Sony ericsson Z530I User Manual [el]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Περιεχόµενα

Γνωριµία µε το τηλέφωνό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Μηνύµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Λειτουργίες απεικόνισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ψυχαγωγία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Άλλες λειτουργίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Αντιµετώπιση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Σηµαντικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Για υποστήριξη, πληροφορίες και λήψεις (downloads) περιεχοµένου µπορείτε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Αυτός ο οδηγός χρήστη εκδίδεται από τη Sony Ericsson Mobile
Communications AB, χωρίς καµία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές
σ’ αυτό τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντω ν στοιχείων, ή βελτιώσεων προγραµµάτων και/ή εξοπλισµού, µπορούν να γίνουν από την Sony Ericsson Mobile Communications AB οποιαδήποτε στιγµή και χωρίς καµία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες στις νέες εκδόσεις αυτού του οδηγού χρήστη.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Αριθµός έκδοσης: EL/LZT 108 8160 R2A Παρακαλούµε, προσέξτε: Ορισµένες από τις υπηρεσίες που
περιγράφονται σ’ αυτό τον οδηγό χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα. Αυτό ισχύει και για τον GS M ∆ιεθνή Αριθµό Έκτακτης Ανάγκης 112. Εάν δεν είστε σίγουροι εάν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µια συγκεκριµένη υπηρεσία ή όχι, παρακαλούµε επικοινωνήστε µετολειτουργό του δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών σας. Παρακαλούµε, διαβάστε τα κεφάλαια ”Γενικές οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσµατική χρήση” και ”Περιορισµένη εγγύηση” πριν χρησιµοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
αλλαγές θα ενσωµατώνονται
.

Γνωριµία µε το τηλέφωνό σας

Ακουστικό
Πλήκτρο φωτογραφικής µηχανής
Κουµπιά έντασης
Πλήκτρo επιλογής
Πλήκτρο επιστροφής
Υποδοχή
”Memory Stick Duo” (”M2”)
Πλήκτρο µενού δραστηριοτήτων
Μικρόφωνο
Υποδοχή σύνδεσης φορτιστή και USB
Πλήκτρο πλοήγησης
Θύρα υπέρυθρων
Πλήκτρo επιλογής
Πλήκτρο διαγραφής
Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Γενική επισκόπηση των µενού
PlayNow™* Υπηρεσ. Internet* Ψυχαγωγία
Κάµερα Μηνύµατα
Νέο µήνυµα Εισερχόµενα Οι φίλοι µου*
Email
Τηλεφωνητής Πρόχειρα Εξερχόµενα Σταλµένα Αποθηκευµένα Πρότυπα
∆ιαχείρ.αρχείων***
καρτέλα Όλα Εικόνες... καρτέλα Στο τηλέφωνο Εικόνες... καρτέλα Στο Memory Stick Εικόνες...
Κλήσεις***
καρτέλα Όλες καρτέλα Απαντηµένες καρτέλα Εξερχόµενες καρτέλα Αναπάντητες
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ρυθµίσεις
Επαφές**
Επιλογές:
Ταχεία κλήση Η επ. κάρτα µου Οµάδες** Επαφές SIM** Ειδικοί αριθµοί Προηγµένες
Νέα επαφή
Organizer
Ηµερολόγιο Εργασίες Σηµειώσεις Αριθµοµηχανή Συγχρονισµός Αντίστρ. µέτρ. Χρονόµετρο Εφαρµογές Αρχ. κωδικών Ξυπνητήρια
Online υπηρεσίες* Παιχνίδια
VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicD J™
Αποµακρ.έλεγ χος Ηχογράφηση Επίδειξη
Media player
Ξυπνητήρια
Κανονικό Επαναλ. ξυπνητ. Ήχος ξυπνητηρ.
Ρυθµίσεις
Γενικές Ήχοι & ειδοπ. Οθόνη Κλήσεις Συνδεσιµότητα*
Εικονίδια γραµµής κατάστασης
Εικονίδιο Περιγραφή
Σας ενηµερώνει για την ισχύ του σήµατος του δικτύου GSM.
Σας ενηµερώνει για την κατάσταση της µπαταρίας.
Σας ενηµερώνει για την κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας.
∆εν απαντήσατε µια εισερχόµενη κλήση.
Οι ειδοποιήσεις κλήσεων και µηνυµάτων είναι απενεργοποιηµένες, το ξυπνητήρι εξακολουθεί να είναι ενεργοποιηµένο.
Έχετε λάβει ένα
γραπτό µήνυµα.
Έχετε λάβει ένα µήνυµα email.
Έχετε λάβει ένα µήνυµα multimedia (MMS).
Έχετε µια κλήση σε εξέλιξη.
Έχετε µια υπενθύµιση συνάντησης.
Έχετε µια υπενθύµιση εργασίας.
Η µαγική λέξη είναι ενεργοποιηµένη.
*Ορισµένα µενού εξαρτώνται από το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το
δίκτυο και τη συνδροµή.
**Αυτές οι επιλογές είναι διαθέσιµες όταν ως προεπιλεγµένες επαφές έχουν
οριστεί οι επαφές τηλ εφώνου. Οι επιλογές αλλάζουν όταν ως προεπιλεγµένες επαφές οριστούν οι επαφές SIM.
*** Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγ ησης για να µ
καρτέλες των υποµενού. Για περισσότερες πληροφορίες
% 12 Πλοήγηση στα µενού.
...Εµφανίζονται περισσότερες ρυθµίσεις.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
ετακινηθείτε ανάµεσα στις
5
Σύµβολα οδηγού χρήστη
Σ' αυτό τον οδηγό χρήστη εµφανίζονται τα παρακάτω σύµβολα οδηγιών:
} Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης
για µετακίνηση (κύλιση) και επιλογή
% 12 Πλοήγηση στα µενού.
Πιέστε το κέντρο του πλήκτρου πλοήγησης.
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης.
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα κάτω.
Πιέστε την αριστερή πλευρά του πλήκτρου
πλοήγησης.
Πιέστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου πλοήγησης.
% ∆είτε επίσης σελίδα ...
Σηµείωση
Υποδηλώνει ότι µια υπηρεσία ή λειτουργία εξαρτάται από το δίκτυο ή από τη συνδροµή. Εξ αιτίας αυτού του γεγον ότος, µπορεί να µην είναι διαθέσιµα όλα τα µενού του τηλεφώνου σας. Συµβουλευθείτε το λειτουργό του δικτύου πληροφορίες.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
σας για περισσότερες
Συναρµολόγηση του τηλεφώνου σας
Τοποθετήστε πρώτα την κάρτα SIM και, κατόπιν, τοποθετήστε και φορτίστε την µπαταρία για να ξεκινήσετε να χρησιµοποιείτε το τηλέφωνό σας.
Αποθηκεύστε τις επαφές στην κάρτα σας SIM προτού την αφαιρέσετε από άλλο τηλέφωνο. Οι επαφές µπορεί να έχουν αποθηκευτεί στη µνήµη του τηλεφώνου % 23 Επαφές.
Για να τοποθετήσετε την κάρτα SIM
1 Σύρετε το κάλυµµα για να ανοίξει, σηκώστε το και
αφαιρέστε το από το τηλέφωνο.
2 Τοπ οθε τ ήστ ε την κάρτα SIM. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα
SIM τοποθετήθηκε κάτω από τους ασηµένιους ακροδέκτες.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
3 Τοπ οθε τή σ τε την µπαταρία στο τηλέφωνο, µε την πλευρά
της ετικέτας προς τα πάνω και τους ακροδέκτες να ”βλέπουν” ο ένας τον άλλο.
4 Τοπ οθε τ ήστ ε το κάλυµµα στο τηλέφωνο και σύρετέ
το µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
Για να φορτίσετε την µπαταρία
30 λ
2,5 ω
1 Συνδέστε το φορτιστή στο τηλέφωνο. Το σύµβολο της
αστραπής, επάνω στο βύσµα του φορτιστή, πρέπει να είναι στραµµένο προς τα επάνω.
2 Μπορεί να χρειαστούν µέχρι και 30 λεπτά για
να εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο µπαταρίας.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 Περιµένετε περίπου 2,5 ώρες ή µέχρι το εικονίδιο
µπαταρίας να δείξει ότι η µπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. Για να εµφανιστεί η ένδειξη φόρτισης, πιέστε
για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
4 Αφαιρέστε το φορτιστή τραβώντας τον προς τα έξω.
Σταδιακά ο χρόνος οµιλίας ή ο χρόνος αναµονής µπορεί να µειωθεί σηµαντικά λόγω φθοράς της µπαταρίας οπότε ίσως χρειαστεί να αντικαταστήσετε την µπαταρία σας. Χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες εγκεκριµένες από τη Sony Ericsson % 86 Μπαταρία.
”Memory Stick Micro” (”M2”)
Χρησιµοποιήστε ένα ”Memory Stick Micro” (”M2”) για να αποθηκεύετε, για παράδειγµα, φωτογραφίες.
∆εν περιλαµβάνεται ”Memory Stick Micro” (”M2”) µαζί µε το τηλέφωνό σας. Μπορείτε να αγοράσετε ένα ”Memory Stick Micro” (”M2”) για να προσθέσετε επιπλέον αποθηκευτικό χώρο στο τηλέφωνό σας.
Εάν χρησι µπορείτε να επιλέξετε να γίνεται αυτόµατη αποθήκευση όλων των φωτογραφιών στο ”Memory Stick Micro”
µοποιήσετε ”Memory Stick Micro” (”M2”),
(”M2”) % 45 Επιλογές κάµερας.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Για να τοποθετήσετε και να αφαιρέσετε
BKB 193 199/y rrr
S/N XXXXXXAABBCC
yyWww
w
BKB 193 199/y
rrr
S/N XXXXX
XAABBCC
yy Www
w
το ”Memory Stick Micro” (”M2”)
1 Σύρετε το κάλυµµα για να ανοίξει, σηκώστε το και
αφαιρέστε το από το τηλέφωνο.
2 Τοπ οθε τ ήστ ε το ”Memory Stick Micro” (”M2”)
στην υποδοχή του.
3 Πιέστε το άκρο του ”Memory Stick Micro” (”M2”)
για να απελευθερωθεί από την υποδοχή του.
PIN
Για την ενεργοποίηση των υπηρεσιών του τηλεφώνου σας, µπορεί να χρειαστείτε έναν PIN (Personal Identity Number
ήΠροσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης) τον οποίο σας ο λειτουργός του δικτύου σας. Κάθε ψηφίο του PIN εµφανίζεται στην οθόνη µε τη µορφή αστερίσκου (*) εκτός από την περίπτωση που ο PIN αρχίζει µε ψηφία ίδια µε αυτά ενός αριθµού έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα 112 ή 911.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
παρέχει
Αυτό γίνεται ώστε να µπορείτε να έχετε πάντοτε τη δυνατότητα να πραγµατοποιείτε κλήσεις έκτακτης ανάγκης χωρίς να πληκτρολογήσετε κωδικό PIN. % 22 Κλήσεις έκτακτης ανάγκης. Πιέστε για να διορθώσετε τυχόν λάθη πληκτρολόγησης.
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας τρεις φορές διαδοχικά, η κάρτα SIM µπλοκάρει % 72 Κλείδωµα κάρτας SIM.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
1 Πιέστε παρατεταµένα για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
2 Πληκτρολογήστε τον PIN της κάρτας σας SIM,
εάν διαθέτετε τέτοιον κωδικό.
3 Κατά την ενεργοποίηση του τηλεφώνου σας για πρώτη
φορά, επιλέξτε τη γλώσσα για τα µενού του τηλεφώνου.
4 } Ναι εάν θέλετε ο οδηγός ρυθµίσεων να σάς βοηθήσει
µε οδηγίες και συ Ο οδηγός ρυθµίσεων είναι διαθέσιµος και στο σύστηµα µενού, } Ρυθµίσεις } Γενικές } Οδηγός ρυθ/σεων.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
µβουλές ή } Όχι.
11
Για να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις
Πληκτρολογήστε τον κωδικό περιοχής και τον αριθµό τηλεφώνου } Κλήση για να πραγµατοποιήσετε την κλήση.
} Τερµατ. για να τερµατίσετε την κλήση. Όταν το τηλέφωνο
κουδουνίσει } Απάντηση για να απαντήσετε την κλήση. Για περισσότερες πληροφορίες % 20 Πραγµατοποίηση
και λήψη κλήσεων.
Πλοήγηση στα µενού
Τα κύρια µενού εµφανίζονται ως εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας. Ορισµένα υποµενού περιλαµβάνουν καρτέλες οι οποίες εµφανίζονται στην οθόνη.
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης στο κέντρο ή προς µία κατεύθυνση:
Πιέστε για να µεταβείτε στην επιφάνεια εργασίας ήγιανα επιλέξετε στοιχεία µενού. Πιέστε , , ή για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού
Πιέστε για να επιστρέψετε ένα επίπεδο πίσω στα µενού ή για να τερµατίσετε µια λειτουργία ή εφαρµογή.
και τις καρτέλες.
Πιέστε παρατεταµένα για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής.
• Πιέστε για να επιλέξετε τις επιλογές που εµφανίζονται στην οθόνη ακριβώς πάνω από αυτά τα πλήκτρα.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Πιέστε για να διαγράψετε στοιχεία.
Πηγαίνετε σε ένα στοιχείο µενού } Πληροφ. για να λάβετε βοήθεια σχετικά µε επιλεγµένες λειτουργίες.
} Πρόσθετ. για να µπείτε σε µια λίστα επιλογών.
Συντοµεύσεις
Από την κατάσταση αναµονής, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα , ή για να µεταβείτε απευθείας σε µ λειτουργία.
Για να δηµιουργήσετε µια συντόµευση στην κατάσταση αναµονής
1 Εάν, για παράδειγµα, στο δεν έχει εκχωρηθεί
µια προκαθορισµένη συντόµευση } Ναι.
2 Πηγαίνετε σε µια λειτουργία προς την οποία θέλετε
να δηµιουργήσετε συντόµευση } Συντόµ.
ια
Για να επεξεργαστείτε µια συντόµευση στην κατάσταση αναµονής
1 } Ρυθµίσεις } Γενικές } Συντοµεύσεις και επιλέξτε µια
υπάρχουσα συντόµευση για τα πλήκτρα , ήπιέστε
για µια συντόµευση που θέλετε να επεξεργαστείτε
} Επεξεργ.
2 Μετακινηθείτε µε κύλιση και επιλέξτε µια λειτουργία
} Συντόµ.
Μενού δραστηριοτήτων
Χρησιµοποιήστε το µενού δραστηριοτήτων για να δείτε και να χειριστείτε νέα συµβάντα, πρόσβαση σε σελιδοδείκτες και συντοµεύσεις.
καθώς και για να αποκτήσετε
Για να ανοίξετε το µενού δραστηριοτήτων
Πιέστε και χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα και για να επιλέξετε µία καρτέλα.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Καρτέλες µενού δραστηριοτήτων
Νέα συµβάν.όπως αναπάντητες κλήσεις και µηνύµατα.
Οι συντοµ. µου – εφαρµογές που εκτελούνται στο
παρασκήνιο και οι συντοµεύσεις σας. Μπορείτε να προσθέσετε και να διαγράψετε συντοµεύσεις καθώς και να αλλάξετε τη σειρά των συντοµεύσεων.
Σελιδοδείκτεςοι σελιδοδείκτες του Internet.
Εάν θέλετε τα
κείµενο αντί του µενού δραστηριοτήτων, } Ρυθµίσεις
νέα συµβάντα να εµφανίζονται ως αναδυόµενο
} Γενικές } Νέα συµβάντα } Αναδυόµενο πλ.
Μενού τερµατισµού λειτουργίας
Χρησιµοποιήστε το µενού τερµατισµού λειτουργίας για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, για να ενεργοποιήσετε τη σιωπηλή λειτουργία ή για να ενεργοποιήσετε
ένα προφίλ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα προφίλ
% 68 Προφίλ.
Για να ανοίξετε το µενού τερµατισµού λειτουργίας
Πιέστε και επιλέξτε µια επιλογή από τη λίστα.
File manager (∆ιαχείριση αρχείων)
Αρχεία όπως φωτογραφίες, videos, ήχοι, θέµατα, παιχνίδια και εφαρµογές, αποθηκεύονται σε φακέλους στη µνήµη του τηλεφώνου. Εάν στο τηλέφωνο έχετε τοποθετήσει ένα ”Memory Stick Micro” (”M2”), µπορείτε να αποθηκεύετε τα αρχεία στο ”Memory Stick Micro” (”M2”). Τα αρχεία το φορµά των οποίων δεν αναγνωρίζεται από το τηλέφωνο, αποθηκεύονται στο φάκελο ∆ιάφορα.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Καρτέλες του µενού File Manager
Το File Manager χωρίζεται σε τρεις καρτέλες και τα εικονίδια υποδεικνύουν τη θέση που έχουν αποθηκευτεί τα αρχεία.
Όλα τα αρχεία – όλο το περιεχόµενο που υπάρχει στο τηλέφωνο και στο ”Memory Stick Micro” (”M2”).
Στο τηλέφωνο – όλο το περιεχόµενο που υπάρχει στη µνήµη του τηλεφώνου.
Στο Memory Stick – όλο το στο ”Memory Stick Micro” (”M2”).
Πληροφορίες αρχείων
Εάν ένα αρχείο προστατεύεται, ίσως να µην µπορέσετε να
περιεχόµενο που υπάρχει
το αντιγράψετε ή να το στείλετε. Εµφανίστε τις πληροφορίες του αρχείου µαρκάροντάς το } Πρόσθετ. } Πληροφορίες.
Για να µετακινήσετε ή να αντιγράψετε ένα αρχείο
1 } ∆ιαχείρ.αρχείων. Επιλέξτε ένα αρχείο και πηγαίνετε
σε αυτό } Πρόσθετ. } ∆ιαχ. αρχείου.
2 Επιλέξτε Μετακίνηση ή Αντιγραφή. 3 } Memory Stick ή } Μνήµη τηλεφώνου. 4 Επιλέξτε ένα φάκελο, ή } Νέος φάκελος δώστε
ένα όνοµα στο φάκελο } ΟΚ.
5 } Επικόλληση.
Για να επιλέξετε περισσότερα από ένα αρχεία
1 } ∆ιαχείρ.αρχείων και επιλέξτε ένα αρχείο } Πρόσθετ.
} Μαρκάρισµα.
2 } Μαρκάρ.πολλών ή } Μαρκάρ. όλων. Για να επιλέξετε
αρχεία, µετακινηθείτε µε κύλιση σε αυτά και πιέστε
} Μαρκάρ. ή } Ξεµαρκ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Για να ελέγξετε την κατάσταση της µνήµης
} ∆ιαχείρ.αρχείων } Πρόσθετ. } Κατάστ. µνήµης.
∆ιαµόρφωση του ”Memory Stick Micro” (”M2”)
Μπορείτε να διαµορφώσετε ένα ”Memory Stick Micro” (”M2”) εάν θέλετε να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες που περιέχονται σ' αυτό ή σε περίπτωση που αυτό έχει αλλοιωθεί.
Για να διαµορφώσετε το ”Memory Stick Micro” (”M2”)
} ∆ιαχείρ.αρχείων } Πρόσθετ. } Φορµ. M.S. } Ναι και
πληκτρολογήστε τον κωδικό κλειδώµατος του τηλεφώνου σας. Για περισσότερες πληροφορίες % 74 Κλείδωµα
τηλεφώνου.
Μεταφορά αρχείων
Για περισσότερες πληροφορίες % 64 Μεταφορά αρχείων.
Γλώσσες
Επιλέξτε τη γλώσσα για τα µενού του τηλεφώνου και τη γλώσσα γραφής κειµένων.
Για να αλλάξετε τη γλώσσα του τηλεφώνου
} Ρυθµίσεις } Γενικές } Γλώσσα } Γλώσσα τηλεφ., επιλέξτε µια γλώσσα.
Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε 0000
για Αγγλικά ή πιέστε 8888 για Αυτόµατη επιλογή γλώσσας.
Για να επιλέξετε γλώσσες γραφής
1 } Ρυθµίσεις } Γενικές } Γλώσσα } Γλώσσα γραφ. 2 Μετακινηθείτε µε κύλιση και } Μαρκάρ.
για να επιλέξετε γλώσσες. } Αποθήκ.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Εισαγωγή γραµµάτων
Για να εισάγετε γράµµατα χρησιµοποιώντας τη µέθοδο εισαγωγής κειµένου µε πολλαπλή πίεση πλήκτρων
• Πιέστε µέχρι να εµφανιστεί ο χαρακτήρας που θέλετε.
• Πιέστε για εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραµµάτων.
• Πιέστε παρατεταµένα αριθµούς.
Πιέστε για να διαγράψετε γράµµατα και αριθµούς.
Πιέστε για να προσθέσετε κενό διάστηµα.
Πιέστε για να εµφανιστούν τα πιο κοινά σηµεία στίξης.
Πιέστε παρατεταµένα για να αλλάξετε µέθοδο γραφής.
Μέθοδος Εισαγωγής T9™
Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ χρησιµοποιεί ένα ενσω λεξικό µε το οποίο αναγνωρίζεται η πιο συχνά χρησιµοποιούµενη λέξη για κάθε σειρά πίεσης πλήκτρων. Με τον τρόπο αυτό, πιέζετε κάθε πλήκτρο µόνο µια φορά, ακόµα κι αν το γράµµα που θέλετε δεν είναι το πρώτο γράµµα στο συγκεκριµένο πλήκτρο.
Για να εισάγετε γράµµατα χρησιµοποιώντας τη Μέθοδο Εισαγωγής T9
1 Μετακινηθείτε µε κύλιση σε µια λειτουργία στην οποία
είναι δυνατή η εισαγωγή κειµένου, για παράδειγµα,
} Μηνύµατα } Νέο µήνυµα } SMS.
2 Για παράδειγµα, εάν θέλετε να γράψετε τη λέξη ”Jane”,
πιέστε , , , .
για να εισάγετε
µατωµένο
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
3 Εάν η λέξη που εµφανίζεται δεν είναι αυτή που θέλετε,
πιέστε εναλλακτικές λέξεις. Για να αποδεχτείτε µία λέξη και να προσθέσετε κενό διάστηµα, πιέστε . Για να απ οδε χτε ίτε µία λέξη χωρίς να προσθέσετε κενό διάστηµα, πιέστε .
4 Συνεχίστε µε τη σύνταξη του µηνύµατός σας.
Για να ει σάγετε τελεία ή άλλα σηµεία στίξης, πιέστε
Αποδεχτείτε µια λέξη και προσθέστε κενό διάστηµα πιέζοντας .
Για να προσθέσετε λέξεις στο λεξικό της Μεθόδου Εισαγωγής T9
1 Ενώ πληκτρολογείτε γράµµατα } Πρόσθετ.
} Ορθογραφία.
2 Επεξεργαστείτε τη λέξη χρησιµοποιώντας τη µέθοδο
εισαγωγής κειµένου µε πολλαπλή πίεση πλήκτρων. Μετακινηθείτε µεταξύ των γραµµάτων χρησιµοποιώντας τα και . Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα, πιέστε
παρατεταµένα .
3 Όταν ολοκληρώσετε την
Η λέξη προστίθεται στο λεξικό της Μεθόδου Εισαγωγής T9. Την επόµενη φορά που θα πληκτρολογήσετε αυτή
τη λέξη χρησιµοποιώντας τη Μέθοδο Εισαγωγής T9, αυτή θα εµφανίζεται µεταξύ των εναλλακτικών λέξεων.
ή επανειληµµένα για να εµφανιστούν
και, στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα
. Για να διαγράψετε ολόκληρη τη λέξη, πιέστε
επεξεργασία της λέξης } Εισαγ.
ή .
Για να επιλέξετε άλλη µέθοδο γραφής
Πριν, ή κατά τη διάρκεια της εισαγωγής γραµµάτων, πιέστε παρατεταµένα για να επιλέξετε άλλη µέθοδο γραφής.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Επιλογές κατά την εισαγωγή γραµµάτων
} Πρόσθετ. για να εµφανιστούν επιλογές κατά την εισαγωγή
γραµµάτων.
Αλλαγή καλυµµάτων Style-Up™
Ορισµένα κιτ µπορεί να περιλαµβάνουν πρόσθετα καλύµµατα Style-Up™. Για να αλλάξετε καλύµµατα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Για να αλλάξετε την πρόσοψη
1 Για να αφαιρέσετε την πρόσοψη, εντοπίστε τις προεξοχές
που υπάρχουν στις πλευρές της πρόσοψης.
2 Με τον αντίχειρα και το δείκτη σας ανασηκώστε την
πρόσοψη και αφαιρέστε την από το τηλέφωνο, όπως δείχνει η εικόνα.
3 Για να τοποθετήσετε τη νέα πρόσοψη, εντοπίστε τις
προεξοχές στο κάτω µέρος της πρόσοψης και στο πλαίσιο του τηλεφώνου.
4 Τοποθετήστε τις προεξοχές µέσα στις εσοχές κουµπώστε
τις εσοχές
την πρόσοψη για να ασφαλίσει.
Για να αλλάξετε το πίσω κάλυµµα
% 7 Για να τοποθετήσετε την κάρτα SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19

Κλήσεις

Πραγµατοποίηση και λήψη κλήσεων
Για να είστε σε θέση να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις, πρέπει να έχετε ενεργοποιήσει το τηλέφωνό σας και να βρίσκεστε εντός της εµβέλειας κάποιου δικτύου
% 11 Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Εάν η συνδροµή σας περιλαµβάνει την Υπηρεσία
Αναγνώρισης Εισερχόµενης Κλήσης και ο αριθ καλούντος αναγνωρισθεί, τότε αυτός ο αριθµός εµφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Εάν ο αριθµός είναι αποθηκευµένος στις Επαφές, τότε στην οθόνη εµφανίζεται το όνοµα, ο αριθµός και η φωτογραφία του καλούντος. Εάν ο αριθµός είναι περιορισµένος αριθµός (απόκρυψη αριθµού),
Περιορισµένη.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
Πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφώνου (µαζί µε το διεθνή κωδικό χώρας και τον κωδικό περιοχής εάν χρειάζεται)
} Κλήση για να πραγµατοποιήσετε την κλήση. } Τερµατ.
για να τερµατίσετε την κλήση.
στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Για να κάνετε επανάκληση ενός αριθµού
Εάν η σύνδεση της κλήσης αποτύχει, στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα Επανάληψη; } Ναι.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας ενώ περιµένετε να συνδεθεί η κλήση. Όταν η κλήση συνδεθεί, το τηλέφωνο παράγει ένα δυνατό ήχο.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
µός του
Για να απαντήσετε ή να απορρίψετε µια κλήση
Ανοίξτε το τηλέφωνό σας ή } Απάντηση εάν το τηλέφωνό σας είναι ήδη ανοικτό.
Για να απορρίψετε µια κλήση
Κλείστε το τηλέφωνό σας, } Aπασχοληµένο ή πιέστε γρήγορα δύο φορές το κουµπί έντασης.
Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού
Κατά τη διάρκεια µιας κλήσης, πιέστε ή για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση του ήχου.
Για να επιλέξετε πρόσθετες επιλογές κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
} Πρόσθετ. κι επιλέξτε µια επιλογή.
Για να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο
Πιέστε παρατεταµένα . Για να συνεχίσετε τη συνοµιλία, πιέστε παρατεταµένα ξανά.
Για να χρησιµοποιήσετε το µεγάφωνο κατά τη διάρκεια µίας κλήσης οµιλίας
} Πρόσθετ. } Ενεργοπ. µεγαφ. ή } Απενεργ. µεγαφ.
Αναπάντητες κλήσεις
Όταν έχετε µια αναπάντητη κλήση, αυτή εµφανίζεται στο Μενού δραστηριοτήτων εάν η επιλογή Νέα συµβάντα είναι ρυθµισµένη σε Μενού δραστηρ. } Κλήση για να καλέσετε τον αριθµό της αναπάντητης κλήσης.
Εάν η επιλογή Νέα συµβάντα είναι
σε Αναδυόµενο πλ., εµφανίζεται το µήνυµα Aναπάντητες
κλήσεις:. } Ναι για να δείτε τις αναπάντητες κλήσεις στη
λίστα κλήσεων τώρα ή } Όχι για να τις δείτε αργότερα.
ρυθµισµένη
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Λίστα κλήσεων
Στη λίστα κλήσεων αποθηκεύονται πληροφορίες σχετικά µετις πιο πρόσφατες κλήσεις.
Για να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
} Κλήσεις από την κατάσταση αναµονής και επιλέξτε µια
καρτέλα. Πηγαίνετε στο όνοµα ή στον αριθµό που θέλετε να καλέσετε } Κλήση.
Για να προσθέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων στις επαφές
1 } Κλήσεις από την κατάσταση αναµονής και επιλέξτε
µια καρτέλα. Πηγαίνετε στον αριθµό που θέλετε να προσθέσετε } Πρόσθετ. } Αποθ. αριθµού.
2 Επιλέξτε µια επαφή για να προσθέσετε τον αριθµό
ή } Νέα επαφή.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει διεθνείς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα, 112 και 911. Αυτοί οι αριθµοί µπορούν συνήθως να χρησιµοποιηθούν για την πραγµατοποίηση µίας κλήσης έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα, µε ή χωρίς κάρτα SIM τοποθετηµένη, µε την προϋπόθεση ότι βρίσκεστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου GSM.
Σε ορισµένες χώρες, µπορεί να προωθείται η χρήση διαφορετικών αριθµών έκτακτης ανάγκης. Ο λειτουργός του δικτύου σας θα µπορεί να έχει αποθηκεύσει τοπικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης στην κάρτα SIM.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Για να πραγµατοποιήσετε µία κλήση έκτακτης ανάγκης
Πληκτρολογήστε, για παράδειγµα, 112 } Κλήση.
Για να εµφανίσετε τους αριθµούς έκτακτης ανάγκης που ισχύουν στην περιοχή σας
} Επαφές } Επιλογές } Ειδικοί αριθµοί } Αριθµοί SOS.
Επαφές
Επιλέξτε Επαφές τηλεφ. για λεπτοµερείς πληροφορίες οι οποίες είναι αποθηκευµένες στη µνήµη του τηλεφώνου ή Επαφές SIM για ονόµατα και αριθµούς µόνο που είναι αποθηκευµένα στην κάρτα SIM.
Για να επιλέξετε τις προεπιλεγµένες επαφές
1 } Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Προεπιλ. επαφές. 2 Επιλέξτε Επαφές τηλεφ. ή Επαφές SIM.
Για να προσθέσετε µία επαφή
1 } Επαφές } Νέα επαφή } Προσθήκ. 2 Επιλέξτε Όνοµα: } Προσθήκ πληκτρολογήστε
το όνοµα } ΟΚ.
3 Επιλέξτε Νέος αριθµός: } Προσθήκ πληκτρολογήστε
τον αριθµό } ΟΚ.
4 Για τις επαφές τηλεφώνου µόνο, επιλέξτε έναν τύπο
αριθµού. Μετακινηθείτε µε κύλιση ανάµεσα στις καρτέλες και επιλέξτε πεδία για να εισάγετε περισσότερες πληροφορίες. Για να εισάγετε σύµβολα, για παράδειγµα @, } Πρόσθετ. } Προσθ. συµβόλ. και επιλέξτε το σύµβολο που θέλετε } Εισαγ. Για να αποθηκεύσετε την επαφή, } Αποθήκ.
Εισάγετε το σύµβολο + και τον κωδικό χώρας σε όλους τους αριθµούς.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Για να προσθέσετε µια φωτογραφία ήένανήχο κλήσης σε µια επαφή
1 } Επαφές και επιλέξτε την επαφή που θέλετε } Πρόσθετ.
} Επεξ. επαφής.
2 Επιλέξτε την αντίστοιχη καρτέλα και, κατόπιν, επιλέξτε
Φωτογραφ. ή Ήχος κλήσης } Προσθήκ. Επιλέξτε ένα
αρχείο και } Αποθήκ.
Για να ορίσετε τον προεπιλεγµένο αριθµό µιας επαφής
Για να ορίσετε τον αριθµό τηλεφώνου ο οποίος θα εµφανίζεται πρώτος σε µια επαφή, } Επαφές και πηγαίνετε στην επαφή
} Πρόσθετ. } Προεπ. αριθµός και επιλέξτε έναν αριθµό.
Για να προσθέσετε την επαγγελµατική σας κάρτα
} Επαφές } Επιλογές } Η επ. κάρτα µου και πληκτρολογήστε
τα στοιχεία της επαγγελµατικής σας κάρτας } Αποθήκ.
Για να στείλετε την επαγγελµατική σας κάρτα
} Επαφές } Επιλογές } Η επ. κάρτα µου } Αποστολή.
Για να καλέσετε µία επαφή τηλεφώνου
} Επαφές. Πηγαίνετε στην επαφή, ή πληκτρολογήστε
τα πρώτα γράµµατα της επαφής, που θέλετε να καλέσετε. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να επιλέξετε έναν αριθµό } Κλήση.
Για να καλέσετε µια επαφή SIM
Εάν οι προεπιλεγµένες επαφές είναι οι Επαφές SIM,
} Επαφές, επιλέξτε το όνοµα και τον αριθµό από
τη λίστα } Κλήση.
• Εάν οι προεπιλεγµένες επαφές είναι οι Επαφές τηλεφ.,
} Επαφές } Επιλογές } Επαφές SIM επιλέξτε το όνοµα
και τον αριθµό από τη λίστα } Κλήση.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
∆ιαχείριση επαφών
Αντιγράψτε επαφές από τη µνήµη τηλεφώνου στην κάρτα SIM και αντίστροφα.
Για να αντιγράψετε ονόµατα και αριθµούς στην κάρτα SIM
1 } Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Αντιγρ. στη SIM. 2 Επιλέξτε Αντιγραφή όλων ή Αντιγρ. αριθµού.
Κατά την αντιγραφή όλων των επαφών από το τηλέφωνο στην κάρτα SIM, όλες οι υπάρχουσες πληροφορίες της κάρτας SIM αντικαθίστανται.
Για να αντιγράψετε επαφές SIM στις επαφές τηλεφώνου
1 } Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Αντιγρ. απο SIM. 2 Επιλέξτε Αντιγραφή όλων ή Αντιγρ. αριθµού.
Για αυτόµατη αποθήκευση στην κάρτα SIM
1 } Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες
} Αυτόµ.αποθ. > SIM.
2 Επιλέξτε Ενεργό.
Για να δηµιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας (back up) των επαφών στο ”Memory Stick Micro” (”M2”)
} Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Αντίγρ. ασφ. M.S. } Ναι.
Για να κάνετε επαναφορά επαφών από το ”Memory Stick Micro” (”M2”)
} Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Ανάκτ. από M.S. } Ναι } Ναι.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Για να στείλετε επαφές
Για να στείλετε µια επιλεγµένη επαφή, } Πρόσθετ.
} Αποστ. επαφής και επιλέξτε µια µέθοδο µεταφοράς.
Για να στείλετε όλες τις επαφές, } Επαφές } Επιλογές
} Προηγµένες } Αποστολή όλων.
Για να επεξεργαστείτε µία επαφή τηλεφώνου
1 } Επαφές και επιλέξτε µια επαφή } Πρόσθετ.
} Επεξ. επαφής.
2 Επιλέξτε µία καρτέλα και επεξεργαστείτε
τις πληροφορίες που θέλετε } Αποθήκ.
Για να επεξεργαστείτε µία επαφή SIM
1 Εάν οι προεπιλεγµένες επαφές είναι οι Επαφές SIM,
} Επαφές ή εάν οι προεπιλεγµένες επαφές είναι
οι Επαφές τηλεφ., } Επαφές } Επιλογές } Επαφές SIM.
2 Επιλέξτε το όνοµα και τον αριθµό που θέλετε
να επεξεργαστείτε.
3 } Πρόσθετ. } Επεξ. επαφής και επεξεργαστείτε το όνοµα
και τον αριθµό
.
Για να διαγράψετε επαφές
Για να διαγράψετε µια επιλεγµένη επαφή, πιέστε .
Για να διαγράψετε όλες τις επαφές, } Επαφές } Επιλογές
} Προηγµένες } ∆ιαγραφή όλων } Ναι και } Ναι.
Τα ονόµατα και οι αριθµοί στην κάρτα SIM δε διαγράφονται.
Για να ελέγξετε την κατάσταση της µνήµης
} Επαφές } Επιλογές } Προηγµένες } Κατάστ. µνήµης.
Ο αριθµός των καταχωρήσεων που µπορείτε να αποθηκεύσετε στο τηλέφωνο ή στην κάρτα SIM εξαρτάται από το διαθέσιµο χώρο µνήµης.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Συγχρονισµός επαφών
Για περισσότερες πληροφορίες, % 59 Συγχρονισµός.
Ταχεία κλήση
Αποθηκεύστε αριθµούς τηλεφώνου στους οποίους θέλετε να έχετε εύκολη πρόσβαση, στις θέσεις 1 – 9 στο τηλέφωνό σας.
Για να ορίσετε ή να αντικαταστήσετε αριθµούς ταχείας κλήσης
1 } Επαφές } Επιλογές } Ταχεία κλήση. 2 Μετακινηθείτε µε κύλιση σε µία θέση } Προσθήκ
ή Αντικατ. και επιλέξτε έναν αριθµό τηλεφώνου.
Για να πραγµατοποιήσετε ταχεία κλήση
Στην κατάσταση αναµονής, πληκτρολογήστε έναν αριθµό ταχείας κλήσης (1 – 9) } Κλήση.
Τηλεφωνητής
Εάν η συνδροµή σας περιλαµβάνει υπηρεσία τηλεφωνητή, οι καλούντες µπορούν να αφήσουν ένα µήνυµα στον τηλεφωνητή σας όταν δεν είστε σε θέση να απαντήσετε µια κλήση.
Για να εισάγετε τον αριθµό της υπηρεσίας τηλεφωνητή σας
Πιέστε παρατεταµένα } Ναι πληκτρολογήστε τον αριθµό } ΟΚ. Αυτός ο αριθµός σάς παρέχεται από τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Για να καλέσετε την υπηρεσία τηλεφωνητή σας
Εάν έχετε εισάγει τον αριθµό τηλεφωνητή σας, πιέστε παρατεταµένα .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Για να ελέγξετε τον αριθµό τηλεφωνητή σας
} Μηνύµατα } Ρυθµίσεις } Αριθµ. τηλεφ/τή.
Προώθηση κλήσεων
Προωθήστε κλήσεις, για παράδειγµα, σε µια υπηρεσία αυτόµατου τηλεφωνητή.
Όταν η λειτουργία Περιορισµοί είναι ενεργοποιηµένη, µερικές επιλογές της λειτουργίας Προώθηση δεν είναι διαθέσιµες.
Για να ενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
1 } Ρυθµίσεις } Κλήσεις } Προώθηση. 2 Επιλέξτε έναν τύπο κλήσεων και µια επιλογή προώθησης
} Ενεργοποίηση.
3 Πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφώνου στον οποίο
θέλετε να προωθούνται οι κλήσεις σας } ΟΚ ή } Εύρεση για να επιλέξετε µία επαφή.
Για να απενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
Πηγαίνετε στη συγκεκριµένη επιλογή προώθησης
} Απενεργοποίηση.
Για να ελέγξετε όλες τις επιλογές προώθησης
} Ρυθµίσεις } Κλήσεις } Προώθηση } Έλεγχος όλων.
Χειρισµός περισσότερων από µίας
κλήσεων
Χειριστείτε ταυτόχρονα περισσότερες από µια κλήσεις.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Υπηρεσία αναµονής κλήσης
Όταν ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, θα ακούτε τον ήχο ”µπιπκάθε φορά που λαµβάνετε µια δεύτερη κλήση.
Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία αναµονής κλήσης
} Ρυθµίσεις } Κλήσεις } ∆ιαχείριση κλήσ. } Aναµονή κλήσης } Ενεργοποίηση.
Για να πραγµατοποιήσετε µία δεύτερη κλήση
} Πρόσθετ. } Αναµον. για να βάλετε σε αναµονή
την τρέχουσα κλήση. Πληκτρολογήστε τον αριθµό που θέλετε να καλέσετε } Κλήση.
Λήψη µίας δεύτερης κλήσης
Όταν λάβετε µια δεύτερη κλήση, µπορείτε να κάνετε τα εξής:
} Απάντηση και να βάλετε σε αναµονή την τρέχουσα κλήση.
} Aπασχοληµένο για
να συνεχίσετε την τρέχουσα κλήση.
να απορρίψετε τη δεύτερη κλήση και
} Αντικ. ενεργ.κλήσ για να απαντήσετε τη δεύτερη κλήση και να τερµατίσετε την τρέχουσα κλήση.
Χειρισµός δύο κλήσεων
Όταν έχετε µια κλήση σε εξέλιξη και µια σε αναµονή, µπορείτε να κάνετε τα εξής:
} Πρόσθετ. }
Εναλλ. για εναλλαγή µεταξύ των δύο
κλήσεων.
} Πρόσθετ. } Σύνδεση κλήσ. για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις µεταξύ τους.
} Πρόσθετ. } Μεταφ. κλήσης, για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις. Εσείς αποσυνδέεστε και από τις δύο κλήσεις.
Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας για να µάθετε εάν υποστηρίζεται αυτή η λειτουργία.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Loading...
+ 74 hidden pages