Número de publicação: PT/LZT 108 8066 R1A
Atenção:
Alguns dos serviços indicados neste manual
utilizador não são suportados por todas as redes.
do
Isto também se aplica ao número GSM
de
emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de
de utilização de um determinado serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente
e
Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel.
O telefone móvel tem capacidade para transferir,
armazenar e reencaminhar conteúdos adicionais,
por
exemplo, sinais de toque. A utilização destes
conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos
direitos de terceiros, incluindo, mas não sem
limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos
autor aplicáveis. O utilizador, e não a Sony Ericsson,
de
é inteiramente responsável por conteúdos adicionais
transferidos para o telefone móvel e enviados a partir
deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais,
verifique se o uso a que se destina está correctamente
licenciado ou autorizado. A Sony
garante a exactidão, a integridade ou a qualidade
de
conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais
de terceiros. A Sony
pela utilização inadequada de conteúdos adicionais
ou de conteúdos adicionais de terceiros.
A marca e os logótipos Bluetooth são propriedade
da
Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas
pela Sony
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™
Style-Up™ são marcas comerciais ou marcas
e
comerciais registadas da Sony
Communications AB.
informações confidenciais protegidas por direitos
de autor pertencentes à Sun, os direitos sobre
todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes. Os Clientes não têm
permissão para modificar, descompilar, desmontar,
desencriptar, extrair ou alterar o Software
qualquer modo. O Software não pode ser locado,
de
atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis
de
controlo das exportações dos EUA, incluindo
U. S. Export Administration Act e as respectivas
o
regulamentações associadas, e poderá estar
sujeito a regulamentações de exportação
importação noutros países. O Cliente aceita
ou
estar estritamente em conformidade com todas
essas regulamentações e reconhece que é da sua
responsabilidade obter as licenças para exportar,
reexportar ou importar Software. O Software não
pode ser transferido, exportado ou reexportado
qualquer forma (i) para um cidadão ou residente
de
de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia,
Sudão, Síria (esta lista poderá ser revista
periodicamente), ou para qualquer país
embargados pelos EUA; ou (ii) para qualquer
indivíduo constante da lista do U. S. Treasury
Department de Nações Especialmente
Designadas da U. S. Commerce Department’s
Table of Denial Orders.
3
Page 4
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação
ou
divulgação pelo governo dos Estados
está sujeita às restrições estabelecidas
Unidos
nas cláusulas dos Direitos do Software
de
Computador e Dados Técnicos em DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2),
conforme for aplicável.
Quando se regista como assinante junto de um
operador de rede, irá obter um cartão SIM (Módulo
de Identificação do Assinante). O cartão SIM
contém um chip de computador que regista,
entre outros elementos, o seu número de telefone
e os nomes e números existentes nos Contactos.
Se tiver utilizado um cartão SIM num outro telefone,
certifique-se de que as informações estão guardadas
no cartão SIM antes de o remover desse telefone.
Por exemplo, os contactos poderão ter sido guardados
na memória do telefone.
5
Page 6
Noções iniciais
Informações acerca do cartão
SIM e da bateria
Desligue sempre o telefone e retire o carregador
antes de inserir ou remover um cartão SIM.
Para inserir o cartão SIM e a bateria
1 Remova a tampa da bateria deslizando-a como
é ilustrado na imagem. Poderá ser necessário
aplicar alguma força quando remover a tampa
de trás pela primeira vez.
com o lado que tem a etiqueta virado para cima
e com os conectores virados um para o outro.
4 Coloque a tampa da parte de trás da bateria
como é indicado na imagem e deslize-a até
esta ficar inserida.
Para carregar a bateria
Poderá demorar um máximo de 30 minutos até
aparecer o ícone de bateria quando a carga está
ser efectuada.
a
≈ 30 min.
≈ 4 h.
Page 7
Noções iniciais
1 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo
existente na ficha do carregador deve ficar
sempre virado para cima.
2 Poderá demorar um máximo de 30 minutos
o ícone de bateria aparecer no ecrã.
até
3 Aguarde aproximadamente 4 horas ou até
ícone de bateria indicar que a mesma está
o
totalmente carregada. Se o ícone de bateria
aparecer após este tempo, pressione
não
tecla para activar o ecrã.
uma
4 Puxe o carregador para o remover.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria
poderão fazer com que seja necessário carregar
e
bateria com mais frequência. No entanto, os tempos
a
de conversação e de espera poderão tornar-se
significativamente mais curtos devido ao desgaste
poderá ser necessário substituir a bateria.
e
apenas baterias aprovadas da Sony Ericsson
Utilize
% 94 Cuidados com a bateria e utilização.
PIN
Poderá ser necessário um PIN (Personal Identity
Number – Número de Identificação Pessoal)
para activar os serviços no telefone. O PIN
está associado ao cartão SIM e não ao telefone.
O PIN é fornecido pelo operador de rede. Quando
introduz o PIN, os dígitos são apresentados
como *, a não ser que o PIN comece pelos mesmos
dígitos de um número de emergência, por exemplo
112. Isto acontece para que possa visualizar e ligar
para um número de emergência sem ser necessário
introduzir um PIN.
Caso se engane ao introduzir o PIN,
elimine o número errado com a tecla .
Se introduzir o PIN errado três vezes consecutivas,
o cartão SIM é bloqueado e a mensagem “PIN
bloqueado” aparece no visor. Para o desbloquear,
é necessário introduzir o PUK (Personal Unblocking
Key – Chave de Desbloqueio Pessoal)
do cartão SIM
.
% 81 Bloqueio
Ligar o telefone e fazer
chamadas
Certifique-se de que a bateria do telefone está
carregada e que o cartão SIM está inserido antes
de o ligar. Depois de ligar o telefone, pode recorrer
ao assistente de configuração para preparar
de modo rápido e fácil o telefone para utilização.
7
Page 8
Noções iniciais
Para ligar o telefone
1 Abra a tampa.
2 Pressione sem soltar .
3 Introduza o PIN do cartão SIM,
for solicitado.
se
4 Quando ligar o telefone pela primeira vez,
seleccione o idioma dos menus.
5 } Sim se pretender que o assistente o ajude
a dar os primeiros passos e siga as instruções
que são apresentadas. Pode iniciar o assistente
a partir do sistema de menus em qualquer
Perfis
Hora e data
Idioma
Controlo por voz
Novos eventos
Estado do telef.
Atalhos
Bloqueios
Assist. configuraç.
Sugestões
Reinicializ. total
Sons e alertas
Volume de toque
Sinal de toque
Modo silencioso
Toque progressivo
Vibração
Alerta de msg.
Efeitos luminosos
Som das teclas
Visor
Padrão de fundo
Fundo externo
Temas
Ecrã de abertura
Protecção de ecrã
Luminosidade
Relóg. modo inact.
Editar IDs linha*
Chamadas
Desviar chamadas
Mudar para linha 2*
Gerir chamadas
Tempo e custo
Mostrar ou ocultar
Mãos livres*
Conectividade
Bluetooth
Porta de IV
Sincronização
Gestão de disposit.
Redes móveis
Comunic. dados
Definiçs. Internet
Def. de streaming
Definições Java™
Acessórios
* Tenha em atenção que
alguns menus dependem
operador, da rede
do
da assinatura.
e
** O menu depende
aplicação de contactos
da
que está seleccionada como
predefinição.
11
Page 12
Conhecer o telefone
Teclas e navegação
Ecrã do modo espera, menu principal
e barra de estado
O ecrã do modo espera é apresentado quando não
estão a ser feitas chamadas ou os menus não estão
a ser utilizados. É neste ecrã que pode visualizar,
por exemplo, o nome do operador, a hora e a data.
No modo espera, pressione para aceder
ao menu principal, no qual os menus são
apresentados sob a forma de ícones. Alguns
submenus incluem separadores. Desloque-se
um separador com a tecla de navegação
para
seleccione uma opção.
e
A barra de estado na parte superior do ecrã
contém ícones com informações relativas
telefone e respectivas actividades, %100 Ícones.
ao
Visor externo
O visor externo do telefone apresenta o nome
do fornecedor de serviços, a hora, a data, a potência
do sinal e o nível da bateria.
O visor externo apresenta informações de estado
relevantes. Quando o botão da câmara é premido
sem soltar com a tampa fechada, o visor externo
funciona como visor da câmara. O zoom é controlado
com as teclas de volume superior e inferior.
Pressione para aceder ao menu
principal a partir do modo espera.
Pressione para seleccionar os itens
destacados.
Durante uma chamada, pressione
para visualizar uma lista de opções.
Deslocação nos menus
e separadores.
Pressione para cima para aceder
ao menu actividade.
Pressione para seleccionar
as opções mostradas imediatamente
acima destas teclas no ecrã.
Pressione para retroceder um nível
nos menus.
Pressione sem soltar para voltar
ao modo espera ou para terminar
uma função.
Page 13
Conhecer o telefone
Pressione para eliminar texto
e itens, tais como imagens,
sons e contactos.
Durante uma chamada, pressione
sem soltar para silenciar
o microfone.
Pressione para tirar uma fotografia
ou para gravar um vídeo.
Pressione sem soltar para ligar
para o serviço de correio de voz
(se estiver definido).
— Pressione sem soltar qualquer
uma destas teclas para aceder
a um contacto que comece por
uma letra específica.
— Pressione qualquer uma destas
teclas e pressione Ligar para
efectuar a marcação rápida.
No modo espera, pressione para
visualizar informações sobre
o estado.
Para rejeitar uma chamada,
pressione rapidamente duas vezes
quando receber a chamada.
Pressione uma vez para desligar
o sinal de toque quando receber
uma chamada.
Durante uma chamada, pressione
para aumentar ou diminuir
o volume.
Quando utilizar o leitor
de multimédia, pressione para
aumentar ou diminuir o volume.
Pressione sem soltar para avançar
ou retroceder uma faixa.
Quando utilizar a câmara, pressione
para aplicar mais ou menos zoom.
Pressione sem soltar para
efectuar a marcação por voz,
alternativamente, diga a palavra
mágica (se estiver definida)
Tecla de selecção direita.
Para rejeitar uma chamada,
pressione rapidamente a tecla
de selecção direita duas vezes
quando receber uma chamada.
Pressione a tecla de selecção direita
uma vez para desligar o sinal de toque
quando receber uma chamada.
Pressione sem soltar para tornar
o telefone silencioso. O despertador
toca mesmo que o telefone esteja
definido para modo silencioso.
Pressione uma vez para desligar
o sinal de toque quando receber
uma chamada.
} Info.Estão disponíveis no telefone
} MaisAceder a uma lista de opções.
14
mais informações, explicações
ou sugestões acerca das funções
ou menus seleccionados. Desloque-se
para um item de menu } Info.
Existem alternativas diferentes
na lista de opções dependendo
do ponto onde se encontra nos menus.
A maioria dos cartões SIM define automaticamente
o idioma utilizado nos menus para o idioma do país
onde o cartão SIM é adquirido. Se não for este
o caso, o idioma pré-seleccionado é o Inglês.
É sempre possível escolher o idioma de acordo com
o SIM se pressionar 8888 no modo espera.
É sempre possível escolher Inglês se pressionar
0000 no modo espera.
Para alterar o idioma do telefone
1 } Definições} separador Gerais}Idioma
} Idioma do telefone.
2 Seleccione um idioma.
Atalhos
Uma forma mais rápida de se deslocar nos menus
é a utilização de atalhos. Pode utilizar atalhos
do teclado para aceder rapidamente a um menu,
assim como utilizar os atalhos predefinidos
da tecla de navegação para aceder rapidamente
a determinadas funções. É possível editar
os atalhos da tecla de navegação para se adequar
às suas necessidades.
Page 15
Conhecer o telefone
Utilizar atalhos do teclado
Pressione para aceder aos menus e introduza
o número do menu para o qual se pretende
deslocar. Por exemplo, para aceder ao quinto item
de menu, pressione . Para aceder ao décimo,
décimo primeiro e décimo segundo item de menu,
pressione , e respectivamente.
Para voltar ao modo espera, pressione sem
soltar .
Utilizar atalhos da tecla
de navegação
No modo espera, pressione para se deslocar
para um menu de atalhos, ou , ou para
se deslocar directamente para uma função.
Existem duas maneiras de introduzir letras,
por exemplo, quando escreve uma mensagem
ou escreve um nome nos contactos:
• Introdução de texto “multitap”
As teclas são pressionadas o número de vezes
necessárias para obter a letra pretendida.
• Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto T9 utiliza
um dicionário incorporado para reconhecer
a palavra utilizada mais frequentemente para uma
determinada sequência de pressões das teclas.
Assim, apenas é necessário pressionar cada tecla
uma vez, mesmo que a letra pretendida não seja
a primeira letra indicada na tecla.
Idiomas de escrita
Antes de começar a introduzir letras, seleccione
os idiomas de introdução que pretende utilizar
quando escreve.
} Mais para visualizar uma lista de opções. A lista
poderá conter algumas, ou todas, as seguintes opções:
• Adicionar símbolo – símbolos e sinais
de pontuação, tais como ? e , (vírgula) são
apresentados. Para se deslocar entre os símbolos,
utilize
, , e .
• Adicionar item – imagens, melodias, sons, etc.
• Escrever palavra – apenas para o método
de Introdução de Texto T9. Edite a palavra
sugerida através do método de introdução
“multitap”.
• Idioma de escrita – é mostrada uma lista
de idiomas disponíveis.
• Métod. de escrita – é apresentada uma lista
de métodos de introdução disponíveis para
idioma actual.
o
• Dicionário (T9) – activar ou desactivar o dicionário
do método de Introdução de Texto T9.
• Sugestões – optar por visualizar, ou não,
sugestões de palavras quando escreve uma palavra.
• Minhas palavras – gerir as palavras adicionadas
ao dicionário.
• Caract. especiais – desactivar os caracteres
específicos dos idiomas para poupar espaço.
Esta opção é apresentada para alguns idiomas
de
escrita.
17
Page 18
Conhecer o telefone
Menu actividade
Pode abrir o menu actividade praticamente a partir
de qualquer ponto no telefone para visualizar
e gerir eventos novos, assim como aceder
a marcadores e atalhos.
Separadores do menu actividade
• Nv. eventos – mostra eventos novos, tais como
chamadas não atendidas e mensagens. Quando
ocorre um novo evento, o separador aparece
ecrã. Pressione para ignorar ou eliminar
no
um evento a partir do separador de eventos.
• Meus atalhos — apresenta os atalhos. É possível
adicionar, eliminar e alterar a ordem dos atalhos.
Quando selecciona um atalho e a aplicação
abre-se, os outros programas são fechados
minimizados.
ou
• Marcadores – mostra os seus marcadores
da Internet. Quando selecciona um marcador
o browser abre-se, os outros programas
e
fechados ou minimizados.
são
Para abrir e fechar o menu actividade
A partir de qualquer ponto do telefone, .
Pressione para sair do menu actividade.
1 } Visualizar.
2 } Mais para visualizar opções adicionais.
Para definir a notificação de novos
eventos
1 } Definições } Gerais }Nv. eventos.
2 Seleccione a forma como os novos eventos
serão apresentados.
Para adicionar um atalho
1.
2 } Adicionar atalho } Adicionar.
3 Seleccione o menu que pretende adicionar
lista de atalhos.
à
Gestor de ficheiros
Utilize o gestor de ficheiros para organizar
os ficheiros (por exemplo, imagens, vídeos e sons)
guardados na memória do telefone. Os itens tais
como Imagens, Vídeos, Sons, Temas, Páginas Web,
Jogose Aplicações são guardados como ficheiros
em pastas. Todos os ficheiros que o telefone não
consegue reconhecer são guardados na pasta Outra.
Pode criar as suas próprias subpastas nalgumas
pastas predefinidas, para as quais poderá mover
os ficheiros guardados.
Page 19
Conhecer o telefone
Quando efectua a gestão de ficheiros,
pode seleccionar vários ou todos os ficheiros
numa pasta ao mesmo tempo.
Para utilizar um ficheiro a partir
do gestor de ficheiros
1 Destaque um ficheiro na pasta Imagens
ou Sons.
2 } Mais } Utilizar como. Seleccione qual
a utilização que pretende dar ao ficheiro.
Para mover um ficheiro para
pasta
uma
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta.
2 Desloque-se para um ficheiro, por exemplo,
uma imagem que pretende mover
} Gerir ficheiros } Mover para pasta.
3 Seleccione a pasta para a qual pretende mover
o ficheiro ou seleccione
um nome à pasta } OK.
Para criar uma subpasta
1 } Gestor de ficheiros e abra uma pasta.
2 } Mais } Nova pasta e introduza um nome para
} Gestor de ficheiros e seleccione um ficheiro
} Mais } Marcar pressione Marcar td ou Desm. td.
para remover a selecção.
Informações do ficheiro
Os itens que são transferidos ou recebidos através
de um dos métodos de transferência disponíveis
poderão estar protegidos por direitos de autor.
Se um ficheiro estiver protegido, poderá não ser
possível copiar ou enviar esse ficheiro. É possível
visualizar as informações do ficheiro.
Marcar ou Desmarc.
Efeitos luminosos
Utilize a funcionalidade de efeitos luminosos para
personalizar o telefone. Os efeitos luminosos
poderão notificá-lo acerca de um evento, tal como
a recepção de uma chamada ou de uma nova
mensagem. Também é possível associar efeitos
luminosos aos contactos.
19
Page 20
Chamadas
Certos efeitos luminosos não podem ser desligados,
tal como ao abrir e fechar o telefone, ou quando
insere e remove um acessório.
Tenha em atenção que os efeitos luminosos poderão
distraí-lo quando conduz à noite. Utilize esta função
com cuidado. Para desligar os efeitos luminosos,
Antes de poder receber ou fazer chamadas,
é necessário ligar o telefone e estar dentro
da área de cobertura de uma rede.
o telefone e fazer chamadas.
Redes
Quando liga o telefone, este selecciona
automaticamente a rede base se esta estiver dentro
da área de cobertura. Se não estiver dentro da área
de cobertura, poderá utilizar outra rede desde que
o seu operador de rede tenha um acordo que
o permita fazer. Isto é designado por roaming.
Pode seleccionar a rede que pretende utilizar
pode adicionar uma rede à lista de redes
ou
preferenciais. Também pode alterar a ordem
segundo a qual as redes são seleccionadas durante
procura automática. Para aceder a todas essas
a
} Definições } separador Conectividade
opções
} Redes móveis.
% 7 Ligar
Page 21
Chamadas
Pode ligar para números existentes na lista
chamadas e nos contactos, % 28 Lista
de
de chamadas e % 23 Contactos. Também é possível
utilizar comandos de voz para fazer chamadas,
% 29 Controlo por voz.
Para fazer uma chamada
1 Introduza o número de telefone
o indicativo internacional
(com
país e da área, se for aplicável).
do
2 } Ligar para fazer a chamada.
3 } Termin. para terminar a chamada.
Para alterar o volume do auscultador
Pressione ou para aumentar
ou diminuir o volume do auscultador durante
uma chamada.
Para activar o altifalante antes
uma chamada ser atendida
de
Pressione a tecla de selecção esquerda.
Para utilizar o altifalante durante
uma chamada de voz
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto
estiver a utilizar o altifalante. Poderá danificar
audição.
a
Para desligar o microfone
1 Pressione sem soltar .
2 Para retomar a conversa, pressione
novamente.
Receber chamadas
Quando recebe uma chamada, o telefone toca
e o número da pessoa que liga é apresentado
(se a sua assinatura incluir o serviço Identificação
da Linha de Chamada e o número da pessoa for
identificado).
Se o número estiver guardado nos contactos,
apresentado o nome, o número e o efeito luminoso
é
(se estiver atribuído). Se o número for um número
restringido, o visor apresenta
Para atender uma chamada
• Abra o telefone.
• Se o telefone já estiver aberto } Atender.
• Pressione o botão mãos livres, se for aplicável.
Não identificado.
21
Page 22
Chamadas
Para rejeitar uma chamada
• Feche o telefone.
• }Ocupado.
• Pressione rapidamente uma das teclas de volume
duas vezes.
Chamadas não atendidas
Se não tiver atendido uma chamada e o menu
actividade não estiver ligado, é apresentada
a mensagem Chamadas não atendidas: no modo
espera que indica o número de chamadas não
atendidas. Para visualizar as chamadas não
atendidas na lista de chamadas } Sim. Se pretender
visualizar as chamadas não atendidas mais tarde
} Não.
Para verificar as chamadas não
atendidas
1 A partir do modo espera } Chms.
e desloque-se para o separador de mensagens
não atendidas. Utilize
para se deslocar entre os separadores.
Se a ligação da chamada falhar e o visor apresentar
Repetir?, } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está
à espera. Quando a chamada for ligada, o telefone
irá emitir um sinal alto.
O telefone volta a marcar o número um máximo
de dez vezes ou até:
• A ligação ser estabelecida.
• Pressionar Cancelar.
• Receber uma chamada.
A repetição automática da marcação não está
disponível para chamadas de dados.
Fazer chamadas
internacionais
Quando faz chamadas internacionais, o sinal +
substitui o número de prefixo de acesso à rede
internacional do país a partir do qual está a fazer
a chamada. Pode fazer uma chamada do estrangeiro
através de uma outra rede desde que o operador
de rede tenha um acordo com essa rede.
Page 23
Chamadas
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione sem soltar até o sinal +
aparecer no ecrã.
2 Introduza o indicativo do país, o indicativo
área (sem o zero inicial) e o número
da
telefone }Ligar.
de
Chamadas de emergência
O seu telefone suporta os números de emergência
internacionais, por exemplo, 112 ou 911.
Isto significa que, normalmente, estes números
podem ser utilizados para fazer uma chamada
de emergência em qualquer país, com ou sem
um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM
dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados
outros números de emergência. Neste caso,
o operador de rede poderá ter guardado
no cartão SIM outros números de emergência locais.
Pode guardar as informações de contacto
na memória do telefone, sob o formato
de contactos, ou no cartão SIM, como uma lista
de nomes e números. Pode escolher quais
as informações de contacto — Contactos telef.
ou Contactos SIM — que são mostradas como
predefinição.
Para obter informações úteis e definições
} Contactos } Opções.
Contacto predefinido
Se optar por utilizar os Contactos telef. como
predefinição, os contactos apresentam todas
as informações guardadas nos Contactos.
Se seleccionar os Contactos SIM como
predefinição, os contactos mostram apenas
os nomes e os números guardados no cartão SIM.
23
Page 24
Chamadas
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1 } Contactos}Opções}Avançadas
} Contactos predef.
2 Seleccione Contactos telef. ou Contactos SIM.
Contactos
Os contactos são como um livro de endereços
no qual é possível guardar nomes, números
de telefone e endereços de correio electrónico.
Pode, também, adicionar imagens, sinais de toque,
efeitos luminosos e informações pessoais aos
contactos, tais como datas de aniversário,
endereços de correio electrónico, endereços
postais e endereços da Web.
Quando adiciona informações a um contacto,
estas são organizadas em cinco separadores.
, , e para se deslocar entre
Utilize
os separadores e os respectivos campos
informação.
de
Contactos do SIM
No cartão SIM, pode guardar as entradas com
um nome e um único número. O número de entradas
que é possível guardar depende da memória
disponível no cartão SIM, consulte Contactos
Contacte o operador de rede para obter mais
informações.
Para adicionar um contacto
telefone
ao
1 } Contactos } Novo contacto } Adicionar.
2 Introduza o nome directamente ou pressione
Adicionar e introduza o nome } OK.
3 Introduza o número directamente ou pressione
Adicionar e introduza o número } OK.
4 Seleccione um tipo de número.
5 Desloque-se entre os separadores e seleccione
os campos para introduzir mais informações.
Para introduzir símbolos, por exemplo,
num endereço de correio electrónico
@
} Símbolos e seleccione um símbolo } Inserir.
6 Depois de introduzir as informações
} Guardar.
Para adicionar um contacto ao SIM
Se os contactos do SIM forem os contactos
predefinidos, siga os mesmos passos utilizados
para adicionar um contacto ao telefone.
Só é possível adicionar um nome e número
aos contactos do SIM.
Page 25
Chamadas
Imagens e sinais de toques pessoais
É possível adicionar uma imagem e um sinal
de toque pessoal a um contacto do telefone.
Quando essa pessoa telefonar, a imagem
é apresentada (desde que a sua assinatura suporte
o serviço de Identificação da Linha de Chamada)
e ouve-se o sinal de toque.
Para adicionar uma imagem,
efeito luminoso ou sinal de toque
um contacto do telefone
a
1 } Contactos e seleccione o contacto ao qual
pretende adicionar uma imagem, sinal de toque
ou efeito luminoso
} Mais } Editar contacto.
2 Utilize , , and para se deslocar
para o separador relevante. } Imagem:,
Sinal de toque: ou Efeitos luminosos
} Adicionar.
3 Seleccione uma imagem, som ou efeito
luminoso
} Guardar para guardar o contacto.
Ligar para contactos
Pode ligar para um dos números dos contactos
guardados ou para um número do cartão SIM.
Se os contactos do SIM forem a predefinição, só é
possível ligar para os números do cartão SIM.
Para ligar para um contacto
do telefone
1 } Contactos. Desloque-se para o contacto para
o qual pretende ligar ou introduza a primeira
letra, ou letras, do respectivo nome.
2 Quando o contacto estiver destacado,
pressione
ou para seleccionar
um número }Ligar.
Para ligar para um contacto do SIM
1 } Contactos. Se os contactos do SIM forem
a predefinição, seleccione na lista o nome
o número para o qual pretende ligar }Ligar.
e
2 Se os contactos do telefone forem
predefinição }Contactos}Opções
a
} Contactos SIM e seleccione o nome
e o número para o qual pretende ligar na lista
} Ligar.
Pedir para guardar
Quando termina uma chamada ou recebe uma
mensagem, o telefone pode apresentar uma
mensagem que pergunta se pretende adicionar
um número de telefone aos contactos.
do telefone }OK. O código de bloqueio
do telefone predefinido é 0000. Os nomes
os números que estão guardados
e
cartão SIM não são eliminados.
no
Informações predefinidas
dos contactos do telefone
Um item predefinido é apresentado na primeira
posição de um contacto do telefone e, assim,
o acesso é mais rápido. Pode seleccionar qual
o item predefinido — um número de telefone,
endereço de correio electrónico ou um endereço
da Web — para ser apresentado em primeiro lugar
relativamente a cada contacto. Se não especificar
o seu próprio item predefinido, o número
do telefone móvel é assumido como o item
predefinido.
Page 27
Chamadas
Para especificar as informações
predefinidas de um contacto
1 } Contactos e desloque-se para um contacto
} Mais } Nº predefinido.
2 Seleccione o número de telefone, endereço
correio electrónico ou endereço da Web
de
pretende utilizar como predefinição.
que
Enviar contactos
Pode enviar contactos através de um dos métodos
de transferência disponíveis.
Para enviar um contacto
} Contactos e seleccione um contacto } Mais
} Enviar contacto e seleccione um método
de transferência.
Para enviar todos os contactos
} Contactos } Opções } Avançadas
} Enviar tds contact. e seleccione um método
de transferência.
Verificar a memória
Através da função do estado da memória,
pode verificar quantas posições ainda estão
disponíveis na memória do telefone e na memória
do cartão SIM.
} Contactos } Opções } Avançadas
} Estado da memória.
Sincronizar contactos
Pode fazer uma cópia de segurança e sincronizar
os contactos com uma aplicação de contactos
na Web. Para obter mais informações, contacte
o fornecedor de serviços. Também pode
sincronizar os contactos com uma aplicação
de computador,
Para sincronizar os contactos
1 } Contactos } Opções } Sincron. contactos.
2 Se tiver mais do que uma conta, seleccione qual
a que pretende utilizar
uma conta no telefone, % 70 Para introduzir as definições da sincronização remota.
% 69 Sincronizar.
} Selec. Se não tiver
Copiar contactos
Pode copiar nomes e números para, e a partir,
dos contactos do telefone e do cartão SIM.
Seleccione se pretende copiar todos os números
do SIM ou apenas um.
Quando optar por copiar todos os contactos
do telefone para o cartão SIM, todas as informações
existentes no cartão SIM serão substituídas.
27
Page 28
Chamadas
Também pode definir o telefone para guardar
as entradas automaticamente no cartão SIM.
Com a escolha desta opção, os nomes e os números
de telefone que adiciona ou que edita nos contactos
do telefone são, também, guardados no cartão SIM.
A quantidade de números de telefone que
é possível guardar depende do tipo de cartão SIM
utilizado.
Os números das chamadas mais recentes são
guardados na lista de chamadas. As chamadas
efectuadas, atendidas e não atendidas são
guardadas em separadores diferentes.
Para ligar para um número existente
na lista de chamadas
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Utilize , , e para se deslocar para
o nome ou número para o qual pretende ligar
} Ligar.
Para adicionar um número da lista
chamadas aos contactos
de
1 } Chms. no modo espera e seleccione
um separador.
2 Desloque-se para o número que pretende
adicionar
3 } Novo contacto para criar um contacto novo
ou seleccione um contacto existente ao qual
o
} Mais } Guardar número.
número será adicionado.
Page 29
Chamadas
Para apagar a lista de chamadas
} Chms. e desloque-se para o separador que
contém todas as chamadas } Mais} Eliminar tudo.
Marcação rápida
Pode guardar os números de telefone aos quais
pretende aceder rapidamente nas posições 1 a 9
do telefone.
Para utilizar a marcação rápida
A partir do modo espera, introduza o número
de posição e } Ligar.
Para definir ou substituir os números
de marcação rápida
1 } Contactos } Opções } Marcação rápida.
2 Desloque-se para a posição da lista } Adicionar
ou }Substituir.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que lhe telefonam
poderão deixar uma mensagem quando não
for lhe for possível atender uma chamada.
Para ligar para o correio de voz, basta pressionar
sem soltar . Se ainda não tiver definido
o número do correio de voz, ser-lhe-á perguntado
se o pretende introduzir. } Sim para introduzir
o número. O número é obtido junto do operador
de rede.
Para introduzir o número de correio
de voz
} Serviço de msgs. } Definições
} Nº correio de voz.
Controlo por voz
No telefone, é possível utilizar comandos de voz para:
• Efectuar marcação por voz, ou seja, ligar para
alguém dizendo o respectivo nome.
• Activar o controlo de voz dizendo a “palavra
mágica”.
• Atender ou rejeitar chamadas quando utilizar
kit mãos livres.
um
Os comandos de voz só podem ser guardados
na memória interna do telefone e não no cartão
SIM. Quando efectuar a gravação, certifique-se
de que se encontra num ambiente sossegado e utilize
nomes distintos uns dos outros,
para a gravação e utilização de comandos de voz.
% 32 Sugestões
29
Page 30
Chamadas
Antes de efectuar a marcação
por
voz
Primeiro deve activar a função de marcação por
voz e gravar os comandos de voz. Os números
de telefone devem existir na lista de contactos antes
de adicionar comandos de voz. Um ícone junto
ao nome do contacto indica que existe um comando
de voz associado a esse contacto.
Para activar a marcação por voz
gravar nomes
e
1 } Definições} separador Gerais
} Controlo por voz } Marcação por voz
} Activar } Sim } Novo comando voz
e seleccione um contacto.
2 Se o contacto tiver mais do que um número,
utilize
Seleccione o número de telefone ao qual
pretende adicionar o comando de voz. Grave
um comando de voz, tal como “Telemóvel
do
seleccionado.
um
novamente e repita os passos 2 a 4 acima
indicados.
Nome da pessoa que liga
É possível escolher se pretende ouvir o nome
do contacto gravado quando recebe uma chamada
dessa pessoa.
Para activar ou desactivar
a reprodução do nome
pessoa que liga
da
} Definições } separador Gerais } Controlo por voz
} Ouvir nome.
Marcação por voz
Pode utilizar a marcação por voz dizendo
um comando de voz pré-gravado. Inicie
a marcação por voz a partir do modo espera
utilizando o telefone, um kit mãos livres portátil,
um auricular Bluetooth ou dizendo a palavra
mágica.
Page 31
Chamadas
Para fazer uma chamada a partir
do
telefone
1 A partir do modo espera, pressione sem soltar
um dos botões de volume.
2 Espere pelo sinal e diga o nome gravado
previamente, por exemplo, “Telemóvel
João”. O nome é reproduzido para
do
verificação e a chamada é iniciada.
Para fazer uma chamada com um kit
mãos livres
A partir do modo espera, pressione o botão mãos
livres ou o botão do auricular Bluetooth.
A palavra mágica
Pode gravar uma palavra mágica e utilizá-la como
um comando de voz de forma a que a marcação
por voz seja efectuada sem nunca ser necessário
utilizar as mãos. Em vez de pressionar sem soltar
um botão de volume para efectuar a marcação por
voz, diga a palavra mágica seguida de um dos
comandos de voz gravados. A palavra mágica
é especialmente adequada quando utiliza um kit
mãos livres para automóvel.
Escolha uma palavra ou frase longa e fora do comum
que possa ser distinguida facilmente das conversas
normais que poderão estar a decorrer.
e seleccione os ambientes nos quais pretende
que a palavra mágica seja activada.
escolher várias alternativas.
Pode
Atender com comandos de voz
Pode atender ou rejeitar chamadas recebidas com
comandos de voz quando utiliza um kit mãos livres
para automóvel ou portátil.
Pode utilizar um ficheiro MIDI, WAV, EMY ou IMY
como sinal de toque com o atendimento por voz.
Para activar o atendimento por voz
gravar comandos de atendimento
e
por voz
1 } Definições} separador Gerais
} Controlo por voz } Atendimento voz
} Activar.
2 São apresentadas instruções. } Continuar.
Espere pelo sinal e diga “Atender” ou outra
palavra. Se a gravação estiver satisfatória
} Sim. Caso contrário, } Não e repita o passo 2.
31
Page 32
Chamadas
3 Diga “Ocupado”, ou outra palavra, } Sim.
4 São apresentadas instruções. } Continuar
e seleccione os ambientes nos quais pretende
que o atendimento por voz esteja activado.
Pode escolher várias alternativas.
Para atender uma chamada com
comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Atender” e a ligação
é estabelecida.
Para rejeitar uma chamada com
comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Ocupado”.
A chamada será rejeitada. A chamada será
desviada para o correio de voz, se o mesmo estiver
activado, ou a pessoa ouve um sinal de ocupado.
Editar os comandos de voz
Pode editar todos os comandos de voz guardados
nos Contactos. Seleccione o contacto relativamente
ao qual pretende editar um comando } Mais
e seleccione uma das linhas para editar
o respectivo nome.
Os meus números
Visualizar, adicionar e editar os seus próprios
números de telefone.
Para verificar os seus números
telefone
de
} Contactos } Opções } Números especiais
} Meus números e seleccione uma das opções.
Permitir chamadas
Com o serviço de permissão de chamadas,
pode optar por receber chamadas apenas
de determinados números de telefone.
As outras chamadas são rejeitadas
automaticamente por um sinal de ocupado.
35
Page 36
Chamadas
Se a opção de desvio de chamadas Quando ocupado
estiver activada, as chamadas são desviadas em vez
de serem rejeitadas por um sinal de ocupado.
Os números de telefone das chamadas rejeitadas
são guardados na lista de chamadas.
Para adicionar números à lista
de chamadas permitidas
1 } Definições} separadores Chamadas
} Gerir chamadas } Aceitar chamadas
} Apenas da lista } Editar } Adicionar.
Seleccione um contacto.
2 Para adicionar um grupo de contactos à lista
chamadas permitidas } Grupos (requer que
de
tenham sido criados grupos, % 38 Grupos).
Para permitir todas as chamadas
} Definições } separador Chamadas
} Gerir chamadas } Aceitar chamadas
} Todas chamadas.
Marcação restringida
É possível utilizar o serviço de chamadas
restringidas para limitar as chamadas feitas
e recebidas. É necessária uma palavra-passe
que deve ser obtida junto do operador de rede.
Se desviar as chamadas de entrada, não será possível
activar algumas das opções de restrição de chamadas.
As seguintes chamadas podem ser restringidas:
• Todas saída – Todas as chamadas de saída.
• Saída internacional – Todas as chamadas
de saída internacionais.
• Saída em roaming – Todas as chamadas de saída
internacionais excepto para o seu país de origem.
• Todas entrada – Todas as chamadas de entrada.
• Entrd. em roaming – Todas as chamadas
de entrada quando está no estrangeiro
está em roaming).
(quando
Para activar ou desactivar a restrição
de chamadas
1 } Definições} separador Chamadas
} Gerir chamadas } Restringir chms.
e seleccione uma opção.
2 Seleccione Activar ou Desactivar, introduza
a palavra-passe }OK.
Marcação fixa
A função de marcação fixa permite que sejam
feitas chamadas apenas para determinados números
guardados no cartão SIM. Os números fixos são
protegidos pelo PIN2.
Page 37
Chamadas
Continua a ser possível ligar para os números
de emergência internacionais mesmo quando
a função de marcação fixa está activada.
É possível guardar números parciais. Por exemplo,
se guardar 0123456 poderá fazer chamadas para
todos os números que comecem por 0123456.
Quando a marcação fixa está activada, não é possível
visualizar ou gerir os números de telefone guardados
no cartão SIM.
Para activar ou desactivar
a marcação fixa
1 } Contactos}Opções}Números especiais
} Marcação fixa e seleccione Activar
ou Desactivar.
2 Introduza o PIN2 } OK e, em seguida, } OK
novamente para confirmar.
Para guardar um número fixo
} Contactos } Opções } Números especiais
} Marcação fixa } Números fixos } Novo número
Durante uma chamada, a duração da chamada
é mostrada no ecrã. Pode verificar a duração
da última chamada, das chamadas efectuadas
e a duração total.
Para verificar a duração da chamada
} Definições } separador Chamadas
} Tempo e custo } Temporizadores.
Funções de chamada
adicionais
Sinais de tons
Pode utilizar os serviços bancários telefónicos
ou controle um atendedor de chamadas através
do envio de sinais por tons durante uma chamada.
• Para enviar os tons, pressione as teclas
– , ou .
• Para limpar o ecrã depois de terminar
chamada, pressione .
a
• Para ligar ou desligar os tons durante a chamada,
pressione
ou Activar tons.
e seleccione Desactivar tons
37
Page 38
Chamadas
Bloco de notas
É possível utilizar o telefone para tomar nota
de um número de telefone durante uma chamada.
Quando pressiona as teclas numéricas, a pessoa
com quem está a falar ouve sinais de tons. Quando
terminar a chamada, o número permanece no ecrã.
} Ligar para ligar para o número. } Mais
} Guardar número e seleccione um contacto para
guardar o número. Se pretender criar um novo
contacto e guardar o número } Novo contacto.
Mostrar ou ocultar o seu número
Se a assinatura suportar o serviço de Restrição
da Identificação da Linha de Chamada (CLIR),
poderá ocultar o seu número de telefone quando
fizer uma chamada.
O telefone suporta vários serviços de mensagens.
Contacte o seu fornecedor de serviços quanto
serviços que pode utilizar ou, para mais
aos
informações, visite
www.SonyEricsson.com/support.
Mensagens de texto (SMS)
As mensagens de texto podem conter imagens
simples, animações, melodias e efeitos sonoros.
Se enviar uma mensagem de texto a um grupo,
a cobrança é feita por cada membro desse grupo.
Consulte o seu plano de serviços ou o fornecedor
de serviços para obter informações.
Antes de começar
Primeiro certifique-se de que o número
da central de serviço está definido. O número
é disponibilizado pelo fornecedor de serviços e,
normalmente, está guardado no cartão SIM.
39
Page 40
Serviço de mensagens
Para definir o número da central
de
serviço
1 } Serviço de msgs. } Definições
} Mensagem SMS } Central de serviço.
Se o número da central de serviço estiver
guardado no cartão SIM, o mesmo
apresentado na lista.
é
2 Se não existir um número na lista } Adicionar
e introduza-o, incluindo o sinal de acesso
internacional “+” e o indicativo do país
} Guardar.
Enviar mensagens de texto
Para obter informações acerca da introdução
de letras,
Alguns caracteres específicos dos idiomas utilizam
mais espaço. Para alguns idiomas, é possível
desactivar a opção
espaço.
de telefone do destinatário, ou }Contactos
para obter um número ou grupo a partir dos
Contactos. Para introduzir um endereço
correio electrónico }Endereço de e-mail.
de
Uma lista abaixo das opções de envio mostra
os últimos destinatários utilizados. Também pode
seleccionar um destinatário na lista.
Para enviar uma mensagem para um endereço
correio electrónico, é necessário definir
de
número da gateway de correio electrónico,
o
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem SMS
} Gateway de e-mail. O número é indicado pelo
fornecedor de serviços.
} Enviar.
Para inserir um item numa mensagem
de texto
1 Quando estiver a escrever a mensagem } Mais
} Adicionar item.
2 Seleccione um tipo de item e, em seguida,
item.
um
Page 41
Serviço de mensagens
Receber mensagens de texto
} Visualizar ou } Sim para ler a mensagem de texto.
Se não pretender ler a mensagem imediatamente,
pressione }Não (se estiver disponível).
Depois de ler a mensagem de texto } Mais para
visualizar uma lista de opções. Pressione para
fechar a mensagem de texto.
Para ligar para um número incluído
numa mensagem de texto
Seleccione o número de telefone } Ligar.
Guardar e eliminar mensagens
texto
de
As mensagens de texto são guardadas na memória
do telefone. Quando a memória do telefone ficar
cheia, deve eliminar as mensagens ou colocá-las
no cartão SIM para ser possível receber novas
mensagens. As mensagens que são guardadas
no cartão SIM permanecem no cartão até decidir
eliminá-las.
Para guardar uma mensagem
cartão SIM
no
} Serviço de msgs. } Recebidas } Mais
} Guardar msg. } Msgs. guardadas.
Para guardar um item a partir de uma
mensagem de texto
1 Seleccione um número de telefone, endereço
da Web, imagem ou som que pretenda guardar
na mensagem
} Mais.
2 Se tiver optado por guardar um número
telefone }Utilizar}Guardar número.
de
Se tiver seleccionado um endereço da Web
} Guardar marcador, uma imagem
} Guardar imagem, uma melodia
} Guardar som.
Para guardar ou eliminar várias
mensagens
1 } Serviço de msgs. e seleccione uma pasta.
2 Seleccione uma mensagem } Mais
} Marcar várias.
3 Desloque-se e seleccione mais mensagens
pressionando
Marcar ou Desmarc.
4 } Mais}Guardar msgs. ou }Mais
} Eliminar msgs. ou } Eliminar tds msgs.
Para eliminar uma mensagem
1 } Serviço de msgs. e seleccione uma pasta.
2 Seleccione a mensagem que pretende eliminar
e pressione
.
41
Page 42
Serviço de mensagens
Mensagens longas
O número de caracteres que uma mensagem pode
conter depende do idioma de escrita. Para enviar
uma mensagem mais longa, pode ligar duas
ou mais mensagens. Tenha em atenção que cada
mensagem é cobrada individualmente. Poderá não
receber todas as partes de uma mensagem longa
ao mesmo tempo.
Informe-se junto do fornecedor de serviços para saber
qual o número de mensagens que é possível ligar.
Para activar ou desactivar a opção
de mensagens longas
Pode predefinir um valor para várias opções das
mensagens ou escolher as definições sempre que
enviar uma mensagem.
Para escolher uma opção
de mensagem de texto predefinida
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem SMS
e seleccione uma opção.
Para definir uma opção para
mensagem específica
uma
1 Depois de ter seleccionado um destinatário
qual enviar a mensagem de texto }Mais
ao
} Avançadas.
2 Seleccione a opção que pretende alterar
} Editar e seleccione uma nova definição.
3 } Concluído depois de ter alterado as opções.
Para verificar o estado de entrega
uma mensagem enviada
de
} Serviço de msgs. } Msgs. enviadas e seleccione
uma mensagem de texto } Visualizar } Mais
} Detalhes.
Page 43
Serviço de mensagens
Mensagens multimédia (MMS)
As mensagens multimédia podem conter texto,
imagens, vídeos, imagens da câmara, sons
gravados e cartões de visita. Tanto o remetente
como o destinatário da mensagem multimédia
devem ter um tipo de assinatura que suporte MMS.
As mensagens multimédia podem ser enviadas para
um telefone móvel ou para um endereço de correio
electrónico.
Antes de começar
Antes de enviar uma mensagem multimédia,
certifique-se de que:
Quando compõe uma mensagem multimédia,
pode seleccionar vários itens tais como: Imagem,
Texto, Som, Vídeo, Gravação de som e Assinatura.
Também pode seleccionar Utilizar a câmara para
tirar uma nova fotografia ou gravar um novo vídeo.
Antes de enviar uma mensagem multimédia,
pode seleccionar várias opções para ajustar e tornar
a mensagem mais atractiva.
Para criar e enviar uma mensagem
multimédia
1 } Serviço de msgs. }Escrever nova
} Msg. MMS } Adicionar para visualizar
uma lista de itens para adicionar à mensagem.
Seleccione um item.
2 } Adicionar para adicionar mais itens
à mensagem. Para visualizar e seleccionar
opções para melhorar a mensagem, destaque
itens na mensagem e pressione a tecla
selecção esquerda.
de
3 Quando acabar de compor a mensagem } Mais
} Enviar.
43
Page 44
Serviço de mensagens
4 } Introduzir número e introduza o número
de telefone do destinatário, ou }Contactos
para obter um número ou grupo a partir dos
Contactos. Para introduzir um endereço
correio electrónico } Endereço de e-mail.
de
A lista abaixo mostra os últimos 10 destinatários.
Também pode seleccionar um destinatário
lista. }Enviar.
na
Para fazer uma chamada enquanto
compõe uma mensagem multimédia
1 Quando estiver a escrever a mensagem } Mais.
2 } Fazer chamada e introduza ou obtenha
um número de telefone }Ligar. Irà regressar
à mensagem.
3 Para terminar a chamada } Mais } Termin.
Para escolher uma opção
de mensagem predefinida
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem MMS
e seleccione uma das opções.
Opções de envio adicionais
Pode pedir um relatório de confirmação de leitura,
uma confirmação de entrega e definir a prioridade
de uma mensagem específica. Também pode
adicionar mais destinatários à mensagem.
Quando recebe uma mensagem multimédia
transferida automaticamente, é emitido um alerta
de mensagem.
} Visualizar ou } Sim para ler ou reproduzir
a mensagem. } Parar para interromper
a mensagem. Depois de ler a mensagem,
seleccione Respond. para responder imediatamente
ou seleccione Mais para visualizar uma lista
de opções. Pressione para fechar
a mensagem.
Pode seleccionar uma mensagem na lista
de mensagens e pressionar para eliminar
a mensagem toda.
Page 45
Serviço de mensagens
Para guardar itens de uma mensagem
multimédia
Depois de visualizar uma mensagem multimédia
} Mais } Guardar itens e seleccione um item
na lista que é apresentada.
Eliminar mensagens multimédia
As mensagens multimédia são guardadas
na memória do telefone. Quando a memória
do telefone está cheia, é necessário eliminar
mensagens para ser possível receber novas
mensagens,
de texto.
Modelos
Pode basear a sua mensagem num dos modelos.
Também pode adicionar modelos novos.
Para utilizar um modelo para
uma mensagem multimédia
Pode seleccionar a forma como pretende transferir
para o telefone as mensagens multimédia.
} Serviço de msgs. } Definições } Mensagem MMS
} Transferênc. auto. para visualizar as seguintes
opções:
• Sempre – o telefone transfere automaticamente
as mensagens assim que chegam ao servidor
operador de rede. Esta é a opção predefinida.
do
• Perg. em roam. – ser-lhe-á perguntado
se pretende transferir as mensagens enviadas
partir de uma rede diferente da sua.
a
• Nunca em roam. – as mensagens nunca são
transferidas quando são enviadas a partir
uma rede diferente da sua.
de
• Perg. sempre – ser-lhe-á sempre perguntado
se pretende transferir mensagens,
independentemente da rede utilizada.
• Desligar — as novas mensagens aparecem
na caixa de mensagens recebidas sob a forma
ícones. Seleccione a mensagem } Visualizar
de
para a transferir.
45
Page 46
Serviço de mensagens
Mensagens de voz
As mensagens de voz são uma forma rápida
de enviar e receber gravações de sons sob
o formato de mensagens. Uma mensagem
de voz só pode conter uma gravação de som.
Para enviar mensagens de voz, tanto o remetente
como o destinatário da mensagem devem ter
um tipo de assinatura que suporte mensagens
multimédia.
Para gravar e enviar uma mensagem
de voz
1 } Serviço de msgs. } Escrever nova
} Msg. de voz. O gravador de sons é iniciado.
2 Grave a mensagem. } Parar para terminar
a gravação.
3 } Enviar para enviar a mensagem.
4 } Introduzir número e introduza o número
de telefone do destinatário, ou }Contactos
para obter um número ou grupo a partir dos
Contactos. Para introduzir um endereço
Quando recebe uma mensagem de voz, é emitido
um alerta e é-lhe perguntado se pretende reproduzir
a mensagem.
Seleccione Reproduz. ou Sim para ouvir
a mensagem de voz. Se não pretender ouvir
mensagem imediatamente, seleccione Não
a
(se estiver disponível).
Depois de ter ouvido a mensagem de voz } Mais
para visualizar uma lista de opções. Pressione
para fechar a mensagem.
Correio electrónico
É possível utilizar o telefone para enviar e receber
mensagens de correio electrónico. As definições
de correio electrónico utilizadas no telefone podem
ser iguais às do programa de correio electrónico
do computador. Para obter mais informações,
contacte operador de rede ou o fornecedor
de serviços.
Page 47
Serviço de mensagens
Antes de começar
Em primeiro lugar, certifique-se de que:
• As definições existem no telefone,
contrário, %65 Definições.
caso
• Configurou e seleccionou uma conta
correio electrónico. Para transferir
de
definições da conta de correio electrónico,
as
www.SonyEricsson.com/support.
visite
Tenha os detalhes da conta de correio
electrónico à mão.
Conta de correio
electrónica
predefinida
Se tiver uma conta de correio electrónico
no escritório e outra casa, poderá especificar
uma delas como predefinição:
} Serviço de msgs. } E-mail } Definições
} Definições da conta e seleccione uma conta.
O número de mensagens de correio electrónico que
podem ser guardadas depende da memória disponível
no telefone. Todas as mensagens de correio
electrónico são, também, guardadas no servidor
correio e poderá visualizar mensagens novas
de
antigas directamente no servidor.
e
Para guardar várias mensagens
de correio electrónico
1 } Serviço de msgs. }E-mail }Recebidas.
2 Seleccione uma mensagem } Mais
Ligue-se ao servidor “Meus amigos” e inicie
uma sessão para comunicar online com os seus
contactos favoritos. Se a sua assinatura suportar
os serviços de mensagens instantâneas, poderá ver
o estado dos contactos se estes estiverem online,
assim como enviar e receber mensagens
instantâneas. Para obter mais informações,
contacte o fornecedor de serviços ou visite
www.SonyEricsson.com/support.
Para iniciar sessão no servidor
amigos”
“Meus
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Eu
} Iniciar sessão.
Lista de contactos
É possível criar uma lista de contactos do servidor
“Meus amigos”, ou seja, pessoas às quais pretende
enviar mensagens regularmente.
Para adicionar um contacto
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Mais
} Adic. contacto e seleccione uma opção.
49
Page 50
Serviço de mensagens
Para enviar uma mensagem
instantânea a partir dos
“Meus
amigos”
1 } Serviço de msgs. }Meus amigos
e seleccione um contacto.
2 } Enviar MI e escreva a mensagem } Enviar.
Estado
Pode alterar o estado que é mostrado aos outros
utilizadores. Pode, também, optar por apresentar
o estado apenas aos seus contactos ou a todos
os utilizadores do servidor “Meus amigos”.
Para alterar o seu próprio estado
} Serviço de msgs. } Meus amigos } Eu } Alterar.
Chatroom
Uma Chatroom pode ser criada pelo fornecedor
de serviços ou por um utilizador individual
do serviço “Meus amigos”. Para guardar
Chatrooms, guarde o convite de Chat ou procure
uma Chatroom específica.
As mensagens de difusão celular são um tipo
de mensagem que é enviado para todos
os assinantes dentro de uma certa área da rede.
Quando recebe uma mensagem de difusão celular,
a mensagem aparece automaticamente no ecrã.
Pressione Guardar para guardar a mensagem
na pasta de mensagens recebidas ou Rejeitar
para eliminar a mensagem.
Consulte o fornecedor de serviços para obter mais
informações acerca das mensagens de difusão celular.
O canal de informação celular é utilizado por
alguns operadores de rede para enviar mensagens
acerca de uma determinada área da rede aos
respectivos assinantes dentro dessa área.
Câmara fotográfica, câmara de vídeo, imagens,
PhotoDJ™.
Câmara fotográfica e de vídeo
O telefone está equipado com uma câmara que
também funciona como câmara de vídeo digital.
Pode tirar fotografias, gravar vídeos, guardá-los
e visualizá-los, assim como enviá-los como
anexos de correio electrónico ou em mensagens
multimédia através do serviço MMS.
Antes de começar
O telefone receptor tem de suportar a transmissão
de dados e de mensagens multimédia para ser
possível receber e apresentar a imagem ou vídeo.
• Antes de enviar uma imagem ou vídeo através
do serviço MMS, certifique-se de que definiu
endereço do servidor de mensagens
o
multimédia,
(MMS), e que as definições da Internet foram
introduzidas no telefone, % 65 Definições.
• Antes de enviar uma imagem ou vídeo através
de correio electrónico, certifique-se de que
introduziu as definições para uma conta
dados e de correio electrónico no telefone,
de
% 46 Correio electrónico.
% 43 Mensagens multimédia
51
Page 52
Imagens
Para tirar fotografias e gravar vídeos
1 Pressione sem soltar para ligar a câmara.
2 Pressione novamente para tirar uma
fotografia ou gravar um vídeo.
3 Para terminar a gravação do vídeo,
pressione
Se tentar gravar numa área de luz muito intensa,
tal
como sob luz solar directa ou perto de um
candeeiro, o ecrã poderá ficar preto ou a imagem
ficar distorcida.
Utilize os botões de volume existentes na parte
lateral do telefone para aplicar mais ou menos zoom.
Para ajustar o brilho
Utilize a tecla de navegação para aumentar
ou diminuir o brilho.
Para tirar um auto-retrato
1 Feche telefone e segure-o com o visor externo
e a câmara viradas para si.
2 Pressione sem soltar para ligar a câmara.
3 Pressione novamente para tirar
a fotografia.
Certifique-se de que seleccionou a câmara e não
gravador de vídeo.
o
Page 53
Imagens
Opções da câmara fotográfica
e
de vídeo
Quando a câmara fotográfica ou de vídeo está
activada }Mais para visualizar mais opções.
Opções antes de tirar uma fotografia:
• Ver todos vídeos (vídeo).
• Tamanh. do vídeo – escolha entre
Grande 176x144 e Pequeno 128x96.
• Modo nocturno – melhore a qualidade
da imagem quando a luminosidade for fraca
maior tempo de exposição.
com
• Efeitos – seleccione vários efeitos para
a fotografia ou vídeo.
• Tempo de gravaç. – Para msgs. MMS
ou Ilimitado.
• Ver tds. imagens (câmara).
• Tamanho da imag. – escolha entre 1280x960,
640x480, 320x240 e 160x120.
• Modo fotográfico (câmara) – seleccione entre
Normal para não aplicar uma moldura, Panorama
para combinar várias fotografias numa
fotografia mais larga,
uma moldura à fotografia e 4 fotos seguidas para
tirar quatro fotografias numa sucessão rápida.
• Auto-temporiz. – a fotografia é tirada alguns
segundos depois de pressionar o botão da câmara.
Guardar fotografias e vídeos
Depois de ter tirado uma fotografia ou gravado
um vídeo, o telefone guarda-os automaticamente
numa subpasta no Gestor de ficheiros.
Enviar fotografias e vídeos
Depois de ter tirado uma fotografia ou gravado
um vídeo, pode enviá-los como uma mensagem
multimédia se o tamanho do ficheiro não tiver
ultrapassado o limite. Para enviar e receber
mensagens e vídeos através de outros métodos
de transferência
Para enviar uma fotografia
Depois de ter tirado uma fotografia } Enviar para
a enviar.
Para enviar e reproduzir vídeos
Depois de terminar a gravação, } Enviar para
enviar o vídeo. } Mais } Reproduzir para reproduzir
ou pressione para eliminar o vídeo.
%55 Enviar e receber imagens.
53
Page 54
Imagens
Imagens
O telefone é fornecido com várias imagens
e animações. Pode eliminar estas imagens
se pretender libertar memória. Todas as imagens
são guardadas no Gestor de ficheiros}Imagens.
Poderá assim:
• Utilizar a imagem como padrão de fundo
ecrã e no visor externo) e como protecção
(no
ecrã.
de
• Atribuir uma imagem a um contacto. % 25 Para
adicionar uma imagem, efeito luminoso ou sinal
de toque a um contacto do telefone.
• Enviar imagens através de um dos métodos
transferência disponíveis.
de
Gerir imagens
É possível adicionar, editar ou eliminar imagens
no Gestor de ficheiros. O número de imagens
que é possível guardar depende do tamanho das
mesmas. Os tipos de ficheiro suportados são GIF,
JPEG, PNG, SVG, WBMP e BMP.
Para visualizar as imagens
1 } Gestor de ficheiros } Imagens.
2 As imagens são mostradas em formato
Para visualizar informações acerca
de uma imagem ou vídeo
1 } Gestor de ficheiros } Imagens ou Vídeos,
seleccione a imagem ou vídeo.
2 } Mais e seleccione Informação.
Utilizar imagens
Pode utilizar uma imagem para vários fins,
por exemplo, adicioná-la a um contacto, utilizá-la
no ecrã de abertura ou como protecção de ecrã.
A protecção de ecrã é activada automaticamente
quando o telefone fica inactivo durante alguns
segundos. Após mais alguns segundos, a protecção
de ecrã muda para o modo minimizado de forma a
poupar energia. Pressione qualquer tecla e o ecrã
é activado novamente. Se utilizar uma imagem
como padrão de fundo, essa imagem é mostrada
no modo espera. Pode seleccionar um padrão
de fundo diferente para o ecrã e para o visor
externo.
Page 55
Imagens
Para utilizar uma imagem
1 } Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se
para a imagem que pretende utilizar } Mais
} Utilizar como.
2 Seleccione qual a utilização que pretende dar
à
imagem.
PhotoDJ™
Quando estiver a editar imagens pressione , ,
, e as seguintes teclas: para activar
a ferramenta, para seleccionar a ferramenta
e para seleccionar uma cor.
Para editar e guardar uma imagem
1 } Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se
para a imagem pretendida } Visualizar.
2 } Mais}Editar. Algumas das fotografias
tiradas com a câmara podem ser editadas.
3 Depois de proceder à edição, } Mais
} Guardar imagem para guardar a imagem.
Enviar e receber imagens
Pode enviar e receber imagens através de um dos
métodos de transferência disponíveis. Tenha
em atenção que não é permitido enviar e receber
material protegido por direitos de autor. Para obter
mais informações acerca do envio de imagens
em mensagens,
} Gestor de ficheiros } Imagens e desloque-se para
a imagem pretendida. } Mais } Enviar
e seleccione
um método de transferência.
Para receber e guardar uma imagem
1 Abra a mensagem na qual recebeu a fotografia,
ou active o Bluetooth ou a porta
infravermelhos se estes métodos
de
transferência forem utilizados
de
envio da fotografia.
no
2 Se tiver recebido a imagem numa mensagem,
seleccione a imagem e guarde-a. Se tiver
recebido a imagem através de Bluetooth
de infravermelhos, siga as instruções
ou
são apresentadas no ecrã.
que
55
Page 56
Entretenimento
Entretenimento
Leitor de multimédia, PlayNow™, sinais de toque,
MusicDJ™, VideoDJ™, gravador de sons, temas,
jogos.
Leitor de multimédia
O leitor de multimédia funciona simultaneamente
como um leitor de música e de vídeos. Pode ouvir
música ou ver vídeos recebidos numa mensagem
multimédia ou que foram transferidos para
o telefone. Os seguintes tipos de ficheiro são
suportados pelo leitor de multimédia: MP3, MIDI,
SP-MIDI, AAC, AMR e WAV (com 16 kHz como
taxa de amostragem máxima). Também pode
recorrer a uma transmissão em sequência
(“stream”) de música e vídeos a partir de Web sites.
Se utilizar este método, as hiperligações devem
ser compatíveis com 3GPP.
Listas multimédia
Para organizar os ficheiros multimédia guardados
no Gestor de ficheiros, pode criar listas multimédia.
Os ficheiros da lista podem ser organizadas por
intérprete, pelo título ou pela ordem em que foram
adicionados à lista. Um ficheiro pode ser
adicionado a mais do que uma lista.
• Pressione sem soltar ou para avançar
ou retroceder.
• Pressione e para se deslocar na lista
durante a reprodução. Os ficheiros que estão
destacados não serão seleccionados até
pressionar
} Parar } Reproduz.
• Quando um vídeo está em pausa, pressione
para reproduzir o vídeo um fotograma
cada vez.
de
Opções do leitor de multimédia
} Mais para visualizar as seguintes opções:
• Modo reprodução – para alterar a ordem
de reprodução das canções e vídeos.
Seleccione
Reprod. contínua ou Aleatório.
• Equalizador – para alterar as definições dos
agudos e graves quando ouve música.
• Mudar o nome – mudar o nome da lista.
Só é possível mudar o nome das listas criadas
pelo utilizador.
• Eliminar lista – para eliminar a lista. Só a lista
é que é eliminada, os ficheiros permanecem
Gestor de ficheiros. Só é possível eliminar
no
as listas criadas pelo utilizador.
57
Page 58
Entretenimento
Opções multimédia
Depois de abrir uma lista multimédia, } Mais para
visualizar as seguintes opções:
• Informação – para visualizar informações acerca
da faixa ou vídeo actual.
• Adic. ficheiros – para adicionar ficheiros
ou pastas à lista.
• Minimizar – para minimizar o leitor de
multimédia e voltar ao modo espera. A música
continua a tocar e pode utilizar outras aplicações
e funções do telefone.
• Modo reprodução – para alterar a ordem
de reprodução das canções e vídeos.
• Equalizador – para alterar as definições dos
agudos e graves quando ouve música.
• Ordenar – para ordenar a lista por intérprete,
pelo título ou pela ordem em que os ficheiros
foram adicionados à lista.
• Enviar – para enviar um ficheiro de som
ou de vídeo.
• Eliminar – para remover o ficheiro da lista
multimédia.
• Captar fotograma – para captar uma imagem
do vídeo.
Pode ver vídeos e ouvir música a partir de Web
sites mediante a transmissão em sequência destes
conteúdos para o telefone. Quando navegar,
ou quando encontrar uma hiperligação
de transmissão em sequência, o leitor de multimédia
abre-se automaticamente quando a hiperligação
é seleccionada.
Para utilizar a transmissão em sequência, deve ter
uma conta de dados. Poderá já existir uma conta de
dados pré-configurada no telefone. Se não estiver,
contacte o operador de rede ou visite
www.SonyEricsson.com/support
Para seleccionar uma conta de dados
1 } Definições}Conectividade separador
} Def. de streaming.
2 Seleccione a conta de dados que pretende
utilizar.
Para transmitir em sequência vídeo
e áudio
1 } Gestor de ficheiros } Vídeos } Mais vídeos.
2 Siga as instruções apresentadas.
% 65 Definições.
Page 59
Entretenimento
Para transmitir em sequência
(“stream”) música e vídeos gravados
1 } Serviços Internet } Mais } Marcadores.
2 Seleccione uma hiperligação para transmissão
em sequência. O leitor multimédia abre-se
reproduz a música ou vídeo transmitidos
e
sequência.
em
PlayNow™
Esta função depende da rede ou do operador.
Contacte o operador de rede para obter informações
acerca da sua assinatura e do serviço PlayNow™.
Nalguns países, é possível comprar tons musicais
alguns dos músicos mais famosos do mundo.
de
Com o serviço PlayNow™, pode ouvir tons
musicais antes de decidir comprá-los e transferi-los
para o telefone. Cada tom musical faz parte de uma
canção original e está optimizado para o seu
telefone móvel Sony Ericsson.
Antes de começar
Em primeiro lugar, certifique-se de que:
• Tem uma assinatura que suporta a transmissão
de dados GPRS.
• É possível que também tenha de se registar
como utilizador WAP junto do fornecedor
serviços ou do operador de rede.
de
• Existe memória livre suficiente no telefone.
Aceder à lista de tons musicais
PlayNow™
Se seleccionar o ícone PlayNow™, a lista de tons
musicais PlayNow™ é transferida para o telefone.
Pode ouvir um tom musical na lista.
Para ouvir um tom musical
} PlayNow™ e seleccione qual o tom musical
que pretende ouvir.
Transferir um tom musical a partir
da lista PlayNow™
O preço total da transferência é o preço que aparece
no ecrã quando opta por transferir e guardar
um tom musical. O preço será debitado na factura
do telefone ou no crédito de carregamento pelo
operador de rede depois de ter comprado o tom
musical.
59
Page 60
Entretenimento
Para transferir um tom musical
1 Depois de ouvir um tom musical que pretende
transferir, primeiro verifique os detalhes
compra acima e, em seguida, leia os termos
da
e condições fornecidos no kit do telefone.
concordar com a compra no telefone,
Ao
também a aceitar estas condições.
está
2 } Sim para transferir o tom musical. Irá receber
uma mensagem de texto que confirma que
tom musical foi pago e está disponível.
o
tom musical é automaticamente guardado
O
Gestor de ficheiros}Sons.
no
O serviço poderá não estar disponível em todos
países ou quando utiliza uma rede diferente da sua
os
rede habitual - se for este o caso, será apresentada
uma mensagem a informar sobre esta situação quando
seleccionar o ícone PlayNow™.
Sinais de toque e melodias
O telefone é fornecido com várias melodias padrão
e polifónicas que podem ser utilizadas como sinais
de toque. Pode enviar e receber melodias através
de um dos métodos de transferência disponíveis.
Tenha em atenção que não é permitido enviar
e receber material protegido por direitos de autor.
Pode compor e editar melodias no MusicDJ™
para utilizar como sinais de toque. Uma melodia
é composta por quatro tipos de faixas – Bateria,
Baixos, Cordas e Intensidade. Cada faixa contém
vários blocos musicais. Os blocos são constituídos
por sons pré-compostos com características
diferentes. Os blocos estão agrupados por
Introdução, Refrão, Coro e Pausa. Para compor
uma melodia, adicione blocos musicais às faixas.
Para compor uma melodia
1 } Entretenimento } MusicDJ™.
2 Escolha as opções para Inserir, Copiar e Colar
blocos para compor a melodia. Utilize , ,
ou para se deslocar entre os blocos.
Pressione para eliminar um bloco. }Mais
para visualizar opções adicionais.
Para editar uma melodia criada
previamente
} Gestor de ficheiros } Sons e seleccione
a melodia } Mais } Editar.
61
Page 62
Entretenimento
Enviar e receber
Pode enviar e receber melodias através de um dos
métodos de transferência disponíveis. Tenha
em atenção que não é permitido enviar e receber
material protegido por direitos de autor.
Não é possível enviar uma melodia polifónica
ou um ficheiro MP3 numa mensagem de texto.
Com o VideoDJ™, pode criar filmes combinando
vídeos e fotografias que tenha guardado
no telefone. Também pode utilizar o VideoDJ™
para cortar vídeos e editar itens do vídeo.
} Editar para alterar uma cadeia de texto, } Fundo
para alterar o fundo do texto, } Cor do texto para
alterar a cor das letras, } Duração para alterar
a duração do texto no filme ou } Eliminar para
eliminar o texto do filme actual.
Opções do VideoDJ™
Quando um filme está seleccionado, } Mais para
visualizar opções adicionais:
• Pré-visualizar – para ver o filme.
• Inserir – para inserir um item.
• Guardar – para guardar o filme actual.
• Enviar – para enviar o filme actual.
• Novo – para abrir outro filme.
• Banda sonora – para adicionar uma banda
sonora ao filme actual.
Enviar e receber filmes
Pode enviar um filme através de um dos métodos
de transferência disponíveis. Os filmes curtos
podem ser enviados numa mensagem multimédia.
Se um filme for demasiado longo, pode utilizar
a função Cortar para o tornar mais curto.
2 } Definir para definir o ponto inicial } Inicial.
3 } Definir para definir o ponto de chegada
e }Final.
4 Pode repetir os passos 2 e 3 até ficar satisfeito
com o resultado.
o corte.
} Concluído para concluir
Gravador de sons
Com a função de gravação de sons, pode gravar
memorandos ou chamadas. Se o operador de rede
ou o fornecedor de serviços suportar esta função,
os sons gravados também podem ser definidos
como sinais de toque. A gravação de uma conversa
é interrompida se um interlocutor terminar
a chamada. A gravação de sons é interrompida
automaticamente se for recebida uma chamada.
Se as gravações estiverem guardadas no telefone,
poderá aceder-lhes mesmo que mude de cartão SIM.
Em alguns países ou Estados, a lei estipula
que o interlocutor seja avisado antes da chamada
começar a ser gravada.
63
Page 64
Entretenimento
Para iniciar uma gravação
1 } Entretenimento } Gravar som.
2 Aguarde até ouvir um tom. Quando a gravação
for iniciada, é apresentada a mensagem
A gravar juntamente com a duração
da gravação actual (vai aumentando).
3 } Guardarpara terminar a gravação
e }Reproduzir para ouvir a gravação.
} Mais para visualizar as seguintes opções:
Gravar novo, Enviar, Mudar o nome, Eliminar,
Sons gravados.
Para ouvir as gravações
1 } Gestor de ficheiros } Sons e seleccione
a gravação que pretende ouvir.
2 } Reproduzir para ouvir a gravação e } Parar
para interromper a reprodução.
Temas
É possível alterar o aspecto do ecrã, por exemplo,
as cores e o padrão de fundo, através da utilização
de temas. O telefone é fornecido com alguns temas
já incorporados. Não é possível eliminar estes
temas mas pode criar novos temas e transferi-los
para o telefone. Para obter mais informações,
visite www.SonyEricsson.com/support.
Pode enviar e receber temas através
de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um tema
1 } Gestor de ficheiros } Temas e seleccione
um tema.
2 } Mais } Enviar e seleccione um método
de transferência.
Para receber e guardar um tema
1 Abra a mensagem na qual recebeu o tema,
active o Bluetooth ou a porta
ou
infravermelhos se estes métodos
de
transferência forem utilizados
de
envio do tema.
no
2 Quando receber o item, siga as instruções
são apresentadas no ecrã.
que
Para transferir um tema
} Gestor de ficheiros } Temas } Sony Ericsson.
Page 65
Conectividade
Jogos
O telefone contém vários jogos. Também pode
transferir jogos e aplicações directamente para
as pastas do telefone. Existem textos de ajuda
disponíveis para a maioria dos jogos.
Definições de correio electrónico e da Internet,
sincronização, Bluetooth, infravermelhos e cabo
opcional.
USB
Definições
Antes de começar a utilizar a Internet, o serviço
de mensagens, o serviço Meus amigos
ou PlayNow™ são necessárias definições
no telefone.
As definições já poderão estar introduzidas
quando adquire o telefone. Se não estiverem,
contacte o operador de rede ou o fornecedor
serviços para obter mais informações.
de
definições também estão disponíveis
As
www.SonyEricsson.com/support.
em
Para utilizar a Internet e enviar/receber
mensagens multimédia e de correio electrónico,
necessário o seguinte:
é
• Possuir uma assinatura que suporte
transmissão de dados.
a
• Definições introduzidas no telefone.
• Também poderá ser necessário registar-se como
utilizador de Internet/correio electrónico junto
do fornecedor de serviços ou do operador de rede.
65
Page 66
Conectividade
Introduzir definições para a Internet
e o correio electrónico
Se as definições ainda não tiverem sido
introduzidas no telefone, pode:
• Receber definições do operador
rede ou do fornecedor de serviços.
de
definições também estão disponíveis
As
www.SonyEricsson.com/support.
em
• Introduzir ou editar as definições manualmente.
Utilizar a Internet
O telefone está equipado com um browser que
utiliza o WAP (Wireless Application Protocol –
Protocolo de Aplicações Sem Fios) ou HTTP (Hyper
Text Transfer Protocol – Protocolo de Transferência
de Hipertexto) para acesso à Internet.
Para seleccionar um perfil Internet
} Definições } separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Perfis Internet e seleccione
o perfil que pretende utilizar.
Para iniciar a navegação
} Serviços Internet e seleccione um serviço
ou }Serviços Internet}Mais e seleccione
uma opção.
É possível transferir, por exemplo, imagens, temas,
jogos e sinais de toque a partir de Web sites
directamente para o telefone.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor
de serviços para obter mais informações se as opções
de menu não estiverem disponíveis.
Transferências a partir
wap.sonyericsson.com
de
1 } Serviços Internet } Mais } Sony Ericsson.
2 Seleccione aquilo que pretende transferir e siga
as instruções que são apresentadas.
Informações armazenadas
Quando navegar, pode guardar informações
no telefone.
É aconselhável apagar quaisquer informações
confidenciais acerca dos serviços Internet visitados
previamente. Assim evitará possíveis situações
de risco caso o telefone seja esquecido, perdido
ou roubado.
67
Page 68
Conectividade
É possível guardar as seguintes informações:
• Cookies – melhoram a eficácia do acesso
sites.
aos
• Palavras-passe – melhoram a eficácia do acesso
ao servidor.
Para permitir ou apagar cookies
no telefone
Pressione Definições} separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Cookies, seleccione uma
opção e confirme.
Para apagar a lista de palavras-passe
} Definições } separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Apagar plvs-passe e } Sim
para confirmar.
Perfil Internet para aplicações Java™
Algumas aplicações Java™ necessitam
de estabelecer uma ligação à Internet para receberem
informações, por exemplo, jogos que transferem
novos níveis a partir de um servidor de jogos.
O telefone suporta a navegação WAP e HTTP
segura. Para activar uma ligação segura à gateway
WAP, é necessário activar a segurança no seu perfil
Internet. Se o seu perfil Internet for um perfil HTTP,
a ligação será segura se o URL começar por https://.
A segurança de uma ligação entre uma gateway
WAP e um fornecedor de serviços WAP
é da responsabilidade deste último.
Para activar uma ligação segura (WAP)
1 } Definições} separador Conectividade
} Definiçs. Internet } Perfis Internet
e seleccione um perfil }Mais}Definições.
2 Active a segurança.
Certificados de confiança
Para estabelecer uma ligação segura quando utiliza
determinados serviços Internet, por exemplo,
serviços bancários, é necessário ter certificados
no telefone.
Page 69
Conectividade
Os certificados de confiança são utilizados para
verificar a gateway WAP ou o servidor HTTP
ao qual está a estabelecer a ligação. O telefone
já poderá conter certificados de confiança quando
é adquirido. Também pode transferir novos
certificados através do browser.
Para verificar os certificados
existentes no telefone
Pode sincronizar os contactos, os compromissos,
as tarefas e as notas do telefone com programas
semelhantes de, por exemplo, um computador
ou telefone móvel através de Bluetooth, da porta
de infravermelhos ou do cabo USB opcional
(sincronização com dispositivos próximos).
} Contactos } Opções } Avançadas
} Ordem sincroniz. para seleccionar a ordem pela
qual os nomes próprios e os apelidos irão aparecer
no telefone quando sincronizar os contactos.
Sincronização com dispositivos
próximos
Transfira e instale o programa de sincronização
a partir de www.SonyEricsson.com/support.
Para obter informações mais detalhadas,
consulte a ajuda do software de sincronização
do computador.
Sincronização remota com
programas Internet
Contacte o operador de rede para obter mais
informações acerca dos programas na Internet
com os quais poderá efectuar a sincronização e para
receber o nome de utilizador, a palavra-passe
e os endereços dos diferentes programas.
É necessário ter um perfil Internet definido
no telefone móvel,
% 65 Definições.
69
Page 70
Conectividade
Para introduzir as definições
da
sincronização remota
1 } Gestor Pessoal}Sincronização
} Nova conta. Se não tiver uma conta,
ser-lhe-á solicitado que crie uma.
} Sim para criar uma nova conta.
2 Introduza um nome para a nova conta
} Continuar. Será apresentada uma lista
de itens a introduzir. Adicione o endereço
servidor de sincronização, um nome
do
utilizador e uma palavra-passe para
de
servidor. }OK quando acabar de introduzir
o
cada definição.
3 } Ligação e seleccione o perfil WAP ou HTTP
que pretende utilizar para a sincronização.
4 } Iniciação remota para definir se dá permissão
ao servidor de sincronização ou a outro
dispositivo para iniciar uma sincronização
não. Também pode optar por ser emitida
ou
uma mensagem a perguntar como deseja
proceder.
5 } Intervalo sincron. para definir a frequência
com o que o telefone se deve ligar
automaticamente ao servidor e iniciar
aplicação. Introduza o nome da base de dados
e, se for necessário, o nome de utilizador
a palavra-passe }OK.
e
8 Pressione } Guardar para guardar
a nova conta.
Para iniciar a sincronização remota
} Gestor Pessoal } Sincronização e seleccione uma
conta }Iniciar.
Tecnologia sem fios
Bluetooth™
O telefone está equipado com a tecnologia
Bluetooth que permite estabelecer ligações sem
fios a outros dispositivos Bluetooth. É possível
estabelecer ligações a vários dispositivos Bluetooth
ao mesmo tempo. Pode sincronizar automaticamente
as informações no telefone e no computador,
e utilizar a funcionalidade de controlo remoto
para controlar as aplicações no computador.
Também pode enviar/receber, por exemplo,
cartões de visita, itens de calendário e imagens.
Page 71
Conectividade
É recomendável que o telefone e o dispositivo
Bluetooth com o qual está a comunicar estejam num
raio de 10 metros. A ligação poderá ser melhorada
se não existirem objectos sólidos entre o telefone
e o outro dispositivo Bluetooth.
Antes de começar
Para comunicar com outro dispositivo Bluetooth,
primeiro precisa de ligar a função Bluetooth.
Também pode adicionar o dispositivo à lista
de dispositivos do telefone. Não é possível
enviar/receber itens, utilizar um ecrã remoto,
assim como jogar jogos, sem adicionar o dispositivo
à lista. Para efectuar a sincronização com
o computador e navegar na Internet, também
é necessário instalar o software apropriado
no computador. Transfira-o a partir
de www.SonyEricsson.com/support.
Verifique se as leis ou regulamentações locais
restringem a utilização da tecnologia Bluetooth.
Se não for possível utilizar a tecnologia Bluetooth,
certifique-se de que a função Bluetooth está
desligada. A potência de saída de radiofrequência
Bluetooth máxima permitida no telefone é ajustada
automaticamente de acordo com as possíveis
restrições locais. Isto significa que o alcance
poderá variar.
} Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Ligar.
Para adicionar um dispositivo
telefone
ao
1 } Definições} separador Conectividade
} Bluetooth } Meus dispositivos
} Novo dispositivo. A função Bluetooth
do outro dispositivo também deve estar
activada e não oculta.
2 } Adicionar e o telefone começa a procurar
todos os tipos de dispositivos Bluetooth
disponíveis.
3 O telefone procura dispositivos Bluetooth.
apresentada uma lista de dispositivos
É
disponíveis. Seleccione um dispositivo.
4 Se o dispositivo que está a adicionar ao telefone
tiver um código próprio, introduza-o no telefone.
Caso contrário, crie
introduza-o em ambos os dispositivos.
e
um código numérico
Para organizar a lista de dispositivos
1 } Definições} separador Conectividade
} Bluetooth } Meus dispositivos e seleccione
um dispositivo na lista.
2 } Mais para visualizar uma lista de opções.
71
Page 72
Conectividade
Modo económico
Pode optar por ligar ou desligar esta funcionalidade
se não pretender utilizar várias funções Bluetooth
ao mesmo tempo. Se este modo estiver activado,
o telefone poupa energia e impede que outros
dispositivos se liguem ao telefone quando este
já ligado a um dispositivo.
Para poupar energia
} Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Modo económico } Ligar.
Nome do telefone
Escolha um nome exclusivo para o telefone.
Este nome é mostrado noutros dispositivos
quando o seu telefone é encontrado.
Para introduzir um nome de telefone
} Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Nome do telefone.
Visibilidade
Para o telefone ser detectado por outros
dispositivos Bluetooth quando estes efectuam
a procura, deve certificar-se de que a opção
Bluetooth está activada e que o telefone está
dentro da área detectável pelos outros dispositivos.
Para ocultar ou mostrar o telefone
durante a utilização de Bluetooth
1 } Definições} separador Conectividade
} Bluetooth } Visibilidade.
2 } Mostrar telef. ou Ocultar telefone.
Enviar e receber
Para enviar ou receber um item através de Bluetooth,
é necessário certificar-se de que os outros
dispositivos estão dentro da área de alcance.
Depois de seleccionar Bluetooth como o método
de transferência para o envio, é apresentada uma
lista de possíveis dispositivos. O telefone também
procura outros dispositivos mostrados na lista.
Para enviar um item
1 Seleccione o item que pretende enviar,
} Contactos e seleccione um contacto.
2 } Mais}Enviar contacto }Via Bluetooth.
O telefone começa a procurar dispositivos.
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende
enviar o item
} Selec.
Page 73
Conectividade
Para receber um item
} Definições } separador Conectividade
} Bluetooth } Ligar. Certifique-se de que o telefone
é visível pelos outros dispositivos. Quando receber
o item, siga as instruções que são apresentadas
no ecrã.
Para adicionar um dispositivo mãos
livres Bluetooth ao telefone
1 } Definições} separador Conectividade
} Bluetooth } Mãos livres.
2 Quando adiciona um dispositivo mãos livres
pela primeira vez, é apresentada a mensagem
Adicionar um dispositivo mãos livres para utiliz
ar com o telefone?, } Sim.
3 Se já existir um dispositivo mãos livres na lista
de dispositivos,
} Definições } separador
Conectividade } Bluetooth } Mãos livres
} Dispositivos ML } Novo disposit. ML
} Adicionar. Deve assegurar-se de que
Quando estiver a utilizar um dispositivo mãos
livres Bluetooth com o telefone, pode escolher
para onde é que o som deve ser transferido durante
a chamada. Também é possível seleccionar para
onde é que o som deve ser transferido quando
atender uma chamada com o teclado.
Para transferir o som durante
a utilização de um dispositivo
livres
mãos
Durante uma chamada, pressione
} Transferir som. Seleccione se o som deve ser
transferido para o telefone ou para outros
dispositivos mãos livres adicionados ao telefone.
Direccionar o som
É possível seleccionar para onde é que o som
deve ser transferido quando atender uma chamada
com o teclado do telefone. Se utilizar o botão
do dispositivo mãos livres, o som é sempre enviado
para o dispositivo mãos livres.
73
Page 74
Conectividade
Para direccionar o som quando
atende uma chamada através
do
dispositivo mãos livres
1 } Definições} separador Conectividade
} Bluetooth } Mãos livres } Chm. de entrada.
2 } No telefone se quiser receber sempre o som
no telefone ou Em mãos livres se pretender
direccionar o som para o dispositivo mãos
livres.
Controlo remoto
Pode utilizar o telefone como um dispositivo
de controlo remoto para controlar aplicações
de computador, tais como leitores de multimédia
ou apresentações do Microsoft
®
PowerPoint®.
O computador deve suportar o perfil
Bluetooth HID.
Para seleccionar o controlo remoto
1 } Entretenimento } Controlo remoto.
2 Seleccione a aplicação que pretende utilizar
Pode utilizar um computador para visualizar
e transferir conteúdos do gestor de ficheiros. Utilize
a função arrastar e largar do computador para:
• Transferir ficheiros entre o telefone
o computador.
e
• Eliminar ficheiros do telefone.
Porta de infravermelhos
É possível utilizar a porta de infravermelhos
para estabelecer contacto entre o telefone
e um computador ou outro dispositivo equipado
com uma porta de infravermelhos. Pode,
por exemplo, sincronizar itens de calendário,
% 69 Sincronizar e enviar itens tais como imagens
e contactos.
Se estiver a estabelecer a ligação a um computador,
consulte a respectiva documentação do utilizador.
Certifique-se de que a velocidade da ligação
de infravermelhos no computador está definida
para 115200 bps.
Para ligar a porta de infravermelhos
} Definições } separador Conectividade
} Porta de IV } Ligar ou } 10 minutos para ligar
os infravermelhos apenas durante 10 minutos.
Page 75
Funcionalidades adicionais
Para ligar dois dispositivos
< 20 cm
1 Ligue a porta de infravermelhos nos dois
dispositivos.
2 Certifique-se de que a porta de infravermelhos
do telefone está virada para a porta
infravermelhos do outro dispositivo.
de
3 O telefone agora estabelece contacto
o outro dispositivo.
com
Para enviar um item através da porta
de infravermelhos (por exemplo:
contacto)
um
1 Certifique-se de que as portas de infravermelhos
Data e hora, despertador, calendário, tarefas,
aplicações Java™, bloqueio do SIM, etc.
Data e hora
A hora é sempre apresentada no modo espera.
• Para acertar a hora } Definições } separador
Gerais } Hora e data } Hora. Introduza a hora
} Guardar.
• Para definir o formato da hora } Formato
e seleccione uma opção.
• Para acertar e definir o formato da data
} Definições } separador Gerais } Hora e data
} Data.
Despertador
O despertador pode ser definido para tocar a uma
determinada hora dentro de um período de 24 horas,
ou repetitivamente a uma hora específica durante
vários dias. Estes dois tipos de despertador podem
estar definidos em simultâneo. O despertador toca
mesmo que o telefone esteja definido para modo
silencioso ou desligado.
75
Page 76
Funcionalidades adicionais
Para definir o despertador
} Gestor Pessoal } Despertadores } Despertador
e introduza a hora } Guardar.
Utilizar o despertador
• Para alterar a hora do despertador
} Gestor Pessoal } Despertadores
} Despertador e introduza uma nova hora.
• Para desligar o despertador quando este começar
a tocar, pressione qualquer tecla. Se não quiser
que o despertador volte a tocar
Pode utilizar o calendário para registar reuniões
importantes. É possível sincronizar o calendário
com um calendário do computador ou com
um calendário da Web,
Compromissos
Pode optar por adicionar um novo compromisso,
ou copiar e editar um compromisso antigo que
funcionará como modelo. Também pode definir
avisos para os compromissos.
Para adicionar um novo compromisso
1 } Gestor Pessoal } Calendário e destaque
a data do compromisso } Selec.
} Novo compromis. } Adicionar.
2 Introduza os detalhes e confirme cada
introdução.
Para visualizar um compromisso
1 Gestor Pessoal} Calendário e seleccione
um dia no qual existe um compromisso
(assinalado a negro).
2 Desloque-se para o compromisso } Visualizar.
% 69 Sincronizar.
Page 77
Funcionalidades adicionais
Para visualizar o conteúdo
do
calendário
} Gestor Pessoal } Calendário. Os dias em que
existem compromissos estão assinalados a negro.
} Mais } Visualiz. semana para visualizar uma
determinada semana.
Para definir a emissão dos avisos
1 } Gestor Pessoal }Calendário}Mais
} Avançadas } Avisos.
2 } Sempre se pretender que o aviso seja emitido
mesmo que o telefone esteja desligado. Quando
ouvir o aviso
} Sim para ler o compromisso.
} Não para desligar o aviso. A opção de aviso
definida no calendário afecta a opção de aviso
definida nas tarefas.
Navegar no calendário
Utilize a tecla de navegação para se deslocar entre
os dias ou semanas. Nas vistas mensais e semanais,
também pode utilizar o teclado da seguinte forma
Retroceder uma semana Semana seguinte
Retroceder um mês Mês seguinte
Retroceder um ano Ano seguinte
Data de hoje
• Visualiz. semana – seleccionar, adicionar,
editar ou eliminar compromissos.
• Novo compromis. – adicionar um novo
compromisso.
• Alterar data – alterar a data do calendário.
• Avançadas – acesso a opções para procurar,
eliminar tudo ou seleccionar uma data de início
da semana.
Enviar e receber compromissos
Pode enviar e receber compromissos através
de um dos métodos de transferência disponíveis.
Para enviar um compromisso
Na lista de compromissos de um determinado dia,
seleccione o item que pretende enviar } Mais
.
} Enviar e seleccione um método de transferência.
Tarefas
É possível registar as chamadas ou tarefas que
precisa de fazer. Pode optar por adicionar uma
nova tarefa ou pode copiar e editar uma tarefa
antiga para a utilizar como modelo. Também pode
definir um aviso para uma tarefa.
77
Page 78
Funcionalidades adicionais
Para adicionar uma nova tarefa
1 } Gestor Pessoal}Tarefas}Nova tarefa
} Adicionar.
2 Seleccione uma categoria. Se a categoria for
uma chamada telefónica, introduza o número
de telefone
3 Introduza um assunto } Continuar.
4 Se pretender definir um aviso para a tarefa
} Sim.
Para visualizar uma tarefa
} Gestor Pessoal } Tarefas e seleccione uma tarefa
} Visualizar.
Para definir a emissão dos avisos
1 } Gestor Pessoal } Tarefas e seleccione
uma tarefa }Mais}Avisos.
2 } Sempre se pretender que o aviso seja emitido
mesmo que o telefone esteja desligado.
Quando for emitido um aviso
a tarefa ou para ligar para o número de telefone
indicado numa tarefa.
o aviso. A opção de aviso definida nas tarefas
afecta a opção de aviso definida no calendário.
Pode enviar e receber tarefas através de um dos
métodos de transferência disponíveis. Também
pode sincronizar as tarefas com um computador,
% 69 Sincronizar.
Para enviar uma tarefa
1 Na lista de tarefas de um determinado dia,
seleccione o item que pretende enviar
} Enviar.
2 Seleccione um método de transferência.
} Mais
Notas
Caso necessite de se lembrar de algo, poderá tomar
uma nota no telefone.
Para adicionar uma nota
} Gestor Pessoal } Notas } Nova nota } Adicionar
e introduza a nota } Guardar.
Para gerir notas
1 } Gestor Pessoal } Notas e é apresentada
uma lista de notas.
2 Seleccione a nota que pretende gerir. } Mais
para editar, mostrar uma nota no modo espera
(ou ocultá-la), enviar ou eliminar notas.
Page 79
Funcionalidades adicionais
Enviar e receber notas
Pode enviar e receber notas através de um dos
métodos de transferência disponíveis. Também
pode sincronizar as notas com um computador,
% 69 Sincronizar.
Para enviar uma nota
} Gestor Pessoal } Notas, seleccione a nota que
pretende }Mais}Enviar e seleccione um método
de transferência.
Perfis
O telefone tem perfis predefinidos que se adequam
a um determinado ambiente. É possível
reinicializar todas as definições do perfil para
voltarem às opções definidas de fábrica.
} Definições } separador Gerais } Perfis
} Editar perfil } Nome do perfil. Não é possível
mudar o nome do perfil “Normal”.
Cronómetro
O telefone está equipado com um cronómetro
que pode guardar vários registos. O cronómetro
continua a funcionar quando atende uma chamada.
Para utilizar o cronómetro
1 } Gestor Pessoal } Cronómetro } Iniciar.
2 } Parar ou } Registo se pretender efectuar
uma nova contagem.
3 Para colocar o cronómetro a zero } Reinicial.
Temporizador
Para definir o temporizador
} Gestor Pessoal } Temporizador e introduza
as horas, minutos e segundos depois após os quais
pretende ouvir o sinal do temporizador. Quando
o sinal tocar, pressione qualquer tecla para
o desligar.
79
Page 80
Funcionalidades adicionais
Brilho
Pode ajustar o brilho do ecrã.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria
e poderão fazer com que seja necessário carregar
a bateria com mais frequência.
Para definir o brilho
} Definições } separador Visor } Luminosidade.
Ecrã de abertura
Quando liga ou desliga o telefone, é apresentado
o ecrã de abertura. Também pode definir o seu
próprio ecrã de abertura.
Para seleccionar um ecrã de abertura
} Definições } separador Visor } Ecrã de abertura
e seleccione uma opção para o ecrã de abertura.
Calculadora
A calculadora pode adicionar, subtrair,
dividir e multiplicar.
É possível executar aplicações Java™ no telefone.
Os jogos e outras aplicações Java podem ser
transferidos para o telefone a partir da Internet.
Segurança das aplicações Java
As aplicações Java são instaladas automaticamente
como “Origem segura” ou “Origem não segura”.
As aplicações de origem segura podem,
por exemplo, estabelecer ligações a redes,
enviar mensagens ou utilizar a câmara sem
ser necessário pedir permissão. No entanto,
as aplicações de origem não segura devem sempre
pedir primeiro a confirmação dessas acções
ao utilizador. Pode definir níveis de permissão
diferentes para as aplicações Java.
Page 81
Funcionalidades adicionais
Para definir permissões para uma
aplicação Java™
1 } Gestor de ficheiros } Aplicações ou } Jogos.
2 Seleccione uma aplicação ou um jogo } Mais
} Permissões.
3 } Acesso à Internet, Serviço de msgs.
ou Multimédia.
4 } Não, Perg. sempre ou Perguntar 1 vez para
definir o nível de permissão pretendido para
aplicação.
a
Tamanho de ecrã para
aplicação Java
a
Algumas aplicações Java foram concebidas para
um tamanho de ecrã específico. Nalguns casos,
as aplicações poderão não ser iniciadas porque
o telefone não consegue adaptar a aplicação
ao ecrã. Contacte o fabricante da aplicação
para saber qual o tamanho de ecrã para o qual
a aplicação foi concebida e altere as definições
do ecrã no telefone.
Para definir o tamanho de ecrã para
uma aplicação Java
1 } Gestor de ficheiros } Aplicações ou } Jogos.
2 Seleccione uma aplicação ou um jogo } Mais
O bloqueio do cartão SIM protege a sua assinatura,
mas não o próprio telefone, contra a utilização não
autorizada. Se mudar de cartão SIM, o telefone
continuará a funcionar com o novo cartão SIM.
A maioria dos cartões SIM está bloqueada quando
são adquiridos. Se o bloqueio do cartão SIM estiver
activado, terá de introduzir um PIN (Personal
Identity Number – Número de Identificação
Pessoal) sempre que ligar o telefone.
Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes
consecutivas, o cartão SIM será bloqueado.
Isto é indicado pela mensagem PIN bloqueado.
Para o desbloquear, é necessário introduzir
o código PUK (Personal Unblocking Key – Chave
de Desbloqueio Pessoal). O PIN e o PUK são
fornecidos pelo operador de rede. Pode editar
o PIN e seleccionar um novo PIN com quatro
a oito dígitos.
81
Page 82
Funcionalidades adicionais
Se a mensagem Códigos não correspondem for
apresentada quando editar o PIN, significa
que introduziu o novo PIN incorrectamente.
Se a mensagem
seguida de
o PIN antigo incorrectamente.
PIN incorrecto aparecer no visor
PIN antigo:, isso significa que introduziu
Para desbloquear o cartão SIM
1 Quando a mensagem PIN bloqueado for
apresentada, introduza o PUK } OK.
2 Introduza um novo PIN com quatro a oito
} OK.
dígitos
3 Reintroduza o novo PIN para confirmação
} OK.
Para alterar o PIN
1 } Definições} separador Gerais}Bloqueios
} Bloqueio do SIM } Alterar PIN.
2 Introduza o PIN } OK.
3 Introduza um novo PIN com quatro a oito
Para activar ou desactivar o bloqueio
do cartão SIM
1 } Definições} separador Gerais}Bloqueios
} Bloqueio do SIM } Protecção e seleccione
Ligar ou Desligar.
2 Introduza o PIN } OK.
Bloqueio do telefone
O bloqueio do telefone protege o telefone contra
a utilização não autorizada se este for roubado
e o cartão SIM for trocado. Pode alterar o código
de bloqueio do telefone (0000) para qualquer
código pessoal com quatro a oito dígitos.
Bloqueio automático do telefone
Se o telefone estiver definido para automático,
não é necessário introduzir o código de bloqueio
do telefone a não ser que seja inserido no telefone
um outro cartão SIM.
É importante que não se esqueça do novo código.
Caso o esqueça, terá de levar o telefone ao agente
Sony Ericsson mais próximo.
Page 83
Funcionalidades adicionais
Para definir o bloqueio do telefone
1 } Definições} separador Gerais}Bloqueios
} Bloqueio do telef. } Protecção e seleccione
uma alternativa.
2 Introduza o código de bloqueio do telefone
} OK.
Para desbloquear o telefone
Se o telefone estiver bloqueado, introduza o código
Em vez de ter que se lembrar de todos os códigos
de segurança dos cartões de crédito, pode,
por exemplo, guardá-los na memória de códigos
do telefone. Assim, apenas terá de se lembrar
do código de acesso para abrir a memória
de códigos.
Para confirmar que introduziu o código de acesso
correcto para a memória de códigos e para
impedir o acesso não autorizado aos códigos,
deve introduzir uma palavra de verificação.
Quando introduzir o código de acesso para abrir
a memória de códigos, a palavra de verificação
é
mostrada durante breves instantes. Se o código
de
acesso estiver correcto, serão mostrados
os
códigos correctos. Se introduzir o código de acesso
incorrecto, a palavra de verificação e os códigos
que são mostrados também são incorrectos.
Para abrir a memória de códigos pela
primeira vez
1 } Gestor Pessoal } Mem. de códigos.
É apresentada uma mensagem com instruções
} Continuar.
2 Introduza um código de acesso com quatro
dígitos para abrir a memória de códigos
} Continuar.
3 Reintroduza o novo código de acesso para
confirmação.
4 Introduza uma palavra de verificação (máximo
de 15 caracteres)
de verificação pode ser composta por letras
e
números.
} Concluído. A palavra
83
Page 84
Funcionalidades adicionais
Para adicionar um novo código
1 } Gestor Pessoal } Mem. de códigos
e introduza o código de acesso }Novo código
} Adicionar.
2 Introduza um nome associado ao código,
} Continuar.
3 Introduza o código } Concluído.
Para alterar o código de acesso
1 Abra a memória de códigos como é acima
} Mais } Alterar código.
descrito
2 Introduza o novo código de acesso
} Continuar.
3 Reintroduza o novo código de acesso
} Continuar.
4 Introduza uma palavra de verificação
} Concluído.
Esqueceu-se do código de acesso?
Caso se esqueça do código de acesso,
terá de reinicializar a memória de códigos.
1 } Mais } Reinicializar.
2 Reinicializar mem. de códigos? é apresentado
} Sim. A memória de códigos é reinicializada
e todas as entradas são apagadas. Na próxima
vez que aceder à memória de códigos,
começar por abrir a memória de códigos
deve
como se fosse a primeira vez.
Page 85
Resolução de situações anómalas
Resolução de situações
anómalas
O telefone não funciona do modo pretendido.
Este capítulo apresenta algumas situações
anómalas que poderão ocorrer quando utiliza
o telefone. Para resolver algumas das situações
anómalas poderá ser necessário contactar
o operador de rede mas, na maioria dos casos,
o próprio utilizador poderá resolver facilmente
a anomalia.
No entanto, se for necessário entregar o telefone
para reparação, tenha em atenção que poderá
perder informações e conteúdos que estão
guardados no telefone. É aconselhável efectuar
uma cópia dessas informações antes de entregar
telefone para ser reparado.
o
Para obter mais ajuda, visite
www.SonyEricsson.com/support.
Tenho problemas com a capacidade
da memória ou o telefone está
funcionar lentamente
a
Causa provável: A memória do telefone está cheia.
Solução: Reinicie o telefone todos os dias para
libertar memória e aumentar a capacidade do telefone.
Alguns dos dados pessoais e definições
efectuadas perder-se-ão se realizar este
procedimento.
O ícone da bateria não aparece
quando começo a carregar o telefone
Causa provável: A bateria está descarregada
ou não foi utilizada durante muito tempo.
Solução: Poderá demorar um máximo
de 30 minutos até o ícone de bateria aparecer
no ecrã.
Algumas opções de menu aparecem
a cinzento
Causa provável: O texto a cinzento indica uma
função que se encontra temporariamente
indisponível. Um serviço não está activado
ou a sua assinatura não suporta a função.
Solução: Contacte o seu operador de rede.
Causa provável: Visto que não é possível enviar
temas, imagens e sons que estão protegidos
por direitos de autor, o menu Enviar, por vezes,
não está disponível.
% 87 Reinicialização total.
85
Page 86
Resolução de situações anómalas
O meu idioma apresenta o idioma
errado
Causa provável: Foi definido o idioma errado
no telefone.
Solução: Altere o idioma,
do telefone.
Não é possível ligar o telefone
Causa provável: A bateria está descarregada.
Solução: Carregue a bateria,
a bateria.
Solução: Certifique-se de que inseriu o carregador
correctamente. Ligue o telefone com o carregador
inserido. Se conseguir ligar o telefone, reinicie
o telefone sem o carregador inserido.
Não é possível carregar o telefone
a capacidade da bateria
ou
é reduzida
Causa provável: O carregador não está ligado
correctamente ao telefone.
Solução: Certifique-se de que o conector
do carregador faz um estalido quando é inserido.
O ícone da bateria pisca enquanto o carregamento
está a decorrer e pára quando a bateria está
totalmente carregada,
a bateria.
Causa provável: O contacto da bateria é deficiente.
Solução: Remova a bateria e limpe os conectores.
Pode utilizar uma escova macia, um pano ou um
cotonete embebidos em álcool. Certifique-se
de que a bateria está totalmente seca antes
de a voltar a colocar no telefone. Verifique
se os conectores da bateria não estão danificados.
Causa provável: A bateria está desgastada
e necessita de ser substituída.
Solução: Experimente colocar outra bateria
e carregador para o mesmo modelo de telefone
ou dirija-se à loja onde adquiriu o telefone e peça
para verificarem se a bateria e o carregador estão
a funcionar correctamente.
O telefone desliga-se
Causa provável: O contacto da bateria é deficiente.
Solução: Certifique-se de que a bateria está
inserida correctamente,
SIM e a bateria.
Não é possível utilizar o serviço
mensagens de texto (SMS)
de
telefone
no
Causa provável: As definições não foram
efectuadas ou estão incorrectas.
% 6 Para inserir o cartão
Page 87
Resolução de situações anómalas
Solução: Contacte o operador de rede para saber
quais as definições correctas da central de serviço
% 39 Mensagens de texto (SMS).
SMS,
Não é possível utilizar o serviço
de mensagens multimédia (MMS)
telefone
no
Causa provável: A sua assinatura não inclui
suporte para dados.
Solução: Contacte o seu operador de rede.
Causa provável: As definições não foram
efectuadas ou estão incorrectas.
Solução: Visite www.SonyEricsson.com/support,
escolha o modelo do telefone e, em seguida,
seleccione “Configuração do telefone – MMS”
e siga as instruções.
Não é possível utilizar a Internet/WAP
Causa provável: A sua assinatura não inclui
suporte para dados.
Solução: Contacte o seu operador de rede.
Causa provável: As definições da Internet
não foram efectuadas ou estão incorrectas.
Solução: Visite www.SonyEricsson.com/support,
escolha o modelo do telefone e, em seguida,
seleccione “Configuração do telefone – WAP”
e siga as instruções.
O telefone não é detectado por
outros utilizadores através
de
Bluetooth
Causa provável: Não activou a função
de Bluetooth.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth
está activada e que o telefone está visível aos
outros utilizadores.
o telefone durante a utilização de Bluetooth.
Reinicialização total
As alterações efectuadas nas definições
e os conteúdos adicionados ou editados
serão eliminados.
• Se seleccionar Reinicializ. opções, as alterações
feitas nas definições serão eliminadas.
• Se seleccionar Reinicializar tudo, para além das
alterações nas definições, todos os contactos,
mensagens, dados pessoais, assim como
conteúdos transferidos, recebidos ou editados
serão, também, eliminados.
Para reinicializar o telefone
1 } Definições} separador Gerais
} Reinicializ. total.
2 } Reinicializ. opções ou }Reinicializar tudo.
% 72 Para ocultar ou mostrar
87
Page 88
Resolução de situações anómalas
3 } Sim para continuar.
4 Introduza o código de bloqueio do telefone
(0000 ou o novo código, caso o tenha alterado)
} OK.
Caso seleccione Reinicializar tudo, também serão
eliminados alguns conteúdos, tais como as melodias
imagens transferidas, recebidas ou editadas.
e
Mensagens de erro
Inserir SIM
Causa provável: Não existe um cartão SIM
no telefone ou poderá ter sido inserido
incorrectamente.
Solução: Insira um cartão SIM.
% 6 Para inserir
o cartão SIM e a bateria.
Causa provável: Os conectores do cartão SIM
precisam de ser limpos.
Solução: Remova o cartão SIM e limpe-o.
Verifique, também, se o cartão está danificado
impedindo a ligação aos conectores do telefone.
Neste caso, contacte o operador de rede para obter
um novo cartão SIM.
Causa provável: O telefone está definido para
funcionar apenas com determinados cartões SIM.
Solução: Verifique se está a utilizar o cartão SIM
do operador correcto no telefone.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Causa provável: Introduziu o PIN ou o PIN2
incorrectamente.
Solução: Introduza o PIN ou PIN2 correcto }Sim.
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Causa provável: Introduziu o código PIN ou PIN2
incorrectamente três vezes consecutivas.
Solução: Para desbloquear o cartão SIM,
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
Códigos não correspondem
Causa provável: Os dois códigos que introduziu
não são iguais.
Solução: Quando quiser alterar um código
de segurança (por exemplo o PIN) terá
de confirmar o novo código introduzindo
exactamente o mesmo código outra vez.
% 81 Bloqueio do cartão SIM.
Page 89
Resolução de situações anómalas
Sem rede
Causa provável: O telefone não está a receber
nenhum sinal de rádio ou o sinal recebido
é demasiado fraco.
Solução: Contacte o operador de rede e certifique-se
de que existe cobertura de rede no local onde
se encontra. Se for esse o caso, efectue uma
nova busca.
Causa provável: O cartão SIM não está a funcionar
correctamente.
Solução: Insira o seu cartão SIM noutro telefone.
Se receber a mesma mensagem, ou semelhante,
contacte o operador de rede.
Causa provável: O telefone não está a funcionar
correctamente.
Solução: Insira o seu cartão SIM noutro telefone.
Se funcionar, provavelmente é o telefone que está
a causar o problema. Contacte o representante
da Sony Ericsson mais próximo.
Só chms. emerg.
Causa provável: Encontra-se na área de cobertura
de uma rede mas não tem autorização para a utilizar.
No entanto, em caso de emergência, alguns
operadores de rede permitem ligar para o número
de emergência internacional 112.
Solução: Terá de se deslocar para obter um sinal
que seja suficientemente potente. Contacte o seu
operador de rede e certifique-se de que não existem
problemas com a assinatura.
de emergência.
Telefone bloqueado
Causa provável: O telefone está bloqueado.
Solução: Para desbloquear o telefone,
% 23 Chamadas
% 82 Bloqueio do telefone.
Cód. bloq. do telef.:
Causa provável: É necessário o código de bloqueio
do telefone.
Solução: Introduza o código de bloqueio
do telefone. O telefone é fornecido com o código
de bloqueio predefinido 0000. Poderá alterá-lo
para qualquer código com quatro a oito dígitos.
% 82 Bloqueio do telefone.
PUK bloqueado
Causa provável: Introduziu o código da chave
de desbloqueio pessoal (PUK) incorrectamente
10 vezes consecutivas.
Solução: Contacte o seu operador de rede.
89
Page 90
Informações importantes
A carregar. Bateria desconhecida.
Causa provável: A bateria que está a utilizar não
é uma bateria aprovada da marca Sony Ericsson.
Solução:
Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente,
utilização
declaration
Web site Sony Ericsson de apoio
ao
Em www.SonyEricsson.com/support irá encontrar
uma secção de apoio com textos de ajuda
e
de software mais recentes para computadores,
assim como sugestões para uma utilização mais
eficiente do produto.
Utilização segura e eficiente
Leia estas informações antes de utilizar
o
Recomendações
• Trate sempre o Produto com cuidado,
• Não exponha o Produto a líquidos ou humidade.
• Não exponha o Produto
segura e eficiente, garantia,
of conformity.
cliente
sugestões. Aqui poderá encontrar as actualizações
telefone móvel.
guarde-o num local limpo e isento de pó.
temperaturas extremas,
a
ou baixas.
altas
Page 91
• Não exponha o Produto a chamas ou a produtos
de tabaco acesos.
• Não deixe cair, não atire nem tente dobrar
Produto.
o
• Não feche o Produto com um objecto
inserido entre o teclado e o visor pois
poderá danificar o Produto.
• Não pinte o Produto.
• Não utilize o Produto junto
equipamento hospitalar sem pedir previamente
a
autorização.
• Não utilize o Produto quando se encontrar dentro
de aeronaves, ou junto delas, ou em áreas com
avisos “desligar rádios transmissores-receptores”.
• Não utilize o Produto em áreas com uma
atmosfera potencialmente explosiva.
• Não coloque o Produto nem instale equipamento
sem fios na área acima do airbag do automóvel.
• Não tente desmontar o Produto.
assistência apenas deve ser
A
efectuada por pessoal autorizado
Sony Ericsson.
da
Antena
Utilize apenas uma antena da Sony Ericsson
tenha sido especificamente concebida para
que
seu telefone móvel. A utilização de antenas
o
autorizadas ou modificadas poderá danificar
não
telefone móvel e infringir os regulamentos,
o
causando perda de desempenho e níveis SAR acima
dos limites recomendados (ver abaixo).
Segure o telefone móvel tal como o faz com qualquer
outro telefone. Não tape a parte superior do telefone
quando o estiver a utilizar visto que isto afecta
qualidade da chamada e pode fazer com que
a
o
telefone funcione com um nível de energia mais
elevado do que o necessário diminuindo assim
tempo de conversação e de espera.
o
Exposição à radiofrequência (RF)
e SAR
O seu telefone móvel é um transmissor-receptor
rádio de baixa potência. Quando está ligado,
de
emite níveis baixos de energia de radiofrequência
(também conhecida por ondas radioeléctricas
campos de radiofrequência).
ou
Os governos a nível mundial adoptaram linhas
de
segurança internacionais exaustivas, desenvolvidas
por organizações científicas, por
(International Commission on
Protection) e o IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), com base na avaliação
periódica e minuciosa de
Estas
linhas de orientação estabelecem os níveis
permitidos para a exposição às ondas radioeléctricas
por parte da população em geral. Os limites incluem
uma margem de segurança criada para garantir
segurança de todas as pessoas, independentemente
a
da idade ou do estado de saúde, e para terem
em
linha de conta quaisquer variações das medições.
exemplo, a ICNIRP
Non-Ionizing Radiation
estudos científicos.
91
Page 92
Informações importantes
A SAR (Specific Absorption Rate – Taxa
de
Absorção Específica) é a unidade de medida
a quantidade de energia de radiofrequência
para
absorvida pelo corpo quando se utiliza um telefone
móvel. O valor da SAR é determinado ao mais alto
nível de potência certificada em condições
laboratoriais mas o nível real da SAR emitido pelo
telefone móvel durante o seu funcionamento poderá
situar-se muito abaixo deste valor. Isto acontece
porque o telefone móvel foi concebido para utilizar
potência mínima necessária para contactar a rede.
a
As variações da SAR abaixo do que é estipulado
linhas orientadoras para a exposição
nas
radiofrequência não significam que existam
à
variações na segurança. Embora possam existir
diferenças no nível de SAR entre os telefones
móveis, todos os modelos de telefones móveis
da
Sony Ericsson são concebidos para
corresponderem ao estipulado nas linhas
orientadoras para exposição à radiofrequência.
Foi incluído um folheto separado com informações
sobre SAR relativamente a este modelo de telefone
móvel, juntamente com o material que acompanha
este telefone. Estas informações também podem
ser
encontradas, juntamente com informações sobre
a exposição à radiofrequência e SAR, em:
www.sonyericsson.com.
Condução
Verifique se as leis e regulamentações locais
restringem a utilização de telefones portáteis durante
a condução ou exigem que os condutores utilizem
soluções mãos livres. Recomendamos que utilize
apenas soluções mãos livres Sony
destinadas a serem usadas com o seu Produto.
Tenha em atenção que devido a possíveis
interferências no equipamento electrónico, alguns
fabricantes de automóveis proíbem a utilização
telefones portáteis dentro do veículo a não ser
de
que a instalação seja suportada por um kit mãos
livres com uma antena externa.
Dê sempre total atenção à condução e,
as condições rodoviárias assim o exigirem,
se
saia
da estrada e estacione antes de fazer
atender uma chamada.
ou
Ericsson
Dispositivos médicos pessoais
Os telefones portáteis podem afectar o funcionamento
de “pacemakers” cardíacos e de outros tipos
equipamento implantado. Evite colocar o telefone
de
sobre o “pacemaker”, por exemplo, no bolso do peito.
Quando utilizar o telefone, coloque-o no ouvido
oposto ao “pacemaker”. Se mantiver uma distância
de 15
cm, no mínimo, entre o telefone móvel
o “pacemaker”, o risco de interferência é limitado.
Se tiver algum motivo para suspeitar da ocorrência
de interferência, desligue imediatamente o seu
telefone móvel. Contacte o seu cardiologista para
obter mais informações.
Relativamente a outros dispositivos médicos,
consulte os respectivos fabricantes.
CRIANÇAS
NÃO DEIXE AS CRIANÇAS
BRINCAREM COM O TELEFONE
MÓVEL
OU COM OS RESPECTIVOS
ACESSÓRIOS. AS CRIANÇAS
PODERÃO MAGOAR-SE A ELAS
PRÓPRIAS OU A OUTRAS PESSOAS
PODERÃO ACIDENTALMENTE DANIFICAR
OU
TELEFONE MÓVEL OU OS ACESSÓRIOS.
O
O
SEU TELEFONE MÓVEL OU OS RESPECTIVOS
ACESSÓRIOS PODEM CONTER PEÇAS
PEQUENAS QUE PODERÃO SOLTAR-SE
TELEFONE E PROVOCAR ASFIXIA QUANDO
DO
ENGOLIDAS.
Eliminação de equipamento
eléctrico e electrónico antigo
Este símbolo no Produto ou na respectiva
embalagem indica que este Produto
não
Deve ser antes colocado nos pontos de recolha
aplicáveis para reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao assegurar que este Produto
eliminado de forma correcta está a ajudar
é
a
prevenir potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública que, de outro
modo, poderiam ser causadas pelo tratamento
inadequado deste Produto. A reciclagem
materiais ajuda a preservar recursos naturais.
de
Para obter mais informações acerca da reciclagem
deste Produto, contacte a Câmara Municipal,
serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu
o
Produto.
o
Fonte de alimentação
Ligue o transformador CA apenas às fontes
alimentação indicadas, de acordo com o indicado
de
no Produto. Certifique-se de que o cabo de alimentação
está posicionado de forma a não ficar sujeito a danos
ou puxões. Para reduzir o risco de choque eléctrico,
antes de tentar limpar a unidade desligue-a
qualquer fonte de alimentação. O transformador
de
CA não poderá ser utilizado ao ar livre nem
em
áreas muito húmidas. Nunca modifique o cabo
alimentação ou a ficha. Se a ficha não couber
de
tomada, deve pedir a um electricista qualificado
na
que instale uma tomada adequada.
93
Page 94
Informações importantes
Chamadas de emergência
Os telefones portáteis funcionam utilizando sinais
radioeléctricos pelo que não é possível garantir
a
ligação em todas as condições. Assim, não deverá
nunca confiar exclusivamente em qualquer telefone
móvel para comunicações essenciais (por exemplo,
emergências médicas).
Poderá não ser possível fazer chamadas
emergência em todas as redes celulares
de
ou
quando determinados serviços da rede e/ou
funcionalidades do telefone estão em utilização.
Informe-se junto do fornecedor de serviços local.
Cuidados com a bateria e utilização
Recomendamos que carregue totalmente a bateria
antes de utilizar o seu telefone móvel pela primeira
vez. A bateria apenas deverá ser carregada
temperaturas entre +5°C e +45°C.
a
Uma bateria nova, ou uma bateria que não tenha
sido utilizada por um longo período de tempo,
poderá
ter a sua capacidade reduzida nas primeiras
vezes que for utilizada.
Os tempos de conversação e de espera dependem
das condições de transmissão durante a utilização
do telefone móvel. Se o telefone móvel for utilizado
junto a uma estação retransmissora será necessária
menos corrente para falar e os tempos de espera
aumentarão.
• Aviso! Poderá explodir se for colocada no fogo.
• Utilize apenas baterias e carregadores originais
da marca Sony
usados com o seu telefone móvel. Outros
carregadores poderão não carregar
suficientemente o telefone ou poderão gerar
demasiado calor. A utilização de outras baterias
carregadores pode ser perigosa.
e
• Não exponha a bateria a líquidos.
• Não deixe os terminais eléctricos metálicos
da
bateria entrar em contacto com nenhum outro
objecto metálico. Isto poderá fazer a bateria entrar
em curto-circuito e danificar-se.
• Não desmonte nem modifique a bateria.
• Não submeta a sua bateria
temperaturas extremas,
a
nunca
capacidade máxima da bateria,
a
use-a à
• Desligue o seu telefone móvel antes
desmontar a bateria.
de
• Mantenha a bateria fora do alcance
das crianças.
• A bateria só deve ser utilizada para
fim a que se destina.
Informe-se acerca das regulamentações
locais relativas à eliminação de
ou contacte o Call Center
Sony Ericsson para obter informações.
da
A bateria nunca deve ser colocado no lixo
municipal. Utilize os recipientes apropriados
para
recolha de baterias usadas, caso existam.
baterias
Acordo de Licença
do Utilizador Final
Este dispositivo sem fios (“Dispositivo”) contém
software que é propriedade da Sony
Communications AB (“Sony
respectivos fornecedores e licenciantes (“Software”).
Enquanto utilizador deste Dispositivo,
Sony Ericsson concede-lhe uma licença não
a
exclusiva, não transferível e não cedível para
utilização do Software apenas com o Dispositivo
qual está instalado. Nenhuma informação aqui
no
incluída deverá ser interpretada como a venda
do
Software a um utilizador deste Dispositivo.
Não tem permissão para reproduzir, modificar,
distribuir, aplicar engenharia de inversão,
descompilar, alterar de qualquer outra forma
utilizar quaisquer outros meios para descobrir
ou
código fonte do Software ou de qualquer
o
componente do Software. Para evitar dúvidas,
Ericsson Mobile
Ericsson”) e dos
Informações importantes
tem
o direito de transferir para terceiros, em qualquer
altura, todos os direitos e obrigações relativos ao
Software, mas apenas em conjunto com o Dispositivo
com o qual recebeu o Software, desde que
os
terceiros concordem, por escrito, em ficar
a estas regras.
sujeitos
Esta licença é concedida para a vida útil
Dispositivo. Pode terminar esta licença
do
transferindo para terceiros, por escrito,
todos
os seus direitos relativos ao Dispositivo
qual recebeu o Software. Se não agir
no
de
acordo com qualquer um dos termos
condições estipulados nesta licença,
ou
mesma termina com efeito imediato.
a
A Sony Ericsson e os respectivos fornecedores
e
licenciantes são os proprietários únicos
exclusivos do Software e retêm todos os direitos,
e
títulos e interesses inerentes. A Sony
nos
casos em que o Software contenha material
código de terceiros, serão os beneficiários destes
ou
termos.
A validade, construção e desempenho desta licença
serão regidos pelas leis da Suécia. O estipulado
anteriormente será aplicado até ao máximo permitido,
quando aplicável, pelos direitos legais
dos
o
Se o seu Produto precisar de assistência ao abrigo
da garantia, devolva-o ao agente onde foi comprado,
contacte o Call Center da Sony Ericsson
(a chamada poderá não ser gratuita) ou visite
www.SonyEricsson.com, para obter mais
informações.
A nossa garantia
Sujeito às condições desta Garantia Limitada,
a
Sony Ericsson garante que este Produto está livre
de defeitos de concepção, de material e de fabrico
no momento da compra original por um consumidor,
e pelo período seguinte de um (1) ano.
O que faremos
Se, durante o período da garantia, este Produto
deixar de funcionar em condições normais
de
utilização e assistência, por defeito de concepção,
de material ou de fabrico, os distribuidores autorizados
da Sony
Ericsson ou os parceiros de assistência
país/região* onde comprou o Produto optarão
no
entre reparar ou substituir o Produto de acordo
com
os termos e condições aqui estipulados.
A Sony Ericsson e os respectivos parceiros
de
assistência reservam o direito de cobrar
administrativas se o Produto devolvido
despesas
se encontrar ao abrigo da garantia nas
não
condições abaixo indicadas.
Tenha em atenção que algumas das suas definições
pessoais, conteúdos transferidos e outras informações
poder-se-ão perder quando o Produto Sony
for reparado ou substituído. Presentemente
a
Sony Ericsson poderá ser impedida pela lei local,
outras regulamentações ou restrições técnicas
de
efectuar uma cópia de segurança de certas
transferências. A Sony
pela perda de informações e não reembolsará
o
utilizador por essas mesmas perdas. O utilizador
deve efectuar sempre cópias de segurança
todas as informações guardadas no Produto
de
Sony
Ericsson, tais como conteúdos transferidos,
calendários e contactos, antes de entregar o Produto
Ericsson para ser reparado ou substituído.
Sony
Ericsson não se responsabiliza
Ericsson
Condições
1 A garantia só é válida se o comprovativo original
de venda emitido ao comprador pelo agente
autorizado Sony
produto, especificando a data de compra
o direito de recusar a prestação de assistência
ao
abrigo da garantia se esta informação tiver
retirada ou alterada após a compra original
sido
do Produto ao agente.
2 Se a Sony Ericsson reparar ou substituir
o
Produto, o Produto reparado ou substituído
continuará garantido pelo tempo restante
período da garantia original, ou por noventa
do
(90) dias a contar da data da reparação,
consoante o período de tempo que for mais longo.
A reparação ou substituição poderá ser feita
através de unidades recondicionadas
funcionalidade equivalente. As peças
de
componentes que venham a ser substituídos
ou
serão propriedade da Sony
3 Esta garantia não cobre qualquer avaria
Produto devido a desgaste normal e/ou
do
quebra, utilização indevida, incluindo mas não
se
limitando à utilização que ultrapasse a forma
normal e habitual, de acordo com as instruções
Sony Ericsson relativas a utilização
da
e
manutenção do Produto. Esta garantia também
não cobre falhas do Produto devido a acidente,
modificação ou afinação do software ou hardware,
catástrofes naturais ou danos resultantes
líquidos.
de
Uma bateria recarregável pode ser carregada
e
descarregada centenas de vezes. No entanto,
acabará por se desgastar
Ericsson.
– isto não é um defeito.
Informações importantes
Quando o tempo de
for
visivelmente mais curto, está na altura de
substituir a bateria. A
que utilize apenas baterias e carregadores
aprovados pela
Poderão ocorrer pequenas variações de brilho
cor entre telefones. Poderão existir pequenos
e
pontos brilhantes ou escuros no visor. Estes
pontos são designados por pixels defeituosos
ocorrem quando pontos individuais avariam
e
e
não podem ser ajustados. Dois pixels
defeituosos são considerados aceitáveis.
Poderão ocorrer pequenas variações na imagem
da câmara entre telefones. Trata-se de uma
situação comum e não se considera que o módulo
da câmara tenha defeito.
4 Visto que o sistema celular em que o Produto
irá
operar é fornecido por uma empresa
independente da Sony
não se responsabilizará pela operação,
disponibilidade, cobertura, serviços ou alcance
desse sistema utilizado.
5 Esta garantia não abrange falhas do Produto
causadas por instalações, modificações,
reparações ou abertura do Produto efectuadas
causadas pela utilização de acessórios ou outros
dispositivos periféricos que não sejam acessórios
originais da marca Sony
a
serem usados com o Produto.
7 Se algum dos selos dos Produtos for danificado
ou de alguma forma alterado, a garantia perderá
validade.
8 NÃO SÃO DADAS QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS EXPLÍCITAS, QUER POR
ESCRITO QUER ORALMENTE, PARA ALÉM
DESTA GARANTIA LIMITADA DADA POR
ESCRITO. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS,
MESMO SEM LIMITAÇÃO ÀS GARANTIAS
IMPLÍCITAS OU À COMERCIABILIDADE
OU
ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA
UTILIZAÇÃO, ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO
DESTA GARANTIA LIMITADA. EM CASO
ALGUM SERÁ A SONY
OS RESPECTIVOS LICENCIANTES
OU
RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS
OU
INDIRECTOS SEJA DE QUE NATUREZA
FOR, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO
PERDA DE LUCROS OU PERDAS
A
COMERCIAIS, ATÉ ÀS ÚLTIMAS
CONSEQUÊNCIAS ESSES DANOS
limitação de danos directos ou indirectos
a limitação da duração das garantias implícitas,
ou
por isso, as limitações ou exclusões precedentes
poderão não se aplicar ao seu caso.
A garantia oferecida não afecta os direitos legais
consumidor ao abrigo da legislação aplicável que
do
estiver em vigor, nem os direitos do consumidor em
relação ao agente resultantes do respectivo contrato
de venda/compra.
* UNIÃO EUROPEIA (UE)
Se tiver adquirido o Produto num país da União
Europeia, o Produto poderá receber assistência,
de
acordo com as condições acima estipuladas,
dentro do período da garantia, em qualquer país
da
UE onde seja vendido um Produto idêntico por
agente autorizado Sony Ericsson. Para se informar
um
se o seu Produto é vendido no país da UE onde
se
encontra, telefone para o Call Center Sony Ericsson
local. Tenha em atenção que alguns serviços
assistência poderão não ser possíveis fora
de
do
país da compra original devido, por exemplo,
facto do Produto ter um interior ou exterior
ao
diferentes dos modelos equivalentes vendidos
noutros países da UE. Poderá não ser possível
reparar bloqueios do cartão SIM no Produto.
** Em alguns países/regiões são necessárias
informações adicionais. Se for este o caso, essas
informações estão claramente visíveis na prova
de
compra válida.
Page 99
Informações importantes
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.