SonyEricsson Z520i User Manual [pt]

Índice

Sony Ericsson Z520i
Noções iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar o telefone, cartão SIM, bateria, fazer chamadas, substituir as tampas.
Conhecer o telefone . . . . . . . . . . . . . 10
Perspectiva geral do telefone, utilização dos menus, introdução de letras, menu actividade e gestor de ficheiros.
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas, contactos, controlo por voz, opções da chamada.
Serviço de mensagens . . . . . . . . . . . 39
Mensagens SMS, mensagens MMS, mensagens de voz, correio electrónico, Meus amigos.
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Câmara fotográfica, câmara de vídeo, imagens, PhotoDJ™.
Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Leitor de multimédia, PlayNow™, sinais de toque, MusicDJ™, VideoDJ™, gravador de sons, temas, jogos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Definições de correio electrónico e da Internet, sincronização, Bluetooth, infravermelhos e cabo USB opcional.
Funcionalidades adicionais . . . . . . . . 75
Data e hora, despertador, calendário, tarefas, aplicações Java™, bloqueio do SIM, etc.
Resolução de situações anómalas . . 85
O telefone não funciona do modo pretendido.
Informações importantes . . . . . . . . . 90
Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente, utilização segura e eficiente, garantia, declaration of conformity.
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descrições dos ícones.
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela
Ericsson Mobile Communications AB,
Sony
qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos
sem e alterações a este manual do utilizador que se
revelem necessários devido a erros tipográficos,
uma eventual inexactidão das informações
a actualmente prestadas ou a melhoramentos em
programas e/ou equipamento, poderão efectuados pela Sony Ericsson Mobile
ser Communications AB em qualquer momento e
sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual
do utilizador.
Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicação: PT/LZT 108 8066 R1A Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual
utilizador não são suportados por todas as redes.
do
Isto também se aplica ao número GSM de
emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e
Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por
exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos
autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson,
de é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de
conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™
Style-Up™ são marcas comerciais ou marcas
e comerciais registadas da Sony Communications AB.
Ericsson não se responsabilizará
Ericsson é efectuada sob licença.
Ericsson não
Ericsson Mobile
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Microsoft, Windows e PowerPoint são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos EUA e noutros países.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada
Tegic Communications.
da O método de Introdução de Texto T9™ está sob
licença de uma ou mais das seguintes patentes: EUA
Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, Patente Patente Patente Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ J2ME™.
5,945,928, e 6,011,554; Canadá Nº 1,331,057, Reino Unido Nº 2238414B; Norma de Hong Kong Nº HK0940329; República de Singapura
marcas comerciais registadas da Sun
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Restrições: O Software é constituído por
informações confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software
qualquer modo. O Software não pode ser locado,
de atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de
controlo das exportações dos EUA, incluindo
U. S. Export Administration Act e as respectivas
o regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação
importação noutros países. O Cliente aceita
ou estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado
qualquer forma (i) para um cidadão ou residente
de de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department’s Table of Denial Orders.
3
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação
ou
divulgação pelo governo dos Estados
está sujeita às restrições estabelecidas
Unidos nas cláusulas dos Direitos do Software de
Computador e Dados Técnicos em DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
Os direitos de autor de parte do software deste produto pertencem a © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados.
Outros produtos e nomes de empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Noções iniciais

Noções iniciais
Montar o telefone, cartão SIM, bateria,
chamadas, substituir as tampas.
fazer
Estão disponíveis mais informações e conteúdos para transferir em www.SonyEricsson.com/support.
Símbolos de instruções
Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste manual do utilizador:
Nota.
Indica que um serviço ou função dependem da rede ou do tipo de assinatura. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
Consulte também a página…
%
} Utilize as teclas de selecção ou a tecla
de navegação para deslocação e selecção de opções,
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
% 12 Teclas e navegação.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
Montar o telefone
Antes de poder utilizar o telefone, é necessário:
• Inserir o cartão SIM.
• Encaixar e carregar a bateria.
Cartão SIM
Quando se regista como assinante junto de um operador de rede, irá obter um cartão SIM (Módulo de Identificação do Assinante). O cartão SIM contém um chip de computador que regista, entre outros elementos, o seu número de telefone e os nomes e números existentes nos Contactos.
Se tiver utilizado um cartão SIM num outro telefone, certifique-se de que as informações estão guardadas no cartão SIM antes de o remover desse telefone. Por exemplo, os contactos poderão ter sido guardados na memória do telefone.
5
Noções iniciais
Informações acerca do cartão SIM e da bateria
Desligue sempre o telefone e retire o carregador antes de inserir ou remover um cartão SIM.
Para inserir o cartão SIM e a bateria
1 Remova a tampa da bateria deslizando-a como
é ilustrado na imagem. Poderá ser necessário aplicar alguma força quando remover a tampa de trás pela primeira vez.
2 Insira o cartão SIM nos respectivos suportes.
Certifique-se de que os contactos dourados
cartão SIM estão virados para baixo
do
o canto cortado está alinhado correctamente.
e
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Coloque a bateria na parte de trás do telefone
com o lado que tem a etiqueta virado para cima e com os conectores virados um para o outro.
4 Coloque a tampa da parte de trás da bateria
como é indicado na imagem e deslize-a até esta ficar inserida.
Para carregar a bateria
Poderá demorar um máximo de 30 minutos até aparecer o ícone de bateria quando a carga está
ser efectuada.
a
30 min.
4 h.
Noções iniciais
1 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo
existente na ficha do carregador deve ficar sempre virado para cima.
2 Poderá demorar um máximo de 30 minutos
o ícone de bateria aparecer no ecrã.
até
3 Aguarde aproximadamente 4 horas ou até
ícone de bateria indicar que a mesma está
o totalmente carregada. Se o ícone de bateria
aparecer após este tempo, pressione
não
tecla para activar o ecrã.
uma
4 Puxe o carregador para o remover.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria
poderão fazer com que seja necessário carregar
e
bateria com mais frequência. No entanto, os tempos
a de conversação e de espera poderão tornar-se significativamente mais curtos devido ao desgaste
poderá ser necessário substituir a bateria.
e
apenas baterias aprovadas da Sony Ericsson
Utilize
% 94 Cuidados com a bateria e utilização.
PIN
Poderá ser necessário um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) para activar os serviços no telefone. O PIN está associado ao cartão SIM e não ao telefone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
O PIN é fornecido pelo operador de rede. Quando introduz o PIN, os dígitos são apresentados como *, a não ser que o PIN comece pelos mesmos dígitos de um número de emergência, por exemplo
112. Isto acontece para que possa visualizar e ligar para um número de emergência sem ser necessário introduzir um PIN. Caso se engane ao introduzir o PIN, elimine o número errado com a tecla .
Se introduzir o PIN errado três vezes consecutivas, o cartão SIM é bloqueado e a mensagem “PIN bloqueado” aparece no visor. Para o desbloquear, é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal) do cartão SIM
.
% 81 Bloqueio
Ligar o telefone e fazer chamadas
Certifique-se de que a bateria do telefone está carregada e que o cartão SIM está inserido antes de o ligar. Depois de ligar o telefone, pode recorrer ao assistente de configuração para preparar de modo rápido e fácil o telefone para utilização.
7
Noções iniciais
Para ligar o telefone
1 Abra a tampa. 2 Pressione sem soltar . 3 Introduza o PIN do cartão SIM,
for solicitado.
se
4 Quando ligar o telefone pela primeira vez,
seleccione o idioma dos menus.
5 } Sim se pretender que o assistente o ajude
a dar os primeiros passos e siga as instruções que são apresentadas. Pode iniciar o assistente a partir do sistema de menus em qualquer
} Definições } separador Gerais
altura,
} Assist. configuraç.
A função de assistente de configuração depende
operador.
do
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para fazer e receber chamadas
Introduza o número de telefone (com o indicativo internacional e o indicativo da área, se for aplicável)
} Ligar para fazer a chamada. } Termin. para termi-
nar a chamada. Quando o telefone tocar } Atender.
Substituir as tampas Style-Up™
Alguns kits poderão incluir tampas Style-Up™ adicionais. Siga estas instruções para substituir
tampas.
as
Para substituir a tampa da frente
1 Localize os encaixes nas partes laterais
telefone, como é mostrado.
do
2 Utilize a unha do polegar para levantar a tampa
do telefone. Poderá ser necessário levantar ambos os lados da tampa da frente.
3 Localize os encaixes na parte inferior da tampa
da frente e as ranhuras na parte inferior da estrutura do telefone.
4 Coloque os encaixes nas ranhuras e coloque
tampa no lugar.
a
Para substituir a tampa de trás
1 Aplique pressão com a palma de uma mão
enquanto empurra com o polegar da outra mão. Poderá ser necessário aplicar alguma força quando remover a tampa de trás pela
vez.
primeira
2 Afaste a tampa de trás da dobradiça. 3 Remova a tampa de trás. 4 Localize os encaixes nas partes laterais
telefone. Utilizando os encaixes como
do orientação, deslize a tampa de trás aplicando pressão com a palma da mão até ficar no lugar.
Noções iniciais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9

Conhecer o telefone

Conhecer o telefone
Perspectiva geral do telefone, utilização dos menus, introdução de
gestor de ficheiros.
e
Perspectiva geral do telefone
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
letras, menu actividade
11
12 13 14
15 16
1
2
3, 5
4
6
7
8
9
17
10
11
12
13
14
15
16
17
Auscultador
Ecrã
Teclas de selecção
Tecla de navegação
Tecla para retroceder
Tecla apagar
Ligar/desligar
Tecla da Internet
Microfone
Conector para auricular estéreo e carregador
Botão da câmara fotográfica/vídeo
Vo l u m e
Porta de infravermelhos
Visor externo
Câmara
Altifalante
Perspectiva geral, menus
Conhecer o telefone
1. PlayNow™*
2. Serviços Internet*
3. Entretenimento
Jogos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Controlo remoto Gravar som Demonstração
4. Câmara
5. Serviço de msgs.
Escrever nova Recebidas Meus amigos* E-mail Ligar p/ correio Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Modelos Definições
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Leitor
7. Gestor de ficheiros
Imagens Vídeos Sons Temas Páginas Web Jogos Aplicações Outra
8. Contactos**
Contactos**
Opções: Marcação rápida Meu cartão visita Grupos
**
Contactos SIM** Números especiais Avançadas Novo contacto
9. Despertadores
Despertador Despert. repetitivo Toque despertador
10. Chamadas*
11. Gestor Pessoal
Aplicações Calendário Tarefas Notas Sincronização Temporizador Cronómetro Calculadora Mem. de códigos
12. Definições
Gerais
Perfis Hora e data Idioma Controlo por voz Novos eventos Estado do telef. Atalhos Bloqueios Assist. configuraç. Sugestões Reinicializ. total
Sons e alertas
Volume de toque Sinal de toque Modo silencioso Toque progressivo Vibração Alerta de msg. Efeitos luminosos Som das teclas
Visor
Padrão de fundo Fundo externo Temas Ecrã de abertura Protecção de ecrã Luminosidade Relóg. modo inact. Editar IDs linha*
Chamadas
Desviar chamadas Mudar para linha 2* Gerir chamadas Tempo e custo Mostrar ou ocultar Mãos livres*
Conectividade
Bluetooth Porta de IV Sincronização Gestão de disposit. Redes móveis Comunic. dados Definiçs. Internet Def. de streaming Definições Java™ Acessórios
* Tenha em atenção que alguns menus dependem
operador, da rede
do
da assinatura.
e ** O menu depende
aplicação de contactos
da que está seleccionada como predefinição.
11
Conhecer o telefone
Teclas e navegação
Ecrã do modo espera, menu principal e barra de estado
O ecrã do modo espera é apresentado quando não estão a ser feitas chamadas ou os menus não estão a ser utilizados. É neste ecrã que pode visualizar, por exemplo, o nome do operador, a hora e a data.
No modo espera, pressione para aceder
ao menu principal, no qual os menus são apresentados sob a forma de ícones. Alguns submenus incluem separadores. Desloque-se
um separador com a tecla de navegação
para
seleccione uma opção.
e
A barra de estado na parte superior do ecrã
contém ícones com informações relativas
telefone e respectivas actividades, % 100 Ícones.
ao
Visor externo
O visor externo do telefone apresenta o nome do fornecedor de serviços, a hora, a data, a potência do sinal e o nível da bateria.
O visor externo apresenta informações de estado relevantes. Quando o botão da câmara é premido sem soltar com a tampa fechada, o visor externo funciona como visor da câmara. O zoom é controlado com as teclas de volume superior e inferior.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas e botões
Pressione para aceder ao menu principal a partir do modo espera. Pressione para seleccionar os itens destacados. Durante uma chamada, pressione para visualizar uma lista de opções.
Deslocação nos menus e separadores. Pressione para cima para aceder ao menu actividade.
Pressione para seleccionar as opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Pressione para retroceder um nível nos menus. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera ou para terminar uma função.
Conhecer o telefone
Pressione para eliminar texto e itens, tais como imagens, sons e contactos. Durante uma chamada, pressione sem soltar para silenciar o microfone.
Pressione para tirar uma fotografia ou para gravar um vídeo.
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz (se estiver definido).
Pressione sem soltar qualquer
uma destas teclas para aceder a um contacto que comece por uma letra específica.
Pressione qualquer uma destas
teclas e pressione Ligar para efectuar a marcação rápida.
No modo espera, pressione para visualizar informações sobre o estado. Para rejeitar uma chamada, pressione rapidamente duas vezes quando receber a chamada. Pressione uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada. Durante uma chamada, pressione para aumentar ou diminuir o volume. Quando utilizar o leitor de multimédia, pressione para aumentar ou diminuir o volume. Pressione sem soltar para avançar ou retroceder uma faixa. Quando utilizar a câmara, pressione para aplicar mais ou menos zoom. Pressione sem soltar para efectuar a marcação por voz, alternativamente, diga a palavra mágica (se estiver definida)
% 30 Marcação por voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Conhecer o telefone
Tecla de selecção direita. Para rejeitar uma chamada, pressione rapidamente a tecla de selecção direita duas vezes quando receber uma chamada. Pressione a tecla de selecção direita uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso. Pressione uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
} Info. Estão disponíveis no telefone
} Mais Aceder a uma lista de opções.
14
mais informações, explicações ou sugestões acerca das funções ou menus seleccionados. Desloque-se para um item de menu } Info.
Existem alternativas diferentes na lista de opções dependendo do ponto onde se encontra nos menus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Idioma do telefone
A maioria dos cartões SIM define automaticamente o idioma utilizado nos menus para o idioma do país onde o cartão SIM é adquirido. Se não for este o caso, o idioma pré-seleccionado é o Inglês.
É sempre possível escolher o idioma de acordo com o SIM se pressionar 8888 no modo espera. É sempre possível escolher Inglês se pressionar
0000 no modo espera.
Para alterar o idioma do telefone
1 } Definições } separador Gerais } Idioma
} Idioma do telefone.
2 Seleccione um idioma.
Atalhos
Uma forma mais rápida de se deslocar nos menus é a utilização de atalhos. Pode utilizar atalhos do teclado para aceder rapidamente a um menu, assim como utilizar os atalhos predefinidos da tecla de navegação para aceder rapidamente a determinadas funções. É possível editar os atalhos da tecla de navegação para se adequar às suas necessidades.
Conhecer o telefone
Utilizar atalhos do teclado
Pressione para aceder aos menus e introduza o número do menu para o qual se pretende deslocar. Por exemplo, para aceder ao quinto item de menu, pressione . Para aceder ao décimo, décimo primeiro e décimo segundo item de menu, pressione , e respectivamente. Para voltar ao modo espera, pressione sem soltar .
Utilizar atalhos da tecla de navegação
No modo espera, pressione para se deslocar para um menu de atalhos, ou , ou para se deslocar directamente para uma função.
Para editar um atalho da tecla
navegação
de
} Definições } separador Gerais } Atalhos
e seleccione qual o atalho que pretende editar
} Editar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzir letras
Existem duas maneiras de introduzir letras, por exemplo, quando escreve uma mensagem ou escreve um nome nos contactos:
• Introdução de texto “multitap” As teclas são pressionadas o número de vezes necessárias para obter a letra pretendida.
• Introdução de Texto T9™ O método de Introdução de Texto T9 utiliza um dicionário incorporado para reconhecer a palavra utilizada mais frequentemente para uma determinada sequência de pressões das teclas. Assim, apenas é necessário pressionar cada tecla uma vez, mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla.
Idiomas de escrita
Antes de começar a introduzir letras, seleccione os idiomas de introdução que pretende utilizar quando escreve.
Quando escrever, para mudar para um dos
idiomas seleccionados, pressione sem soltar
tecla .
a
15
Conhecer o telefone
Para seleccionar o idioma de escrita
1 } Definições } separador Gerais } Idioma
} Idioma de escrita.
2 Desloque-se para cada um dos idiomas que
pretende utilizar e assinale-os.
} Guardar para
sair do menu.
Para introduzir letras através
método “multitap”
do
1 Para introduzir texto, deve estar a aceder
uma função na qual é possível introduzir
a texto, por
exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
2 Pressione a tecla apropriada, ,
ou , repetidamente até o carácter
pretendido aparecer no ecrã. Pode ver quais
caracteres que é possível escolher no canto
os superior direito do ecrã.
Exemplo:
• Para introduzir um “A”, pressione uma vez.
• Para introduzir um “B”, pressione
rapidamente
duas vezes.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas,
e, em seguida, introduza a letra.
16
pressione
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Pode utilizar os botões de volume como para introduzir determinadas letras.
atalho Para
introduzir um “B”, pressione sem soltar
o botão de volume, e pressione .
Para introduzir um “C”, pressione sem soltar
o botão de volume e pressione .
Para introduzir letras através
método de Introdução
do
Texto T9™
de
1 Para introduzir texto, deve estar a aceder
a
uma função na qual é possível introduzir
texto, por
exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
2 Por exemplo, se quiser escrever a palavra
“Jane”, pressione
, , , .
3 Se a palavra mostrada for a pretendida,
pressione
para a aceitar e adicionar
um espaço. Para aceitar uma palavra
adicionar um espaço, pressione .
sem Se a palavra apresentada não for a pretendida, pressione
ou para visualizar palavras
alternativas. Para aceitar uma palavra
adicionar um espaço, pressione .
e
4 Continue a escrever a mensagem.
Para
introduzir outros sinais de pontuação,
pressione
e depois ou
repetidamente. Para aceitar, pressione .
Conhecer o telefone
Para adicionar palavras ao dicionário de Introdução de Texto T9
1 Quando estiver a introduzir letras } Mais
} Escrever palavra.
2 Edite a palavra utilizando o método
“multitap”. Navegue entre as letras com e . Para eliminar um carácter, pressione
. Para eliminar uma palavra inteira,
pressione sem soltar .
3 Depois de editar a palavra } Inserir. A palavra
é adicionada ao dicionário de Introdução
Texto T9. Na próxima vez que introduzir
de esta palavra através do método de Introdução de Texto T9, a mesma aparece como uma
palavras alternativas.
das
Para seleccionar outro método
escrita
de
Antes, ou quando está a introduzir letras, pressione sem soltar para seleccionar outro método de escrita.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de opções
} Mais para visualizar uma lista de opções. A lista
poderá conter algumas, ou todas, as seguintes opções:
Adicionar símbolo – símbolos e sinais de pontuação, tais como ? e , (vírgula) são apresentados. Para se deslocar entre os símbolos, utilize
, , e .
Adicionar item – imagens, melodias, sons, etc.
Escrever palavra – apenas para o método de Introdução de Texto T9. Edite a palavra sugerida através do método de introdução “multitap”.
Idioma de escrita – é mostrada uma lista de idiomas disponíveis.
Métod. de escrita – é apresentada uma lista de métodos de introdução disponíveis para
idioma actual.
o
Dicionário (T9) – activar ou desactivar o dicionário do método de Introdução de Texto T9.
Sugestões – optar por visualizar, ou não, sugestões de palavras quando escreve uma palavra.
Minhas palavras – gerir as palavras adicionadas ao dicionário.
Caract. especiais – desactivar os caracteres específicos dos idiomas para poupar espaço. Esta opção é apresentada para alguns idiomas de
escrita.
17
Conhecer o telefone
Menu actividade
Pode abrir o menu actividade praticamente a partir de qualquer ponto no telefone para visualizar e gerir eventos novos, assim como aceder a marcadores e atalhos.
Separadores do menu actividade
Nv. eventos – mostra eventos novos, tais como chamadas não atendidas e mensagens. Quando ocorre um novo evento, o separador aparece
ecrã. Pressione para ignorar ou eliminar
no um evento a partir do separador de eventos.
Meus atalhos — apresenta os atalhos. É possível adicionar, eliminar e alterar a ordem dos atalhos. Quando selecciona um atalho e a aplicação abre-se, os outros programas são fechados
minimizados.
ou
Marcadores – mostra os seus marcadores da Internet. Quando selecciona um marcador
o browser abre-se, os outros programas
e
fechados ou minimizados.
são
Para abrir e fechar o menu actividade
A partir de qualquer ponto do telefone, . Pressione para sair do menu actividade.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para visualizar eventos
1 } Visualizar. 2 } Mais para visualizar opções adicionais.
Para definir a notificação de novos eventos
1 } Definições } Gerais } Nv. eventos. 2 Seleccione a forma como os novos eventos
serão apresentados.
Para adicionar um atalho
1 . 2 } Adicionar atalho } Adicionar. 3 Seleccione o menu que pretende adicionar
lista de atalhos.
à
Gestor de ficheiros
Utilize o gestor de ficheiros para organizar os ficheiros (por exemplo, imagens, vídeos e sons) guardados na memória do telefone. Os itens tais como Imagens, Vídeos, Sons, Temas, Páginas Web,
Jogose Aplicações são guardados como ficheiros
em pastas. Todos os ficheiros que o telefone não consegue reconhecer são guardados na pasta Outra. Pode criar as suas próprias subpastas nalgumas pastas predefinidas, para as quais poderá mover os ficheiros guardados.
Conhecer o telefone
Quando efectua a gestão de ficheiros, pode seleccionar vários ou todos os ficheiros numa pasta ao mesmo tempo.
Para utilizar um ficheiro a partir do gestor de ficheiros
1 Destaque um ficheiro na pasta Imagens
ou Sons.
2 } Mais } Utilizar como. Seleccione qual
a utilização que pretende dar ao ficheiro.
Para mover um ficheiro para
pasta
uma
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta. 2 Desloque-se para um ficheiro, por exemplo,
uma imagem que pretende mover
} Gerir ficheiros } Mover para pasta.
3 Seleccione a pasta para a qual pretende mover
o ficheiro ou seleccione um nome à pasta } OK.
Para criar uma subpasta
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta. 2 } Mais } Nova pasta e introduza um nome para
a pasta.
3 } OK para guardar a pasta.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nova pasta e atribua
} Mais
Para seleccionar vários ficheiros
1 } Gestor de ficheiros e seleccione um ficheiro
} Mais } Marcar } Marcar vários.
2 Desloque-se e seleccione mais ficheiros
pressionando
Para seleccionar todos os ficheiros de uma pasta
} Gestor de ficheiros e seleccione um ficheiro } Mais } Marcar pressione Marcar td ou Desm. td.
para remover a selecção.
Informações do ficheiro
Os itens que são transferidos ou recebidos através de um dos métodos de transferência disponíveis poderão estar protegidos por direitos de autor. Se um ficheiro estiver protegido, poderá não ser possível copiar ou enviar esse ficheiro. É possível visualizar as informações do ficheiro.
Marcar ou Desmarc.
Efeitos luminosos
Utilize a funcionalidade de efeitos luminosos para personalizar o telefone. Os efeitos luminosos poderão notificá-lo acerca de um evento, tal como a recepção de uma chamada ou de uma nova mensagem. Também é possível associar efeitos luminosos aos contactos.
19

Chamadas

Certos efeitos luminosos não podem ser desligados, tal como ao abrir e fechar o telefone, ou quando insere e remove um acessório.
Tenha em atenção que os efeitos luminosos poderão distraí-lo quando conduz à noite. Utilize esta função com cuidado. Para desligar os efeitos luminosos,
Definições } Sons e alertas } Efeitos luminosos.
vá para
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chamadas
Chamadas, contactos, controlo por voz,
da chamada.
opções
Fazer chamadas
Antes de poder receber ou fazer chamadas, é necessário ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura de uma rede. o telefone e fazer chamadas.
Redes
Quando liga o telefone, este selecciona automaticamente a rede base se esta estiver dentro da área de cobertura. Se não estiver dentro da área de cobertura, poderá utilizar outra rede desde que o seu operador de rede tenha um acordo que o permita fazer. Isto é designado por roaming.
Pode seleccionar a rede que pretende utilizar
pode adicionar uma rede à lista de redes
ou preferenciais. Também pode alterar a ordem segundo a qual as redes são seleccionadas durante
procura automática. Para aceder a todas essas
a
} Definições } separador Conectividade
opções
} Redes móveis.
% 7 Ligar
Chamadas
Pode ligar para números existentes na lista
chamadas e nos contactos, % 28 Lista
de de chamadas e % 23 Contactos. Também é possível utilizar comandos de voz para fazer chamadas,
% 29 Controlo por voz.
Para fazer uma chamada
1 Introduza o número de telefone
o indicativo internacional
(com
país e da área, se for aplicável).
do
2 } Ligar para fazer a chamada. 3 } Termin. para terminar a chamada.
Para alterar o volume do auscultador
Pressione ou para aumentar ou diminuir o volume do auscultador durante uma chamada.
Para activar o altifalante antes
uma chamada ser atendida
de
Pressione a tecla de selecção esquerda.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada de voz
1 Pressione e seleccione Ligar altifalante para
ligar o altifalante.
2 Pressione e seleccione Deslig. altifalante
para desligar o altifalante.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar
audição.
a
Para desligar o microfone
1 Pressione sem soltar . 2 Para retomar a conversa, pressione
novamente.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, o telefone toca e o número da pessoa que liga é apresentado (se a sua assinatura incluir o serviço Identificação da Linha de Chamada e o número da pessoa for identificado).
Se o número estiver guardado nos contactos,
apresentado o nome, o número e o efeito luminoso
é (se estiver atribuído). Se o número for um número restringido, o visor apresenta
Para atender uma chamada
• Abra o telefone.
• Se o telefone já estiver aberto } Atender.
• Pressione o botão mãos livres, se for aplicável.
Não identificado.
21
Chamadas
Para rejeitar uma chamada
• Feche o telefone.
} Ocupado.
• Pressione rapidamente uma das teclas de volume duas vezes.
Chamadas não atendidas
Se não tiver atendido uma chamada e o menu actividade não estiver ligado, é apresentada a mensagem Chamadas não atendidas: no modo espera que indica o número de chamadas não atendidas. Para visualizar as chamadas não atendidas na lista de chamadas } Sim. Se pretender visualizar as chamadas não atendidas mais tarde
} Não.
Para verificar as chamadas não atendidas
1 A partir do modo espera } Chms.
e desloque-se para o separador de mensagens não atendidas. Utilize para se deslocar entre os separadores.
2 Utilize ou para se deslocar para
um número e } Ligar para ligar para o número.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou ,
Repetição automática da
marcação
Para repetir a marcação de um número
Se a ligação da chamada falhar e o visor apresentar
Repetir?, } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for ligada, o telefone irá emitir um sinal alto.
O telefone volta a marcar o número um máximo de dez vezes ou até:
• A ligação ser estabelecida.
• Pressionar Cancelar.
• Receber uma chamada. A repetição automática da marcação não está disponível para chamadas de dados.
Fazer chamadas internacionais
Quando faz chamadas internacionais, o sinal + substitui o número de prefixo de acesso à rede internacional do país a partir do qual está a fazer a chamada. Pode fazer uma chamada do estrangeiro através de uma outra rede desde que o operador de rede tenha um acordo com essa rede.
Chamadas
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione sem soltar até o sinal +
aparecer no ecrã.
2 Introduza o indicativo do país, o indicativo
área (sem o zero inicial) e o número
da
telefone } Ligar.
de
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta os números de emergência internacionais, por exemplo, 112 ou 911. Isto significa que, normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. Neste caso, o operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada
emergência
de
Introduza o número de emergência } Ligar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para visualizar os números de
emergência locais
} Contactos } Opções } Números especiais } Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar as informações de contacto na memória do telefone, sob o formato de contactos, ou no cartão SIM, como uma lista de nomes e números. Pode escolher quais as informações de contacto — Contactos telef. ou Contactos SIM — que são mostradas como predefinição.
Para obter informações úteis e definições
} Contactos } Opções.
Contacto predefinido
Se optar por utilizar os Contactos telef. como predefinição, os contactos apresentam todas as informações guardadas nos Contactos. Se seleccionar os Contactos SIM como predefinição, os contactos mostram apenas os nomes e os números guardados no cartão SIM.
23
Chamadas
Para seleccionar os contactos predefinidos
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Contactos predef.
2 Seleccione Contactos telef. ou Contactos SIM.
Contactos
Os contactos são como um livro de endereços no qual é possível guardar nomes, números de telefone e endereços de correio electrónico. Pode, também, adicionar imagens, sinais de toque, efeitos luminosos e informações pessoais aos contactos, tais como datas de aniversário, endereços de correio electrónico, endereços postais e endereços da Web.
Quando adiciona informações a um contacto,
estas são organizadas em cinco separadores.
, , e para se deslocar entre
Utilize os separadores e os respectivos campos
informação.
de
Contactos do SIM
No cartão SIM, pode guardar as entradas com um nome e um único número. O número de entradas que é possível guardar depende da memória disponível no cartão SIM, consulte Contactos
} Opções } Avançadas } Estado da memória.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contacte o operador de rede para obter mais informações.
Para adicionar um contacto
telefone
ao
1 } Contactos } Novo contacto } Adicionar. 2 Introduza o nome directamente ou pressione
Adicionar e introduza o nome } OK.
3 Introduza o número directamente ou pressione
Adicionar e introduza o número } OK.
4 Seleccione um tipo de número. 5 Desloque-se entre os separadores e seleccione
os campos para introduzir mais informações. Para introduzir símbolos, por exemplo,
num endereço de correio electrónico
@
} Símbolos e seleccione um símbolo } Inserir.
6 Depois de introduzir as informações
} Guardar.
Para adicionar um contacto ao SIM
Se os contactos do SIM forem os contactos predefinidos, siga os mesmos passos utilizados para adicionar um contacto ao telefone. Só é possível adicionar um nome e número aos contactos do SIM.
Chamadas
Imagens e sinais de toques pessoais
É possível adicionar uma imagem e um sinal de toque pessoal a um contacto do telefone. Quando essa pessoa telefonar, a imagem é apresentada (desde que a sua assinatura suporte o serviço de Identificação da Linha de Chamada) e ouve-se o sinal de toque.
Para adicionar uma imagem, efeito luminoso ou sinal de toque
um contacto do telefone
a
1 } Contactos e seleccione o contacto ao qual
pretende adicionar uma imagem, sinal de toque ou efeito luminoso
} Mais } Editar contacto.
2 Utilize , , and para se deslocar
para o separador relevante. } Imagem:,
Sinal de toque: ou Efeitos luminosos } Adicionar.
3 Seleccione uma imagem, som ou efeito
luminoso
} Guardar para guardar o contacto.
Ligar para contactos
Pode ligar para um dos números dos contactos guardados ou para um número do cartão SIM.
Se os contactos do telefone forem
predefinição, pode optar por fazer a chamada
a
partir dos contactos ou do cartão SIM.
a
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se os contactos do SIM forem a predefinição, só é possível ligar para os números do cartão SIM.
Para ligar para um contacto do telefone
1 } Contactos. Desloque-se para o contacto para
o qual pretende ligar ou introduza a primeira letra, ou letras, do respectivo nome.
2 Quando o contacto estiver destacado,
pressione
ou para seleccionar
um número } Ligar.
Para ligar para um contacto do SIM
1 } Contactos. Se os contactos do SIM forem
a predefinição, seleccione na lista o nome
o número para o qual pretende ligar } Ligar.
e
2 Se os contactos do telefone forem
predefinição } Contactos } Opções
a
} Contactos SIM e seleccione o nome
e o número para o qual pretende ligar na lista
} Ligar.
Pedir para guardar
Quando termina uma chamada ou recebe uma mensagem, o telefone pode apresentar uma mensagem que pergunta se pretende adicionar um número de telefone aos contactos.
25
Chamadas
Para activar a opção “Pedir
para guardar”
} Contactos } Opções } Avançadas } Pedir para guardar } Ligar.
Actualizar contactos
Pode actualizar e editar facilmente quaisquer informações dos contactos.
Para editar um contacto do telefone
1 } Contactos e seleccione um contacto } Mais
} Editar contacto.
2 Utilize , , e para se deslocar para
o separador relevante e editar as informações pretendidas
Para editar um contacto do SIM
1 Se os contactos do SIM forem a predefinição,
} Contactos e seleccione o nome e o número
que pretende editar. Se os contactos
telefone forem a predefinição } Contactos
do
} Opções } Contactos SIM. Seleccione o nome
e o número que pretende editar.
2 } Mais } Editar e edite o nome e o número.
26
} Guardar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para eliminar um contacto
} Contactos e desloque-se para o contacto
que pretende eliminar, pressione .
Para eliminar todos os contactos
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Elim. tds contactos.
2 } Sim e introduza o código de bloqueio
do telefone } OK. O código de bloqueio do telefone predefinido é 0000. Os nomes
os números que estão guardados
e
cartão SIM não são eliminados.
no
Informações predefinidas dos contactos do telefone
Um item predefinido é apresentado na primeira posição de um contacto do telefone e, assim, o acesso é mais rápido. Pode seleccionar qual o item predefinido — um número de telefone, endereço de correio electrónico ou um endereço da Web — para ser apresentado em primeiro lugar relativamente a cada contacto. Se não especificar o seu próprio item predefinido, o número do telefone móvel é assumido como o item predefinido.
Chamadas
Para especificar as informações predefinidas de um contacto
1 } Contactos e desloque-se para um contacto
} Mais } Nº predefinido.
2 Seleccione o número de telefone, endereço
correio electrónico ou endereço da Web
de
pretende utilizar como predefinição.
que
Enviar contactos
Pode enviar contactos através de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um contacto
} Contactos e seleccione um contacto } Mais } Enviar contacto e seleccione um método
de transferência.
Para enviar todos os contactos
} Contactos } Opções } Avançadas } Enviar tds contact. e seleccione um método
de transferência.
Verificar a memória
Através da função do estado da memória, pode verificar quantas posições ainda estão disponíveis na memória do telefone e na memória do cartão SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para verificar a memória
} Contactos } Opções } Avançadas } Estado da memória.
Sincronizar contactos
Pode fazer uma cópia de segurança e sincronizar os contactos com uma aplicação de contactos na Web. Para obter mais informações, contacte o fornecedor de serviços. Também pode sincronizar os contactos com uma aplicação de computador,
Para sincronizar os contactos
1 } Contactos } Opções } Sincron. contactos. 2 Se tiver mais do que uma conta, seleccione qual
a que pretende utilizar uma conta no telefone, % 70 Para introduzir as definições da sincronização remota.
% 69 Sincronizar.
} Selec. Se não tiver
Copiar contactos
Pode copiar nomes e números para, e a partir, dos contactos do telefone e do cartão SIM. Seleccione se pretende copiar todos os números do SIM ou apenas um.
Quando optar por copiar todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM serão substituídas.
27
Chamadas
Também pode definir o telefone para guardar as entradas automaticamente no cartão SIM. Com a escolha desta opção, os nomes e os números de telefone que adiciona ou que edita nos contactos do telefone são, também, guardados no cartão SIM. A quantidade de números de telefone que é possível guardar depende do tipo de cartão SIM utilizado.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar para SIM.
2 Seleccione Copiar tudo ou Copiar um número.
Para copiar nomes e números
os contactos do telefone
para
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar do SIM.
2 Seleccione Copiar tudo ou Copiar um número.
Para guardar nomes e números
telefone automaticamente
de no cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Guardar auto. SIM.
2 Seleccione Ligar.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de chamadas
Os números das chamadas mais recentes são guardados na lista de chamadas. As chamadas efectuadas, atendidas e não atendidas são guardadas em separadores diferentes.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Utilize , , e para se deslocar para
o nome ou número para o qual pretende ligar
} Ligar.
Para adicionar um número da lista
chamadas aos contactos
de
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Desloque-se para o número que pretende
adicionar
3 } Novo contacto para criar um contacto novo
ou seleccione um contacto existente ao qual o
} Mais } Guardar número.
número será adicionado.
Chamadas
Para apagar a lista de chamadas
} Chms. e desloque-se para o separador que
contém todas as chamadas } Mais } Eliminar tudo.
Marcação rápida
Pode guardar os números de telefone aos quais pretende aceder rapidamente nas posições 1 a 9 do telefone.
Para utilizar a marcação rápida
A partir do modo espera, introduza o número de posição e } Ligar.
Para definir ou substituir os números de marcação rápida
1 } Contactos } Opções } Marcação rápida. 2 Desloque-se para a posição da lista } Adicionar
ou } Substituir.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma mensagem quando não for lhe for possível atender uma chamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ligar para o serviço de correio de voz
Para ligar para o correio de voz, basta pressionar sem soltar . Se ainda não tiver definido o número do correio de voz, ser-lhe-á perguntado se o pretende introduzir. } Sim para introduzir o número. O número é obtido junto do operador de rede.
Para introduzir o número de correio de voz
} Serviço de msgs. } Definições } Nº correio de voz.
Controlo por voz
No telefone, é possível utilizar comandos de voz para:
• Efectuar marcação por voz, ou seja, ligar para alguém dizendo o respectivo nome.
• Activar o controlo de voz dizendo a “palavra mágica”.
• Atender ou rejeitar chamadas quando utilizar
kit mãos livres.
um
Os comandos de voz só podem ser guardados na memória interna do telefone e não no cartão SIM. Quando efectuar a gravação, certifique-se de que se encontra num ambiente sossegado e utilize nomes distintos uns dos outros, para a gravação e utilização de comandos de voz.
% 32 Sugestões
29
Chamadas
Antes de efectuar a marcação por
voz
Primeiro deve activar a função de marcação por voz e gravar os comandos de voz. Os números de telefone devem existir na lista de contactos antes de adicionar comandos de voz. Um ícone junto ao nome do contacto indica que existe um comando de voz associado a esse contacto.
Para activar a marcação por voz
gravar nomes
e
1 } Definições } separador Gerais
} Controlo por voz } Marcação por voz } Activar } Sim } Novo comando voz
e seleccione um contacto.
2 Se o contacto tiver mais do que um número,
utilize Seleccione o número de telefone ao qual pretende adicionar o comando de voz. Grave um comando de voz, tal como “Telemóvel do seleccionado.
3 São apresentadas instruções. Espere pelo
sinal O verificação.
30
e para visualizar os números.
João” para associar ao número de telefone
e diga o comando que pretende gravar.
comando de voz é reproduzido para
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Se a gravação estiver satisfatória } Sim.
Caso contrário, } Não e repita o passo 3.
5 Para gravar um outro comando de voz para
contacto } Novo comando voz } Adicionar
um novamente e repita os passos 2 a 4 acima indicados.
Nome da pessoa que liga
É possível escolher se pretende ouvir o nome do contacto gravado quando recebe uma chamada dessa pessoa.
Para activar ou desactivar a reprodução do nome
pessoa que liga
da
} Definições } separador Gerais } Controlo por voz } Ouvir nome.
Marcação por voz
Pode utilizar a marcação por voz dizendo um comando de voz pré-gravado. Inicie a marcação por voz a partir do modo espera utilizando o telefone, um kit mãos livres portátil, um auricular Bluetooth ou dizendo a palavra mágica.
Loading...
+ 76 hidden pages