SonyEricsson Z520i User Manual [pt]

Page 1

Índice

Sony Ericsson Z520i
Noções iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar o telefone, cartão SIM, bateria, fazer chamadas, substituir as tampas.
Conhecer o telefone . . . . . . . . . . . . . 10
Perspectiva geral do telefone, utilização dos menus, introdução de letras, menu actividade e gestor de ficheiros.
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chamadas, contactos, controlo por voz, opções da chamada.
Serviço de mensagens . . . . . . . . . . . 39
Mensagens SMS, mensagens MMS, mensagens de voz, correio electrónico, Meus amigos.
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Câmara fotográfica, câmara de vídeo, imagens, PhotoDJ™.
Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Leitor de multimédia, PlayNow™, sinais de toque, MusicDJ™, VideoDJ™, gravador de sons, temas, jogos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Definições de correio electrónico e da Internet, sincronização, Bluetooth, infravermelhos e cabo USB opcional.
Funcionalidades adicionais . . . . . . . . 75
Data e hora, despertador, calendário, tarefas, aplicações Java™, bloqueio do SIM, etc.
Resolução de situações anómalas . . 85
O telefone não funciona do modo pretendido.
Informações importantes . . . . . . . . . 90
Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente, utilização segura e eficiente, garantia, declaration of conformity.
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descrições dos ícones.
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1
Page 2
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela
Ericsson Mobile Communications AB,
Sony
qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos
sem e alterações a este manual do utilizador que se
revelem necessários devido a erros tipográficos,
uma eventual inexactidão das informações
a actualmente prestadas ou a melhoramentos em
programas e/ou equipamento, poderão efectuados pela Sony Ericsson Mobile
ser Communications AB em qualquer momento e
sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual
do utilizador.
Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicação: PT/LZT 108 8066 R1A Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual
utilizador não são suportados por todas as redes.
do
Isto também se aplica ao número GSM de
emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e
Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais, por
exemplo, sinais de toque. A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, mas não sem limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos
autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson,
de é inteiramente responsável por conteúdos adicionais transferidos para o telefone móvel e enviados a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se o uso a que se destina está correctamente licenciado ou autorizado. A Sony garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de
conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™
Style-Up™ são marcas comerciais ou marcas
e comerciais registadas da Sony Communications AB.
Ericsson não se responsabilizará
Ericsson é efectuada sob licença.
Ericsson não
Ericsson Mobile
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3
Microsoft, Windows e PowerPoint são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos EUA e noutros países.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada
Tegic Communications.
da O método de Introdução de Texto T9™ está sob
licença de uma ou mais das seguintes patentes: EUA
Patentes Nºs 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, Patente Patente Patente Patente Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível mundial.
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™ Java™ J2ME™.
5,945,928, e 6,011,554; Canadá Nº 1,331,057, Reino Unido Nº 2238414B; Norma de Hong Kong Nº HK0940329; República de Singapura
marcas comerciais registadas da Sun
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Restrições: O Software é constituído por
informações confidenciais protegidas por direitos de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou alterar o Software
qualquer modo. O Software não pode ser locado,
de atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de
controlo das exportações dos EUA, incluindo
U. S. Export Administration Act e as respectivas
o regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação
importação noutros países. O Cliente aceita
ou estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado
qualquer forma (i) para um cidadão ou residente
de de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U. S. Treasury Department de Nações Especialmente Designadas da U. S. Commerce Department’s Table of Denial Orders.
3
Page 4
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação
ou
divulgação pelo governo dos Estados
está sujeita às restrições estabelecidas
Unidos nas cláusulas dos Direitos do Software de
Computador e Dados Técnicos em DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
Os direitos de autor de parte do software deste produto pertencem a © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados.
Outros produtos e nomes de empresas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos expressamente são reservados.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 5

Noções iniciais

Noções iniciais
Montar o telefone, cartão SIM, bateria,
chamadas, substituir as tampas.
fazer
Estão disponíveis mais informações e conteúdos para transferir em www.SonyEricsson.com/support.
Símbolos de instruções
Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste manual do utilizador:
Nota.
Indica que um serviço ou função dependem da rede ou do tipo de assinatura. Contacte o operador de rede para obter mais informações.
Consulte também a página…
%
} Utilize as teclas de selecção ou a tecla
de navegação para deslocação e selecção de opções,
Pressione o centro da tecla de navegação.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
% 12 Teclas e navegação.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita.
Montar o telefone
Antes de poder utilizar o telefone, é necessário:
• Inserir o cartão SIM.
• Encaixar e carregar a bateria.
Cartão SIM
Quando se regista como assinante junto de um operador de rede, irá obter um cartão SIM (Módulo de Identificação do Assinante). O cartão SIM contém um chip de computador que regista, entre outros elementos, o seu número de telefone e os nomes e números existentes nos Contactos.
Se tiver utilizado um cartão SIM num outro telefone, certifique-se de que as informações estão guardadas no cartão SIM antes de o remover desse telefone. Por exemplo, os contactos poderão ter sido guardados na memória do telefone.
5
Page 6
Noções iniciais
Informações acerca do cartão SIM e da bateria
Desligue sempre o telefone e retire o carregador antes de inserir ou remover um cartão SIM.
Para inserir o cartão SIM e a bateria
1 Remova a tampa da bateria deslizando-a como
é ilustrado na imagem. Poderá ser necessário aplicar alguma força quando remover a tampa de trás pela primeira vez.
2 Insira o cartão SIM nos respectivos suportes.
Certifique-se de que os contactos dourados
cartão SIM estão virados para baixo
do
o canto cortado está alinhado correctamente.
e
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Coloque a bateria na parte de trás do telefone
com o lado que tem a etiqueta virado para cima e com os conectores virados um para o outro.
4 Coloque a tampa da parte de trás da bateria
como é indicado na imagem e deslize-a até esta ficar inserida.
Para carregar a bateria
Poderá demorar um máximo de 30 minutos até aparecer o ícone de bateria quando a carga está
ser efectuada.
a
30 min.
4 h.
Page 7
Noções iniciais
1 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo
existente na ficha do carregador deve ficar sempre virado para cima.
2 Poderá demorar um máximo de 30 minutos
o ícone de bateria aparecer no ecrã.
até
3 Aguarde aproximadamente 4 horas ou até
ícone de bateria indicar que a mesma está
o totalmente carregada. Se o ícone de bateria
aparecer após este tempo, pressione
não
tecla para activar o ecrã.
uma
4 Puxe o carregador para o remover.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria
poderão fazer com que seja necessário carregar
e
bateria com mais frequência. No entanto, os tempos
a de conversação e de espera poderão tornar-se significativamente mais curtos devido ao desgaste
poderá ser necessário substituir a bateria.
e
apenas baterias aprovadas da Sony Ericsson
Utilize
% 94 Cuidados com a bateria e utilização.
PIN
Poderá ser necessário um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) para activar os serviços no telefone. O PIN está associado ao cartão SIM e não ao telefone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
O PIN é fornecido pelo operador de rede. Quando introduz o PIN, os dígitos são apresentados como *, a não ser que o PIN comece pelos mesmos dígitos de um número de emergência, por exemplo
112. Isto acontece para que possa visualizar e ligar para um número de emergência sem ser necessário introduzir um PIN. Caso se engane ao introduzir o PIN, elimine o número errado com a tecla .
Se introduzir o PIN errado três vezes consecutivas, o cartão SIM é bloqueado e a mensagem “PIN bloqueado” aparece no visor. Para o desbloquear, é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal) do cartão SIM
.
% 81 Bloqueio
Ligar o telefone e fazer chamadas
Certifique-se de que a bateria do telefone está carregada e que o cartão SIM está inserido antes de o ligar. Depois de ligar o telefone, pode recorrer ao assistente de configuração para preparar de modo rápido e fácil o telefone para utilização.
7
Page 8
Noções iniciais
Para ligar o telefone
1 Abra a tampa. 2 Pressione sem soltar . 3 Introduza o PIN do cartão SIM,
for solicitado.
se
4 Quando ligar o telefone pela primeira vez,
seleccione o idioma dos menus.
5 } Sim se pretender que o assistente o ajude
a dar os primeiros passos e siga as instruções que são apresentadas. Pode iniciar o assistente a partir do sistema de menus em qualquer
} Definições } separador Gerais
altura,
} Assist. configuraç.
A função de assistente de configuração depende
operador.
do
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para fazer e receber chamadas
Introduza o número de telefone (com o indicativo internacional e o indicativo da área, se for aplicável)
} Ligar para fazer a chamada. } Termin. para termi-
nar a chamada. Quando o telefone tocar } Atender.
Substituir as tampas Style-Up™
Alguns kits poderão incluir tampas Style-Up™ adicionais. Siga estas instruções para substituir
tampas.
as
Para substituir a tampa da frente
1 Localize os encaixes nas partes laterais
telefone, como é mostrado.
do
2 Utilize a unha do polegar para levantar a tampa
do telefone. Poderá ser necessário levantar ambos os lados da tampa da frente.
Page 9
3 Localize os encaixes na parte inferior da tampa
da frente e as ranhuras na parte inferior da estrutura do telefone.
4 Coloque os encaixes nas ranhuras e coloque
tampa no lugar.
a
Para substituir a tampa de trás
1 Aplique pressão com a palma de uma mão
enquanto empurra com o polegar da outra mão. Poderá ser necessário aplicar alguma força quando remover a tampa de trás pela
vez.
primeira
2 Afaste a tampa de trás da dobradiça. 3 Remova a tampa de trás. 4 Localize os encaixes nas partes laterais
telefone. Utilizando os encaixes como
do orientação, deslize a tampa de trás aplicando pressão com a palma da mão até ficar no lugar.
Noções iniciais
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Page 10

Conhecer o telefone

Conhecer o telefone
Perspectiva geral do telefone, utilização dos menus, introdução de
gestor de ficheiros.
e
Perspectiva geral do telefone
1
2
3 4
5
6
7
8
9 10
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
letras, menu actividade
11
12 13 14
15 16
1
2
3, 5
4
6
7
8
9
17
10
11
12
13
14
15
16
17
Auscultador
Ecrã
Teclas de selecção
Tecla de navegação
Tecla para retroceder
Tecla apagar
Ligar/desligar
Tecla da Internet
Microfone
Conector para auricular estéreo e carregador
Botão da câmara fotográfica/vídeo
Vo l u m e
Porta de infravermelhos
Visor externo
Câmara
Altifalante
Page 11
Perspectiva geral, menus
Conhecer o telefone
1. PlayNow™*
2. Serviços Internet*
3. Entretenimento
Jogos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Controlo remoto Gravar som Demonstração
4. Câmara
5. Serviço de msgs.
Escrever nova Recebidas Meus amigos* E-mail Ligar p/ correio Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs. guardadas Modelos Definições
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6. Leitor
7. Gestor de ficheiros
Imagens Vídeos Sons Temas Páginas Web Jogos Aplicações Outra
8. Contactos**
Contactos**
Opções: Marcação rápida Meu cartão visita Grupos
**
Contactos SIM** Números especiais Avançadas Novo contacto
9. Despertadores
Despertador Despert. repetitivo Toque despertador
10. Chamadas*
11. Gestor Pessoal
Aplicações Calendário Tarefas Notas Sincronização Temporizador Cronómetro Calculadora Mem. de códigos
12. Definições
Gerais
Perfis Hora e data Idioma Controlo por voz Novos eventos Estado do telef. Atalhos Bloqueios Assist. configuraç. Sugestões Reinicializ. total
Sons e alertas
Volume de toque Sinal de toque Modo silencioso Toque progressivo Vibração Alerta de msg. Efeitos luminosos Som das teclas
Visor
Padrão de fundo Fundo externo Temas Ecrã de abertura Protecção de ecrã Luminosidade Relóg. modo inact. Editar IDs linha*
Chamadas
Desviar chamadas Mudar para linha 2* Gerir chamadas Tempo e custo Mostrar ou ocultar Mãos livres*
Conectividade
Bluetooth Porta de IV Sincronização Gestão de disposit. Redes móveis Comunic. dados Definiçs. Internet Def. de streaming Definições Java™ Acessórios
* Tenha em atenção que alguns menus dependem
operador, da rede
do
da assinatura.
e ** O menu depende
aplicação de contactos
da que está seleccionada como predefinição.
11
Page 12
Conhecer o telefone
Teclas e navegação
Ecrã do modo espera, menu principal e barra de estado
O ecrã do modo espera é apresentado quando não estão a ser feitas chamadas ou os menus não estão a ser utilizados. É neste ecrã que pode visualizar, por exemplo, o nome do operador, a hora e a data.
No modo espera, pressione para aceder
ao menu principal, no qual os menus são apresentados sob a forma de ícones. Alguns submenus incluem separadores. Desloque-se
um separador com a tecla de navegação
para
seleccione uma opção.
e
A barra de estado na parte superior do ecrã
contém ícones com informações relativas
telefone e respectivas actividades, % 100 Ícones.
ao
Visor externo
O visor externo do telefone apresenta o nome do fornecedor de serviços, a hora, a data, a potência do sinal e o nível da bateria.
O visor externo apresenta informações de estado relevantes. Quando o botão da câmara é premido sem soltar com a tampa fechada, o visor externo funciona como visor da câmara. O zoom é controlado com as teclas de volume superior e inferior.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas e botões
Pressione para aceder ao menu principal a partir do modo espera. Pressione para seleccionar os itens destacados. Durante uma chamada, pressione para visualizar uma lista de opções.
Deslocação nos menus e separadores. Pressione para cima para aceder ao menu actividade.
Pressione para seleccionar as opções mostradas imediatamente acima destas teclas no ecrã.
Pressione para retroceder um nível nos menus. Pressione sem soltar para voltar ao modo espera ou para terminar uma função.
Page 13
Conhecer o telefone
Pressione para eliminar texto e itens, tais como imagens, sons e contactos. Durante uma chamada, pressione sem soltar para silenciar o microfone.
Pressione para tirar uma fotografia ou para gravar um vídeo.
Pressione sem soltar para ligar para o serviço de correio de voz (se estiver definido).
Pressione sem soltar qualquer
uma destas teclas para aceder a um contacto que comece por uma letra específica.
Pressione qualquer uma destas
teclas e pressione Ligar para efectuar a marcação rápida.
No modo espera, pressione para visualizar informações sobre o estado. Para rejeitar uma chamada, pressione rapidamente duas vezes quando receber a chamada. Pressione uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada. Durante uma chamada, pressione para aumentar ou diminuir o volume. Quando utilizar o leitor de multimédia, pressione para aumentar ou diminuir o volume. Pressione sem soltar para avançar ou retroceder uma faixa. Quando utilizar a câmara, pressione para aplicar mais ou menos zoom. Pressione sem soltar para efectuar a marcação por voz, alternativamente, diga a palavra mágica (se estiver definida)
% 30 Marcação por voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Page 14
Conhecer o telefone
Tecla de selecção direita. Para rejeitar uma chamada, pressione rapidamente a tecla de selecção direita duas vezes quando receber uma chamada. Pressione a tecla de selecção direita uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
Pressione sem soltar para tornar o telefone silencioso. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso. Pressione uma vez para desligar o sinal de toque quando receber uma chamada.
} Info. Estão disponíveis no telefone
} Mais Aceder a uma lista de opções.
14
mais informações, explicações ou sugestões acerca das funções ou menus seleccionados. Desloque-se para um item de menu } Info.
Existem alternativas diferentes na lista de opções dependendo do ponto onde se encontra nos menus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Idioma do telefone
A maioria dos cartões SIM define automaticamente o idioma utilizado nos menus para o idioma do país onde o cartão SIM é adquirido. Se não for este o caso, o idioma pré-seleccionado é o Inglês.
É sempre possível escolher o idioma de acordo com o SIM se pressionar 8888 no modo espera. É sempre possível escolher Inglês se pressionar
0000 no modo espera.
Para alterar o idioma do telefone
1 } Definições } separador Gerais } Idioma
} Idioma do telefone.
2 Seleccione um idioma.
Atalhos
Uma forma mais rápida de se deslocar nos menus é a utilização de atalhos. Pode utilizar atalhos do teclado para aceder rapidamente a um menu, assim como utilizar os atalhos predefinidos da tecla de navegação para aceder rapidamente a determinadas funções. É possível editar os atalhos da tecla de navegação para se adequar às suas necessidades.
Page 15
Conhecer o telefone
Utilizar atalhos do teclado
Pressione para aceder aos menus e introduza o número do menu para o qual se pretende deslocar. Por exemplo, para aceder ao quinto item de menu, pressione . Para aceder ao décimo, décimo primeiro e décimo segundo item de menu, pressione , e respectivamente. Para voltar ao modo espera, pressione sem soltar .
Utilizar atalhos da tecla de navegação
No modo espera, pressione para se deslocar para um menu de atalhos, ou , ou para se deslocar directamente para uma função.
Para editar um atalho da tecla
navegação
de
} Definições } separador Gerais } Atalhos
e seleccione qual o atalho que pretende editar
} Editar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduzir letras
Existem duas maneiras de introduzir letras, por exemplo, quando escreve uma mensagem ou escreve um nome nos contactos:
• Introdução de texto “multitap” As teclas são pressionadas o número de vezes necessárias para obter a letra pretendida.
• Introdução de Texto T9™ O método de Introdução de Texto T9 utiliza um dicionário incorporado para reconhecer a palavra utilizada mais frequentemente para uma determinada sequência de pressões das teclas. Assim, apenas é necessário pressionar cada tecla uma vez, mesmo que a letra pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla.
Idiomas de escrita
Antes de começar a introduzir letras, seleccione os idiomas de introdução que pretende utilizar quando escreve.
Quando escrever, para mudar para um dos
idiomas seleccionados, pressione sem soltar
tecla .
a
15
Page 16
Conhecer o telefone
Para seleccionar o idioma de escrita
1 } Definições } separador Gerais } Idioma
} Idioma de escrita.
2 Desloque-se para cada um dos idiomas que
pretende utilizar e assinale-os.
} Guardar para
sair do menu.
Para introduzir letras através
método “multitap”
do
1 Para introduzir texto, deve estar a aceder
uma função na qual é possível introduzir
a texto, por
exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
2 Pressione a tecla apropriada, ,
ou , repetidamente até o carácter
pretendido aparecer no ecrã. Pode ver quais
caracteres que é possível escolher no canto
os superior direito do ecrã.
Exemplo:
• Para introduzir um “A”, pressione uma vez.
• Para introduzir um “B”, pressione
rapidamente
duas vezes.
• Para alternar entre maiúsculas e minúsculas,
e, em seguida, introduza a letra.
16
pressione
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Pode utilizar os botões de volume como para introduzir determinadas letras.
atalho Para
introduzir um “B”, pressione sem soltar
o botão de volume, e pressione .
Para introduzir um “C”, pressione sem soltar
o botão de volume e pressione .
Para introduzir letras através
método de Introdução
do
Texto T9™
de
1 Para introduzir texto, deve estar a aceder
a
uma função na qual é possível introduzir
texto, por
exemplo, } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
2 Por exemplo, se quiser escrever a palavra
“Jane”, pressione
, , , .
3 Se a palavra mostrada for a pretendida,
pressione
para a aceitar e adicionar
um espaço. Para aceitar uma palavra
adicionar um espaço, pressione .
sem Se a palavra apresentada não for a pretendida, pressione
ou para visualizar palavras
alternativas. Para aceitar uma palavra
adicionar um espaço, pressione .
e
4 Continue a escrever a mensagem.
Para
introduzir outros sinais de pontuação,
pressione
e depois ou
repetidamente. Para aceitar, pressione .
Page 17
Conhecer o telefone
Para adicionar palavras ao dicionário de Introdução de Texto T9
1 Quando estiver a introduzir letras } Mais
} Escrever palavra.
2 Edite a palavra utilizando o método
“multitap”. Navegue entre as letras com e . Para eliminar um carácter, pressione
. Para eliminar uma palavra inteira,
pressione sem soltar .
3 Depois de editar a palavra } Inserir. A palavra
é adicionada ao dicionário de Introdução
Texto T9. Na próxima vez que introduzir
de esta palavra através do método de Introdução de Texto T9, a mesma aparece como uma
palavras alternativas.
das
Para seleccionar outro método
escrita
de
Antes, ou quando está a introduzir letras, pressione sem soltar para seleccionar outro método de escrita.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de opções
} Mais para visualizar uma lista de opções. A lista
poderá conter algumas, ou todas, as seguintes opções:
Adicionar símbolo – símbolos e sinais de pontuação, tais como ? e , (vírgula) são apresentados. Para se deslocar entre os símbolos, utilize
, , e .
Adicionar item – imagens, melodias, sons, etc.
Escrever palavra – apenas para o método de Introdução de Texto T9. Edite a palavra sugerida através do método de introdução “multitap”.
Idioma de escrita – é mostrada uma lista de idiomas disponíveis.
Métod. de escrita – é apresentada uma lista de métodos de introdução disponíveis para
idioma actual.
o
Dicionário (T9) – activar ou desactivar o dicionário do método de Introdução de Texto T9.
Sugestões – optar por visualizar, ou não, sugestões de palavras quando escreve uma palavra.
Minhas palavras – gerir as palavras adicionadas ao dicionário.
Caract. especiais – desactivar os caracteres específicos dos idiomas para poupar espaço. Esta opção é apresentada para alguns idiomas de
escrita.
17
Page 18
Conhecer o telefone
Menu actividade
Pode abrir o menu actividade praticamente a partir de qualquer ponto no telefone para visualizar e gerir eventos novos, assim como aceder a marcadores e atalhos.
Separadores do menu actividade
Nv. eventos – mostra eventos novos, tais como chamadas não atendidas e mensagens. Quando ocorre um novo evento, o separador aparece
ecrã. Pressione para ignorar ou eliminar
no um evento a partir do separador de eventos.
Meus atalhos — apresenta os atalhos. É possível adicionar, eliminar e alterar a ordem dos atalhos. Quando selecciona um atalho e a aplicação abre-se, os outros programas são fechados
minimizados.
ou
Marcadores – mostra os seus marcadores da Internet. Quando selecciona um marcador
o browser abre-se, os outros programas
e
fechados ou minimizados.
são
Para abrir e fechar o menu actividade
A partir de qualquer ponto do telefone, . Pressione para sair do menu actividade.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para visualizar eventos
1 } Visualizar. 2 } Mais para visualizar opções adicionais.
Para definir a notificação de novos eventos
1 } Definições } Gerais } Nv. eventos. 2 Seleccione a forma como os novos eventos
serão apresentados.
Para adicionar um atalho
1 . 2 } Adicionar atalho } Adicionar. 3 Seleccione o menu que pretende adicionar
lista de atalhos.
à
Gestor de ficheiros
Utilize o gestor de ficheiros para organizar os ficheiros (por exemplo, imagens, vídeos e sons) guardados na memória do telefone. Os itens tais como Imagens, Vídeos, Sons, Temas, Páginas Web,
Jogose Aplicações são guardados como ficheiros
em pastas. Todos os ficheiros que o telefone não consegue reconhecer são guardados na pasta Outra. Pode criar as suas próprias subpastas nalgumas pastas predefinidas, para as quais poderá mover os ficheiros guardados.
Page 19
Conhecer o telefone
Quando efectua a gestão de ficheiros, pode seleccionar vários ou todos os ficheiros numa pasta ao mesmo tempo.
Para utilizar um ficheiro a partir do gestor de ficheiros
1 Destaque um ficheiro na pasta Imagens
ou Sons.
2 } Mais } Utilizar como. Seleccione qual
a utilização que pretende dar ao ficheiro.
Para mover um ficheiro para
pasta
uma
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta. 2 Desloque-se para um ficheiro, por exemplo,
uma imagem que pretende mover
} Gerir ficheiros } Mover para pasta.
3 Seleccione a pasta para a qual pretende mover
o ficheiro ou seleccione um nome à pasta } OK.
Para criar uma subpasta
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta. 2 } Mais } Nova pasta e introduza um nome para
a pasta.
3 } OK para guardar a pasta.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nova pasta e atribua
} Mais
Para seleccionar vários ficheiros
1 } Gestor de ficheiros e seleccione um ficheiro
} Mais } Marcar } Marcar vários.
2 Desloque-se e seleccione mais ficheiros
pressionando
Para seleccionar todos os ficheiros de uma pasta
} Gestor de ficheiros e seleccione um ficheiro } Mais } Marcar pressione Marcar td ou Desm. td.
para remover a selecção.
Informações do ficheiro
Os itens que são transferidos ou recebidos através de um dos métodos de transferência disponíveis poderão estar protegidos por direitos de autor. Se um ficheiro estiver protegido, poderá não ser possível copiar ou enviar esse ficheiro. É possível visualizar as informações do ficheiro.
Marcar ou Desmarc.
Efeitos luminosos
Utilize a funcionalidade de efeitos luminosos para personalizar o telefone. Os efeitos luminosos poderão notificá-lo acerca de um evento, tal como a recepção de uma chamada ou de uma nova mensagem. Também é possível associar efeitos luminosos aos contactos.
19
Page 20

Chamadas

Certos efeitos luminosos não podem ser desligados, tal como ao abrir e fechar o telefone, ou quando insere e remove um acessório.
Tenha em atenção que os efeitos luminosos poderão distraí-lo quando conduz à noite. Utilize esta função com cuidado. Para desligar os efeitos luminosos,
Definições } Sons e alertas } Efeitos luminosos.
vá para
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Chamadas
Chamadas, contactos, controlo por voz,
da chamada.
opções
Fazer chamadas
Antes de poder receber ou fazer chamadas, é necessário ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura de uma rede. o telefone e fazer chamadas.
Redes
Quando liga o telefone, este selecciona automaticamente a rede base se esta estiver dentro da área de cobertura. Se não estiver dentro da área de cobertura, poderá utilizar outra rede desde que o seu operador de rede tenha um acordo que o permita fazer. Isto é designado por roaming.
Pode seleccionar a rede que pretende utilizar
pode adicionar uma rede à lista de redes
ou preferenciais. Também pode alterar a ordem segundo a qual as redes são seleccionadas durante
procura automática. Para aceder a todas essas
a
} Definições } separador Conectividade
opções
} Redes móveis.
% 7 Ligar
Page 21
Chamadas
Pode ligar para números existentes na lista
chamadas e nos contactos, % 28 Lista
de de chamadas e % 23 Contactos. Também é possível utilizar comandos de voz para fazer chamadas,
% 29 Controlo por voz.
Para fazer uma chamada
1 Introduza o número de telefone
o indicativo internacional
(com
país e da área, se for aplicável).
do
2 } Ligar para fazer a chamada. 3 } Termin. para terminar a chamada.
Para alterar o volume do auscultador
Pressione ou para aumentar ou diminuir o volume do auscultador durante uma chamada.
Para activar o altifalante antes
uma chamada ser atendida
de
Pressione a tecla de selecção esquerda.
Para utilizar o altifalante durante uma chamada de voz
1 Pressione e seleccione Ligar altifalante para
ligar o altifalante.
2 Pressione e seleccione Deslig. altifalante
para desligar o altifalante.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar
audição.
a
Para desligar o microfone
1 Pressione sem soltar . 2 Para retomar a conversa, pressione
novamente.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, o telefone toca e o número da pessoa que liga é apresentado (se a sua assinatura incluir o serviço Identificação da Linha de Chamada e o número da pessoa for identificado).
Se o número estiver guardado nos contactos,
apresentado o nome, o número e o efeito luminoso
é (se estiver atribuído). Se o número for um número restringido, o visor apresenta
Para atender uma chamada
• Abra o telefone.
• Se o telefone já estiver aberto } Atender.
• Pressione o botão mãos livres, se for aplicável.
Não identificado.
21
Page 22
Chamadas
Para rejeitar uma chamada
• Feche o telefone.
} Ocupado.
• Pressione rapidamente uma das teclas de volume duas vezes.
Chamadas não atendidas
Se não tiver atendido uma chamada e o menu actividade não estiver ligado, é apresentada a mensagem Chamadas não atendidas: no modo espera que indica o número de chamadas não atendidas. Para visualizar as chamadas não atendidas na lista de chamadas } Sim. Se pretender visualizar as chamadas não atendidas mais tarde
} Não.
Para verificar as chamadas não atendidas
1 A partir do modo espera } Chms.
e desloque-se para o separador de mensagens não atendidas. Utilize para se deslocar entre os separadores.
2 Utilize ou para se deslocar para
um número e } Ligar para ligar para o número.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou ,
Repetição automática da
marcação
Para repetir a marcação de um número
Se a ligação da chamada falhar e o visor apresentar
Repetir?, } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está à espera. Quando a chamada for ligada, o telefone irá emitir um sinal alto.
O telefone volta a marcar o número um máximo de dez vezes ou até:
• A ligação ser estabelecida.
• Pressionar Cancelar.
• Receber uma chamada. A repetição automática da marcação não está disponível para chamadas de dados.
Fazer chamadas internacionais
Quando faz chamadas internacionais, o sinal + substitui o número de prefixo de acesso à rede internacional do país a partir do qual está a fazer a chamada. Pode fazer uma chamada do estrangeiro através de uma outra rede desde que o operador de rede tenha um acordo com essa rede.
Page 23
Chamadas
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione sem soltar até o sinal +
aparecer no ecrã.
2 Introduza o indicativo do país, o indicativo
área (sem o zero inicial) e o número
da
telefone } Ligar.
de
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta os números de emergência internacionais, por exemplo, 112 ou 911. Isto significa que, normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados outros números de emergência. Neste caso, o operador de rede poderá ter guardado no cartão SIM outros números de emergência locais.
Para fazer uma chamada
emergência
de
Introduza o número de emergência } Ligar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para visualizar os números de
emergência locais
} Contactos } Opções } Números especiais } Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar as informações de contacto na memória do telefone, sob o formato de contactos, ou no cartão SIM, como uma lista de nomes e números. Pode escolher quais as informações de contacto — Contactos telef. ou Contactos SIM — que são mostradas como predefinição.
Para obter informações úteis e definições
} Contactos } Opções.
Contacto predefinido
Se optar por utilizar os Contactos telef. como predefinição, os contactos apresentam todas as informações guardadas nos Contactos. Se seleccionar os Contactos SIM como predefinição, os contactos mostram apenas os nomes e os números guardados no cartão SIM.
23
Page 24
Chamadas
Para seleccionar os contactos predefinidos
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Contactos predef.
2 Seleccione Contactos telef. ou Contactos SIM.
Contactos
Os contactos são como um livro de endereços no qual é possível guardar nomes, números de telefone e endereços de correio electrónico. Pode, também, adicionar imagens, sinais de toque, efeitos luminosos e informações pessoais aos contactos, tais como datas de aniversário, endereços de correio electrónico, endereços postais e endereços da Web.
Quando adiciona informações a um contacto,
estas são organizadas em cinco separadores.
, , e para se deslocar entre
Utilize os separadores e os respectivos campos
informação.
de
Contactos do SIM
No cartão SIM, pode guardar as entradas com um nome e um único número. O número de entradas que é possível guardar depende da memória disponível no cartão SIM, consulte Contactos
} Opções } Avançadas } Estado da memória.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contacte o operador de rede para obter mais informações.
Para adicionar um contacto
telefone
ao
1 } Contactos } Novo contacto } Adicionar. 2 Introduza o nome directamente ou pressione
Adicionar e introduza o nome } OK.
3 Introduza o número directamente ou pressione
Adicionar e introduza o número } OK.
4 Seleccione um tipo de número. 5 Desloque-se entre os separadores e seleccione
os campos para introduzir mais informações. Para introduzir símbolos, por exemplo,
num endereço de correio electrónico
@
} Símbolos e seleccione um símbolo } Inserir.
6 Depois de introduzir as informações
} Guardar.
Para adicionar um contacto ao SIM
Se os contactos do SIM forem os contactos predefinidos, siga os mesmos passos utilizados para adicionar um contacto ao telefone. Só é possível adicionar um nome e número aos contactos do SIM.
Page 25
Chamadas
Imagens e sinais de toques pessoais
É possível adicionar uma imagem e um sinal de toque pessoal a um contacto do telefone. Quando essa pessoa telefonar, a imagem é apresentada (desde que a sua assinatura suporte o serviço de Identificação da Linha de Chamada) e ouve-se o sinal de toque.
Para adicionar uma imagem, efeito luminoso ou sinal de toque
um contacto do telefone
a
1 } Contactos e seleccione o contacto ao qual
pretende adicionar uma imagem, sinal de toque ou efeito luminoso
} Mais } Editar contacto.
2 Utilize , , and para se deslocar
para o separador relevante. } Imagem:,
Sinal de toque: ou Efeitos luminosos } Adicionar.
3 Seleccione uma imagem, som ou efeito
luminoso
} Guardar para guardar o contacto.
Ligar para contactos
Pode ligar para um dos números dos contactos guardados ou para um número do cartão SIM.
Se os contactos do telefone forem
predefinição, pode optar por fazer a chamada
a
partir dos contactos ou do cartão SIM.
a
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se os contactos do SIM forem a predefinição, só é possível ligar para os números do cartão SIM.
Para ligar para um contacto do telefone
1 } Contactos. Desloque-se para o contacto para
o qual pretende ligar ou introduza a primeira letra, ou letras, do respectivo nome.
2 Quando o contacto estiver destacado,
pressione
ou para seleccionar
um número } Ligar.
Para ligar para um contacto do SIM
1 } Contactos. Se os contactos do SIM forem
a predefinição, seleccione na lista o nome
o número para o qual pretende ligar } Ligar.
e
2 Se os contactos do telefone forem
predefinição } Contactos } Opções
a
} Contactos SIM e seleccione o nome
e o número para o qual pretende ligar na lista
} Ligar.
Pedir para guardar
Quando termina uma chamada ou recebe uma mensagem, o telefone pode apresentar uma mensagem que pergunta se pretende adicionar um número de telefone aos contactos.
25
Page 26
Chamadas
Para activar a opção “Pedir
para guardar”
} Contactos } Opções } Avançadas } Pedir para guardar } Ligar.
Actualizar contactos
Pode actualizar e editar facilmente quaisquer informações dos contactos.
Para editar um contacto do telefone
1 } Contactos e seleccione um contacto } Mais
} Editar contacto.
2 Utilize , , e para se deslocar para
o separador relevante e editar as informações pretendidas
Para editar um contacto do SIM
1 Se os contactos do SIM forem a predefinição,
} Contactos e seleccione o nome e o número
que pretende editar. Se os contactos
telefone forem a predefinição } Contactos
do
} Opções } Contactos SIM. Seleccione o nome
e o número que pretende editar.
2 } Mais } Editar e edite o nome e o número.
26
} Guardar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para eliminar um contacto
} Contactos e desloque-se para o contacto
que pretende eliminar, pressione .
Para eliminar todos os contactos
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Elim. tds contactos.
2 } Sim e introduza o código de bloqueio
do telefone } OK. O código de bloqueio do telefone predefinido é 0000. Os nomes
os números que estão guardados
e
cartão SIM não são eliminados.
no
Informações predefinidas dos contactos do telefone
Um item predefinido é apresentado na primeira posição de um contacto do telefone e, assim, o acesso é mais rápido. Pode seleccionar qual o item predefinido — um número de telefone, endereço de correio electrónico ou um endereço da Web — para ser apresentado em primeiro lugar relativamente a cada contacto. Se não especificar o seu próprio item predefinido, o número do telefone móvel é assumido como o item predefinido.
Page 27
Chamadas
Para especificar as informações predefinidas de um contacto
1 } Contactos e desloque-se para um contacto
} Mais } Nº predefinido.
2 Seleccione o número de telefone, endereço
correio electrónico ou endereço da Web
de
pretende utilizar como predefinição.
que
Enviar contactos
Pode enviar contactos através de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um contacto
} Contactos e seleccione um contacto } Mais } Enviar contacto e seleccione um método
de transferência.
Para enviar todos os contactos
} Contactos } Opções } Avançadas } Enviar tds contact. e seleccione um método
de transferência.
Verificar a memória
Através da função do estado da memória, pode verificar quantas posições ainda estão disponíveis na memória do telefone e na memória do cartão SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para verificar a memória
} Contactos } Opções } Avançadas } Estado da memória.
Sincronizar contactos
Pode fazer uma cópia de segurança e sincronizar os contactos com uma aplicação de contactos na Web. Para obter mais informações, contacte o fornecedor de serviços. Também pode sincronizar os contactos com uma aplicação de computador,
Para sincronizar os contactos
1 } Contactos } Opções } Sincron. contactos. 2 Se tiver mais do que uma conta, seleccione qual
a que pretende utilizar uma conta no telefone, % 70 Para introduzir as definições da sincronização remota.
% 69 Sincronizar.
} Selec. Se não tiver
Copiar contactos
Pode copiar nomes e números para, e a partir, dos contactos do telefone e do cartão SIM. Seleccione se pretende copiar todos os números do SIM ou apenas um.
Quando optar por copiar todos os contactos do telefone para o cartão SIM, todas as informações existentes no cartão SIM serão substituídas.
27
Page 28
Chamadas
Também pode definir o telefone para guardar as entradas automaticamente no cartão SIM. Com a escolha desta opção, os nomes e os números de telefone que adiciona ou que edita nos contactos do telefone são, também, guardados no cartão SIM. A quantidade de números de telefone que é possível guardar depende do tipo de cartão SIM utilizado.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar para SIM.
2 Seleccione Copiar tudo ou Copiar um número.
Para copiar nomes e números
os contactos do telefone
para
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Copiar do SIM.
2 Seleccione Copiar tudo ou Copiar um número.
Para guardar nomes e números
telefone automaticamente
de no cartão SIM
1 } Contactos } Opções } Avançadas
} Guardar auto. SIM.
2 Seleccione Ligar.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lista de chamadas
Os números das chamadas mais recentes são guardados na lista de chamadas. As chamadas efectuadas, atendidas e não atendidas são guardadas em separadores diferentes.
Para ligar para um número existente na lista de chamadas
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Utilize , , e para se deslocar para
o nome ou número para o qual pretende ligar
} Ligar.
Para adicionar um número da lista
chamadas aos contactos
de
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Desloque-se para o número que pretende
adicionar
3 } Novo contacto para criar um contacto novo
ou seleccione um contacto existente ao qual o
} Mais } Guardar número.
número será adicionado.
Page 29
Chamadas
Para apagar a lista de chamadas
} Chms. e desloque-se para o separador que
contém todas as chamadas } Mais } Eliminar tudo.
Marcação rápida
Pode guardar os números de telefone aos quais pretende aceder rapidamente nas posições 1 a 9 do telefone.
Para utilizar a marcação rápida
A partir do modo espera, introduza o número de posição e } Ligar.
Para definir ou substituir os números de marcação rápida
1 } Contactos } Opções } Marcação rápida. 2 Desloque-se para a posição da lista } Adicionar
ou } Substituir.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma mensagem quando não for lhe for possível atender uma chamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ligar para o serviço de correio de voz
Para ligar para o correio de voz, basta pressionar sem soltar . Se ainda não tiver definido o número do correio de voz, ser-lhe-á perguntado se o pretende introduzir. } Sim para introduzir o número. O número é obtido junto do operador de rede.
Para introduzir o número de correio de voz
} Serviço de msgs. } Definições } Nº correio de voz.
Controlo por voz
No telefone, é possível utilizar comandos de voz para:
• Efectuar marcação por voz, ou seja, ligar para alguém dizendo o respectivo nome.
• Activar o controlo de voz dizendo a “palavra mágica”.
• Atender ou rejeitar chamadas quando utilizar
kit mãos livres.
um
Os comandos de voz só podem ser guardados na memória interna do telefone e não no cartão SIM. Quando efectuar a gravação, certifique-se de que se encontra num ambiente sossegado e utilize nomes distintos uns dos outros, para a gravação e utilização de comandos de voz.
% 32 Sugestões
29
Page 30
Chamadas
Antes de efectuar a marcação por
voz
Primeiro deve activar a função de marcação por voz e gravar os comandos de voz. Os números de telefone devem existir na lista de contactos antes de adicionar comandos de voz. Um ícone junto ao nome do contacto indica que existe um comando de voz associado a esse contacto.
Para activar a marcação por voz
gravar nomes
e
1 } Definições } separador Gerais
} Controlo por voz } Marcação por voz } Activar } Sim } Novo comando voz
e seleccione um contacto.
2 Se o contacto tiver mais do que um número,
utilize Seleccione o número de telefone ao qual pretende adicionar o comando de voz. Grave um comando de voz, tal como “Telemóvel do seleccionado.
3 São apresentadas instruções. Espere pelo
sinal O verificação.
30
e para visualizar os números.
João” para associar ao número de telefone
e diga o comando que pretende gravar.
comando de voz é reproduzido para
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Se a gravação estiver satisfatória } Sim.
Caso contrário, } Não e repita o passo 3.
5 Para gravar um outro comando de voz para
contacto } Novo comando voz } Adicionar
um novamente e repita os passos 2 a 4 acima indicados.
Nome da pessoa que liga
É possível escolher se pretende ouvir o nome do contacto gravado quando recebe uma chamada dessa pessoa.
Para activar ou desactivar a reprodução do nome
pessoa que liga
da
} Definições } separador Gerais } Controlo por voz } Ouvir nome.
Marcação por voz
Pode utilizar a marcação por voz dizendo um comando de voz pré-gravado. Inicie a marcação por voz a partir do modo espera utilizando o telefone, um kit mãos livres portátil, um auricular Bluetooth ou dizendo a palavra mágica.
Page 31
Chamadas
Para fazer uma chamada a partir do
telefone
1 A partir do modo espera, pressione sem soltar
um dos botões de volume.
2 Espere pelo sinal e diga o nome gravado
previamente, por exemplo, “Telemóvel
João”. O nome é reproduzido para
do verificação e a chamada é iniciada.
Para fazer uma chamada com um kit mãos livres
A partir do modo espera, pressione o botão mãos livres ou o botão do auricular Bluetooth.
A palavra mágica
Pode gravar uma palavra mágica e utilizá-la como um comando de voz de forma a que a marcação por voz seja efectuada sem nunca ser necessário utilizar as mãos. Em vez de pressionar sem soltar um botão de volume para efectuar a marcação por voz, diga a palavra mágica seguida de um dos comandos de voz gravados. A palavra mágica é especialmente adequada quando utiliza um kit mãos livres para automóvel.
Escolha uma palavra ou frase longa e fora do comum que possa ser distinguida facilmente das conversas normais que poderão estar a decorrer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar e gravar a palavra mágica
1 } Definições } separador Gerais
} Controlo por voz } Palavra mágica } Activar.
2 São apresentadas instruções. } Continuar.
Espere pelo sinal e diga a palavra mágica.
3 São apresentadas instruções. } Continuar
e seleccione os ambientes nos quais pretende que a palavra mágica seja activada.
escolher várias alternativas.
Pode
Atender com comandos de voz
Pode atender ou rejeitar chamadas recebidas com comandos de voz quando utiliza um kit mãos livres para automóvel ou portátil.
Pode utilizar um ficheiro MIDI, WAV, EMY ou IMY como sinal de toque com o atendimento por voz.
Para activar o atendimento por voz
gravar comandos de atendimento
e por voz
1 } Definições } separador Gerais
} Controlo por voz } Atendimento voz } Activar.
2 São apresentadas instruções. } Continuar.
Espere pelo sinal e diga “Atender” ou outra palavra. Se a gravação estiver satisfatória
} Sim. Caso contrário, } Não e repita o passo 2.
31
Page 32
Chamadas
3 Diga “Ocupado”, ou outra palavra, } Sim. 4 São apresentadas instruções. } Continuar
e seleccione os ambientes nos quais pretende que o atendimento por voz esteja activado. Pode escolher várias alternativas.
Para atender uma chamada com comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Atender” e a ligação é estabelecida.
Para rejeitar uma chamada com comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Ocupado”. A chamada será rejeitada. A chamada será desviada para o correio de voz, se o mesmo estiver activado, ou a pessoa ouve um sinal de ocupado.
Editar os comandos de voz
Pode editar todos os comandos de voz guardados nos Contactos. Seleccione o contacto relativamente ao qual pretende editar um comando } Mais
} Editar contacto. Desloque-se para o separador
relevante e edite o comando de voz.
32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para voltar a gravar um comando de
voz
1 } Definições } separador Gerais
} Controlo por voz } Marcação por voz } Editar nomes.
2 Seleccione um comando de voz } Mais
} Substituir voz.
3 Espere pelo sinal e diga o comando.
Sugestões para a gravação
utilização de comandos de voz
e
Se o telefone não conseguir detectar o comando de voz, poderá ter ocorrido uma das seguintes situações:
• Falou demasiado baixo – experimente falar alto.
mais
• Segurou o telefone demasiado longe – segure-o
como o faz durante uma chamada.
• O comando de voz era demasiado breve – deve
demorar cerca de um segundo e ter mais do que uma sílaba.
• Falou cedo demais ou tarde demais – fale
imediatamente a seguir ao sinal.
Page 33
Chamadas
• Não gravou o comando de voz quando dispositivo mãos livres estava ligado
o
telefone – para utilizar o controlo de voz
ao
um kit mãos livres, efectue a gravação
com
o equipamento ligado.
com
• Utilizou uma outra entoação – utilize a mesma
entoação que utilizou quando gravou o comando de voz.
Desviar chamadas
Se não puder atender chamadas, poderá desviá-las para outro número, por exemplo, para o serviço de atendimento.
Quando a função de restrição de chamadas está activada, algumas opções para desviar chamadas não estão disponíveis.
Pode escolher entre as seguintes opções de desvio:
Desviar sempre – desvia todas as chamadas.
Quando ocupado – desvia as chamadas
se já estiver a falar ao telefone.
Inacessível – desvia as chamadas se o telefone
estiver desligado ou inacessível.
Não atende – desvia as chamadas que não
são atendidas dentro de um limite de tempo especificado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar um desvio de chamadas
1 } Definições } separador Chamadas
} Desviar chamadas.
2 Seleccione um tipo de chamada e uma das
opções de desvio
3 Introduza o número de telefone para o qual
pretende desviar as chamadas ou pressione
Procurar para localizar o contacto } OK.
Para desactivar um desvio
chamadas
de
Desloque-se para a opção de desvio } Desactivar.
Para seleccionar todas as opções de desvio
} Definições } separador Chamadas } Desviar sempre } Escolher tudo.
} Activar.
Várias chamadas simultâneas
É possível gerir mais do que uma chamada em simultâneo.
Serviço de chamada em espera
Quando o serviço estiver activado, irá ouvir um sinal sonoro se receber uma segunda chamada.
33
Page 34
Chamadas
Para activar ou desactivar o serviço de chamada em espera
} Definições } separador Chamadas } Gerir chamadas } Chamada em espera.
Para fazer uma segunda chamada
1 } Mais } Reter chamada para reter a chamada
que está a decorrer.
2 Seleccione o número para o qual pretende ligar
} Mais } Ligar.
Receber uma segunda chamada
voz
de
Quando receber uma segunda chamada, efectue o seguinte:
} Atender para reter a chamada que está a decorrer.
} Ocupado para rejeitar a segunda chamada e continuar com a chamada actual.
} Subst. chm. activa para atender a segunda chamada e terminar a chamada actual.
Gerir duas chamadas de voz
Quando está a decorrer uma chamada e existe uma chamada retida, pode efectuar o seguinte:
• Pressione } Alternar chamadas para alternar entre as duas chamadas.
• Pressione } Juntar chamadas para juntar as duas chamadas numa chamada em conferência.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•Pressione } Transferir chm., para juntar
as duas chamadas. Será desligado das duas chamadas.
} Termin. para desligar a chamada actual e pressione Sim para atender a chamada retida.
} Termin. duas vezes para terminar ambas as chamadas (depende do operador).
• Não é possível atender uma terceira chamada sem desligar uma das duas primeiras chamadas ou juntá-las numa chamada em conferência.
Chamadas em conferência
Numa chamada em conferência, pode ter uma conversa com um máximo de cinco pessoas. Também pode reter a chamada em conferência e fazer outra chamada.
Poderão existir custos adicionais para chamadas com vários participantes, contacte o operador de rede para obter mais informações.
Para juntar as duas chamadas numa chamada em conferência
Pressione } Juntar chamadas.
Page 35
Chamadas
Para adicionar um novo participante
1 Pressione } Reter chamada para reter
as chamadas que foram juntadas.
2 Pressione } Adicionar chm. e ligue para
a próxima pessoa que pretende incluir
chamada em conferência.
na
3 Pressione } Juntar chamadas. 4 Repita os passos 1 a 3 para incluir mais
participantes.
Para desligar um participante
Pressione } Desligar particip. e seleccione o participante que pretende desligar da chamada em conferência.
Para ter uma conversa privada
1 Pressione } Falar com e seleccione
o participante com o qual pretende falar.
2 } Juntar chamadas para retomar a chamada
em conferência.
Duas linhas de voz
Se tiver uma assinatura que suporta o serviço de linhas alternativas, o telefone poderá dispor de duas linhas de voz com números diferentes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar uma linha para as
chamadas efectuadas
} Definições } separador Chamadas e seleccione
a linha 1 ou 2.
Para alterar o nome de uma linha
} Definições } separador Visor } Editar IDs linha
e seleccione uma das linhas para editar o respectivo nome.
Os meus números
Visualizar, adicionar e editar os seus próprios números de telefone.
Para verificar os seus números
telefone
de
} Contactos } Opções } Números especiais } Meus números e seleccione uma das opções.
Permitir chamadas
Com o serviço de permissão de chamadas, pode optar por receber chamadas apenas de determinados números de telefone. As outras chamadas são rejeitadas automaticamente por um sinal de ocupado.
35
Page 36
Chamadas
Se a opção de desvio de chamadas Quando ocupado estiver activada, as chamadas são desviadas em vez de serem rejeitadas por um sinal de ocupado. Os números de telefone das chamadas rejeitadas são guardados na lista de chamadas.
Para adicionar números à lista de chamadas permitidas
1 } Definições } separadores Chamadas
} Gerir chamadas } Aceitar chamadas } Apenas da lista } Editar } Adicionar.
Seleccione um contacto.
2 Para adicionar um grupo de contactos à lista
chamadas permitidas } Grupos (requer que
de tenham sido criados grupos, % 38 Grupos).
Para permitir todas as chamadas
} Definições } separador Chamadas } Gerir chamadas } Aceitar chamadas } Todas chamadas.
Marcação restringida
É possível utilizar o serviço de chamadas restringidas para limitar as chamadas feitas e recebidas. É necessária uma palavra-passe que deve ser obtida junto do operador de rede.
36
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se desviar as chamadas de entrada, não será possível activar algumas das opções de restrição de chamadas.
As seguintes chamadas podem ser restringidas:
Todas saída – Todas as chamadas de saída.
Saída internacional – Todas as chamadas de saída internacionais.
Saída em roaming – Todas as chamadas de saída internacionais excepto para o seu país de origem.
Todas entrada – Todas as chamadas de entrada.
Entrd. em roaming – Todas as chamadas de entrada quando está no estrangeiro
está em roaming).
(quando
Para activar ou desactivar a restrição de chamadas
1 } Definições } separador Chamadas
} Gerir chamadas } Restringir chms.
e seleccione uma opção.
2 Seleccione Activar ou Desactivar, introduza
a palavra-passe } OK.
Marcação fixa
A função de marcação fixa permite que sejam feitas chamadas apenas para determinados números guardados no cartão SIM. Os números fixos são protegidos pelo PIN2.
Page 37
Chamadas
Continua a ser possível ligar para os números de emergência internacionais mesmo quando a função de marcação fixa está activada.
É possível guardar números parciais. Por exemplo, se guardar 0123456 poderá fazer chamadas para todos os números que comecem por 0123456.
Quando a marcação fixa está activada, não é possível visualizar ou gerir os números de telefone guardados no cartão SIM.
Para activar ou desactivar a marcação fixa
1 } Contactos } Opções } Números especiais
} Marcação fixa e seleccione Activar
ou Desactivar.
2 Introduza o PIN2 } OK e, em seguida, } OK
novamente para confirmar.
Para guardar um número fixo
} Contactos } Opções } Números especiais } Marcação fixa } Números fixos } Novo número
e introduza as informações.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Duração e custo da chamada
Durante uma chamada, a duração da chamada é mostrada no ecrã. Pode verificar a duração da última chamada, das chamadas efectuadas e a duração total.
Para verificar a duração da chamada
} Definições } separador Chamadas } Tempo e custo } Temporizadores.
Funções de chamada adicionais
Sinais de tons
Pode utilizar os serviços bancários telefónicos ou controle um atendedor de chamadas através do envio de sinais por tons durante uma chamada.
• Para enviar os tons, pressione as teclas – , ou .
• Para limpar o ecrã depois de terminar
chamada, pressione .
a
• Para ligar ou desligar os tons durante a chamada,
pressione ou Activar tons.
e seleccione Desactivar tons
37
Page 38
Chamadas
Bloco de notas
É possível utilizar o telefone para tomar nota de um número de telefone durante uma chamada. Quando pressiona as teclas numéricas, a pessoa com quem está a falar ouve sinais de tons. Quando terminar a chamada, o número permanece no ecrã.
} Ligar para ligar para o número. } Mais } Guardar número e seleccione um contacto para
guardar o número. Se pretender criar um novo contacto e guardar o número } Novo contacto.
Mostrar ou ocultar o seu número
Se a assinatura suportar o serviço de Restrição da Identificação da Linha de Chamada (CLIR), poderá ocultar o seu número de telefone quando fizer uma chamada.
Para mostrar ou ocultar sempre
seu número de telefone
o
1 } Definições } separador Chamadas
} Mostrar ou ocultar.
2 Seleccione Mostrar número, Ocultar número
ou Predef. da rede.
38
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Grupos
Pode criar um grupo de números e de endereços de correio electrónico Se o fizer, poderá enviar mensagens para vários destinatários ao mesmo
% 39 Serviço de mensagens. Também pode
tempo, utilizar grupos (com números) quando cria listas de chamadas permitidas,
Para criar um grupo de números
de endereços de correio
e electrónico
1 } Contactos } Opções } Grupos } Novo grupo
} Adicionar.
2 Introduza um nome para o grupo } Continuar. 3 } Novo } Adicionar para localizar e seleccionar
um número de contacto.
4 Repita o passo 3 para adicionar mais números.
} Concluído.
% 35 Permitir chamadas.
Cartões de visita
Pode adicionar o seu próprio cartão de visita como um contacto.
Page 39

Serviço de mensagens

Para adicionar um cartão de visita próprio
} Contactos } Opções } Meu cartão visita
e introduza as informações do seu cartão de visita } Guardar.
Para enviar o seu cartão de visita
} Contactos } Opções } Meu cartão visita } Enviar meu cartão e seleccione um método
de transferência.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Serviço de mensagens
Mensagens SMS, mensagens MMS, mensagens
voz, correio electrónico, Meus amigos.
de
O telefone suporta vários serviços de mensagens. Contacte o seu fornecedor de serviços quanto
serviços que pode utilizar ou, para mais
aos informações, visite www.SonyEricsson.com/support.
Mensagens de texto (SMS)
As mensagens de texto podem conter imagens simples, animações, melodias e efeitos sonoros.
Se enviar uma mensagem de texto a um grupo, a cobrança é feita por cada membro desse grupo. Consulte o seu plano de serviços ou o fornecedor de serviços para obter informações.
Antes de começar
Primeiro certifique-se de que o número da central de serviço está definido. O número é disponibilizado pelo fornecedor de serviços e, normalmente, está guardado no cartão SIM.
39
Page 40
Serviço de mensagens
Para definir o número da central de
serviço
1 } Serviço de msgs. } Definições
} Mensagem SMS } Central de serviço.
Se o número da central de serviço estiver guardado no cartão SIM, o mesmo
apresentado na lista.
é
2 Se não existir um número na lista } Adicionar
e introduza-o, incluindo o sinal de acesso internacional “+” e o indicativo do país
} Guardar.
Enviar mensagens de texto
Para obter informações acerca da introdução de letras,
Alguns caracteres específicos dos idiomas utilizam mais espaço. Para alguns idiomas, é possível desactivar a opção espaço.
Para escrever e enviar uma mensagem de texto
% 15 Introduzir letras.
Caract. especiais para poupar
1 } Serviço de msgs. } Escrever nova
} Mensagem SMS.
2 Escreva a mensagem } Continuar. Se pretender
guardar a mensagem para mais tarde, pressione
40
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 } Introduzir número e introduza o número
. } Sim para a guardar nos Rascunhos.
de telefone do destinatário, ou } Contactos para obter um número ou grupo a partir dos Contactos. Para introduzir um endereço
correio electrónico } Endereço de e-mail.
de Uma lista abaixo das opções de envio mostra os últimos destinatários utilizados. Também pode seleccionar um destinatário na lista.
Para enviar uma mensagem para um endereço
correio electrónico, é necessário definir
de
número da gateway de correio electrónico,
o
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem SMS } Gateway de e-mail. O número é indicado pelo
fornecedor de serviços.
} Enviar.
Para inserir um item numa mensagem de texto
1 Quando estiver a escrever a mensagem } Mais
} Adicionar item.
2 Seleccione um tipo de item e, em seguida,
item.
um
Page 41
Serviço de mensagens
Receber mensagens de texto
} Visualizar ou } Sim para ler a mensagem de texto.
Se não pretender ler a mensagem imediatamente, pressione } Não (se estiver disponível).
Depois de ler a mensagem de texto } Mais para visualizar uma lista de opções. Pressione para fechar a mensagem de texto.
Para ligar para um número incluído numa mensagem de texto
Seleccione o número de telefone } Ligar.
Guardar e eliminar mensagens
texto
de
As mensagens de texto são guardadas na memória do telefone. Quando a memória do telefone ficar cheia, deve eliminar as mensagens ou colocá-las no cartão SIM para ser possível receber novas mensagens. As mensagens que são guardadas no cartão SIM permanecem no cartão até decidir eliminá-las.
Para guardar uma mensagem
cartão SIM
no
} Serviço de msgs. } Recebidas } Mais } Guardar msg. } Msgs. guardadas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para guardar um item a partir de uma mensagem de texto
1 Seleccione um número de telefone, endereço
da Web, imagem ou som que pretenda guardar na mensagem
} Mais.
2 Se tiver optado por guardar um número
telefone } Utilizar } Guardar número.
de Se tiver seleccionado um endereço da Web
} Guardar marcador, uma imagem } Guardar imagem, uma melodia } Guardar som.
Para guardar ou eliminar várias mensagens
1 } Serviço de msgs. e seleccione uma pasta. 2 Seleccione uma mensagem } Mais
} Marcar várias.
3 Desloque-se e seleccione mais mensagens
pressionando
Marcar ou Desmarc.
4 } Mais } Guardar msgs. ou } Mais
} Eliminar msgs. ou } Eliminar tds msgs.
Para eliminar uma mensagem
1 } Serviço de msgs. e seleccione uma pasta. 2 Seleccione a mensagem que pretende eliminar
e pressione
.
41
Page 42
Serviço de mensagens
Mensagens longas
O número de caracteres que uma mensagem pode conter depende do idioma de escrita. Para enviar uma mensagem mais longa, pode ligar duas ou mais mensagens. Tenha em atenção que cada mensagem é cobrada individualmente. Poderá não receber todas as partes de uma mensagem longa ao mesmo tempo.
Informe-se junto do fornecedor de serviços para saber qual o número de mensagens que é possível ligar.
Para activar ou desactivar a opção de mensagens longas
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem SMS } Compri. máx. msg. } Máx. disponível.
Modelos
Se tiver mensagens que envia com frequência, pode guardá-las como modelos. Pode criar os seus próprios modelos.
Para criar um modelo
1 } Serviço de msgs. } Modelos } Novo modelo
} Adicionar } Texto.
2 Escreva a mensagem } OK. 3 Introduza um título para a mensagem } OK.
42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opções das mensagens
Pode predefinir um valor para várias opções das mensagens ou escolher as definições sempre que enviar uma mensagem.
Para escolher uma opção de mensagem de texto predefinida
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem SMS
e seleccione uma opção.
Para definir uma opção para
mensagem específica
uma
1 Depois de ter seleccionado um destinatário
qual enviar a mensagem de texto } Mais
ao
} Avançadas.
2 Seleccione a opção que pretende alterar
} Editar e seleccione uma nova definição.
3 } Concluído depois de ter alterado as opções.
Para verificar o estado de entrega
uma mensagem enviada
de
} Serviço de msgs. } Msgs. enviadas e seleccione
uma mensagem de texto } Visualizar } Mais
} Detalhes.
Page 43
Serviço de mensagens
Mensagens multimédia (MMS)
As mensagens multimédia podem conter texto, imagens, vídeos, imagens da câmara, sons gravados e cartões de visita. Tanto o remetente como o destinatário da mensagem multimédia devem ter um tipo de assinatura que suporte MMS. As mensagens multimédia podem ser enviadas para um telefone móvel ou para um endereço de correio electrónico.
Antes de começar
Antes de enviar uma mensagem multimédia, certifique-se de que:
1 O endereço do servidor de mensagens foi
2 Foram introduzidas as mensagens correctas
} Serviço de msgs. } Definições
definido
} Mensagem MMS } Servidor de msgs.
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem MMS } Perfil Internet.
Se não existir um perfil Internet } Novo perfil e introduza as definições necessárias.
pode receber automaticamente todas
Tam bém as definições necessárias a partir do operador de rede ou de
www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Criar e enviar mensagens multimédia
Quando compõe uma mensagem multimédia, pode seleccionar vários itens tais como: Imagem,
Texto, Som, Vídeo, Gravação de som e Assinatura.
Também pode seleccionar Utilizar a câmara para tirar uma nova fotografia ou gravar um novo vídeo.
Antes de enviar uma mensagem multimédia, pode seleccionar várias opções para ajustar e tornar a mensagem mais atractiva.
Para criar e enviar uma mensagem multimédia
1 } Serviço de msgs. } Escrever nova
} Msg. MMS } Adicionar para visualizar
uma lista de itens para adicionar à mensagem. Seleccione um item.
2 } Adicionar para adicionar mais itens
à mensagem. Para visualizar e seleccionar opções para melhorar a mensagem, destaque itens na mensagem e pressione a tecla
selecção esquerda.
de
3 Quando acabar de compor a mensagem } Mais
} Enviar.
43
Page 44
Serviço de mensagens
4 } Introduzir número e introduza o número
de telefone do destinatário, ou } Contactos para obter um número ou grupo a partir dos Contactos. Para introduzir um endereço
correio electrónico } Endereço de e-mail.
de A lista abaixo mostra os últimos 10 destinatários. Também pode seleccionar um destinatário
lista. } Enviar.
na
Para fazer uma chamada enquanto compõe uma mensagem multimédia
1 Quando estiver a escrever a mensagem } Mais. 2 } Fazer chamada e introduza ou obtenha
um número de telefone } Ligar. Irà regressar à mensagem.
3 Para terminar a chamada } Mais } Termin.
Para escolher uma opção de mensagem predefinida
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem MMS
e seleccione uma das opções.
Opções de envio adicionais
Pode pedir um relatório de confirmação de leitura, uma confirmação de entrega e definir a prioridade de uma mensagem específica. Também pode adicionar mais destinatários à mensagem.
44
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar opções de envio adicionais
1 Depois de introduzir o número de telefone
destinatário } Mais.
do
2 Seleccione Adic. destinatário ou Destinatários
para adicionar mais destinatários,
Adicionar anexo ou Avançadas para
seleccionar opções de envio adicionais.
Receber mensagens multimédia
Quando recebe uma mensagem multimédia transferida automaticamente, é emitido um alerta de mensagem.
} Visualizar ou } Sim para ler ou reproduzir
a mensagem. } Parar para interromper a mensagem. Depois de ler a mensagem, seleccione Respond. para responder imediatamente ou seleccione Mais para visualizar uma lista de opções. Pressione para fechar a mensagem.
Pode seleccionar uma mensagem na lista de mensagens e pressionar para eliminar a mensagem toda.
Page 45
Serviço de mensagens
Para guardar itens de uma mensagem multimédia
Depois de visualizar uma mensagem multimédia
} Mais } Guardar itens e seleccione um item
na lista que é apresentada.
Eliminar mensagens multimédia
As mensagens multimédia são guardadas na memória do telefone. Quando a memória do telefone está cheia, é necessário eliminar mensagens para ser possível receber novas mensagens, de texto.
Modelos
Pode basear a sua mensagem num dos modelos. Também pode adicionar modelos novos.
Para utilizar um modelo para uma mensagem multimédia
1 } Serviço de msgs. } Modelos e seleccione
2 } Utilizar } Adicionar para adicionar
3 } Mais } Enviar para enviar a mensagem.
% 41 Guardar e eliminar mensagens
um modelo.
novos itens.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transferência automática
Pode seleccionar a forma como pretende transferir para o telefone as mensagens multimédia.
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem MMS } Transferênc. auto. para visualizar as seguintes
opções:
Sempre – o telefone transfere automaticamente
as mensagens assim que chegam ao servidor
operador de rede. Esta é a opção predefinida.
do
Perg. em roam. – ser-lhe-á perguntado
se pretende transferir as mensagens enviadas
partir de uma rede diferente da sua.
a
Nunca em roam. – as mensagens nunca são
transferidas quando são enviadas a partir
uma rede diferente da sua.
de
Perg. sempre – ser-lhe-á sempre perguntado
se pretende transferir mensagens,
independentemente da rede utilizada.
Desligar — as novas mensagens aparecem
na caixa de mensagens recebidas sob a forma
ícones. Seleccione a mensagem } Visualizar
de
para a transferir.
45
Page 46
Serviço de mensagens
Mensagens de voz
As mensagens de voz são uma forma rápida de enviar e receber gravações de sons sob o formato de mensagens. Uma mensagem de voz só pode conter uma gravação de som. Para enviar mensagens de voz, tanto o remetente como o destinatário da mensagem devem ter um tipo de assinatura que suporte mensagens multimédia.
Para gravar e enviar uma mensagem de voz
1 } Serviço de msgs. } Escrever nova
} Msg. de voz. O gravador de sons é iniciado.
2 Grave a mensagem. } Parar para terminar
a gravação.
3 } Enviar para enviar a mensagem. 4 } Introduzir número e introduza o número
de telefone do destinatário, ou } Contactos para obter um número ou grupo a partir dos Contactos. Para introduzir um endereço
correio electrónico } Endereço de e-mail.
de A lista abaixo das opções de envio mostra
últimos 10 destinatários. Também pode
os seleccionar um destinatário na lista.
46
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Enviar.
Receber mensagens de voz
Quando recebe uma mensagem de voz, é emitido um alerta e é-lhe perguntado se pretende reproduzir a mensagem.
Seleccione Reproduz. ou Sim para ouvir
a mensagem de voz. Se não pretender ouvir
mensagem imediatamente, seleccione Não
a (se estiver disponível).
Depois de ter ouvido a mensagem de voz } Mais para visualizar uma lista de opções. Pressione para fechar a mensagem.
Correio electrónico
É possível utilizar o telefone para enviar e receber mensagens de correio electrónico. As definições de correio electrónico utilizadas no telefone podem ser iguais às do programa de correio electrónico do computador. Para obter mais informações, contacte operador de rede ou o fornecedor de serviços.
Page 47
Serviço de mensagens
Antes de começar
Em primeiro lugar, certifique-se de que:
• As definições existem no telefone,
contrário, % 65 Definições.
caso
• Configurou e seleccionou uma conta correio electrónico. Para transferir
de
definições da conta de correio electrónico,
as
www.SonyEricsson.com/support.
visite Tenha os detalhes da conta de correio electrónico à mão.
Conta de correio electrónica
predefinida
Se tiver uma conta de correio electrónico no escritório e outra casa, poderá especificar uma delas como predefinição:
} Serviço de msgs. } E-mail } Definições } Definições da conta e seleccione uma conta.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para escrever e enviar uma mensagem de correio electrónico
1 } Serviço de msgs. } E-mail } Escrever nova. 2 Escreva o assunto da mensagem } Continuar e,
em seguida, o texto } Continuar.
3 } Endereço de e-mail para introduzir
um endereço de correio electrónico
} Contactos para obter um endereço a partir
ou dos Contactos.
4 Seleccione Enviar para enviar a mensagem
de correio electrónico ou seleccione Mais para visualizar uma lista de opções para
mensagem.
a
Para enviar, receber e ler mensagens de correio electrónico
1 } Serviço de msgs. } E-mail } Recebidas
} Env.&rec. (quando a caixa de mensagens
recebidas está vazia) ou } Serviço de msgs.
} E-mail } Recebidas } Mais } Enviar e receber para enviar ou transferir
novas mensagens.
2 Seleccione uma mensagem } Visualizar
para a ler.
47
Page 48
Serviço de mensagens
Para responder a uma mensagem de
correio electrónico
1 Abra a mensagem de correio electrónico
} Respond.
2 } Incluir mensagem para incluir a mensagem
original na resposta ou } Escrever nova para excluir a mensagem original. Escreva
mensagem. } Mais para visualizar opções
a para a mensagem } Continuar.
3 } Enviar para enviar a mensagem ou } Mais
para visualizar uma lista de opções para
mensagem.
a
Para guardar um endereço de correio electrónico ou um número
telefone numa mensagem
de
correio electrónico
de
1 Seleccione o endereço de correio electrónico
ou o número de telefone que pretende guardar
} Mais.
2 Para guardar um endereço de correio
electrónico
} Guardar endereço. Para guardar
um número de telefone } Utilizar
} Guardar número.
48
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para guardar uma mensagem de
correio electrónico
1 Abra a mensagem de correio electrónico
} Mais } Guardar msg. } E-mail guardado.
2 A mensagem é guardada na pasta
E-mail guardado no menu E-mail.
O número de mensagens de correio electrónico que podem ser guardadas depende da memória disponível no telefone. Todas as mensagens de correio electrónico são, também, guardadas no servidor
correio e poderá visualizar mensagens novas
de
antigas directamente no servidor.
e
Para guardar várias mensagens de correio electrónico
1 } Serviço de msgs. } E-mail } Recebidas. 2 Seleccione uma mensagem } Mais
} Marcar várias.
3 Desloque-se e seleccione mais mensagens
pressionando
Marcar ou Desmarc.
4 } Mais } Guardar msgs.
Page 49
Serviço de mensagens
Para eliminar uma mensagem de
correio electrónico
(utilizadores de POP3)
1 } Serviço de msgs. } E-mail } Recebidas
e seleccione a mensagem } Mais.
2 } Marcar para elim. A mensagem será
eliminada na próxima vez que se ligar
servidor de correio electrónico.
ao
pretender eliminar várias mensagens
Se
} Marcar várias. Desloque-se e seleccione mais
mensagens pressionando Marcar ou Desmarc.
} Mais } Marcar para elim.
Para eliminar uma mensagem
correio electrónico (utilizadores
de de IMAP4)
1 } Serviço de msgs. } E-mail } Recebidas
e seleccione a mensagem } Mais.
2 } Marcar para elim. A mensagem fica
assinalada para eliminação no servidor.
pretender eliminar várias mensagens
Se
} Marcar várias. Desloque-se e seleccione mais
mensagens pressionando Marcar ou Desmarc.
} Mais } Marcar para elim.
3 } Mais } Apagar recebidas e pressione
Com envio/recep. ou Sem envio/recep.
para eliminar as mensagens.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Meus amigos
Ligue-se ao servidor “Meus amigos” e inicie uma sessão para comunicar online com os seus contactos favoritos. Se a sua assinatura suportar os serviços de mensagens instantâneas, poderá ver o estado dos contactos se estes estiverem online, assim como enviar e receber mensagens instantâneas. Para obter mais informações, contacte o fornecedor de serviços ou visite www.SonyEricsson.com/support.
Para iniciar sessão no servidor
amigos”
“Meus
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Eu } Iniciar sessão.
Lista de contactos
É possível criar uma lista de contactos do servidor “Meus amigos”, ou seja, pessoas às quais pretende enviar mensagens regularmente.
Para adicionar um contacto
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Mais } Adic. contacto e seleccione uma opção.
49
Page 50
Serviço de mensagens
Para enviar uma mensagem instantânea a partir dos “Meus
amigos”
1 } Serviço de msgs. } Meus amigos
e seleccione um contacto.
2 } Enviar MI e escreva a mensagem } Enviar.
Estado
Pode alterar o estado que é mostrado aos outros utilizadores. Pode, também, optar por apresentar o estado apenas aos seus contactos ou a todos os utilizadores do servidor “Meus amigos”.
Para alterar o seu próprio estado
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Eu } Alterar.
Chatroom
Uma Chatroom pode ser criada pelo fornecedor de serviços ou por um utilizador individual do serviço “Meus amigos”. Para guardar Chatrooms, guarde o convite de Chat ou procure uma Chatroom específica.
50
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para iniciar uma Chatroom
1 } Serviço de msgs. } Meus amigos } Mais
} Iniciar Chatroom.
2 Seleccione os contactos que pretende convidar
para a Chatroom a partir da lista de contactos
} Continuar.
3 Introduza um breve texto de convite
} Continuar } Enviar.
Mensagens de difusão celular
As mensagens de difusão celular são um tipo de mensagem que é enviado para todos os assinantes dentro de uma certa área da rede. Quando recebe uma mensagem de difusão celular, a mensagem aparece automaticamente no ecrã. Pressione Guardar para guardar a mensagem na pasta de mensagens recebidas ou Rejeitar para eliminar a mensagem.
Consulte o fornecedor de serviços para obter mais informações acerca das mensagens de difusão celular.
Page 51

Imagens

Para activar ou desactivar a difusão celular
} Serviço de msgs. } Definições } Difusão celular } Recepção.
Informação celular
O canal de informação celular é utilizado por alguns operadores de rede para enviar mensagens acerca de uma determinada área da rede aos respectivos assinantes dentro dessa área.
Para activar a informação celular
} Serviço de msgs. } Definições } Difusão celular } Informação celular.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imagens
Câmara fotográfica, câmara de vídeo, imagens, PhotoDJ™.
Câmara fotográfica e de vídeo
O telefone está equipado com uma câmara que também funciona como câmara de vídeo digital. Pode tirar fotografias, gravar vídeos, guardá-los e visualizá-los, assim como enviá-los como anexos de correio electrónico ou em mensagens multimédia através do serviço MMS.
Antes de começar
O telefone receptor tem de suportar a transmissão de dados e de mensagens multimédia para ser possível receber e apresentar a imagem ou vídeo.
• Antes de enviar uma imagem ou vídeo através do serviço MMS, certifique-se de que definiu
endereço do servidor de mensagens
o multimédia, (MMS), e que as definições da Internet foram introduzidas no telefone, % 65 Definições.
• Antes de enviar uma imagem ou vídeo através de correio electrónico, certifique-se de que introduziu as definições para uma conta
dados e de correio electrónico no telefone,
de
% 46 Correio electrónico.
% 43 Mensagens multimédia
51
Page 52
Imagens
Para tirar fotografias e gravar vídeos
1 Pressione sem soltar para ligar a câmara. 2 Pressione novamente para tirar uma
fotografia ou gravar um vídeo.
3 Para terminar a gravação do vídeo,
pressione
Se tentar gravar numa área de luz muito intensa, tal
como sob luz solar directa ou perto de um candeeiro, o ecrã poderá ficar preto ou a imagem ficar distorcida.
52
outra vez.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para alternar entre vídeo e fotografia
Pressione ou .
Para utilizar o zoom
Utilize os botões de volume existentes na parte lateral do telefone para aplicar mais ou menos zoom.
Para ajustar o brilho
Utilize a tecla de navegação para aumentar ou diminuir o brilho.
Para tirar um auto-retrato
1 Feche telefone e segure-o com o visor externo
e a câmara viradas para si.
2 Pressione sem soltar para ligar a câmara. 3 Pressione novamente para tirar
a fotografia.
Certifique-se de que seleccionou a câmara e não
gravador de vídeo.
o
Page 53
Imagens
Opções da câmara fotográfica e
de vídeo
Quando a câmara fotográfica ou de vídeo está activada } Mais para visualizar mais opções. Opções antes de tirar uma fotografia:
Ver todos vídeos (vídeo).
Tamanh. do vídeo – escolha entre
Grande 176x144 e Pequeno 128x96.
Modo nocturno – melhore a qualidade da imagem quando a luminosidade for fraca
maior tempo de exposição.
com
Efeitos – seleccione vários efeitos para a fotografia ou vídeo.
Tempo de gravaç.Para msgs. MMS ou Ilimitado.
Ver tds. imagens (câmara).
Tamanho da imag. – escolha entre 1280x960, 640x480, 320x240 e 160x120.
Modo fotográfico (câmara) – seleccione entre
Normal para não aplicar uma moldura, Panorama
para combinar várias fotografias numa fotografia mais larga, uma moldura à fotografia e 4 fotos seguidas para tirar quatro fotografias numa sucessão rápida.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Molduras para adicionar
Qualid. da imag. – escolha entre a qualidade
Normal e Alta.
Auto-temporiz. – a fotografia é tirada alguns segundos depois de pressionar o botão da câmara.
Guardar fotografias e vídeos
Depois de ter tirado uma fotografia ou gravado um vídeo, o telefone guarda-os automaticamente numa subpasta no Gestor de ficheiros.
Enviar fotografias e vídeos
Depois de ter tirado uma fotografia ou gravado um vídeo, pode enviá-los como uma mensagem multimédia se o tamanho do ficheiro não tiver ultrapassado o limite. Para enviar e receber mensagens e vídeos através de outros métodos de transferência
Para enviar uma fotografia
Depois de ter tirado uma fotografia } Enviar para a enviar.
Para enviar e reproduzir vídeos
Depois de terminar a gravação, } Enviar para enviar o vídeo. } Mais } Reproduzir para reproduzir ou pressione para eliminar o vídeo.
% 55 Enviar e receber imagens.
53
Page 54
Imagens
Imagens
O telefone é fornecido com várias imagens e animações. Pode eliminar estas imagens se pretender libertar memória. Todas as imagens são guardadas no Gestor de ficheiros } Imagens. Poderá assim:
• Utilizar a imagem como padrão de fundo ecrã e no visor externo) e como protecção
(no
ecrã.
de
• Atribuir uma imagem a um contacto. % 25 Para
adicionar uma imagem, efeito luminoso ou sinal de toque a um contacto do telefone.
• Enviar imagens através de um dos métodos
transferência disponíveis.
de
Gerir imagens
É possível adicionar, editar ou eliminar imagens no Gestor de ficheiros. O número de imagens que é possível guardar depende do tamanho das mesmas. Os tipos de ficheiro suportados são GIF, JPEG, PNG, SVG, WBMP e BMP.
Para visualizar as imagens
1 } Gestor de ficheiros } Imagens. 2 As imagens são mostradas em formato
reduzido. Para ver a totalidade da imagem
} Visualizar.
54
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para apresentar imagens como diapositivos
1 } Gestor de ficheiros } Imagens para
se deslocar para uma imagem.
2 } Visualizar } Mais } Apresentação.
Para visualizar informações acerca de uma imagem ou vídeo
1 } Gestor de ficheiros } Imagens ou Vídeos,
seleccione a imagem ou vídeo.
2 } Mais e seleccione Informação.
Utilizar imagens
Pode utilizar uma imagem para vários fins, por exemplo, adicioná-la a um contacto, utilizá-la no ecrã de abertura ou como protecção de ecrã. A protecção de ecrã é activada automaticamente quando o telefone fica inactivo durante alguns segundos. Após mais alguns segundos, a protecção de ecrã muda para o modo minimizado de forma a poupar energia. Pressione qualquer tecla e o ecrã é activado novamente. Se utilizar uma imagem como padrão de fundo, essa imagem é mostrada no modo espera. Pode seleccionar um padrão de fundo diferente para o ecrã e para o visor externo.
Page 55
Imagens
Para utilizar uma imagem
1 } Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se
para a imagem que pretende utilizar } Mais
} Utilizar como.
2 Seleccione qual a utilização que pretende dar
à
imagem.
PhotoDJ™
Quando estiver a editar imagens pressione , ,
, e as seguintes teclas: para activar a ferramenta, para seleccionar a ferramenta e para seleccionar uma cor.
Para editar e guardar uma imagem
1 } Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se
para a imagem pretendida } Visualizar.
2 } Mais } Editar. Algumas das fotografias
tiradas com a câmara podem ser editadas.
3 Depois de proceder à edição, } Mais
} Guardar imagem para guardar a imagem.
Enviar e receber imagens
Pode enviar e receber imagens através de um dos métodos de transferência disponíveis. Tenha em atenção que não é permitido enviar e receber material protegido por direitos de autor. Para obter mais informações acerca do envio de imagens em mensagens,
% 39 Serviço de mensagens.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para enviar uma imagem
} Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se para
a imagem pretendida. } Mais } Enviar
e seleccione
um método de transferência.
Para receber e guardar uma imagem
1 Abra a mensagem na qual recebeu a fotografia,
ou active o Bluetooth ou a porta
infravermelhos se estes métodos
de
transferência forem utilizados
de
envio da fotografia.
no
2 Se tiver recebido a imagem numa mensagem,
seleccione a imagem e guarde-a. Se tiver recebido a imagem através de Bluetooth
de infravermelhos, siga as instruções
ou
são apresentadas no ecrã.
que
55
Page 56

Entretenimento

Entretenimento
Leitor de multimédia, PlayNow™, sinais de toque, MusicDJ™, VideoDJ™, gravador de sons, temas, jogos.
Leitor de multimédia
O leitor de multimédia funciona simultaneamente como um leitor de música e de vídeos. Pode ouvir música ou ver vídeos recebidos numa mensagem multimédia ou que foram transferidos para o telefone. Os seguintes tipos de ficheiro são suportados pelo leitor de multimédia: MP3, MIDI, SP-MIDI, AAC, AMR e WAV (com 16 kHz como taxa de amostragem máxima). Também pode recorrer a uma transmissão em sequência (“stream”) de música e vídeos a partir de Web sites. Se utilizar este método, as hiperligações devem ser compatíveis com 3GPP.
Listas multimédia
Para organizar os ficheiros multimédia guardados no Gestor de ficheiros, pode criar listas multimédia. Os ficheiros da lista podem ser organizadas por intérprete, pelo título ou pela ordem em que foram adicionados à lista. Um ficheiro pode ser adicionado a mais do que uma lista.
56
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
As listas Toda a música e Todos os vídeos
são geradas automaticamente e contêm todos
ficheiros de música e vídeo guardados
os
memória do telefone. Não é possível
na
estas listas ou mudar-lhes o nome.
eliminar
Quando elimina uma lista ou um ficheiro da lista,
eliminação da memória do telefone não
a
permanente. O ficheiro poderá ser adicionado
é
outra lista.
a
Para criar uma lista multimédia
1 } Leitor } Nova lista introduza o nome da lista
} OK.
2 Efectue a selecção entre os ficheiros
disponíveis no É possível adicionar vários ficheiros
simultâneo, assim como adicionar pastas.
em Todos os ficheiros das pastas seleccionadas serão adicionados à lista.
Para adicionar ficheiros a uma lista
1 } Leitor seleccione uma lista multimédia
} Abrir } Mais } Adic. ficheiros.
2 Efectue a selecção entre os ficheiros
disponíveis no
Gestor de ficheiros.
Gestor de ficheiros.
Page 57
Entretenimento
Para remover ficheiros de uma lista
} Leitor seleccione uma lista } Abrir. Seleccione
o ficheiro } Mais } Eliminar.
Para eliminar listas
} Leitor seleccione uma lista } Mais } Eliminar lista.
Música e vídeos
Para reproduzir música e vídeos
} Leitor seleccione uma lista } Abrir } Reproduz.
A lista continua sempre a tocar até } Pausa ou Parar.
Para alterar o modo de reprodução
} Leitor } Mais } Modo reprodução. Seleccione Aleatório ligado para reproduzir os ficheiros da lista
de modo aleatório, ou Repr. cont. ligada para voltar ao início da lista depois do último ficheiro ter sido reproduzido.
O modo de reprodução também pode ser alterado nas listas multimédia.
Controlo do leitor de multimédia
} Pausa para fazer uma pausa na reprodução.
•Pressione ou para avançar ou retroceder
nas faixas musicais ou vídeos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Pressione sem soltar ou para avançar ou retroceder.
• Pressione e para se deslocar na lista durante a reprodução. Os ficheiros que estão destacados não serão seleccionados até pressionar
} Parar } Reproduz.
• Quando um vídeo está em pausa, pressione para reproduzir o vídeo um fotograma
cada vez.
de
Opções do leitor de multimédia
} Mais para visualizar as seguintes opções:
Modo reprodução – para alterar a ordem de reprodução das canções e vídeos. Seleccione
Reprod. contínua ou Aleatório.
Equalizador – para alterar as definições dos agudos e graves quando ouve música.
Mudar o nome – mudar o nome da lista. Só é possível mudar o nome das listas criadas pelo utilizador.
Eliminar lista – para eliminar a lista. Só a lista é que é eliminada, os ficheiros permanecem
Gestor de ficheiros. Só é possível eliminar
no as listas criadas pelo utilizador.
57
Page 58
Entretenimento
Opções multimédia
Depois de abrir uma lista multimédia, } Mais para visualizar as seguintes opções:
Informação – para visualizar informações acerca da faixa ou vídeo actual.
Adic. ficheiros – para adicionar ficheiros ou pastas à lista.
Minimizar – para minimizar o leitor de multimédia e voltar ao modo espera. A música continua a tocar e pode utilizar outras aplicações e funções do telefone.
Modo reprodução – para alterar a ordem de reprodução das canções e vídeos.
Equalizador – para alterar as definições dos agudos e graves quando ouve música.
Ordenar – para ordenar a lista por intérprete, pelo título ou pela ordem em que os ficheiros foram adicionados à lista.
Enviar – para enviar um ficheiro de som ou de vídeo.
Eliminar – para remover o ficheiro da lista multimédia.
Captar fotograma – para captar uma imagem do vídeo.
58
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Música e vídeos online
Pode ver vídeos e ouvir música a partir de Web sites mediante a transmissão em sequência destes conteúdos para o telefone. Quando navegar, ou quando encontrar uma hiperligação de transmissão em sequência, o leitor de multimédia abre-se automaticamente quando a hiperligação é seleccionada. Para utilizar a transmissão em sequência, deve ter uma conta de dados. Poderá já existir uma conta de dados pré-configurada no telefone. Se não estiver, contacte o operador de rede ou visite www.SonyEricsson.com/support
Para seleccionar uma conta de dados
1 } Definições } Conectividade separador
} Def. de streaming.
2 Seleccione a conta de dados que pretende
utilizar.
Para transmitir em sequência vídeo e áudio
1 } Gestor de ficheiros } Vídeos } Mais vídeos. 2 Siga as instruções apresentadas.
% 65 Definições.
Page 59
Entretenimento
Para transmitir em sequência (“stream”) música e vídeos gravados
1 } Serviços Internet } Mais } Marcadores. 2 Seleccione uma hiperligação para transmissão
em sequência. O leitor multimédia abre-se
reproduz a música ou vídeo transmitidos
e
sequência.
em
PlayNow™
Esta função depende da rede ou do operador. Contacte o operador de rede para obter informações acerca da sua assinatura e do serviço PlayNow™. Nalguns países, é possível comprar tons musicais
alguns dos músicos mais famosos do mundo.
de
Com o serviço PlayNow™, pode ouvir tons musicais antes de decidir comprá-los e transferi-los para o telefone. Cada tom musical faz parte de uma canção original e está optimizado para o seu telefone móvel Sony Ericsson.
Antes de começar
Em primeiro lugar, certifique-se de que:
• Tem uma assinatura que suporta a transmissão de dados GPRS.
• Introduziu as definições correctas no telefone,
% 65 Definições.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• É possível que também tenha de se registar como utilizador WAP junto do fornecedor
serviços ou do operador de rede.
de
• Existe memória livre suficiente no telefone.
Aceder à lista de tons musicais PlayNow™
Se seleccionar o ícone PlayNow™, a lista de tons musicais PlayNow™ é transferida para o telefone. Pode ouvir um tom musical na lista.
Para ouvir um tom musical
} PlayNow™ e seleccione qual o tom musical
que pretende ouvir.
Transferir um tom musical a partir da lista PlayNow™
O preço total da transferência é o preço que aparece no ecrã quando opta por transferir e guardar um tom musical. O preço será debitado na factura do telefone ou no crédito de carregamento pelo operador de rede depois de ter comprado o tom musical.
59
Page 60
Entretenimento
Para transferir um tom musical
1 Depois de ouvir um tom musical que pretende
transferir, primeiro verifique os detalhes
compra acima e, em seguida, leia os termos
da e condições fornecidos no kit do telefone.
concordar com a compra no telefone,
Ao
também a aceitar estas condições.
está
2 } Sim para transferir o tom musical. Irá receber
uma mensagem de texto que confirma que
tom musical foi pago e está disponível.
o
tom musical é automaticamente guardado
O
Gestor de ficheiros } Sons.
no
O serviço poderá não estar disponível em todos
países ou quando utiliza uma rede diferente da sua
os rede habitual - se for este o caso, será apresentada uma mensagem a informar sobre esta situação quando seleccionar o ícone PlayNow™.
Sinais de toque e melodias
O telefone é fornecido com várias melodias padrão e polifónicas que podem ser utilizadas como sinais de toque. Pode enviar e receber melodias através de um dos métodos de transferência disponíveis. Tenha em atenção que não é permitido enviar e receber material protegido por direitos de autor.
60
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Se seleccionar um ficheiro MP3 como sinal de toque, não poderá utilizar o atendimento por voz,
% 31 Atender com comandos de voz.
Para seleccionar um sinal de toque
} Definições } separador Sons e alertas } Sinal de toque.
Para ligar ou desligar o sinal de toque
Pressione sem soltar a partir do modo espera. Todos os sinais serão ligados ou desligados, excepto o despertador.
Para definir o volume do sinal
toque
de
1 } Definições } separador Sons e alertas
} Volume de toque e pressione ou para
diminuir ou aumentar o volume.
2 } Guardar para guardar a definição.
Sinais de toque específicos
contactos
dos
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação da Linha de Chamada, poderá atribuir um sinal de toque pessoal aos contactos,
% 25 Para
adicionar uma imagem, efeito luminoso ou sinal de toque a um contacto do telefone.
Page 61
Entretenimento
Alerta por vibração
Poderá optar por ser notificado acerca da existência de uma chamada de entrada através do toque ou do alerta por vibração. Poderá seleccionar:
Ligar – sempre activado.
Ligar qd silenc. – activado quando o volume do sinal está desligado ou quando o telefone está definido para modo silencioso.
Desligar – sempre desactivado.
Para definir o alerta por vibração
} Definições } separador Sons e alertas } Vibração
e seleccione a definição pretendida.
Opções de sons e alertas
A partir da opção Definições } separador
Sons e alertas, pode definir:
Alerta de msg. – seleccione como é que pretende ser notificado quando receber uma mensagem.
Som das teclas – seleccione qual o som que deve ser emitido quando as teclas são pressionadas.
Efeitos luminosos – seleccione quais os efeitos luminosos que pretende utilizar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
MusicDJ™
Pode compor e editar melodias no MusicDJ™ para utilizar como sinais de toque. Uma melodia é composta por quatro tipos de faixas – Bateria,
Baixos, Cordas e Intensidade. Cada faixa contém
vários blocos musicais. Os blocos são constituídos por sons pré-compostos com características diferentes. Os blocos estão agrupados por
Introdução, Refrão, Coro e Pausa. Para compor
uma melodia, adicione blocos musicais às faixas.
Para compor uma melodia
1 } Entretenimento } MusicDJ™. 2 Escolha as opções para Inserir, Copiar e Colar
blocos para compor a melodia. Utilize , ,
ou para se deslocar entre os blocos. Pressione para eliminar um bloco. } Mais para visualizar opções adicionais.
Para editar uma melodia criada previamente
} Gestor de ficheiros } Sons e seleccione
a melodia } Mais } Editar.
61
Page 62
Entretenimento
Enviar e receber
Pode enviar e receber melodias através de um dos métodos de transferência disponíveis. Tenha em atenção que não é permitido enviar e receber material protegido por direitos de autor.
Não é possível enviar uma melodia polifónica ou um ficheiro MP3 numa mensagem de texto.
Para enviar uma melodia
1 } Gestor de ficheiros } Sons e seleccione
uma melodia.
2 } Mais } Enviar e seleccione um método
de transferência.
Para receber uma melodia
1 Abra a mensagem na qual recebeu a melodia,
ou active o Bluetooth ou a porta
infravermelhos se estes métodos
de
transferência forem utilizados
de
envio da melodia.
no
2 Quando receber a melodia, siga as instruções
que são apresentadas no ecrã.
62
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
VideoDJ™
Com o VideoDJ™, pode criar filmes combinando vídeos e fotografias que tenha guardado no telefone. Também pode utilizar o VideoDJ™ para cortar vídeos e editar itens do vídeo.
Para criar um filme
1 } Entretenimento } VideoDJ™. 2 } Adicionar. Seleccione para adicionar
um Vídeo, uma Imagem ou Texto } Selec.
Para editar um vídeo
1 } Gestor de ficheiros } Vídeos } Abrir
e escolha o vídeo que pretende abrir.
2 } Mais } Editar } Editar para Cortar, Substituir
ou Eliminar um vídeo do filme actual.
Para editar uma imagem
1 } Entretenimento } VideoDJ™. 2 } Adicionar } Imagem. Escolha a imagem
que pretende editar e } Selec.
3 } Editar } Substituir uma imagem, } Duração
para alterar a duração da imagem no filme
} Eliminar para eliminar a imagem do filme
ou actual.
Page 63
Entretenimento
Para editar texto
} Editar para alterar uma cadeia de texto, } Fundo
para alterar o fundo do texto, } Cor do texto para alterar a cor das letras, } Duração para alterar a duração do texto no filme ou } Eliminar para eliminar o texto do filme actual.
Opções do VideoDJ™
Quando um filme está seleccionado, } Mais para visualizar opções adicionais:
Pré-visualizar – para ver o filme.
Inserir – para inserir um item.
Guardar – para guardar o filme actual.
Enviar – para enviar o filme actual.
Novo – para abrir outro filme.
Banda sonora – para adicionar uma banda sonora ao filme actual.
Enviar e receber filmes
Pode enviar um filme através de um dos métodos de transferência disponíveis. Os filmes curtos podem ser enviados numa mensagem multimédia. Se um filme for demasiado longo, pode utilizar a função Cortar para o tornar mais curto.
Os filmes recebidos e guardados são colocados
no gestor de ficheiros.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para cortar um vídeo
1 Seleccione um vídeo da história } Editar
} Cortar.
2 } Definir para definir o ponto inicial } Inicial. 3 } Definir para definir o ponto de chegada
e } Final.
4 Pode repetir os passos 2 e 3 até ficar satisfeito
com o resultado. o corte.
} Concluído para concluir
Gravador de sons
Com a função de gravação de sons, pode gravar memorandos ou chamadas. Se o operador de rede ou o fornecedor de serviços suportar esta função, os sons gravados também podem ser definidos como sinais de toque. A gravação de uma conversa é interrompida se um interlocutor terminar a chamada. A gravação de sons é interrompida automaticamente se for recebida uma chamada. Se as gravações estiverem guardadas no telefone, poderá aceder-lhes mesmo que mude de cartão SIM.
Em alguns países ou Estados, a lei estipula que o interlocutor seja avisado antes da chamada começar a ser gravada.
63
Page 64
Entretenimento
Para iniciar uma gravação
1 } Entretenimento } Gravar som. 2 Aguarde até ouvir um tom. Quando a gravação
for iniciada, é apresentada a mensagem
A gravar juntamente com a duração
da gravação actual (vai aumentando).
3 } Guardarpara terminar a gravação
e } Reproduzir para ouvir a gravação.
} Mais para visualizar as seguintes opções: Gravar novo, Enviar, Mudar o nome, Eliminar, Sons gravados.
Para ouvir as gravações
1 } Gestor de ficheiros } Sons e seleccione
a gravação que pretende ouvir.
2 } Reproduzir para ouvir a gravação e } Parar
para interromper a reprodução.
Temas
É possível alterar o aspecto do ecrã, por exemplo, as cores e o padrão de fundo, através da utilização de temas. O telefone é fornecido com alguns temas já incorporados. Não é possível eliminar estes temas mas pode criar novos temas e transferi-los para o telefone. Para obter mais informações, visite www.SonyEricsson.com/support.
64
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar ou alterar um tema
} Gestor de ficheiros } Temas e seleccione
um tema.
Enviar e receber temas
Pode enviar e receber temas através de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um tema
1 } Gestor de ficheiros } Temas e seleccione
um tema.
2 } Mais } Enviar e seleccione um método
de transferência.
Para receber e guardar um tema
1 Abra a mensagem na qual recebeu o tema,
active o Bluetooth ou a porta
ou
infravermelhos se estes métodos
de
transferência forem utilizados
de
envio do tema.
no
2 Quando receber o item, siga as instruções
são apresentadas no ecrã.
que
Para transferir um tema
} Gestor de ficheiros } Temas } Sony Ericsson.
Page 65

Conectividade

Jogos
O telefone contém vários jogos. Também pode transferir jogos e aplicações directamente para as pastas do telefone. Existem textos de ajuda disponíveis para a maioria dos jogos.
Para iniciar e terminar um jogo
1 } Entretenimento } Jogos e seleccione
um jogo } Selec.
2 Pressione sem soltar para terminar
o jogo.
Para transferir um jogo
} Entretenimento } Jogos } Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectividade
Definições de correio electrónico e da Internet, sincronização, Bluetooth, infravermelhos e cabo
opcional.
USB
Definições
Antes de começar a utilizar a Internet, o serviço de mensagens, o serviço Meus amigos ou PlayNow™ são necessárias definições no telefone.
As definições já poderão estar introduzidas quando adquire o telefone. Se não estiverem, contacte o operador de rede ou o fornecedor
serviços para obter mais informações.
de
definições também estão disponíveis
As
www.SonyEricsson.com/support.
em
Para utilizar a Internet e enviar/receber mensagens multimédia e de correio electrónico,
necessário o seguinte:
é
• Possuir uma assinatura que suporte
transmissão de dados.
a
• Definições introduzidas no telefone.
• Também poderá ser necessário registar-se como
utilizador de Internet/correio electrónico junto
do fornecedor de serviços ou do operador de rede.
65
Page 66
Conectividade
Introduzir definições para a Internet e o correio electrónico
Se as definições ainda não tiverem sido introduzidas no telefone, pode:
• Receber definições do operador rede ou do fornecedor de serviços.
de
definições também estão disponíveis
As
www.SonyEricsson.com/support.
em
• Introduzir ou editar as definições manualmente.
Utilizar a Internet
O telefone está equipado com um browser que utiliza o WAP (Wireless Application Protocol – Protocolo de Aplicações Sem Fios) ou HTTP (Hyper Text Transfer Protocol – Protocolo de Transferência de Hipertexto) para acesso à Internet.
Para seleccionar um perfil Internet
} Definições } separador Conectividade } Definiçs. Internet } Perfis Internet e seleccione
o perfil que pretende utilizar.
Para iniciar a navegação
} Serviços Internet e seleccione um serviço
ou } Serviços Internet } Mais e seleccione uma opção.
66
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para interromper a navegação
} Mais } Sair do browser.
Opções de navegação
} Mais para visualizar outras opções de navegação.
As opções poderão variar dependendo do site que está a visitar.
Se seleccionar um endereço de correio electrónico quando está a navegar num Web site, poderá enviar uma mensagem de texto para esse endereço.
O menu de opções contém sempre o seguinte:
Sair do browser – desligue e volte ao modo espera.
• Desloque-se para a home page definida o perfil Internet actual, por exemplo,
para
Sony Ericsson.
Marcadores – adicione o site onde está
actualmente a navegar à lista de marcadores,
visualize a lista de marcadores. Seleccione
ou a
transmissão em sequência de música ou vídeos.
Introd. endereço – introduza o endereço
da página Web de um site que pretenda visitar.
} Novo endereço para introduzir um novo
endereço de uma página da Web, ou para seleccionar um dos últimos 10 endereços introduzidos. Quando introduz um endereço
uma página da Web, o prefixo http:// não
de
necessário.
é
Page 67
Conectividade
Apagar cache – apague todos os ficheiros da Internet temporários que foram guardados
telefone.
no
Histórico – lista de sites visitados anteriormente.
Actualizar página – actualize o conteúdo da página Web.
Guardar – guarde a página Web ou uma imagem da página Web actual.
Enviar hiperligação – envie uma hiperligação ao site actual para outro telefone.
Estado – apresente as informações de estado actuais, por exemplo, perfil, tipo de acesso, segurança e endereço.
Aspecto – seleccione para reproduzir os sons ou mostrar as imagens nas páginas visitadas.
Fazer chamada – se a sua assinatura o suportar, pode fazer uma chamada enquanto navega
Internet. } Mais } Termin. para terminar
na a chamada e continuar a navegação.
Utilizar marcadores
Os marcadores são utilizados no telefone móvel tal como num browser da Internet num computador. Pode criar e editar marcadores.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para trabalhar com marcadores
1 } Serviços Internet } Mais } Marcadores
e seleccione um marcador } Mais.
2 Seleccione uma opção.
Transferências (Downloads)
É possível transferir, por exemplo, imagens, temas, jogos e sinais de toque a partir de Web sites directamente para o telefone.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços para obter mais informações se as opções de menu não estiverem disponíveis.
Transferências a partir
wap.sonyericsson.com
de
1 } Serviços Internet } Mais } Sony Ericsson. 2 Seleccione aquilo que pretende transferir e siga
as instruções que são apresentadas.
Informações armazenadas
Quando navegar, pode guardar informações no telefone.
É aconselhável apagar quaisquer informações confidenciais acerca dos serviços Internet visitados previamente. Assim evitará possíveis situações de risco caso o telefone seja esquecido, perdido ou roubado.
67
Page 68
Conectividade
É possível guardar as seguintes informações:
• Cookies – melhoram a eficácia do acesso sites.
aos
• Palavras-passe – melhoram a eficácia do acesso
ao servidor.
Para permitir ou apagar cookies no telefone
Pressione Definições } separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Cookies, seleccione uma
opção e confirme.
Para apagar a lista de palavras-passe
} Definições } separador Conectividade } Definiçs. Internet } Apagar plvs-passe e } Sim
para confirmar.
Perfil Internet para aplicações Java™
Algumas aplicações Java™ necessitam de estabelecer uma ligação à Internet para receberem informações, por exemplo, jogos que transferem novos níveis a partir de um servidor de jogos.
É necessário um perfil Internet HTTP para
permitir que as aplicações Java™ estabeleçam
ligação à Internet. Contacte o operador de rede
a
o fornecedor de serviços para obter
ou
definições correctas.
as
68
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar um perfil Java™
1 } Definições } separador Conectividade
} Definições Java™.
2 Seleccione o perfil HTTP que pretende utilizar.
Segurança na Internet
O telefone suporta a navegação WAP e HTTP segura. Para activar uma ligação segura à gateway WAP, é necessário activar a segurança no seu perfil Internet. Se o seu perfil Internet for um perfil HTTP, a ligação será segura se o URL começar por https://.
A segurança de uma ligação entre uma gateway WAP e um fornecedor de serviços WAP é da responsabilidade deste último.
Para activar uma ligação segura (WAP)
1 } Definições } separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Perfis Internet
e seleccione um perfil } Mais } Definições.
2 Active a segurança.
Certificados de confiança
Para estabelecer uma ligação segura quando utiliza determinados serviços Internet, por exemplo, serviços bancários, é necessário ter certificados no telefone.
Page 69
Conectividade
Os certificados de confiança são utilizados para verificar a gateway WAP ou o servidor HTTP ao qual está a estabelecer a ligação. O telefone já poderá conter certificados de confiança quando é adquirido. Também pode transferir novos certificados através do browser.
Para verificar os certificados existentes no telefone
} Definições } separador Conectividade } Definiçs. Internet } Segurança } Certificado seguro.
Sincronizar
Pode sincronizar os contactos, os compromissos, as tarefas e as notas do telefone com programas semelhantes de, por exemplo, um computador ou telefone móvel através de Bluetooth, da porta de infravermelhos ou do cabo USB opcional (sincronização com dispositivos próximos).
Também é possível efectuar a sincronização
com programas da Internet através de WAP
HTTP (sincronização remota com serviços
ou Internet).
Visite www.SonyEricsson.com/support para
transferir o software de sincronização e os guias
iniciação acerca da sincronização.
de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar a ordem de
sincronização dos nomes
} Contactos } Opções } Avançadas } Ordem sincroniz. para seleccionar a ordem pela
qual os nomes próprios e os apelidos irão aparecer no telefone quando sincronizar os contactos.
Sincronização com dispositivos próximos
Transfira e instale o programa de sincronização a partir de www.SonyEricsson.com/support. Para obter informações mais detalhadas, consulte a ajuda do software de sincronização do computador.
Sincronização remota com programas Internet
Contacte o operador de rede para obter mais informações acerca dos programas na Internet com os quais poderá efectuar a sincronização e para receber o nome de utilizador, a palavra-passe e os endereços dos diferentes programas. É necessário ter um perfil Internet definido no telefone móvel,
% 65 Definições.
69
Page 70
Conectividade
Para introduzir as definições da
sincronização remota
1 } Gestor Pessoal } Sincronização
} Nova conta. Se não tiver uma conta,
ser-lhe-á solicitado que crie uma.
} Sim para criar uma nova conta.
2 Introduza um nome para a nova conta
} Continuar. Será apresentada uma lista
de itens a introduzir. Adicione o endereço
servidor de sincronização, um nome
do
utilizador e uma palavra-passe para
de
servidor. } OK quando acabar de introduzir
o cada definição.
3 } Ligação e seleccione o perfil WAP ou HTTP
que pretende utilizar para a sincronização.
4 } Iniciação remota para definir se dá permissão
ao servidor de sincronização ou a outro dispositivo para iniciar uma sincronização
não. Também pode optar por ser emitida
ou uma mensagem a perguntar como deseja proceder.
5 } Intervalo sincron. para definir a frequência
com o que o telefone se deve ligar automaticamente ao servidor e iniciar
sincronização.
a
70
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
6 } Aplicações e marque as aplicações
que pretende sincronizar, por exemplo,
Contactos } OK.
7 } Defs. da aplicação e seleccione uma
aplicação. Introduza o nome da base de dados e, se for necessário, o nome de utilizador
a palavra-passe } OK.
e
8 Pressione } Guardar para guardar
a nova conta.
Para iniciar a sincronização remota
} Gestor Pessoal } Sincronização e seleccione uma
conta } Iniciar.
Tecnologia sem fios Bluetooth™
O telefone está equipado com a tecnologia Bluetooth que permite estabelecer ligações sem fios a outros dispositivos Bluetooth. É possível estabelecer ligações a vários dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo. Pode sincronizar automaticamente as informações no telefone e no computador, e utilizar a funcionalidade de controlo remoto para controlar as aplicações no computador. Também pode enviar/receber, por exemplo, cartões de visita, itens de calendário e imagens.
Page 71
Conectividade
É recomendável que o telefone e o dispositivo Bluetooth com o qual está a comunicar estejam num raio de 10 metros. A ligação poderá ser melhorada se não existirem objectos sólidos entre o telefone e o outro dispositivo Bluetooth.
Antes de começar
Para comunicar com outro dispositivo Bluetooth, primeiro precisa de ligar a função Bluetooth. Também pode adicionar o dispositivo à lista de dispositivos do telefone. Não é possível enviar/receber itens, utilizar um ecrã remoto, assim como jogar jogos, sem adicionar o dispositivo à lista. Para efectuar a sincronização com o computador e navegar na Internet, também é necessário instalar o software apropriado no computador. Transfira-o a partir de www.SonyEricsson.com/support.
Verifique se as leis ou regulamentações locais restringem a utilização da tecnologia Bluetooth. Se não for possível utilizar a tecnologia Bluetooth, certifique-se de que a função Bluetooth está desligada. A potência de saída de radiofrequência Bluetooth máxima permitida no telefone é ajustada automaticamente de acordo com as possíveis restrições locais. Isto significa que o alcance poderá variar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar a função Bluetooth
} Definições } separador Conectividade } Bluetooth } Ligar.
Para adicionar um dispositivo
telefone
ao
1 } Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Meus dispositivos } Novo dispositivo. A função Bluetooth
do outro dispositivo também deve estar activada e não oculta.
2 } Adicionar e o telefone começa a procurar
todos os tipos de dispositivos Bluetooth disponíveis.
3 O telefone procura dispositivos Bluetooth.
apresentada uma lista de dispositivos
É disponíveis. Seleccione um dispositivo.
4 Se o dispositivo que está a adicionar ao telefone
tiver um código próprio, introduza-o no telefone. Caso contrário, crie
introduza-o em ambos os dispositivos.
e
um código numérico
Para organizar a lista de dispositivos
1 } Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Meus dispositivos e seleccione
um dispositivo na lista.
2 } Mais para visualizar uma lista de opções.
71
Page 72
Conectividade
Modo económico
Pode optar por ligar ou desligar esta funcionalidade se não pretender utilizar várias funções Bluetooth ao mesmo tempo. Se este modo estiver activado, o telefone poupa energia e impede que outros dispositivos se liguem ao telefone quando este já ligado a um dispositivo.
Para poupar energia
} Definições } separador Conectividade } Bluetooth } Modo económico } Ligar.
Nome do telefone
Escolha um nome exclusivo para o telefone. Este nome é mostrado noutros dispositivos quando o seu telefone é encontrado.
Para introduzir um nome de telefone
} Definições } separador Conectividade } Bluetooth } Nome do telefone.
Visibilidade
Para o telefone ser detectado por outros dispositivos Bluetooth quando estes efectuam a procura, deve certificar-se de que a opção Bluetooth está activada e que o telefone está dentro da área detectável pelos outros dispositivos.
72
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para ocultar ou mostrar o telefone durante a utilização de Bluetooth
1 } Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Visibilidade.
2 } Mostrar telef. ou Ocultar telefone.
Enviar e receber
Para enviar ou receber um item através de Bluetooth, é necessário certificar-se de que os outros dispositivos estão dentro da área de alcance.
Depois de seleccionar Bluetooth como o método de transferência para o envio, é apresentada uma lista de possíveis dispositivos. O telefone também procura outros dispositivos mostrados na lista.
Para enviar um item
1 Seleccione o item que pretende enviar,
} Contactos e seleccione um contacto.
2 } Mais } Enviar contacto } Via Bluetooth.
O telefone começa a procurar dispositivos.
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende
enviar o item
} Selec.
Page 73
Conectividade
Para receber um item
} Definições } separador Conectividade } Bluetooth } Ligar. Certifique-se de que o telefone
é visível pelos outros dispositivos. Quando receber o item, siga as instruções que são apresentadas no ecrã.
Para adicionar um dispositivo mãos livres Bluetooth ao telefone
1 } Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Mãos livres.
2 Quando adiciona um dispositivo mãos livres
pela primeira vez, é apresentada a mensagem
Adicionar um dispositivo mãos livres para utiliz ar com o telefone?, } Sim.
3 Se já existir um dispositivo mãos livres na lista
de dispositivos,
} Definições } separador
Conectividade } Bluetooth } Mãos livres
} Dispositivos ML } Novo disposit. ML } Adicionar. Deve assegurar-se de que
o dispositivo mãos livres Bluetooth está
modo de associação.
em
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transferir som
Quando estiver a utilizar um dispositivo mãos livres Bluetooth com o telefone, pode escolher para onde é que o som deve ser transferido durante a chamada. Também é possível seleccionar para onde é que o som deve ser transferido quando atender uma chamada com o teclado.
Para transferir o som durante a utilização de um dispositivo
livres
mãos
Durante uma chamada, pressione
} Transferir som. Seleccione se o som deve ser
transferido para o telefone ou para outros dispositivos mãos livres adicionados ao telefone.
Direccionar o som
É possível seleccionar para onde é que o som deve ser transferido quando atender uma chamada com o teclado do telefone. Se utilizar o botão do dispositivo mãos livres, o som é sempre enviado para o dispositivo mãos livres.
73
Page 74
Conectividade
Para direccionar o som quando atende uma chamada através do
dispositivo mãos livres
1 } Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Mãos livres } Chm. de entrada.
2 } No telefone se quiser receber sempre o som
no telefone ou Em mãos livres se pretender direccionar o som para o dispositivo mãos livres.
Controlo remoto
Pode utilizar o telefone como um dispositivo de controlo remoto para controlar aplicações de computador, tais como leitores de multimédia ou apresentações do Microsoft
®
PowerPoint®. O computador deve suportar o perfil Bluetooth HID.
Para seleccionar o controlo remoto
1 } Entretenimento } Controlo remoto. 2 Seleccione a aplicação que pretende utilizar
o computador ao qual pretende estabelecer
e
ligação.
a
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Transferência de ficheiros
Pode utilizar um computador para visualizar e transferir conteúdos do gestor de ficheiros. Utilize a função arrastar e largar do computador para:
• Transferir ficheiros entre o telefone o computador.
e
• Eliminar ficheiros do telefone.
Porta de infravermelhos
É possível utilizar a porta de infravermelhos para estabelecer contacto entre o telefone e um computador ou outro dispositivo equipado com uma porta de infravermelhos. Pode, por exemplo, sincronizar itens de calendário,
% 69 Sincronizar e enviar itens tais como imagens
e contactos.
Se estiver a estabelecer a ligação a um computador, consulte a respectiva documentação do utilizador. Certifique-se de que a velocidade da ligação de infravermelhos no computador está definida para 115200 bps.
Para ligar a porta de infravermelhos
} Definições } separador Conectividade } Porta de IV } Ligar ou } 10 minutos para ligar
os infravermelhos apenas durante 10 minutos.
Page 75

Funcionalidades adicionais

Para ligar dois dispositivos
< 20 cm
1 Ligue a porta de infravermelhos nos dois
dispositivos.
2 Certifique-se de que a porta de infravermelhos
do telefone está virada para a porta
infravermelhos do outro dispositivo.
de
3 O telefone agora estabelece contacto
o outro dispositivo.
com
Para enviar um item através da porta de infravermelhos (por exemplo:
contacto)
um
1 Certifique-se de que as portas de infravermelhos
estão activadas em ambos os dispositivos.
} Contactos e seleccione um contacto.
2 } Mais } Enviar contacto } Via infravermelh.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Funcionalidades adicionais
Data e hora, despertador, calendário, tarefas, aplicações Java™, bloqueio do SIM, etc.
Data e hora
A hora é sempre apresentada no modo espera.
• Para acertar a hora } Definições } separador
Gerais } Hora e data } Hora. Introduza a hora } Guardar.
• Para definir o formato da hora } Formato e seleccione uma opção.
• Para acertar e definir o formato da data
} Definições } separador Gerais } Hora e data } Data.
Despertador
O despertador pode ser definido para tocar a uma determinada hora dentro de um período de 24 horas, ou repetitivamente a uma hora específica durante vários dias. Estes dois tipos de despertador podem estar definidos em simultâneo. O despertador toca mesmo que o telefone esteja definido para modo silencioso ou desligado.
75
Page 76
Funcionalidades adicionais
Para definir o despertador
} Gestor Pessoal } Despertadores } Despertador
e introduza a hora } Guardar.
Utilizar o despertador
• Para alterar a hora do despertador
} Gestor Pessoal } Despertadores } Despertador e introduza uma nova hora.
• Para desligar o despertador quando este começar a tocar, pressione qualquer tecla. Se não quiser que o despertador volte a tocar
• Para cancelar o despertador } Gestor Pessoal
} Despertadores } Despertador } Desligar.
• Para definir um despertador repetitivo
} Gestor Pessoal } Despertadores } Despert. repetitivo. Introduza a hora,
desloque-se e pressione Marcar para seleccionar os dias nos quais pretende que o despertador
repetido. } Concluído para sair do menu.
seja
• Para seleccionar um toque do despertador
} Gestor Pessoal } Despertadores } Toque despertador. Seleccione um som.
76
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Desligar.
Calendário
Pode utilizar o calendário para registar reuniões importantes. É possível sincronizar o calendário com um calendário do computador ou com um calendário da Web,
Compromissos
Pode optar por adicionar um novo compromisso, ou copiar e editar um compromisso antigo que funcionará como modelo. Também pode definir avisos para os compromissos.
Para adicionar um novo compromisso
1 } Gestor Pessoal } Calendário e destaque
a data do compromisso } Selec.
} Novo compromis. } Adicionar.
2 Introduza os detalhes e confirme cada
introdução.
Para visualizar um compromisso
1 Gestor Pessoal } Calendário e seleccione
um dia no qual existe um compromisso (assinalado a negro).
2 Desloque-se para o compromisso } Visualizar.
% 69 Sincronizar.
Page 77
Funcionalidades adicionais
Para visualizar o conteúdo do
calendário
} Gestor Pessoal } Calendário. Os dias em que
existem compromissos estão assinalados a negro.
} Mais } Visualiz. semana para visualizar uma
determinada semana.
Para definir a emissão dos avisos
1 } Gestor Pessoal } Calendário } Mais
} Avançadas } Avisos.
2 } Sempre se pretender que o aviso seja emitido
mesmo que o telefone esteja desligado. Quando ouvir o aviso
} Sim para ler o compromisso.
} Não para desligar o aviso. A opção de aviso
definida no calendário afecta a opção de aviso definida nas tarefas.
Navegar no calendário
Utilize a tecla de navegação para se deslocar entre os dias ou semanas. Nas vistas mensais e semanais, também pode utilizar o teclado da seguinte forma
Retroceder uma semana Semana seguinte Retroceder um mês Mês seguinte Retroceder um ano Ano seguinte Data de hoje
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Definições do calendário
} Gestor Pessoal } Calendário } Mais e seleccione
uma opção.
Visualiz. semana – seleccionar, adicionar, editar ou eliminar compromissos.
Novo compromis. – adicionar um novo compromisso.
Alterar data – alterar a data do calendário.
Avançadas – acesso a opções para procurar, eliminar tudo ou seleccionar uma data de início da semana.
Enviar e receber compromissos
Pode enviar e receber compromissos através de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um compromisso
Na lista de compromissos de um determinado dia, seleccione o item que pretende enviar } Mais
.
} Enviar e seleccione um método de transferência.
Tarefas
É possível registar as chamadas ou tarefas que precisa de fazer. Pode optar por adicionar uma nova tarefa ou pode copiar e editar uma tarefa antiga para a utilizar como modelo. Também pode definir um aviso para uma tarefa.
77
Page 78
Funcionalidades adicionais
Para adicionar uma nova tarefa
1 } Gestor Pessoal } Tarefas } Nova tarefa
} Adicionar.
2 Seleccione uma categoria. Se a categoria for
uma chamada telefónica, introduza o número de telefone
3 Introduza um assunto } Continuar. 4 Se pretender definir um aviso para a tarefa
} Sim.
Para visualizar uma tarefa
} Gestor Pessoal } Tarefas e seleccione uma tarefa } Visualizar.
Para definir a emissão dos avisos
1 } Gestor Pessoal } Tarefas e seleccione
uma tarefa } Mais } Avisos.
2 } Sempre se pretender que o aviso seja emitido
mesmo que o telefone esteja desligado. Quando for emitido um aviso a tarefa ou para ligar para o número de telefone indicado numa tarefa. o aviso. A opção de aviso definida nas tarefas afecta a opção de aviso definida no calendário.
78
} Continuar.
} Sim para ler
} Não para desligar
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Enviar e receber tarefas
Pode enviar e receber tarefas através de um dos métodos de transferência disponíveis. Também pode sincronizar as tarefas com um computador,
% 69 Sincronizar.
Para enviar uma tarefa
1 Na lista de tarefas de um determinado dia,
seleccione o item que pretende enviar
} Enviar.
2 Seleccione um método de transferência.
} Mais
Notas
Caso necessite de se lembrar de algo, poderá tomar uma nota no telefone.
Para adicionar uma nota
} Gestor Pessoal } Notas } Nova nota } Adicionar
e introduza a nota } Guardar.
Para gerir notas
1 } Gestor Pessoal } Notas e é apresentada
uma lista de notas.
2 Seleccione a nota que pretende gerir. } Mais
para editar, mostrar uma nota no modo espera (ou ocultá-la), enviar ou eliminar notas.
Page 79
Funcionalidades adicionais
Enviar e receber notas
Pode enviar e receber notas através de um dos métodos de transferência disponíveis. Também pode sincronizar as notas com um computador,
% 69 Sincronizar.
Para enviar uma nota
} Gestor Pessoal } Notas, seleccione a nota que
pretende } Mais } Enviar e seleccione um método de transferência.
Perfis
O telefone tem perfis predefinidos que se adequam a um determinado ambiente. É possível reinicializar todas as definições do perfil para voltarem às opções definidas de fábrica.
Para seleccionar um perfil
} Definições } separador Gerais } Perfis } Seleccionar perfil.
Para alterar a definição de um perfil
} Definições } separador Gerais } Perfis } Editar perfil e seleccione a definição
que pretende alterar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para mudar o nome de um perfil
} Definições } separador Gerais } Perfis } Editar perfil } Nome do perfil. Não é possível
mudar o nome do perfil “Normal”.
Cronómetro
O telefone está equipado com um cronómetro que pode guardar vários registos. O cronómetro continua a funcionar quando atende uma chamada.
Para utilizar o cronómetro
1 } Gestor Pessoal } Cronómetro } Iniciar. 2 } Parar ou } Registo se pretender efectuar
uma nova contagem.
3 Para colocar o cronómetro a zero } Reinicial.
Temporizador
Para definir o temporizador
} Gestor Pessoal } Temporizador e introduza
as horas, minutos e segundos depois após os quais pretende ouvir o sinal do temporizador. Quando o sinal tocar, pressione qualquer tecla para o desligar.
79
Page 80
Funcionalidades adicionais
Brilho
Pode ajustar o brilho do ecrã.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria e poderão fazer com que seja necessário carregar a bateria com mais frequência.
Para definir o brilho
} Definições } separador Visor } Luminosidade.
Ecrã de abertura
Quando liga ou desliga o telefone, é apresentado o ecrã de abertura. Também pode definir o seu próprio ecrã de abertura.
Para seleccionar um ecrã de abertura
} Definições } separador Visor } Ecrã de abertura
e seleccione uma opção para o ecrã de abertura.
Calculadora
A calculadora pode adicionar, subtrair, dividir e multiplicar.
Para utilizar a calculadora
} Gestor Pessoal } Calculadora.
80
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•Pressione ou para seleccionar
÷ x - + . % =.
•Pressione para eliminar o número.
•Pressione para introduzir um ponto decimal.
Aplicações Java™
É possível executar aplicações Java™ no telefone. Os jogos e outras aplicações Java podem ser transferidos para o telefone a partir da Internet.
Segurança das aplicações Java
As aplicações Java são instaladas automaticamente como “Origem segura” ou “Origem não segura”. As aplicações de origem segura podem, por exemplo, estabelecer ligações a redes, enviar mensagens ou utilizar a câmara sem ser necessário pedir permissão. No entanto, as aplicações de origem não segura devem sempre pedir primeiro a confirmação dessas acções ao utilizador. Pode definir níveis de permissão diferentes para as aplicações Java.
Page 81
Funcionalidades adicionais
Para definir permissões para uma aplicação Java™
1 } Gestor de ficheiros } Aplicações ou } Jogos. 2 Seleccione uma aplicação ou um jogo } Mais
} Permissões.
3 } Acesso à Internet, Serviço de msgs.
ou Multimédia.
4 } Não, Perg. sempre ou Perguntar 1 vez para
definir o nível de permissão pretendido para
aplicação.
a
Tamanho de ecrã para
aplicação Java
a
Algumas aplicações Java foram concebidas para um tamanho de ecrã específico. Nalguns casos, as aplicações poderão não ser iniciadas porque o telefone não consegue adaptar a aplicação ao ecrã. Contacte o fabricante da aplicação para saber qual o tamanho de ecrã para o qual a aplicação foi concebida e altere as definições do ecrã no telefone.
Para definir o tamanho de ecrã para uma aplicação Java
1 } Gestor de ficheiros } Aplicações ou } Jogos. 2 Seleccione uma aplicação ou um jogo } Mais
} Tamanho do ecrã.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Seleccione uma das opções listadas. Se tiver
seleccionado os valores da Largura: e da Altura:.
Def. pelo utilizador, pode editar
Bloqueio do cartão SIM
O bloqueio do cartão SIM protege a sua assinatura, mas não o próprio telefone, contra a utilização não autorizada. Se mudar de cartão SIM, o telefone continuará a funcionar com o novo cartão SIM. A maioria dos cartões SIM está bloqueada quando são adquiridos. Se o bloqueio do cartão SIM estiver activado, terá de introduzir um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) sempre que ligar o telefone. Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes consecutivas, o cartão SIM será bloqueado. Isto é indicado pela mensagem PIN bloqueado. Para o desbloquear, é necessário introduzir o código PUK (Personal Unblocking Key – Chave de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são fornecidos pelo operador de rede. Pode editar o PIN e seleccionar um novo PIN com quatro a oito dígitos.
81
Page 82
Funcionalidades adicionais
Se a mensagem Códigos não correspondem for apresentada quando editar o PIN, significa que introduziu o novo PIN incorrectamente. Se a mensagem seguida de o PIN antigo incorrectamente.
PIN incorrecto aparecer no visor
PIN antigo:, isso significa que introduziu
Para desbloquear o cartão SIM
1 Quando a mensagem PIN bloqueado for
apresentada, introduza o PUK } OK.
2 Introduza um novo PIN com quatro a oito
} OK.
dígitos
3 Reintroduza o novo PIN para confirmação
} OK.
Para alterar o PIN
1 } Definições } separador Gerais } Bloqueios
} Bloqueio do SIM } Alterar PIN.
2 Introduza o PIN } OK. 3 Introduza um novo PIN com quatro a oito
} OK.
dígitos
4 Reintroduza o novo PIN para confirmação
} OK.
82
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para activar ou desactivar o bloqueio do cartão SIM
1 } Definições } separador Gerais } Bloqueios
} Bloqueio do SIM } Protecção e seleccione
Ligar ou Desligar.
2 Introduza o PIN } OK.
Bloqueio do telefone
O bloqueio do telefone protege o telefone contra a utilização não autorizada se este for roubado e o cartão SIM for trocado. Pode alterar o código de bloqueio do telefone (0000) para qualquer código pessoal com quatro a oito dígitos.
Bloqueio automático do telefone
Se o telefone estiver definido para automático, não é necessário introduzir o código de bloqueio do telefone a não ser que seja inserido no telefone um outro cartão SIM.
É importante que não se esqueça do novo código. Caso o esqueça, terá de levar o telefone ao agente Sony Ericsson mais próximo.
Page 83
Funcionalidades adicionais
Para definir o bloqueio do telefone
1 } Definições } separador Gerais } Bloqueios
} Bloqueio do telef. } Protecção e seleccione
uma alternativa.
2 Introduza o código de bloqueio do telefone
} OK.
Para desbloquear o telefone
Se o telefone estiver bloqueado, introduza o código
} OK.
Para alterar o código de bloqueio do telefone
} Definições } separador Gerais } Bloqueios } Bloqueio do telef. } Alterar código.
Memória de códigos
Em vez de ter que se lembrar de todos os códigos de segurança dos cartões de crédito, pode, por exemplo, guardá-los na memória de códigos do telefone. Assim, apenas terá de se lembrar do código de acesso para abrir a memória de códigos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Palavra de verificação e segurança
Para confirmar que introduziu o código de acesso correcto para a memória de códigos e para impedir o acesso não autorizado aos códigos, deve introduzir uma palavra de verificação.
Quando introduzir o código de acesso para abrir a memória de códigos, a palavra de verificação é
mostrada durante breves instantes. Se o código
de
acesso estiver correcto, serão mostrados
os
códigos correctos. Se introduzir o código de acesso incorrecto, a palavra de verificação e os códigos que são mostrados também são incorrectos.
Para abrir a memória de códigos pela primeira vez
1 } Gestor Pessoal } Mem. de códigos.
É apresentada uma mensagem com instruções
} Continuar.
2 Introduza um código de acesso com quatro
dígitos para abrir a memória de códigos
} Continuar.
3 Reintroduza o novo código de acesso para
confirmação.
4 Introduza uma palavra de verificação (máximo
de 15 caracteres) de verificação pode ser composta por letras e
números.
} Concluído. A palavra
83
Page 84
Funcionalidades adicionais
Para adicionar um novo código
1 } Gestor Pessoal } Mem. de códigos
e introduza o código de acesso } Novo código
} Adicionar.
2 Introduza um nome associado ao código,
} Continuar.
3 Introduza o código } Concluído.
Para alterar o código de acesso
1 Abra a memória de códigos como é acima
} Mais } Alterar código.
descrito
2 Introduza o novo código de acesso
} Continuar.
3 Reintroduza o novo código de acesso
} Continuar.
4 Introduza uma palavra de verificação
} Concluído.
Esqueceu-se do código de acesso?
Caso se esqueça do código de acesso, terá de reinicializar a memória de códigos.
84
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para reinicializar a memória de
códigos
1 } Mais } Reinicializar. 2 Reinicializar mem. de códigos? é apresentado
} Sim. A memória de códigos é reinicializada
e todas as entradas são apagadas. Na próxima vez que aceder à memória de códigos,
começar por abrir a memória de códigos
deve como se fosse a primeira vez.
Page 85

Resolução de situações anómalas

Resolução de situações anómalas
O telefone não funciona do modo pretendido.
Este capítulo apresenta algumas situações anómalas que poderão ocorrer quando utiliza o telefone. Para resolver algumas das situações anómalas poderá ser necessário contactar o operador de rede mas, na maioria dos casos, o próprio utilizador poderá resolver facilmente a anomalia.
No entanto, se for necessário entregar o telefone para reparação, tenha em atenção que poderá perder informações e conteúdos que estão guardados no telefone. É aconselhável efectuar uma cópia dessas informações antes de entregar
telefone para ser reparado.
o
Para obter mais ajuda, visite www.SonyEricsson.com/support.
Tenho problemas com a capacidade da memória ou o telefone está
funcionar lentamente
a
Causa provável: A memória do telefone está cheia. Solução: Reinicie o telefone todos os dias para
libertar memória e aumentar a capacidade do telefone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Também pode optar por efectuar uma
Reinicializ. total (reinicialização total).
Alguns dos dados pessoais e definições efectuadas perder-se-ão se realizar este procedimento.
O ícone da bateria não aparece quando começo a carregar o telefone
Causa provável: A bateria está descarregada ou não foi utilizada durante muito tempo. Solução: Poderá demorar um máximo de 30 minutos até o ícone de bateria aparecer no ecrã.
Algumas opções de menu aparecem a cinzento
Causa provável: O texto a cinzento indica uma função que se encontra temporariamente indisponível. Um serviço não está activado ou a sua assinatura não suporta a função.
Solução: Contacte o seu operador de rede. Causa provável: Visto que não é possível enviar
temas, imagens e sons que estão protegidos por direitos de autor, o menu Enviar, por vezes, não está disponível.
% 87 Reinicialização total.
85
Page 86
Resolução de situações anómalas
O meu idioma apresenta o idioma errado
Causa provável: Foi definido o idioma errado no telefone.
Solução: Altere o idioma, do telefone.
Não é possível ligar o telefone
Causa provável: A bateria está descarregada. Solução: Carregue a bateria, a bateria. Solução: Certifique-se de que inseriu o carregador
correctamente. Ligue o telefone com o carregador inserido. Se conseguir ligar o telefone, reinicie o telefone sem o carregador inserido.
Não é possível carregar o telefone
a capacidade da bateria
ou é reduzida
Causa provável: O carregador não está ligado correctamente ao telefone. Solução: Certifique-se de que o conector do carregador faz um estalido quando é inserido. O ícone da bateria pisca enquanto o carregamento está a decorrer e pára quando a bateria está totalmente carregada, a bateria.
86
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 14 Idioma
% 6 Para carregar
% 6 Para carregar
Causa provável: O contacto da bateria é deficiente. Solução: Remova a bateria e limpe os conectores.
Pode utilizar uma escova macia, um pano ou um cotonete embebidos em álcool. Certifique-se de que a bateria está totalmente seca antes de a voltar a colocar no telefone. Verifique se os conectores da bateria não estão danificados. Causa provável: A bateria está desgastada e necessita de ser substituída. Solução: Experimente colocar outra bateria e carregador para o mesmo modelo de telefone ou dirija-se à loja onde adquiriu o telefone e peça para verificarem se a bateria e o carregador estão a funcionar correctamente.
O telefone desliga-se
Causa provável: O contacto da bateria é deficiente. Solução: Certifique-se de que a bateria está
inserida correctamente, SIM e a bateria.
Não é possível utilizar o serviço
mensagens de texto (SMS)
de
telefone
no
Causa provável: As definições não foram efectuadas ou estão incorrectas.
% 6 Para inserir o cartão
Page 87
Resolução de situações anómalas
Solução: Contacte o operador de rede para saber quais as definições correctas da central de serviço
% 39 Mensagens de texto (SMS).
SMS,
Não é possível utilizar o serviço de mensagens multimédia (MMS)
telefone
no
Causa provável: A sua assinatura não inclui suporte para dados.
Solução: Contacte o seu operador de rede. Causa provável: As definições não foram
efectuadas ou estão incorrectas. Solução: Visite www.SonyEricsson.com/support, escolha o modelo do telefone e, em seguida, seleccione “Configuração do telefone – MMS” e siga as instruções.
Não é possível utilizar a Internet/WAP
Causa provável: A sua assinatura não inclui suporte para dados.
Solução: Contacte o seu operador de rede. Causa provável: As definições da Internet
não foram efectuadas ou estão incorrectas. Solução: Visite www.SonyEricsson.com/support, escolha o modelo do telefone e, em seguida, seleccione “Configuração do telefone – WAP” e siga as instruções.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 65 Definições.
% 65 Definições.
O telefone não é detectado por outros utilizadores através de
Bluetooth
Causa provável: Não activou a função de Bluetooth. Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth está activada e que o telefone está visível aos outros utilizadores. o telefone durante a utilização de Bluetooth.
Reinicialização total
As alterações efectuadas nas definições e os conteúdos adicionados ou editados serão eliminados.
• Se seleccionar Reinicializ. opções, as alterações feitas nas definições serão eliminadas.
• Se seleccionar Reinicializar tudo, para além das alterações nas definições, todos os contactos, mensagens, dados pessoais, assim como conteúdos transferidos, recebidos ou editados serão, também, eliminados.
Para reinicializar o telefone
1 } Definições } separador Gerais
} Reinicializ. total.
2 } Reinicializ. opções ou } Reinicializar tudo.
% 72 Para ocultar ou mostrar
87
Page 88
Resolução de situações anómalas
3 } Sim para continuar. 4 Introduza o código de bloqueio do telefone
(0000 ou o novo código, caso o tenha alterado)
} OK.
Caso seleccione Reinicializar tudo, também serão eliminados alguns conteúdos, tais como as melodias
imagens transferidas, recebidas ou editadas.
e
Mensagens de erro
Inserir SIM
Causa provável: Não existe um cartão SIM no telefone ou poderá ter sido inserido incorrectamente. Solução: Insira um cartão SIM.
% 6 Para inserir
o cartão SIM e a bateria. Causa provável: Os conectores do cartão SIM
precisam de ser limpos. Solução: Remova o cartão SIM e limpe-o. Verifique, também, se o cartão está danificado impedindo a ligação aos conectores do telefone. Neste caso, contacte o operador de rede para obter um novo cartão SIM.
88
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Inserir cartão SIM correcto
Causa provável: O telefone está definido para funcionar apenas com determinados cartões SIM. Solução: Verifique se está a utilizar o cartão SIM do operador correcto no telefone.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Causa provável: Introduziu o PIN ou o PIN2 incorrectamente. Solução: Introduza o PIN ou PIN2 correcto } Sim.
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Causa provável: Introduziu o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas. Solução: Para desbloquear o cartão SIM,
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
Códigos não correspondem
Causa provável: Os dois códigos que introduziu não são iguais. Solução: Quando quiser alterar um código de segurança (por exemplo o PIN) terá de confirmar o novo código introduzindo exactamente o mesmo código outra vez.
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
Page 89
Resolução de situações anómalas
Sem rede
Causa provável: O telefone não está a receber nenhum sinal de rádio ou o sinal recebido é demasiado fraco. Solução: Contacte o operador de rede e certifique-se de que existe cobertura de rede no local onde se encontra. Se for esse o caso, efectue uma nova busca. Causa provável: O cartão SIM não está a funcionar correctamente. Solução: Insira o seu cartão SIM noutro telefone. Se receber a mesma mensagem, ou semelhante, contacte o operador de rede. Causa provável: O telefone não está a funcionar correctamente. Solução: Insira o seu cartão SIM noutro telefone. Se funcionar, provavelmente é o telefone que está a causar o problema. Contacte o representante da Sony Ericsson mais próximo.
Só chms. emerg.
Causa provável: Encontra-se na área de cobertura de uma rede mas não tem autorização para a utilizar. No entanto, em caso de emergência, alguns operadores de rede permitem ligar para o número de emergência internacional 112.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Solução: Terá de se deslocar para obter um sinal que seja suficientemente potente. Contacte o seu operador de rede e certifique-se de que não existem problemas com a assinatura.
de emergência.
Telefone bloqueado
Causa provável: O telefone está bloqueado. Solução: Para desbloquear o telefone,
% 23 Chamadas
% 82 Bloqueio do telefone.
Cód. bloq. do telef.:
Causa provável: É necessário o código de bloqueio do telefone. Solução: Introduza o código de bloqueio do telefone. O telefone é fornecido com o código de bloqueio predefinido 0000. Poderá alterá-lo para qualquer código com quatro a oito dígitos.
% 82 Bloqueio do telefone.
PUK bloqueado
Causa provável: Introduziu o código da chave de desbloqueio pessoal (PUK) incorrectamente 10 vezes consecutivas. Solução: Contacte o seu operador de rede.
89
Page 90

Informações importantes

A carregar. Bateria desconhecida.
Causa provável: A bateria que está a utilizar não é uma bateria aprovada da marca Sony Ericsson. Solução:
% 94 Cuidados com a bateria
e utilização.
90
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informações importantes
Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente, utilização declaration
Web site Sony Ericsson de apoio ao
Em www.SonyEricsson.com/support irá encontrar uma secção de apoio com textos de ajuda e de software mais recentes para computadores, assim como sugestões para uma utilização mais eficiente do produto.
Utilização segura e eficiente
Leia estas informações antes de utilizar o
Recomendações
• Trate sempre o Produto com cuidado,
• Não exponha o Produto a líquidos ou humidade.
• Não exponha o Produto
segura e eficiente, garantia,
of conformity.
cliente
sugestões. Aqui poderá encontrar as actualizações
telefone móvel.
guarde-o num local limpo e isento de pó.
temperaturas extremas,
a
ou baixas.
altas
Page 91
• Não exponha o Produto a chamas ou a produtos de tabaco acesos.
• Não deixe cair, não atire nem tente dobrar
Produto.
o
• Não feche o Produto com um objecto inserido entre o teclado e o visor pois poderá danificar o Produto.
• Não pinte o Produto.
• Não utilize o Produto junto
equipamento hospitalar sem pedir previamente
a autorização.
• Não utilize o Produto quando se encontrar dentro de aeronaves, ou junto delas, ou em áreas com avisos “desligar rádios transmissores-receptores”.
• Não utilize o Produto em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva.
• Não coloque o Produto nem instale equipamento sem fios na área acima do airbag do automóvel.
• Não tente desmontar o Produto.
assistência apenas deve ser
A efectuada por pessoal autorizado
Sony Ericsson.
da
Antena
Utilize apenas uma antena da Sony Ericsson
tenha sido especificamente concebida para
que
seu telefone móvel. A utilização de antenas
o
autorizadas ou modificadas poderá danificar
não
telefone móvel e infringir os regulamentos,
o causando perda de desempenho e níveis SAR acima dos limites recomendados (ver abaixo).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informações importantes
Utilização eficiente
Segure o telefone móvel tal como o faz com qualquer outro telefone. Não tape a parte superior do telefone quando o estiver a utilizar visto que isto afecta
qualidade da chamada e pode fazer com que
a o
telefone funcione com um nível de energia mais
elevado do que o necessário diminuindo assim
tempo de conversação e de espera.
o
Exposição à radiofrequência (RF) e SAR
O seu telefone móvel é um transmissor-receptor
rádio de baixa potência. Quando está ligado,
de emite níveis baixos de energia de radiofrequência (também conhecida por ondas radioeléctricas
campos de radiofrequência).
ou Os governos a nível mundial adoptaram linhas
de
segurança internacionais exaustivas, desenvolvidas por organizações científicas, por (International Commission on Protection) e o IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), com base na avaliação periódica e minuciosa de Estas
linhas de orientação estabelecem os níveis permitidos para a exposição às ondas radioeléctricas por parte da população em geral. Os limites incluem uma margem de segurança criada para garantir
segurança de todas as pessoas, independentemente
a da idade ou do estado de saúde, e para terem em
linha de conta quaisquer variações das medições.
exemplo, a ICNIRP
Non-Ionizing Radiation
estudos científicos.
91
Page 92
Informações importantes
A SAR (Specific Absorption Rate – Taxa de
Absorção Específica) é a unidade de medida
a quantidade de energia de radiofrequência
para absorvida pelo corpo quando se utiliza um telefone móvel. O valor da SAR é determinado ao mais alto nível de potência certificada em condições laboratoriais mas o nível real da SAR emitido pelo telefone móvel durante o seu funcionamento poderá situar-se muito abaixo deste valor. Isto acontece porque o telefone móvel foi concebido para utilizar
potência mínima necessária para contactar a rede.
a As variações da SAR abaixo do que é estipulado
linhas orientadoras para a exposição
nas
radiofrequência não significam que existam
à variações na segurança. Embora possam existir diferenças no nível de SAR entre os telefones móveis, todos os modelos de telefones móveis da
Sony Ericsson são concebidos para corresponderem ao estipulado nas linhas orientadoras para exposição à radiofrequência. Foi incluído um folheto separado com informações sobre SAR relativamente a este modelo de telefone móvel, juntamente com o material que acompanha este telefone. Estas informações também podem ser
encontradas, juntamente com informações sobre
a exposição à radiofrequência e SAR, em:
www.sonyericsson.com.
Condução
Verifique se as leis e regulamentações locais restringem a utilização de telefones portáteis durante a condução ou exigem que os condutores utilizem soluções mãos livres. Recomendamos que utilize apenas soluções mãos livres Sony destinadas a serem usadas com o seu Produto. Tenha em atenção que devido a possíveis interferências no equipamento electrónico, alguns fabricantes de automóveis proíbem a utilização
telefones portáteis dentro do veículo a não ser
de que a instalação seja suportada por um kit mãos livres com uma antena externa.
Dê sempre total atenção à condução e,
as condições rodoviárias assim o exigirem,
se saia
da estrada e estacione antes de fazer
atender uma chamada.
ou
Ericsson
Dispositivos médicos pessoais
Os telefones portáteis podem afectar o funcionamento de “pacemakers” cardíacos e de outros tipos
equipamento implantado. Evite colocar o telefone
de sobre o “pacemaker”, por exemplo, no bolso do peito. Quando utilizar o telefone, coloque-o no ouvido oposto ao “pacemaker”. Se mantiver uma distância de 15
cm, no mínimo, entre o telefone móvel
o “pacemaker”, o risco de interferência é limitado.
e
92
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 93
Se tiver algum motivo para suspeitar da ocorrência de interferência, desligue imediatamente o seu telefone móvel. Contacte o seu cardiologista para obter mais informações.
Relativamente a outros dispositivos médicos, consulte os respectivos fabricantes.
CRIANÇAS
NÃO DEIXE AS CRIANÇAS BRINCAREM COM O TELEFONE MÓVEL
OU COM OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS. AS CRIANÇAS PODERÃO MAGOAR-SE A ELAS PRÓPRIAS OU A OUTRAS PESSOAS
PODERÃO ACIDENTALMENTE DANIFICAR
OU
TELEFONE MÓVEL OU OS ACESSÓRIOS.
O O
SEU TELEFONE MÓVEL OU OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE PODERÃO SOLTAR-SE
TELEFONE E PROVOCAR ASFIXIA QUANDO
DO ENGOLIDAS.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico antigo
Este símbolo no Produto ou na respectiva embalagem indica que este Produto não
deve ser tratado como lixo doméstico.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informações importantes
Deve ser antes colocado nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este Produto
eliminado de forma correcta está a ajudar
é a
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo tratamento inadequado deste Produto. A reciclagem
materiais ajuda a preservar recursos naturais.
de Para obter mais informações acerca da reciclagem deste Produto, contacte a Câmara Municipal,
serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu
o
Produto.
o
Fonte de alimentação
Ligue o transformador CA apenas às fontes
alimentação indicadas, de acordo com o indicado
de no Produto. Certifique-se de que o cabo de alimentação está posicionado de forma a não ficar sujeito a danos ou puxões. Para reduzir o risco de choque eléctrico, antes de tentar limpar a unidade desligue-a
qualquer fonte de alimentação. O transformador
de CA não poderá ser utilizado ao ar livre nem em
áreas muito húmidas. Nunca modifique o cabo
alimentação ou a ficha. Se a ficha não couber
de
tomada, deve pedir a um electricista qualificado
na que instale uma tomada adequada.
93
Page 94
Informações importantes
Chamadas de emergência
Os telefones portáteis funcionam utilizando sinais radioeléctricos pelo que não é possível garantir a
ligação em todas as condições. Assim, não deverá nunca confiar exclusivamente em qualquer telefone móvel para comunicações essenciais (por exemplo, emergências médicas). Poderá não ser possível fazer chamadas
emergência em todas as redes celulares
de ou
quando determinados serviços da rede e/ou funcionalidades do telefone estão em utilização. Informe-se junto do fornecedor de serviços local.
Cuidados com a bateria e utilização
Recomendamos que carregue totalmente a bateria antes de utilizar o seu telefone móvel pela primeira vez. A bateria apenas deverá ser carregada
temperaturas entre +5°C e +45°C.
a Uma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido utilizada por um longo período de tempo,
poderá
ter a sua capacidade reduzida nas primeiras vezes que for utilizada. Os tempos de conversação e de espera dependem das condições de transmissão durante a utilização do telefone móvel. Se o telefone móvel for utilizado junto a uma estação retransmissora será necessária menos corrente para falar e os tempos de espera aumentarão.
Aviso! Poderá explodir se for colocada no fogo.
• Utilize apenas baterias e carregadores originais da marca Sony usados com o seu telefone móvel. Outros carregadores poderão não carregar suficientemente o telefone ou poderão gerar demasiado calor. A utilização de outras baterias
carregadores pode ser perigosa.
e
• Não exponha a bateria a líquidos.
• Não deixe os terminais eléctricos metálicos da
bateria entrar em contacto com nenhum outro objecto metálico. Isto poderá fazer a bateria entrar em curto-circuito e danificar-se.
• Não desmonte nem modifique a bateria.
• Não submeta a sua bateria temperaturas extremas,
a nunca
capacidade máxima da bateria,
a use-a à
• Desligue o seu telefone móvel antes
desmontar a bateria.
de
• Mantenha a bateria fora do alcance
das crianças.
• A bateria só deve ser utilizada para fim a que se destina.
o
• A bateria não deve ser posta na boca.
O electrólito da bateria pode ser tóxico
for engolido.
se
Ericsson que se destinam a ser
acima de +60°C. Para ter
temperatura ambiente.
94
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 95
Eliminação da bateria
Informe-se acerca das regulamentações locais relativas à eliminação de ou contacte o Call Center
Sony Ericsson para obter informações.
da A bateria nunca deve ser colocado no lixo
municipal. Utilize os recipientes apropriados para
recolha de baterias usadas, caso existam.
baterias
Acordo de Licença do Utilizador Final
Este dispositivo sem fios (“Dispositivo”) contém software que é propriedade da Sony Communications AB (“Sony respectivos fornecedores e licenciantes (“Software”). Enquanto utilizador deste Dispositivo,
Sony Ericsson concede-lhe uma licença não
a exclusiva, não transferível e não cedível para utilização do Software apenas com o Dispositivo
qual está instalado. Nenhuma informação aqui
no incluída deverá ser interpretada como a venda do
Software a um utilizador deste Dispositivo. Não tem permissão para reproduzir, modificar, distribuir, aplicar engenharia de inversão,
descompilar, alterar de qualquer outra forma
utilizar quaisquer outros meios para descobrir
ou
código fonte do Software ou de qualquer
o componente do Software. Para evitar dúvidas,
Ericsson Mobile
Ericsson”) e dos
Informações importantes
tem
o direito de transferir para terceiros, em qualquer altura, todos os direitos e obrigações relativos ao Software, mas apenas em conjunto com o Dispositivo com o qual recebeu o Software, desde que os
terceiros concordem, por escrito, em ficar
a estas regras.
sujeitos Esta licença é concedida para a vida útil
Dispositivo. Pode terminar esta licença
do transferindo para terceiros, por escrito, todos
os seus direitos relativos ao Dispositivo
qual recebeu o Software. Se não agir
no de
acordo com qualquer um dos termos condições estipulados nesta licença,
ou
mesma termina com efeito imediato.
a A Sony Ericsson e os respectivos fornecedores
e
licenciantes são os proprietários únicos exclusivos do Software e retêm todos os direitos,
e títulos e interesses inerentes. A Sony nos
casos em que o Software contenha material
código de terceiros, serão os beneficiários destes
ou termos. A validade, construção e desempenho desta licença serão regidos pelas leis da Suécia. O estipulado anteriormente será aplicado até ao máximo permitido, quando aplicável, pelos direitos legais dos
consumidores.
Ericsson e,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95
Page 96
Informações importantes
Garantia limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson),
S-221
esta garantia limitada para o telefone
fornece móvel
e o acessório original entregue com
telefone (aqui designados como “Produto”).
o Se o seu Produto precisar de assistência ao abrigo da garantia, devolva-o ao agente onde foi comprado,
contacte o Call Center da Sony Ericsson (a chamada poderá não ser gratuita) ou visite www.SonyEricsson.com, para obter mais informações.
A nossa garantia
Sujeito às condições desta Garantia Limitada, a
Sony Ericsson garante que este Produto está livre de defeitos de concepção, de material e de fabrico no momento da compra original por um consumidor, e pelo período seguinte de um (1) ano.
O que faremos
Se, durante o período da garantia, este Produto deixar de funcionar em condições normais de
utilização e assistência, por defeito de concepção, de material ou de fabrico, os distribuidores autorizados da Sony
Ericsson ou os parceiros de assistência
país/região* onde comprou o Produto optarão
no entre reparar ou substituir o Produto de acordo com
os termos e condições aqui estipulados.
A Sony Ericsson e os respectivos parceiros de
assistência reservam o direito de cobrar
administrativas se o Produto devolvido
despesas
se encontrar ao abrigo da garantia nas
não condições abaixo indicadas.
Tenha em atenção que algumas das suas definições pessoais, conteúdos transferidos e outras informações poder-se-ão perder quando o Produto Sony for reparado ou substituído. Presentemente a
Sony Ericsson poderá ser impedida pela lei local, outras regulamentações ou restrições técnicas de
efectuar uma cópia de segurança de certas transferências. A Sony pela perda de informações e não reembolsará o
utilizador por essas mesmas perdas. O utilizador
deve efectuar sempre cópias de segurança
todas as informações guardadas no Produto
de Sony
Ericsson, tais como conteúdos transferidos,
calendários e contactos, antes de entregar o Produto
Ericsson para ser reparado ou substituído.
Sony
Ericsson não se responsabiliza
Ericsson
Condições
1 A garantia só é válida se o comprovativo original
de venda emitido ao comprador pelo agente autorizado Sony produto, especificando a data de compra
o número de série**, for apresentado
e juntamente com o Produto a ser reparado ou
substituído A Sony Ericsson reserva-se
Ericsson, referente a este
96
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 97
o direito de recusar a prestação de assistência ao
abrigo da garantia se esta informação tiver
retirada ou alterada após a compra original
sido do Produto ao agente.
2 Se a Sony Ericsson reparar ou substituir
o
Produto, o Produto reparado ou substituído
continuará garantido pelo tempo restante
período da garantia original, ou por noventa
do (90) dias a contar da data da reparação, consoante o período de tempo que for mais longo. A reparação ou substituição poderá ser feita através de unidades recondicionadas
funcionalidade equivalente. As peças
de
componentes que venham a ser substituídos
ou serão propriedade da Sony
3 Esta garantia não cobre qualquer avaria
Produto devido a desgaste normal e/ou
do quebra, utilização indevida, incluindo mas não se
limitando à utilização que ultrapasse a forma
normal e habitual, de acordo com as instruções
Sony Ericsson relativas a utilização
da e
manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre falhas do Produto devido a acidente, modificação ou afinação do software ou hardware, catástrofes naturais ou danos resultantes
líquidos.
de Uma bateria recarregável pode ser carregada e
descarregada centenas de vezes. No entanto, acabará por se desgastar
Ericsson.
– isto não é um defeito.
Informações importantes
Quando o tempo de for
visivelmente mais curto, está na altura de substituir a bateria. A que utilize apenas baterias e carregadores aprovados pela Poderão ocorrer pequenas variações de brilho
cor entre telefones. Poderão existir pequenos
e pontos brilhantes ou escuros no visor. Estes pontos são designados por pixels defeituosos
ocorrem quando pontos individuais avariam
e e
não podem ser ajustados. Dois pixels defeituosos são considerados aceitáveis. Poderão ocorrer pequenas variações na imagem da câmara entre telefones. Trata-se de uma situação comum e não se considera que o módulo da câmara tenha defeito.
4 Visto que o sistema celular em que o Produto
irá
operar é fornecido por uma empresa independente da Sony não se responsabilizará pela operação, disponibilidade, cobertura, serviços ou alcance desse sistema utilizado.
5 Esta garantia não abrange falhas do Produto
causadas por instalações, modificações, reparações ou abertura do Produto efectuadas
pessoal não autorizado pela Sony Ericsson.
por
conversação ou de espera
Sony Ericsson recomenda
Sony Ericsson.
Ericsson, a Sony Ericsson
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97
Page 98
Informações importantes
6 A garantia não abrange falhas do Produto
causadas pela utilização de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da marca Sony a
serem usados com o Produto.
7 Se algum dos selos dos Produtos for danificado
ou de alguma forma alterado, a garantia perderá validade.
8 NÃO SÃO DADAS QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS EXPLÍCITAS, QUER POR ESCRITO QUER ORALMENTE, PARA ALÉM DESTA GARANTIA LIMITADA DADA POR ESCRITO. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, MESMO SEM LIMITAÇÃO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU À COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA UTILIZAÇÃO, ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM CASO ALGUM SERÁ A SONY
OS RESPECTIVOS LICENCIANTES
OU RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS OU
INDIRECTOS SEJA DE QUE NATUREZA FOR, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO
PERDA DE LUCROS OU PERDAS
A COMERCIAIS, ATÉ ÀS ÚLTIMAS CONSEQUÊNCIAS ESSES DANOS
SER RENUNCIADOS POR LEI.
PODEM
98
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ericsson destinados
ERICSSON
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou
limitação de danos directos ou indirectos a limitação da duração das garantias implícitas,
ou por isso, as limitações ou exclusões precedentes poderão não se aplicar ao seu caso. A garantia oferecida não afecta os direitos legais
consumidor ao abrigo da legislação aplicável que
do estiver em vigor, nem os direitos do consumidor em relação ao agente resultantes do respectivo contrato de venda/compra. * UNIÃO EUROPEIA (UE) Se tiver adquirido o Produto num país da União Europeia, o Produto poderá receber assistência, de
acordo com as condições acima estipuladas, dentro do período da garantia, em qualquer país da
UE onde seja vendido um Produto idêntico por
agente autorizado Sony Ericsson. Para se informar
um se o seu Produto é vendido no país da UE onde se
encontra, telefone para o Call Center Sony Ericsson
local. Tenha em atenção que alguns serviços
assistência poderão não ser possíveis fora
de do
país da compra original devido, por exemplo,
facto do Produto ter um interior ou exterior
ao diferentes dos modelos equivalentes vendidos noutros países da UE. Poderá não ser possível reparar bloqueios do cartão SIM no Produto.
** Em alguns países/regiões são necessárias informações adicionais. Se for este o caso, essas informações estão claramente visíveis na prova de
compra válida.
Page 99
Informações importantes
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052011-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
301489-7, EN 300328, EN 301489-17
EN
EN 60950, following the provisions of,
and Radio
Equipment and Telecommunication
Equipment directive 99/5/EC with
Terminal requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (99/5/EC).
99
Page 100

Ícones

Ícones
Descrições dos ícones.
Ícone Descrição
100
Indica a potência do nível do sinal
rede GSM.
da GPRS disponível. Indica que se encontra numa zona
custos reduzidos (Premium).
de Indica o estado da bateria.
Não é possível receber chamadas.
Chamada recebida não atendida. Todas as chamadas de entrada são
reencaminhadas para um número definido. Todos os sinais estão desligados, excepto
O despertador foi definido e está activo.
O temporizador foi definido e está activo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
o despertador.
Ícone Descrição
O cronómetro está activo.
Definiu um aviso para um compromisso.
Definiu um aviso para uma tarefa. Foi escolhido um perfil diferente
“Normal”.
de A palavra mágica foi activada.
O alta-voz foi activado.
O bloqueio do cartão ou o bloqueio
telefone estão activos.
do Foi estabelecida uma ligação Internet segura.
Recebeu uma mensagem SMS. Recebeu uma mensagem de correio
electrónico. O telefone está a receber
mensagem MMS.
uma O telefone está a enviar
mensagem MMS.
uma
Loading...