Parabéns por ter adquirido o Sony Ericsson Z550.
Para além dos conteúdos multimédia pré-instalados
no Z550, existem mais conteúdos à sua espera
em www.sonyericsson.com/fun.
E ao registar-se em www.sonyericsson.com/register,
receberá uma oferta exclusiva. Não perca esta
oportunidade. Visite já o nosso site.
Na área de Suporte de Produtos da Sony Ericsson,
poderá encontrar soluções para resolução
de problemas, sugestões e truques, software,
definições para navegar na Internet através
do telefone, serviço de mensagens e muito mais.
O telefone móvel tem capacidade para transferir,
armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais,
por exemplo, sinais de toque. A utilização destes
conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos
direitos de terceiros, incluindo, mas não sem
limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos
de autor aplicáveis. O utilizador, e não
a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por
conteúdos adicionais transferidos para o telefone
móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar
conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se
destina está correctamente licenciado ou autorizado.
A Sony Ericsson não garante a exactidão,
a integridade ou a qualidade de conteúdos
adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros.
A Sony Ericsson não se responsabilizará pela
utilização inadequada de conteúdos adicionais
ou de conteúdos adicionais de terceiros.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™,
VideoDJ™ e Style Up™ são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade
da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas
pela Sony Ericsson é efectuada sob licença.
Memory Stick™ e Memory Stick Micro™ (M2™)
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Sony Corporation.
Microsoft, Windows e PowerPoint são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos EUA e noutros
países/regiões.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer,
Inc., registada nos EUA e noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca
comercial ou uma marca comercial registada da
Tegic Communications.
O método de Introdução de Texto T9™ está sob
licença de uma ou mais das seguintes patentes:
EUA Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, e 6,011,554; Canadá Patente
Nº 1,331,057, Reino Unido Patente Nº 2238414B;
Norma de Hong Kong Patente Nº HK0940329;
República de Singapura Patente Nº 51383;
Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes
adicionais estão pendentes a nível mundial.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Sun Microsystems,
Inc, nos EUA ou noutros países. Acordo de licença
para utilizadores finais da Sun™ Java™ JME™.
1 Restrições: O Software é constituído por informações
confidenciais protegidas por direitos de autor
pertencentes à Sun, os direitos sobre todas
as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes. Os Clientes não
têm permissão para modificar, descompilar,
desmontar, desencriptar, extrair ou alterar
o Software de qualquer modo. O Software
não pode ser locado, atribuído ou sublicenciado,
no todo ou em parte.
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis
de controlo das exportações dos EUA, incluindo
o U. S. Export Administration Act e as respectivas
regulamentações associadas, e poderá estar sujeito
a regulamentações de exportação ou importação
noutros países. O Cliente aceita estar estritamente
em conformidade com todas essas regulamentações
e reconhece que é da sua responsabilidade obter
as licenças para exportar, reexportar ou importar
Software. O Software não pode ser transferido,
exportado ou reexportado de qualquer forma (i)
para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque,
Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista
poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer
país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer
indivíduo constante da lista do U. S. Treasury
Department de Nações Especialmente Designadas
da U. S. Commerce Department’s Table of Denial
Orders.
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está
sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas
dos Direitos do Software de Computador e Dados
Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
Os seguintes símbolos de instruções
aparecem neste manual do utilizador:
} Utilize a tecla de navegação para
se deslocar e efectuar selecções
% 10 Navegar nos menus.
Pressione o centro da tecla
de navegação.
Pressione a tecla de navegação
para cima.
Pressione a tecla de navegação
para baixo.
Pressione a tecla de navegação
para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação
para a direita.
Consulte também a página…
%
Nota.
Indica que um serviço ou função
dependem da rede ou do tipo
de assinatura. Por este motivo,
nem todos os menus poderão
estar disponíveis no seu telefone.
Contacte o operador de rede
para obter mais informações.
ou até o ícone de bateria indicar que
a mesma está totalmente carregada.
Para obter uma indicação da carga,
pressione para activar o ecrã.
4 Para remover o carregador puxe-o
para fora.
Os tempos de conversação e de espera
poderão tornar-se significativamente
mais curtos devido ao desgaste e poderá
ser necessário substituir a bateria.
Utilize apenas baterias aprovadas
da Sony Ericsson
Guarde os contactos no cartão SIM
antes de o remover de outro telefone.
Os contactos poderão ter sido
guardados na memória do telefone
% 59 Bateria.
% 16 Contactos.
Para ligar e desligar o telefone
1 Pressione sem soltar .
2 Introduza o PIN do cartão SIM,
caso exista.
3 Quando ligar o telefone pela primeira
vez, seleccione o idioma dos menus.
4 } Sim se pretender que o assistente
de configuração o ajude com instruções
e sugestões. O assistente de
configuração também está disponível
no sistema de menus } Definições
} Gerais } Assist. configuraç.
Para fazer e receber chamadas
1 Introduza o indicativo da área
e o número de telefone } Ligar
para fazer a chamada.
2 } Termin. para terminar a chamada.
Quando o telefone tocar } Atender
para atender a chamada. Para obter
mais informações
% 14 Fazer
e receber chamadas.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Utilize um cartão de memória para
guardar, por exemplo, imagens.
O telefone não é fornecido com um
cartão de memória. Pode adquirir um
cartão de memória para adicionar mais
espaço de armazenamento ao telefone.
Se utilizar um cartão de memória,
pode optar por guardar
automaticamente todas as imagens
no cartão de memória
Poderá ser necessário um PIN
(Personal Identity Number – Número
de Identificação Pessoal) para activar
os serviços no telefone. Cada dígito
do PIN é apresentado como um *,
a não ser que comece pelos dígitos
de um número de emergência, por
exemplo 112 ou 911. Isto acontece
para que seja sempre possível fazer
chamadas de emergência.
% 16 Chamadas de emergência.
Pressione para corrigir erros.
Se introduzir o PIN incorrectamente
três vezes consecutivas, o cartão
SIM será bloqueado
do cartão SIM.
% 51 Bloqueio
Modo espera
Depois de ligar o telefone e de introduzir
o código PIN, o nome do operador
de rede é apresentado no visor. Isto
é designado por modo espera.
Para inserir e remover o cartão
de memória
1 Remova a tampa da bateria.
2 Insira o cartão de memória na ranhura.
3 Pressione a extremidade do cartão
2Tecla de selecção
3Tecla para retroceder
4Ranhura do
Memory Stick Micro (M2)
5Tecla do menu actividade
6Microfone
7Auscultador
8Tecla de navegação
9Botão de volume
10Tecla de selecção
11Tecla apagar
12Tecla ligar/desligar
13Conector para o carregador
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura.
** Opções disponíveis quando os contactos do telefone são a predefinição. As opções mudam quando os
contactos do SIM são a predefinição.
*** Utilize a tecla de navegação para a direita e para a esquerda para se deslocar entre separadores nos submenus.
Para obter mais informações
a ser executadas em segundo plano
e os atalhos do utilizador. É possível
adicionar, eliminar e alterar a ordem
dos atalhos.
• Marcadores – os marcadores
da Internet.
Se pretender que os novos eventos
sejam apresentados como eventos
de contexto (texto pop-up) em vez
de aparecerem no menu actividade,
} Definições } Gerais } Novos
eventos } Pop-up.
Menu de encerramento
Utilize o menu de encerramento para
encerrar o telefone, ligar o modo
silencioso ou activar um perfil.
Para obter mais informações acerca
de perfis
Para abrir o menu de encerramento
Pressione e seleccione um item
de menu.
% 48 Perfis.
Gestor de ficheiros
Os ficheiros de imagens, vídeos, sons,
temas, jogos e aplicações são
guardados em pastas na memória
do telefone. Se tiver um cartão de
memória inserido, pode guardar
os ficheiros no cartão de memória.
Os ficheiros não reconhecidos são
guardados na pasta Outra.
Separadores dos menus do gestor
de ficheiros
O gestor de ficheiros está dividido em
três separadores e os ícones indicam
onde é que os ficheiros estão
guardados.
• Todos os ficheiros – todo o conteúdo
do telefone e do cartão de memória.
• No Memory Stick – todo o conteúdo
do cartão de memória.
• No telefone – todo o conteúdo
da memória do telefone.
Informações do ficheiro
Se um ficheiro estiver protegido,
poderá não ser possível copiar ou
enviar esse ficheiro. Para visualizar
as informações do ficheiro, destaque
o ficheiro } Mais } Informação.
Desloque-se para uma função
que permite a introdução de texto,
por exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
Para introduzir letras através
do método “multitap”
• Pressione – até o carácter
pretendido aparecer.
• Pressione para alternar entre
maiúsculas e minúsculas.
• Pressione sem soltar – para
introduzir números.
• Pressione para eliminar letras
enúmeros.
• Pressione para adicionar um
espaço.
• Pressione para obter os sinais
de pontuação mais habituais.
• Pressione sem soltar para alterar
o método de escrita.
Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto
T9™ utiliza um dicionário incorporado
para reconhecer a palavra utilizada mais
frequentemente para uma determinada
sequência de pressões das teclas.
Assim, apenas é necessário pressionar
cada tecla uma vez, mesmo que
a letra pretendida não seja a primeira
letra indicada na tecla.
Para introduzir letras através
do método de introdução T9™
• Por exemplo, se quiser escrever
a palavra “Jane”, pressione ,
,, .
• Se a palavra apresentada não for
a pretendida, pressione
visualizar palavras alternativas. Para
aceitar uma palavra e adicionar um
espaço, pressione . Para aceitar
uma palavra sem adicionar um espaço,
pressione .
• Continue a escrever a mensagem.
Para introduzir sinais de pontuação,
pressione seguido de ou
repetidamente.
Para adicionar palavras ao dicionário
de introdução de texto T9™
• Quando estiver a introduzir letras
} Mais } Escrever palavra.
• Edite a palavra utilizando o método
“multitap”. Navegue entre as letras
com e . Para eliminar um
carácter, pressione . Para eliminar
uma palavra inteira, pressione sem
soltar .
• Depois de editar a palavra } Inserir.
A palavra é adicionada ao dicionário
de introdução de texto T9™. Na
próxima vez que introduzir esta palavra
através do método de Introdução de
Texto T9™, a mesma aparece como
uma das palavras alternativas.
Antes, ou quando está a introduzir
letras, pressione sem soltar para
seleccionar outro método de escrita.
Opções quando introduz letras
} Mais para visualizar opções quando
introduz letras.
Chamadas
Fazer e receber chamadas
Ligue o telefone e certifique-se de
que está na área de cobertura de
uma rede
o telefone. Se a sua assinatura incluir
o serviço de Identificação da Linha
de Chamada e o número que iniciou
a chamada for identificado,
é apresentado o número. Se o número
estiver guardado nos Contactos,
o nome, o número e a imagem são
apresentados. Se o número for um
número restringido, o visor apresenta
Não identificado.
Para fazer uma chamada
Introduza o número de telefone (com
o indicativo internacional de país
e o indicativo da área, se for aplicável)
} Ligar para fazer a chamada.
} Termin. para terminar a chamada.
Para repetir a marcação de um
número
Se a ligação falhar, Repetir?
é apresentado } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido
enquanto está à espera. Quando
a chamada for ligada, o telefone
irá emitir um sinal alto.
O seu telefone suporta os números
de emergência internacionais, por
exemplo, 112 e 911. Normalmente,
estes números podem ser utilizados
para fazer uma chamada de emergência
em qualquer país, com ou sem um
cartão SIM inserido, se existir uma
rede GSM dentro da área de
cobertura.
Em alguns países, também poderão ser
utilizados outros números de emergência.
O operador de rede poderá ter guardado
no cartão SIM outros números de
emergência locais.
detalhadas guardadas na memória
do telefone. Contactos SIM contêm
nomes e números guardados
no cartão SIM.
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1 } Contactos} Opções} Avançadas
} Contactos predef.
2 } Contactos telef. ou Contactos SIM.
Para adicionar um contacto
1 } Contactos} Novo contacto
} Adicionar.
2 } Nome:} Adicionar introduza
onome } OK.
3 } Novo número: } Adicionar
introduza o número } OK.
4 Apenas para os contactos do telefone,
seleccione um tipo de número.
Desloque-se entre os separadores
e seleccione os campos para
introduzir mais informações.
Para introduzir símbolos tais como
@ } Mais} Adicionar símbolo
e seleccione o símbolo } Inserir.
Para guardar o contacto, } Guardar.
Introduza o sinal + e o indicativo do país
em todos os números.
Guarde os números de telefone aos
quais pretende aceder rapidamente
nas posições 1 a 9 do telefone.
Para definir ou substituir os números
de marcação rápida
1 } Contactos } Opções } Marcação
rápida.
2 Desloque-se para uma posição
} Adicionar ou Substituir e seleccione
um número de telefone.
Para utilizar a marcação rápida
No modo espera, introduza um número
de marcação rápida (1-9) } Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que
lhe telefonam poderão deixar uma
mensagem de voz quando não for lhe
for possível atender uma chamada.
Para introduzir o número de correio
de voz
Pressione sem soltar } Sim
introduza o número } OK. O número
é obtido junto do fornecedor
de serviços.
Para ligar para o serviço de correio
de voz
Se tiver introduzido o número do correio
de voz, pressione sem soltar .
Para verificar o número de correio
de voz
} Serviço de msgs. } Definições
} Nº correio de voz.
Controlo por voz
Pode gerir as chamadas através da
voz se criar comandos de voz para:
• Efectuar marcação por voz, ou seja,
ligar para alguém dizendo o respectivo
nome.
• Activar o controlo de voz dizendo
a “palavra mágica”.
• Atender e rejeitar chamadas quando
utilizar um dispositivo mãos livres.
Antes de efectuar a marcação
por voz
Active a função de marcação por voz
e grave os comandos de voz. Aparece
um ícone junto a um número de
telefone que tem um comando de
voz a ele associado.
voz } Marcação por voz } Activar
} Sim } Novo comando voz
e seleccione um contacto.
2 Se o contacto tiver mais do que um
número, utilize e para visualizar
os números. Seleccione o número
ao qual o comando de voz será
adicionado. Grave um comando
de voz tal como “Telemóvel do João”.
3 São apresentadas instruções. Espere
pelo sinal e diga o comando para ser
gravado. O comando de voz
é reproduzido para verificação.
4 Se a gravação estiver satisfatória
} Sim. Caso contrário } Não e repita
o passo 3.
Para gravar um outro comando de voz
para um contacto } Novo comando
voz } Adicionar e repita os passos
2 a 4 acima indicados.
Nome da pessoa que liga
Poderá ouvir o nome do contacto
gravado quando receber uma
chamada desse contacto.
Para activar ou desactivar
a reprodução do nome
da pessoa que liga
} Definições } Gerais
} Controlo por voz } Ouvir nome.
Marcação por voz
Inicie a marcação por voz a partir
do modo espera utilizando o telefone,
um dispositivo mãos livres portátil,
um auricular Bluetooth™ ou dizendo
a palavra mágica.
Para fazer uma chamada
1 A partir do modo espera, pressione
sem soltar um dos botões de volume.
2 Espere pelo sinal e diga um nome
gravado, por exemplo, “Telemóvel
do João”. O nome é reproduzido para
verificação e a chamada é iniciada.
Para fazer uma chamada com
um kit mãos livres
A partir do modo espera, pressione
sem soltar botão mãos livres ou
pressione o botão do auricular
Bluetooth.