Gestor de ficheiros. Seleccione
uma pasta e desloque-se para um ficheiro } Mais } Gerir ficheiros.
2 Seleccione Mover ou Copiar. 3 } Memory Stick ou } Memória do
telefone.
4 Seleccione uma pasta ou } Nova
pasta atribua um nome à pasta } OK.
5 } Colar.
Para seleccionar vários ficheiros
1 } Gestor de ficheiros. Seleccione
uma pasta e desloque-se para um ficheiro } Mais } Marcar.
2 } Marcar vários ou Marcar tudo.
Para seleccionar ficheiros, desloque-se e } Marcar ou Desmarc.
Para verificar o estado da memória
} Gestor de ficheiros } Mais } Estado da mem.
Formatar o cartão de memória
Formate o cartão de memória se pretender eliminar todas as informações do mesmo, ou se tiver sido corrompido.
Para formatar o cartão de memória
} Gestor de ficheiros } Mais } Formatar M.S. } Sim e introduza
o código de bloqueio do telefone. Para obter mais informações
% 52 Bloqueio do telefone.
Transferir ficheiros
Para obter mais informações
% 45 Transferir ficheiros.
Idiomas
Seleccione o idioma dos menus do telefone e de escrita.
Para alterar o idioma do telefone
} Definições } Gerais } Idioma } Idioma do telefone, seleccione
um idioma.
No modo espera, pressione
0000 para Inglês ou pressione 8888 para o idioma Automático.
Para seleccionar os idiomas de escrita
} Definições } Gerais } Idioma } Idioma de escrita.
} Marcar para seleccionar idiomas } Guardar.
12 Conhecer o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzir letras
Desloque-se para uma função que permite a introdução de texto, por exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
Para introduzir letras através do método “multitap”
Pressione até o carácter
pretendido aparecer.
Pressione para alternar entre
maiúsculas e minúsculas.
Pressione sem soltar para
introduzir números.
Pressione para eliminar letras
enúmeros.
Pressione para adicionar um
espaço.
Pressione para obter os sinais
de pontuação mais habituais.
Pressione sem soltar para alterar
o método de escrita.
Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto T9™ utiliza um dicionário incorporado para reconhecer a palavra utilizada mais frequentemente para uma determinada sequência de pressões das teclas. Assim, apenas é necessário pressionar cada tecla uma vez, mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla.
Para introduzir letras através do método de introdução T9™
Por exemplo, se quiser escrever
a palavra “Jane”, pressione ,
,, .
Se a palavra apresentada não for
a pretendida, pressione visualizar palavras alternativas. Para aceitar uma palavra e adicionar um espaço, pressione . Para aceitar uma palavra sem adicionar um espaço, pressione .
Continue a escrever a mensagem.
Para introduzir sinais de pontuação, pressione seguido de ou repetidamente.
Para adicionar palavras ao dicionário de introdução de texto T9™
Quando estiver a introduzir letras
} Mais } Escrever palavra.
Edite a palavra utilizando o método
“multitap”. Navegue entre as letras com e . Para eliminar um carácter, pressione . Para eliminar uma palavra inteira, pressione sem soltar .
Depois de editar a palavra } Inserir.
A palavra é adicionada ao dicionário de introdução de texto T9™. Na próxima vez que introduzir esta palavra através do método de Introdução de Texto T9™, a mesma aparece como uma das palavras alternativas.
ou para
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13Conhecer o telefone
Para seleccionar outro método de escrita
Antes, ou quando está a introduzir letras, pressione sem soltar para seleccionar outro método de escrita.
Opções quando introduz letras
} Mais para visualizar opções quando
introduz letras.

Chamadas

Fazer e receber chamadas
Ligue o telefone e certifique-se de que está na área de cobertura de uma rede o telefone. Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação da Linha de Chamada e o número que iniciou a chamada for identificado, é apresentado o número. Se o número estiver guardado nos Contactos, o nome, o número e a imagem são apresentados. Se o número for um número restringido, o visor apresenta
Não identificado.
Para fazer uma chamada
Introduza o número de telefone (com o indicativo internacional de país e o indicativo da área, se for aplicável)
} Ligar para fazer a chamada. } Termin. para terminar a chamada.
Para repetir a marcação de um número
Se a ligação falhar, Repetir? é apresentado } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for ligada, o telefone irá emitir um sinal alto.
% 5 Para ligar e desligar
14 Chamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para atender uma chamada.
Abra o telefone ou } Atender se o telefone já estiver aberto.
Para rejeitar uma chamada
Feche o telefone, } Ocupado ou pressione rapidamente duas vezes o botão de volume.
Para alterar o volume do auscultador
Durante uma chamada, pressione ou para aumentar ou diminuir ovolume.
Para desligar o microfone
Pressione sem soltar . Para retomar, pressione sem soltar novamente.
Para seleccionar mais opções durante uma chamada
} Mais e seleccione uma opção.
Chamadas não atendidas
As chamadas não atendidas são apresentadas no menu actividade se a opção Novos eventos estiver definida para Menu actividade
% 10 Menu actividade. } Ligar para
ligar para o número não atendido.
Se a opção Novos eventos estiver definida para Pop-up, Chamadas não
atendidas: é apresentado. } Sim para
visualizar as chamadas não atendidas ou } Não para o fazer mais tarde.
Lista de chamadas
A informação acerca das últimas chamadas é guardada na lista de chamadas.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
} Chms. no modo espera e seleccione
um separador. Desloque-se para o nome ou número para o qual pretende ligar } Ligar.
Para adicionar um número da lista de chamadas aos contactos
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador. Desloque-se para o número que pretende adicionar
} Mais } Guardar número.
2 Seleccione um contacto ao qual
adicionar o número ou } Novo
contacto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15Chamadas
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta os números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. O operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
Introduza, por exemplo, 112 } Ligar.
Para visualizar os números de emergência locais
} Contactos } Opções } Números especiais } Nºs de emergência.
Contactos
Contactos telef. contêm informações
detalhadas guardadas na memória do telefone. Contactos SIM contêm nomes e números guardados no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos predefinidos
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Contactos predef.
2 } Contactos telef. ou Contactos SIM.
Para adicionar um contacto
1 } Contactos } Novo contacto
} Adicionar.
2 } Nome: } Adicionar introduza
onome } OK.
3 } Novo número: } Adicionar
introduza o número } OK.
4 Apenas para os contactos do telefone,
seleccione um tipo de número. Desloque-se entre os separadores e seleccione os campos para introduzir mais informações. Para introduzir símbolos tais como @ } Mais } Adicionar símbolo e seleccione o símbolo } Inserir. Para guardar o contacto, } Guardar.
Introduza o sinal + e o indicativo do país em todos os números.
16 Chamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para adicionar uma imagem ou sinal de toque a um contacto
1 } Contactos e seleccione o contacto
} Mais } Editar contacto.
2 Seleccione o separador relevante e,
em seguida, } Imagem ou Sinal de
toque } Adicionar. Seleccione um
ficheiro e } Guardar.
Para especificar o número predefinido de um contacto
Para definir o número de telefone de um contacto a ser apresentado em primeiro lugar, } Contactos, desloque-se para o contacto } Mais
} Nº predefinido e seleccione
um número.
Para adicionar um cartão de visita próprio
} Contactos } Opções } Meu cartão visita e introduza as informações
do seu cartão de visita } Guardar.
Para enviar o seu cartão de visita
} Contactos } Opções } Meu cartão visita } Enviar meu cartão.
Para ligar para um contacto do telefone
} Contactos. Introduza as primeiras
letras do contacto para o qual pretende ligar. Utilize ou para seleccionar um número } Ligar.
Para ligar para um contacto do SIM
Se os Contactos SIM forem
apredefinição, } Contactos seleccione o nome e o número na lista } Ligar.
Se Contactos telef. for a predefinição
} Contactos } Opções } Contactos SIM seleccione o nome e o número
na lista } Ligar. Gerir contactos
Copie contactos de/para a memória do telefone e cartão SIM.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar para SIM.
2 } Copiar tudo ou Copiar um número.
Quando copia todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM são substituídas.
Para copiar contactos do SIM para os contactos do telefone
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar do SIM.
2 } Copiar tudo ou Copiar um número.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17Chamadas
Para guardar automaticamente no cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Guardar auto. SIM.
2 } Ligado.
Para efectuar a cópia de segurança de contactos no cartão de memória
} Contactos } Opções } Avançadas } Copiar para M.S. } Sim.
Para restaurar contactos a partir do cartão de memória
} Contactos } Opções } Avançadas } Restaurar do M.S. } Sim } Sim.
Para enviar contactos
Para enviar um contacto seleccionado,
} Mais } Enviar contacto e seleccione
um método de transferência.
Para enviar todos os contactos
} Contactos } Opções } Avançadas } Enviar tds contact.
Para editar um contacto do telefone
1 } Contactos e seleccione um
contacto } Mais } Editar contacto.
2 Seleccione um separador e edite
as informações } Guardar.
Para editar um contacto do SIM
Se os Contactos SIM forem
1
apredefinição } Contactos ou se os
Contactos telef. forem a predefinição
} Contactos } Opções } Contactos SIM.
2 Seleccione o nome e o número que
pretende editar.
3 } Mais } Editar contacto e edite
o nome e o número.
Para eliminar contactos
Para eliminar um contacto
seleccionado, pressione .
Para eliminar todos os contactos
} Contactos } Opções } Avançadas } Elim. tds contactos } Sim e } Sim.
Os nomes e números do cartão SIM não são eliminados.
Para verificar a memória
} Contactos } Opções } Avançadas } Estado da memória.
O número de entradas que é possível guardar no telefone ou no cartão SIM depende da memória disponível.
Sincronizar contactos
Para obter mais informações, visite www.sonyericsson.com/support.
18 Chamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Marcação rápida
Guarde os números de telefone aos quais pretende aceder rapidamente nas posições 1 a 9 do telefone.
Para definir ou substituir os números de marcação rápida
1 } Contactos } Opções } Marcação
rápida.
2 Desloque-se para uma posição
} Adicionar ou Substituir e seleccione
um número de telefone.
Para utilizar a marcação rápida
No modo espera, introduza um número de marcação rápida (1-9) } Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma mensagem de voz quando não for lhe for possível atender uma chamada.
Para introduzir o número de correio de voz
Pressione sem soltar } Sim introduza o número } OK. O número é obtido junto do fornecedor de serviços.
Para ligar para o serviço de correio de voz
Se tiver introduzido o número do correio de voz, pressione sem soltar .
Para verificar o número de correio de voz
} Serviço de msgs. } Definições } Nº correio de voz.
Controlo por voz
Pode gerir as chamadas através da voz se criar comandos de voz para:
Efectuar marcação por voz, ou seja,
ligar para alguém dizendo o respectivo nome.
Activar o controlo de voz dizendo
a “palavra mágica”.
Atender e rejeitar chamadas quando
utilizar um dispositivo mãos livres.
Antes de efectuar a marcação por voz
Active a função de marcação por voz e grave os comandos de voz. Aparece um ícone junto a um número de telefone que tem um comando de voz a ele associado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19Chamadas
Para activar a marcação por voz e gravar nomes
1 } Definições } Gerais } Controlo por
voz } Marcação por voz } Activar } Sim } Novo comando voz
e seleccione um contacto.
2 Se o contacto tiver mais do que um
número, utilize e para visualizar os números. Seleccione o número ao qual o comando de voz será adicionado. Grave um comando de voz tal como “Telemóvel do João”.
3 São apresentadas instruções. Espere
pelo sinal e diga o comando para ser gravado. O comando de voz é reproduzido para verificação.
4 Se a gravação estiver satisfatória
} Sim. Caso contrário } Não e repita
o passo 3. Para gravar um outro comando de voz
para um contacto } Novo comando
voz } Adicionar e repita os passos
2 a 4 acima indicados.
Nome da pessoa que liga
Poderá ouvir o nome do contacto gravado quando receber uma chamada desse contacto.
Para activar ou desactivar a reprodução do nome da pessoa que liga
} Definições } Gerais } Controlo por voz } Ouvir nome.
Marcação por voz
Inicie a marcação por voz a partir do modo espera utilizando o telefone, um dispositivo mãos livres portátil, um auricular Bluetooth™ ou dizendo a palavra mágica.
Para fazer uma chamada
1 A partir do modo espera, pressione
sem soltar um dos botões de volume.
2 Espere pelo sinal e diga um nome
gravado, por exemplo, “Telemóvel do João”. O nome é reproduzido para verificação e a chamada é iniciada.
Para fazer uma chamada com um kit mãos livres
A partir do modo espera, pressione sem soltar botão mãos livres ou pressione o botão do auricular Bluetooth.
20 Chamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 49 hidden pages