SonyEricsson Z520i User Manual [es]

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada, cambiar las cubiertas.
Familiarización con el teléfono . . . . . 9
Descripción general del teléfono, utilización de los menús, introducción de letras, menú de actividad y gestor de archivos.
Sony Ericsson Z520i
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustes de Internet y de correo electrónico, sincronización, Bluetooth, puerto de infrarrojos y cable USB opcional.
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hora y fecha, despertador, calendario, tareas, aplicaciones Java™, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Llamadas, contactos, control de voz y opciones de llamada.
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensajes de texto, mensajes de imagen, mensajes de voz, correo electrónico, Mis amigos.
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cámara, grabadora, imágenes, PhotoDJ™.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Media player, PlayNow™, tonos de llamada, MusicDJ™, VideoDJ™, grabadora de sonidos, temas, juegos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Resolución de problemas . . . . . . . . . 79
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información importante . . . . . . . . . . . 84
Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, uso seguro y eficaz, garantía, declaration of conformity.
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descripciones de los iconos.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony
Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 8066 R1A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica
al
número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony contenido adicional que descargue o envíe desde su adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony o de terceras partes. Sony bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso o
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™ y comerciales registradas de Sony Communications AB.
Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de y
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
Ericsson, es plenamente responsable del
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
Ericsson no garantiza la precisión, integridad
calidad de cualquier contenido adicional o contenidos
indebido que realice del contenido adicional
de terceras partes.
Style-Up™ son marcas comerciales o marcas
Microsoft Corporation en Estados Unidos
en otros países.
Ericsson no se responsabilizar
Ericsson se realiza bajo licencia.
Ericsson Mobile
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
de
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
y
Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
del Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842
de 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
GB; y otras patentes pendientes en otras
SE,
del mundo.
partes Java y todas las marcas comerciales basadas
Java y logotipos son marcas registradas de
en
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Sun Contrato de licencia de usuario final de Sun™
J2ME™.
Java™
1 Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan
licencia. El cliente no modificará el software,
de
lo descompilará, desmontará, desencriptará,
ni extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de
exportación en otros países. El cliente está
o
importación
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
de
acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación
importación de software. El software no puede
o descargarse ni del territorio, a Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con
que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii)
el
cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda
a de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
y
Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
exportarse o reexportarse (i) dentro
un residente o a un nacional de
3

Introducción

Introducción
Montaje del teléfono, tarjeta SIM, batería, realizar una llamada, cambiar las cubiertas.
Se ofrece más información y descargas en www.SonyEricsson.com/support.
Símbolos de instrucciones
En esta guía de usuario aparecen los siguientes símbolos de instrucciones:
Nota
Indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Consulte también la página...
%
} Utilice las teclas de selección o la tecla
de dirección para moverse y seleccionar,
% 11 Teclas y navegación.
Pulse la tecla de dirección hacia el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). La tarjeta SIM contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, de los servicios incluidos en la suscripción y de los nombres y números de sus contactos.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono, asegúrese de que la información se guarda en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono. Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Introducción
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Para insertar la tarjeta SIM y la batería
1 Retire la cubierta de la batería deslizándola
como se muestra en la ilustración. Quizá tenga que aplicar una presión considerable la primera vez que retire la cubierta posterior.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte. Asegúrese
de que los contactos dorados de están hacia abajo y la esquina correctamente alineada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
la tarjeta SIM
cortada
3 Coloque la batería en la parte posterior
del
teléfono con los conectores uno frente
otro y el lado etiquetado hacia arriba.
al
4 Coloque la cubierta de la batería como
se
muestra en la imagen y deslícela hasta
que
ajuste en su lugar.
Para cargar la batería
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos
de que aparezca el icono de batería.
antes
30 min.
4 h.
1 Conecte el cargador al teléfono. El símbolo de
la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
2 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de
que aparezca el icono de batería en la pantalla.
5
Introducción
3 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que
el icono de batería indique que la batería está totalmente cargada. Si no aparece el icono
la batería transcurrido dicho tiempo, pulse
de una tecla para activar la pantalla.
4 Retire el cargador tirando de él firmemente.
Algunas funciones utilizan más energía de la batería que otras, lo que puede suponer que sea necesario recargarla con más frecuencia. Sin embargo, es posible que, con el uso, el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, y será entonces
momento de cambiar la batería. Utilice solamente
el baterías aprobadas por Sony
Ericsson
% 87 Uso y cuidado de la batería.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El PIN está asociado con la tarjeta SIM y no con el teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se muestran como *, a menos que su PIN empiece con los mismos números que un teléfono
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así, para que pueda llamar a un teléfono de emergencias sin tener que introducir el PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre
número pulsando la tecla .
el
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
% 76 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Encendido del teléfono y realización de llamadas
Antes de encender el teléfono, asegúrese de que la batería del esté cargada y compruebe que la tarjeta SIM está dentro. Cuando haya encendido el teléfono, puede utilizar el asistente de configuración para preparar de forma rápida y sencilla el teléfono para su uso.
Introducción
Para encender el teléfono
1 Abra la tapa. 2 Mantenga pulsado . 3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así
le solicita.
se
4 Al encenderlo por primera vez, seleccione
idioma que desea para los menús del
el teléfono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5 } si desea que el asistente de configuración
le ayude a empezar, y siga las instrucciones que aparecen. Puede iniciar el asistente desde el sistema de menús en cualquier momento,
} Ajustes } ficha General } Asist. instalación.
El asistente de configuración depende del operador.
Para realizar y recibir llamadas
Introduzca el número de teléfono (con el prefijo internacional y el código de área si es aplicable)
} Llamar para realizar la llamada. } Fin. llam. para
terminarla. Cuando suene el teléfono } Respond.
Cambio de cubiertas Style-Up™
Algunos equipos pueden incluir cubiertas Style-Up™ adicionales. Siga estas instrucciones para cambiar las cubiertas.
7
Introducción
Para cambiar la cubierta delantera
1 Busque las muescas situadas a lo largo
los laterales de la cubierta delantera,
de
se muestra.
como
2 Utilice la uña del pulgar para extraer
cubierta delantera del teléfono. Puede
la
sea necesario levantar ambos lados
que
la cubiertas delantera.
de
3 Busque las muescas situadas en la parte
inferior de la cubierta delantera y las ranuras situadas en la parte inferior del marco del teléfono.
4 Coloque las muescas dentro de las ranuras
encaje la cubierta en su sitio.
y
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para cambiar la cubierta posterior
1 Con la base de una mano, aplique presión
mientras empuja hacia afuera con el pulgar
la otra mano. Quizá tenga que aplicar una
de presión considerable la primera vez que retire la cubierta posterior.
2 Deslice la cubierta posterior hacia afuera,
desde la bisagra.
3 Retire la cubierta posterior. 4 Busque las muescas situadas a lo largo de cada
lado del teléfono. Utilizándolas como guía, deslice la cubierta posterior hacia arriba, aplicando presión con la base de su mano, hasta que encaje en su lugar.

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, utilización
los menús, introducción de letras, menú
de
actividad y gestor de archivos.
de
Descripción general del teléfono
1
2
3 4
5 6 7
8 9
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15 16
12 13 1411
17
1 2 3, 5 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Altavoz con auricular
Pantalla
Teclas de selección
Tecla de dirección
Tecla de retroceso
Tecla de eliminación
Encendido/apagado
Tecla Internet
Micrófono
Conector del cargador y auriculares estéreo
Botón Cámara/vídeo
Vo l u m e n
Puerto de infrarrojos
Pantalla exterior
Cámara
Altavoz
9
Familiarización con el teléfono
Descripción general, menú
1. PlayNow™*
2. Servicios Internet*
3. Entretenimiento
Juegos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar soni do Vídeo demostr.
4. Cámara
5. Mensajes
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos* Email Llam. buzón voz Borradores Bandeja salida Mens. enviados Mens. guardados Plantillas Ajustes
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Repr. multim.
7. Gestor de archivos
Imágenes Vídeos Sonidos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Otros
8. Agenda**
Agenda**
Opciones: Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos
**
Números SIM** Númer. especiales Opc. avanzadas Nuevo contacto
9. Alarmas
Alarma Alarma repetida Señal de alarma
10. Llamadas*
11. Organizador
Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Código memo
12. Ajustes
General
Perfiles Hora y fecha Idioma Control de voz Nuevos eventos Estado teléfono Accesos directos Bloqueos Asist. instalación Consejos y trucos Restab. maestro
Sonidos y alertas
Volumen de tono Tono Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibrac. Alerta de mensaje Efectos de luz Sonido de teclas
Pantalla
Fondo Fondo externo Temas Pantalla de inicio Salvapantallas Brillo Reloj modo inact. Edit. etiquet. línea*
Llamadas
Desviar llamadas ¿Cambiar a lín. 2?* Gestionar llamadas Tiempo y costes Mostrar/ocultar nº Manos libres*
Conectividad
Bluetooth Puerto infrarrojos Sincronización Gestión dispositivo Redes de móviles Comunicac. datos Ajustes Internet Ajustes de flujo Ajustes de Java™ Accesorios
* Tenga en cuenta que algunos menús dependen
la red, de la suscripción
de y del operador. ** El menú depende de
aplicación de contactos
la
se haya seleccionado
que de forma predeterminada.
Familiarización con el teléfono
Teclas y navegación
Pantalla de espera, menú principal
barra de estado
y
La pantalla de espera se muestra cuando no está realizando una llamada ni utilizando los menús. En ella puede ver, por ejemplo, el nombre de su operador, la hora y la fecha.
En el modo de espera, pulse para que aparezca el menú principal, donde se encuentran los iconos de menús principales. Algunos submenús incluyen fichas. Vaya a una ficha con la tecla de dirección
seleccione una opción.
y
La barra de estado de la parte superior de
pantalla contiene iconos, que proporcionan
la información sobre el teléfono y sus actividades,
% 93 Iconos.
Pantalla exterior
La pantalla exterior de su teléfono muestra el operador, la hora, la fecha, la intensidad de la señal y el nivel de carga de la batería.
En la pantalla exterior se muestra información de estado que sea relevante. Cuando se mantiene pulsado el botón de cámara con la tapa cerrada,
pantalla exterior sirve como visor. Con las teclas
la para subir y bajar el volumen situadas en el lateral, se puede controlar el zoom.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas y botones
En el modo de espera, pulse esta tecla para que aparezca el menú principal. Pulse esta tecla para seleccionar los elementos resaltados. Durante una llamada, pulse esta tecla para ver una lista de opciones.
Desplácese por los menús y las fichas. Pulse la tecla hacia arriba para acceder al menú de actividad.
Pulse esta tecla para seleccionar las opciones que se muestran justo por encima de estas teclas en la pantalla.
Púlsela para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.
11
Familiarización con el teléfono
12
Pulse esta tecla para eliminar texto y elementos, como imágenes, sonidos y contactos. Durante una llamada, mantenga pulsada esta tecla para apagar el micrófono.
Pulse esta tecla para hacer una foto o para grabar un videoclip.
Manténgala pulsada para llamar al servicio de buzón de voz (si está configurado).
Mantenga pulsada cualquiera
de estas teclas para acceder a un contacto que comience por una letra específica.
Pulse cualquiera de estas teclas
y, a continuación, pulse Llamar para utilizar la marcación rápida.
En el modo de espera, pulse esta tecla para ver la información de estado. Para rechazar una llamada, pulse la tecla rápidamente dos veces cuando la reciba. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada. Durante una llamada, púlsela para aumentar o disminuir el volumen. Cuando utilice el reproductor de medios, púlsela para aumentar o disminuir el volumen. Manténgala pulsada para retroceder o avanzar una pista. Cuando utilice la cámara, pulse la tecla para acercar o alejar el zoom. Manténgala pulsada para marcar por voz o diga la palabra mágica (si está configurada),
% 28 Marcación por voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Familiarización con el teléfono
Tecla de selección derecha. Para rechazar una llamada, pulse la tecla de selección derecha dos veces rápidamente cuando la reciba. Pulse la tecla de selección derecha una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada.
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. El despertador también suena si el teléfono está en modo silencioso. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada.
} Info. El teléfono facilita más información,
explicaciones y sugerencias sobre las funciones seleccionadas y menús. Vaya al elemento de menú y pulse } Info.
} Más Acceder a una lista de opciones.
Existen distintas alternativas en la lista de opciones dependiendo del menú en el que se encuentre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Idioma del teléfono
La mayoría de tarjetas SIM establecen automá­ticamente el idioma de los menús en función del país donde la compró. Si no es el caso, el idioma predeterminado será el inglés.
Para elegir el idioma según la tarjeta SIM, pulse 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa
0000 en dicho modo.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } ficha General } Idioma
} Idioma de teléfono.
2 Seleccione un idioma.
Accesos directos
Los accesos directos suponen el método más rápido para desplazarse por los menús. Puede utilizar los accesos directos del escritorio para llegar rápidamente a un menú y los accesos directos predefinidos de la tecla de dirección para llegar rápidamente a ciertas funciones. Puede modificar los accesos directos de la tecla de dirección según sus necesidades.
13
Familiarización con el teléfono
Utilización de accesos directos de
teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación, escriba el número del menú al que quiere ir. Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo y duodécimo elemento del menú, pulse , y respectivamente. Para regresar al modo de espera, mantenga pulsada la tecla .
Utilización de los accesos directos de la tecla de dirección
En el modo de espera, pulse para ir al acceso directo de un menú, , o para ir directa­mente a una función.
Para modificar un acceso directo de la tecla de dirección
} Ajustes } ficha General } Accesos directos
y seleccione el acceso directo que desea modificar
} Editar.
Introducción de letras
Existen dos formas de introducir letras, por ejemplo, cuando escriba un mensaje o añada un contacto a su agenda:
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Entrada de texto de varias pulsaciones Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea.
• Entrada de texto T9™ El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Idiomas de escritura
Antes de comenzar a introducir letras, seleccione los idiomas que desea utilizar al escribir.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si mantiene pulsada la tecla
Para seleccionar el idioma
escritura
de
1 } Ajustes } ficha General } Idioma
} Idioma escritura.
2 Desplácese hasta el idioma que desee utilizar
márquelo. } Guardar para salir del menú.
y
.
Familiarización con el teléfono
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones
1 Para introducir el texto, debe estar en una
función que le permita hacerlo, por ejemplo
} Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje SMS.
2 Pulse la tecla correspondiente, ,
o , varias veces hasta que aparezca el carácter que desea en pantalla. Puede ver los caracteres que se pueden elegir en el cuadro
la esquina superior derecha de la pantalla.
de
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces
rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse
y, a continuación, introduzca la letra.
• También puede utilizar los botones de volumen como acceso directo para algunas letras. Para introducir una “
B”, mantenga pulsado el
botón del volumen y pulse . Para introducir una “C”, mantenga pulsado el botón del volumen y pulse .
Para introducir letras mediante
entrada de texto T9™
la
1 Para introducir el texto, debe estar en una
función que le permita hacerlo, por ejemplo
} Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje SMS.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Por ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse
, , , .
3 Si la palabra que se muestra es la deseada,
pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que se muestra no es la deseada, pulse o para ver las palabras alternativas. Aceptar una palabra y añadir un espacio
.
4 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir
un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse
y, a continuación, o varias
veces. Acepte pulsando .
Para añadir palabras al diccionario de entrada de texto T9
1 Mientras introduce letras } Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
pulsaciones. Navegue entre las letras con y . Para eliminar un carácter, pulse . Para eliminar la palabra completa, mantenga pulsada
.
3 Cuando haya modificado la palabra, } Insertar.
La palabra se añadirá al diccionario de entrada de texto T9. La próxima vez que acceda utilizando la entrada de texto T9, aparecerá como una de las palabras alternativas.
15
Familiarización con el teléfono
Para seleccionar otro método de
escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada para seleccionar otro método de escritura.
Lista de opciones
} Más para acceder a una lista de opciones. La lista
puede contener algunas o todas estas opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos
de puntuación del tipo ? y ,. Desplácese por los símbolos mediante
Añadir elemento: imágenes, melodías, sonidos, etc.
Deletrear palabra: sólo para la entrada de texto T9.
Editar la palabra sugerida mediante la entrada
texto de varias pulsaciones.
de
Idioma escritura: lista de los idiomas disponibles.
Método escritura: lista de los métodos disponibles
para el idioma actual.
Diccionario (T9): activar o desactivar el diccionario
de entrada de texto T9.
Otras palabras: seleccionar para ver
o no sugerencias de palabras al escribir.
Mi lista palabras: gestionar las palabras añadidas
al diccionario.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
, , y .
Caracteres nacio.: desactivar los caracteres
específicos de idioma con el fin de ahorrar espacio. Esta opción sólo está disponible para algunos idiomas de escritura.
Menú Actividad
Puede abrir el menú de actividad prácticamente en cualquier lugar del teléfono para ver y gestionar eventos nuevos y acceder a los marcadores o accesos directos.
Fichas del menú Actividad
Nuev. event.: muestra eventos nuevos, como
las llamadas perdidas y los mensajes. Cuando
produce un nuevo evento, la ficha aparece
se
la pantalla. Pulse para omitir o eliminar
en un evento de la ficha.
Mis acc. directos: muestra sus accesos directos.
Puede añadir, eliminar y cambiar el orden de los accesos directos. Cuando se selecciona un acceso directo y se abre la aplicación, otros programas se cierran o minimizan.
Marcadores: muestra sus propios marcadores
de Internet. Cuando se selecciona un marcador
se abre el navegador, otros programas se cierran
y o minimizan.
Familiarización con el teléfono
Para abrir y cerrar el menú de
actividad
Desde cualquier lugar del teléfono, . Pulse
para salir del menú actividad.
Para visualizar los eventos
1 } Ver. 2 } Más para ver opciones adicionales.
Para activar la notificación
nuevos eventos
de
1 } Ajustes } General } Nuev. event. 2 Seleccione cómo se mostrarán los nuevos
eventos.
Para añadir un acceso directo
1 . 2 } Añad. acc. direc. } Añadir. 3 Seleccione el menú que desea añadir
su lista de accesos directos.
a
Gestor de archivos
Utilice el gestor de archivos para gestionar archivos (por ejemplo, imágenes, videoclips y sonidos) guardados en la memoria del teléfono. Los elementos del tipo Imágenes, Vídeos, Sonidos,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Temas, Páginas Web, Juegos y Aplicaciones
se guardan como archivos en carpetas. Todos los archivos que no puede reconocer el teléfono se guardan en la carpeta Otros. Puede crear subcarpetas dentro de algunas carpetas predefinidas y mover los archivos guardados a estas subcarpetas.
Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente.
Para utilizar un archivo desde el gestor de archivos
1 Resalte un archivo en la carpeta Imágenes
o Sonidos.
2 } Más } Utilizar como. Seleccione la acción
para la que desea utilizar el archivo.
Para mover un archivo a una carpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover
} Mover a carpeta.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover
archivo, o seleccione Nueva carpeta y asigne
el un nombre a la carpeta } Aceptar.
} Más } Gestion. archivos
17
Familiarización con el teléfono
Para crear una subcarpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 } Más } Nueva carpeta e introduzca un nombre
para la carpeta.
3 } Aceptar para guardar la carpeta.
Para seleccionar varios archivos
1 } Gestor de archivos y seleccione un archivo
} Más } Marcar } Marcar varios.
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos
pulsando
Marcar o Anu. mar.
Para seleccionar todos los archivos de una carpeta
} Gestor de archivos y seleccione un archivo } Más } Marcar pulse Mar. todo o A. mar to. para quitar
la selección.
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no se pueda copiar o enviar. Puede seleccionarlo para ver información sobre el archivo.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Efectos de luz
Utilice la función Efectos de luz para personalizar su teléfono. Los Efectos de luz le avisarán de un evento, como puede ser una llamada entrante o un mensaje nuevo. También puede asociar efectos de luz a sus contactos.
No es posible desactivar algunos efectos de luz, como los de abrir y cerrar el teléfono o los de conectar y desconectar un accesorio.
Tenga en cuenta que los efectos de luz pueden distraerle mientras conduce de noche. Tenga precaución. Para desactivar los efectos de luz,
a Ajustes } Sonidos y alertas } Efectos de luz.
vaya

Llamadas

Llamadas
Llamadas, contactos, control de voz y opciones
llamada.
de
Realización de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
% 6 Encendido del teléfono y realización
de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automática­mente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar,
bien añadir una red a la lista de redes preferidas.
o También puede cambiar el orden en el que
seleccionan las redes durante un proceso
se
búsqueda automática. Para todas estas opciones
de
} Ajustes } ficha Conectividad } Redes de móviles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Puede llamar a los números desde la lista de llamadas
contactos, % 26 Lista de llamadas y % 21 Contactos.
y También puede utilizar la voz para hacer llamadas,
% 27 Control de voz.
Para realizar una llamada
1 Introduzca el número de teléfono (con el código
internacional y el código de área si es aplicable).
2 } Llamar para realizar la llamada. 3 } Fin. llam. para finalizar la llamada.
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular
Pulse o para subir o bajar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada.
Para activar el altavoz antes
responder a una llamada
de
Pulse la tecla de selección izquierda.
Para utilizar el altavoz durante una llamada de voz
1 Pulse y seleccione Activar altavoz para
encender el altavoz.
2 Pulse y seleccione Desactiv. altavoz para
apagar el altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
19
Llamadas
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsada la tecla . 2 Para reanudar la conversación, pulse
de nuevo.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece el número del emisor (si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor).
Si el número está en sus contactos, se mostrará
nombre, el número, imagen y efecto de luz (si se
el ha asignado) del remitente. Si se trata de un número restringido, aparece
Para responder a una llamada
• Abra su teléfono.
• Si el teléfono ya está abierto, } Respond.
• Pulse el botón de manos libres portátil, si procede.
Para rechazar una llamada
• Cierre el teléfono.
} Comunica.
• Pulse dos veces rápidamente cualquiera los botones de volumen laterales.
de
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Oculto.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada y el menú de actividad está desactivado, Llamadas perdidas: aparece en el modo de espera indicando el número de llamadas perdidas. Para ver las llamadas perdidas en la lista de llamadas, } Sí. Si quiere ver las llamadas perdidas en otro momento, } No.
Para comprobar las llamadas perdidas
1 En el modo de espera, } Llamad. y vaya a la ficha
de llamadas perdidas. Utilice o para desplazarse por las fichas.
2 Utilice o para desplazarse hasta un número
y } Llamar para llamar a un número.
Rellamadas automáticas
Para volver a marcar un número
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece
¿Reintentar?, } Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Llamadas
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada
• Pulse Cancelar
• Recibe una llamada Las rellamadas automáticas no están disponibles para las llamadas de datos.
Realización de llamadas internacionales
En llamadas internacionales, el signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que realiza la llamada. Puede realizar una llamada desde el extranjero, utilizando otra red, siempre que su operador de red tenga un acuerdo con esa red.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que
aparezca un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin el cero inicial) y el número de teléfono
} Llamar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo 112 o 911. Esto significa que se pueden utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca el número de emergencia } Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Opciones } Númer. especiales } Números emergen.
Contactos
Puede guardar la información de sus contactos en la memoria del teléfono como contactos, o en la tarjeta SIM como nombre o números. Puede
21
Llamadas
elegir los contactos ( Contactos o Números SIM ) que se mostrarán de forma predeterminada.
Para información y ajustes útiles, } Agenda
} Opciones.
Contacto predeterminado
Si selecciona Contactos como los contactos predeterminados, la agenda mostrará toda la información guardada en Agenda. Si elige
Números SIM como contactos predeterminados,
la agenda sólo mostrará los nombres y números de teléfono guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos predeterminados
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Agenda predeterm.
2 Seleccione Contactos o Números SIM.
Contactos
Los contactos son como una libreta de direcciones en la que puede almacenar nombres, números de teléfono y direcciones de correo electrónico. También puede añadir a sus contactos imágenes, tonos de llamada, efectos de luz e información personal, como los cumpleaños, direcciones de correo electrónico y de Internet o direcciones postales.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
La información que se añade a los contactos
ordena en cinco fichas. Utilice , ,
se y para moverse por las fichas y los campos que contienen.
Contactos de la tarjeta SIM
Puede guardar entradas como nombres con sólo un número en su tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la memoria disponible de la tarjeta SIM; consulte Agenda } Opciones
} Opc. avanzadas } Estado de memoria.
Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Para añadir un contacto de teléfono
1 } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Escriba el nombre directamente o pulse Añadir
e introduzca el nombre } Aceptar.
3 Escriba el número directamente o pulse Añadir
e introduzca el número } Aceptar.
4 Seleccione un tipo de número. 5 Desplácese por las fichas y seleccione los campos
en los que desea introducir información. Para introducir símbolos, por ejemplo, @ en una dirección de correo electrónico
} Símbolos
y seleccione un símbolo } Insertar.
6 Cuando haya introducido la información
} Guardar.
Llamadas
Para añadir un contacto SIM
Si los contactos de la tarjeta SIM son los que se han configurado de forma predeterminada, siga los mismos pasos que para añadir un contacto. Únicamente puede añadir el nombre y el número a los contactos de la tarjeta SIM.
Imágenes y tonos de llamada personales
Puede añadir una imagen y un tono de llamada personal a un contacto. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada) y se emitirá un tono.
Para añadir una imagen, un efecto
luz o un tono a un contacto del
de teléfono
1 } Agenda y seleccione el contacto al que desea
añadir una imagen, un efecto de luz o un tono de llamada
} Más } Editar contacto.
2 Utilice , , y para desplazarse hasta
la ficha correspondiente. } Imagen:, Tono: o Efectos de luz } Añadir.
3 Seleccione una imagen, un sonido o un efecto
} Guardar para guardar el contacto.
de luz
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamar a los contactos
Puede llamar a uno de los números guardados en sus contactos o a un número de la tarjeta SIM.
Si los contactos del teléfono son los predetermi-
nados, puede elegir llamar desde los contactos
desde la tarjeta SIM.
o
Si los números SIM son los predeterminados,
sólo puede llamar a los números de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto del teléfono
1 } Agenda. Desplácese o introduzca la primera
o primeras letras del contacto al que desea llamar.
2 Cuando se resalte el contacto, pulse o para
seleccionar un número } Llamar.
Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM
1 } Agenda. Si los contactos de la tarjeta SIM
son los predeterminados, seleccione de la lista el nombre y el número al que desea llamar
} Llamar.
2 Si los contactos del teléfono son los predetermi-
nados, } Agenda } Opciones } Números SIM y seleccione el nombre y el número de la lista al que desea llamar
} Llamar.
23
Llamadas
Preguntar si guardar
Cuando finalice una llamada, el teléfono le preguntará si desea añadir un número de teléfono a sus contactos.
Para activar la función Preguntar si guardar
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Preg. si guardar } Activar.
Actualización de contactos
Puede actualizar y modificar la información de los contactos.
Para modificar un contacto del teléfono
1 } Agenda y seleccione un contacto } Más
} Editar contacto.
2 Utilice , , y para desplazarse
a la ficha correspondiente y modifique
información que desea editar } Guardar.
la
Para modificar un contacto SIM
1 Si los contactos SIM son los predeterminados,
} Agenda y seleccione el nombre y el número
que desea modificar. Si los contactos del teléfono son los predeterminados,
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Agenda
} Opciones } Números SIM. Seleccione
el nombre y el número que desea modificar.
2 } Más } Editar y modifique el nombre
y el número.
Para eliminar un contacto
} Agenda y vaya al contacto que desea eliminar,
luego pulse .
Para eliminar todos los contactos
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Elim. todos contac.
2 } e introduzca el código de bloqueo del
teléfono } Aceptar. El código de bloqueo predeterminado es 0000. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM no se eliminan.
Elementos predeterminados de los contactos del teléfono
En la primera posición de un contacto del teléfono se muestra un elemento predeterminado, para facilitar un acceso más rápido. Puede configurar que el elemento predeterminado ( un número de teléfono, dirección de correo electrónico o dirección Web) aparezca primero para cada contacto. Si no establece un elemento predeterminado propio, el número del teléfono móvil será el elemento predeterminado.
Llamadas
Para establecer el elemento predeterminado de un contacto
1 } Agenda y desplácese hasta un contacto
} Más } Nº predeterm.
2 Seleccione el número de teléfono, la dirección
electrónica o la dirección Web como elemento predeterminado.
Envío de contactos
Puede enviar contactos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles.
Para enviar un contacto
} Agenda y seleccione un contacto } Más } Enviar contacto y seleccione un método
de transferencia.
Para enviar todos los contactos
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Env. todos contac. y seleccione un método
de transferencia.
Comprobación de la memoria
La función de estado de la memoria le permite comprobar cuántos puestos quedan libres en la memoria del teléfono y de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para comprobar la memoria
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Estado de memoria.
Sincronización de los contactos
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una agenda en Internet con una aplicación de contactos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios. También puede sincronizar sus contactos con una aplicación para ordenador,
% 64 Sincronización.
Para sincronizar contactos
1 } Agenda } Opciones } Sincron. contactos. 2 Si tiene más de una cuenta, seleccione la que
desee utilizar cuenta en el teléfono, % 65 Para introducir los ajustes de la sincronización remota.
} Selecc. Si no tiene ninguna
Copia de contactos
Puede copiar los nombres y números entre los contactos del teléfono y la tarjeta SIM. Elija si desea copiar todos los números o uno en particular.
Si selecciona copiar todos los contactos del teléfono a la tarjeta SIM, toda la información de la tarjeta SIM será sustituida.
25
Llamadas
También puede configurar el teléfono para que automáticamente guarde las entradas en la tarjeta SIM. Con esta opción, los nombres y números de teléfono que añada o que modifique, y que se encuentren en la memoria del teléfono, también se almacenarán en la tarjeta SIM. La cantidad de números de teléfono que se pueden almacenar depende del tipo de tarjeta SIM.
Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar a SIM.
2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para copiar nombres y números
los contactos del teléfono
a
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar desde SIM.
2 Seleccione Copiar todos o Copiar un número.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono
la tarjeta SIM
en
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Guard. aut. en SIM.
2 Seleccione Activar.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Las listas de llamadas marcadas, llamadas contestadas y llamadas perdidas se organizan por fichas separadas.
Para llamar a un número de la lista
llamadas
de
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha.
2 Utilice , , y para desplazarse
hasta el nombre o el número al que desee
} Llamar.
llamar
Para añadir un número de la lista
llamadas a los contactos
de
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha.
2 Vaya al nombre que desea añadir } Más
} Guardar número.
3 } Nuevo contacto para crear un nuevo contacto
o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamad. y desplácese hasta la ficha de todas las
llamadas } Más } Eliminar todo.
Llamadas
Marcación rápida
Puede guardar los números de teléfono que utiliza con más frecuenta en las posiciones 1-9 del teléfono.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de posición y } Llamar.
Para establecer o sustituir los números de marcación rápida
1 } Agenda } Opciones } Marcación rápida. 2 Vaya a una posición de la lista } Añadir
o } Sustituir.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Llamar al servicio de buzón de voz
Puede llamar al buzón de voz con sólo mantener pulsada . Si no ha configurado el número de su buzón de voz, se le preguntará si desea introducir un número. } para introducir el número. Su operador de red le suministrará este número.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para introducir su número de
buzón de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcación por voz: llamar a alguien diciendo nombre.
su
• Activar el control de voz diciendo una “palabra
mágica”.
• Contestar o rechazar llamadas si utiliza un equipo
de manos libres. Los comandos de voz sólo se pueden grabar en la memoria interna del teléfono, no en la tarjeta SIM. Cuando grabe, asegúrese de que se encuentra en un lugar silencioso, e intente utilizar nombres que sean distintos de los demás, la grabación y uso de comandos de voz.
Antes de marcar mediante la voz
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz. Antes de añadir comandos de voz, es necesario que los números de teléfono estén en su lista de contactos. Un icono situado junto al nombre del contacto indica que tiene asociado un comando de voz.
% 30 Consejos para
27
Llamadas
Para activar la marcación por voz y
grabar nombres
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Activar } } Nuevo coman. voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tiene más de un número, utilice
y para verlos. Seleccione el número
de teléfono al que desea añadir un comando
voz. A continuación, grabe un comando
de
voz, como “Juan móvil”, para el número
de
teléfono seleccionado.
de
3 Aparecerán instrucciones. Espere al tono y diga
el comando que desea grabar. El comando
voz se reproducirá.
de
4 Si la grabación suena de forma correcta, } Sí.
De lo contrario } No y repita el paso 3.
5 Para grabar otro comando de voz para
contacto, } Nuevo coman. voz } Añadir
un de nuevo y repita los pasos 2-4 anteriores.
Nombre del remitente
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar o desactivar el nombre del remitente
} Ajustes } la ficha General } Control de voz } Repr. nom. emisor.
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz utilizando comandos de voz grabados de antemano. Puede marcar mediante la voz desde el modo de espera del teléfono, un manos libres portátil, un auricular Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
Para realizar una llamada desde
teléfono
el
1 Desde el modo de espera, mantenga pulsado
uno de los botones de volumen.
2 Espere el tono y diga el nombre que grabó
anteriormente, por ejemplo “Juan móvil”.
nombre se reproducirá y se establecerá
El
llamada.
la
Realizar una llamada con un manos libres
Desde el modo de espera, pulse el botón de manos libres o el del auricular Bluetooth.
Llamadas
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como comando de voz para activar el acceso total de manos libres al control de voz. En lugar de mantener pulsada una tecla de volumen para marcar por voz, pronuncie la palabra mágica y, a continuación, diga uno de los comandos de voz grabados. La palabra mágica es especialmente útil cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo de manos libres.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
Para activar y grabar la palabra mágica
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar. Espere
tono y diga la palabra mágica.
3 Aparecerán instrucciones. } Continuar y selec-
cione los entornos en los que desea que se active la palabra mágica. Dispone de
distintas opciones.
Respuesta por voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas mediante voz cuando utilice un manos libres portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sólo puede utilizar un archivo MIDI, WAV, EMY o IMY como tono de llamada en la respuesta por voz.
Para activar la respuesta por voz y grabar comandos de respuesta por voz
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Respuesta de voz } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar. Espere
tono y diga “Responder” u otra palabra mágica. Si la grabación suena de forma correcta,
} Sí.
De lo contrario, } No y repita el paso 2.
3 Diga “Ocupado” u otra palabra } . 4 Aparecerán instrucciones. } Continuar y selec-
cione los entornos en los que desea que se active la respuesta por voz. Dispone de distintas opciones.
Para contestar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Responder” y se establecerá la llamada.
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga “Ocupado”. Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía al buzón de voz, si está activado, o la persona que llama oye un tono de ocupado.
29
Llamadas
Modificación de los comandos de voz
Puede modificar todos los comandos de voz guardados en Agenda. Seleccione el contacto para el que desee editar un comando de voz
} Más } Editar contacto. Desplácese hasta
la ficha correspondiente y edite el comando de voz.
Para volver a grabar un comando de voz
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Editar nombres.
2 Seleccione un comando de voz } Más
} Sustituir voz.
3 Espere tono y diga el comando.
Consejos para la grabación y uso de comandos de voz
Si el teléfono no detecta su comando de voz, puede haber ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar alto.
más
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe
colocarlo como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto,
durar más de un segundo y tener más
debe
una sílaba.
de
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Habló demasiado tarde o demasiado pronto, hable inmediatamente después del tono.
• No grabó el comando de voz cuando el manos libres estaba instalado, para utilizar el control
voz con un equipo de manos libres debe
de realizar la grabación con el equipo instalado.
• Utilizó otra entonación; utilice la misma entonación que en el comando de voz grabado.
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas entrantes, puede desviarlas a otro número, por ejemplo, al servicio de contestador.
Cuando la función Restringir llamadas esté activada, algunas opciones de Desviar llamadas no estarán disponibles.
Puede elegir las siguientes opciones de desvío:
Desviar siempre: desvía todas las llamadas.
Si comunica: desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no hay conexión: desvía las llamadas cuando el teléfono está apagado o se encuentra fuera
cobertura.
de
Si no responde: desvía las llamadas no contestadas en un período de tiempo especificado.
Loading...
+ 69 hidden pages