Numéro de publication : CF/LZT 123 1774 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les
réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services si vous
n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
Ericsson peut
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger,
de stocker et de transférer du contenu provenant
d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie.
L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit
par les droits d’une tierce partie, incluant, mais sans
s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement
responsable du contenu additionnel téléchargé sur
votre téléphone mobile ou transféré à partir de celui-ci,
Ericsson en décline toute responsabilité.
et Sony
Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers,
veuillez vérifier que vous détenez les droits
l’autorisation requis pour l’usage prévu.
ou
Ericsson ne peut garantir l’exactitude,
Sony
l’intégrité
ou la qualité de tout contenu additionnel
provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut,
ou
aucun cas et de quelque façon que ce soit,
en
être
tenue responsable par les consommateurs
l’usage inapproprié de contenu additionnel
de
provenant d’un tiers.
ou
Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
la
par Sony
Ericsson s’effectue en vertu d’une licence.
Le logo représentant une boule et la marque
Style-Up™ sont des marques de commerce
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
de
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ et VideoDJ™
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sony
Communications
Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Mac OS est une marque de commerce d’Apple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
autres pays.
les
La méthode d’entrée T9MC est une marque
commerce ou une marque déposée
de
de
Tegic Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence
sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets
américains nos 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet
no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B;
brevet standard de Hong Kong no HK0940329;
brevet de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets
instance dans le monde.
en
Java ainsi que les logos et marques de commerce
Java sont des marques de commerce ou marques
de
déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis
et autres pays.
Contrat de licence d’utilisation de Sun™
J2ME™.
Java™
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies
demeurent les propriétés de Sun ou de ses
canadien
concédants. Le client n’est aucunement autorisé
à
modifier, à décompiler, à désassembler,
décrypter, à extraire ou à désosser le logiciel
à
quelque manière que ce soit. Le logiciel,
de
en
tout ou en partie, ne peut être loué,
ou sous-loué.
vendu
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
compris les données techniques, est soumis
y
à
la législation des États-Unis relative au contrôle
des exportations, dont la loi Export Administration
Act et les règlements afférents, et peut également
être régi par les lois relatives à l’importation et
l’exportation d’autres pays. Le client s’engage
à
se conformer strictement à l’ensemble des lois
à
en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir
les licences nécessaires à l’exportation,
la réexportation ou à l’importation du logiciel.
à
Le
logiciel ne peut être téléchargé ou autrement
exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant
ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée
du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays
contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo
ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste
Ministère des finances des É.-U. des pays
du
spécifiquement désignés ou figurant sur la liste
des ordres de refus du Ministère du Commerce
des É.-U.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés
dans la présente publication peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
plus récent des services uniques de divertissement
le
qu’offre Sony
Ericsson. PlayNow vous permet, par
exemple, d’écouter des sonneries musicales avant
de les télécharger dans votre téléphone. Selon le
pays ou la région que vous habitez, vous pouvez
acheter des sonneries musicales créées par certains
des plus grands musiciens (« achat »).
Le service PlayNow peut ne pas être offert dans tous les pays
et toutes les régions.
PlayNow est une marque de commerce ou une
marque déposée de Sony
Ericsson Mobile
Communications AB.
PlayNow est un service offert par Sony Ericsson
Mobile Communications (USA) Inc. (aux É.-U.),
vous permet de télécharger, par exemple,
qui
des
sonneries musicales (« contenu ») dans
produit Sony Ericsson. Pour communiquer avec
un
Ericsson, allez à la section Contact Us du
Sony
site
Web de la société (www.sonyericsson.com)
appelez le service à la clientèle de votre région.
ou
Remarque : Sony Ericsson peut faire appel
un agent ou à un partenaire pour la facturation,
à
commande et la livraison du contenu.
la
Le droit de télécharger et d’acheter ce contenu vous
donne le droit de l’utiliser à des fins exclusivement
personnelles. Aucune licence ne vous est accordée
pour le code source compréhensible par les humains
et aucun droit ne vous est vendu, transféré ou
autrement cédé relativement aux brevets, aux droits
d’auteur, aux marques de commerce, aux secrets
commerciaux et aux droits de propriété intellectuelle
Ericsson ou de ses fournisseurs de contenu.
de Sony
Exigences que doit satisfaire l’utilisateur
Pour acheter du contenu, vous devez être âgé d’au
moins 18 ans ou avoir obtenu le consentement d’un
parent ou d’un tuteur.
En utilisant PlayNow, vous acceptez ce qui suit
convenez de vous y conformer : (i) Vous suivrez
et
les directives que vous avez reçues et que vous
recevrez durant toute la période d’utilisation de
PlayNow; (ii) votre produit Sony
répondre aux exigences techniques, s’il y a lieu;
(iii)
vous ne pouvez utiliser PlayNow avant d’avoir
suffisamment chargé le produit Sony
(iv) en autant que la loi le permette, ni Sony Ericsson
et
ni ses fournisseurs de contenu ne peuvent être tenus
responsables pour tout dommage ou perte d’autres
logiciels ou matériel reliés à votre produit
Sony
Ericsson qui découlerait de l’utilisation
service PlayNow.
du
Modalités de paiement
Vous convenez par la présente d’utiliser PlayNow et,
s’il y a lieu, d’acheter le contenu au montant affiché
à
l’écran de votre téléphone et de payer les frais
Ericsson doit
Ericsson;
du
fournisseur de services pour l’envoi d’un message
texte. Le coût total des messages courts à supplément
(mécanisme de paiement qui produit automatiquement
un ou plusieurs messages texte après l’acceptation
de l’achat) sera porté à votre compte de téléphone
mobile ou à votre carte d’appel prépayée. D’autres
modalités de paiement seront établies avec l’exploitant
en charge de votre contrat d’abonnement.
La connexion au service PlayNow par le biais du
service GPRS en vue de télécharger le contenu
s’effectue à un coût marginal qui n’est pas compris
dans l’estimation affichée à l’écran de votre
téléphone.
Annulation et désengagement
Quand vous acceptez un prix affiché à l’écran de
votre téléphone ainsi que les présentes conditions,
vous confirmez votre achat; aucune annulation n’est
alors possible. Remarque : en acceptant l’achat
affiché à l’écran de téléphone, vous avez implicitement
consenti à ce que votre commande de services soit
exécutée par Sony
habituelle de désengagement. Comme les services,
de par leur nature, ne peuvent pas être retournés
ou
télécharger le contenu à des fins exclusivement
personnelles. Le contenu ne peut pas être modifié,
changé ou distribué.
Exonération de la garantie et limitation
la responsabilité
de
LE CONTENU EST OFFERT « TEL QUEL »
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
ET
Sony
Ericsson ET SES FOURNISSEURS DE
CONTENU SE DÉGAGENT SPÉCIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION QUELLE
DE
QU’ELLE SOIT EN MATIÈRE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE CONFORMITÉ AUX BESOINS,
DE TITRE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMETTE,
Ericsson SE DÉGAGE ÉGALEMENT DE
Sony
TOUTE GARANTIE QUI VOUS ASSURERAIT
QUE
LE CONTENU RÉPOND À VOS EXIGENCES
PERSONNELLES, EST COMPATIBLE AVEC TOUT
ÉQUIPEMENT ET LOGICIEL OU FONCTIONNE
FAÇON ININTERROMPUE ET SANS ERREUR.
DE
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE
Ericsson POUR UNE RÉCLAMATION VISANT
Sony
LE CONTENU OU SON UTILISATION, EN MATIÈRE
DE CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE
OU AUTRE, N'EXCÉDERA LES MONTANTS QUE
VOUS AUREZ PAYÉS POUR LEDIT CONTENU.
SONY
ERICSSON NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES OU EXPRESSÉMENT MULTIPLES,
DE TOUTES SORTES, DÉCOULANT DE VOTRE
ACHAT, D’UNE TENTATIVE D’UTILISATION OU DE
L’UTILISATION DU CONTENU. CES LIMITATIONS
NE S’APPLIQUENT QUE DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI. RIEN DANS LES
PRÉSENTES MODALITÉS NE LIMITE VOS
DROITS DE CONSOMMATEUR PRÉVUS PAR
LOI. REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE
LA
VOUS PERDIEZ VOS RÉGLAGES PERSONNELS
OU LES ÉLÉMENTS TÉLÉCHARGÉS QUAND
VOUS FAITES RÉPARER OU REMPLACER VOTRE
PRODUIT SONY
AU
FONCTIONNEMENT DE PLAYNOW, EN AUCUN
CAS SONY
RESPONSABLE D’UNE QUELCONQUE ERREUR
DE L’UTILISATEUR, OU EN CE QUI A TRAIT
LA DISPONIBILITÉ, À LA DÉFAILLANCE OU
À
L’INEXÉCUTION DU SERVICE RÉSEAU DANS
À
LE CADRE DUQUEL SON PRODUIT EST UTILISÉ.
Soutien
Sony Ericsson et ses agents ou représentants se
réservent le droit de diriger le consommateur vers
la
société pertinente si le problème remarqué est
causé exclusivement par l’indisponibilité ou le mauvais
fonctionnement des services de cette société.
Si Sony Ericsson est obligée par la loi de remédier
à
tout défaut de livraison d’un contenu PlayNow,
sa
seule obligation envers vous, telle que déterminée
à
son entière discrétion, sera de réparer ou de
remplacer le contenu. Si Sony
qu’une telle réparation ou qu’un tel remplacement
est
impossible, elle vous remboursera le montant
payé pour le contenu. Sony
droit d’exiger des frais raisonnables de manutention
si le problème peut être attribué à vous-même
à votre non-respect des directives applicables
ou
à
PlayNow, y compris mais non de façon limitative
celles qui figurent aux présentes et à l’écran du
téléphone.
Accès à PlayNow et limitation
Sony Ericsson peut changer, modifier ou retirer
l’accès à PlayNow en tout temps, y compris
ses
services, sans préavis et sans qu’aucune
responsabilité ne lui soit imputée. Sony
ne
peut être tenue responsable de l’indisponibilité
temporaire de PlayNow ou de tout délai ou dommage
subi en cours de transmission. Pour autant que la loi
le permette, aucune garantie n’est offerte quant à
l’état, à la pertinence, à la disponibilité, à l’exactitude,
à la fiabilité, à la qualité marchande ou à l’absence
de
contrefaçon de PlayNow ou du contenu fourni
par
le biais du service, de l’équipement appartenant
à l’utilisateur ou de tout réseau public ou privé
de
communication. De plus, rien ne garantit que
PlayNow ou les services seront offerts sans
interruption ou sans erreur.
Tout conflit découlant de l’offre du contenu par
Sony
Ericsson ou de votre utilisation ou tentative
d’utilisation dudit contenu sera entièrement
définitivement résolu par les tribunaux de votre
et
pays d’origine. Les lois de l’État de New York
s’appliqueront dans la mesure du possible, abstraction
faite d’un quelconque conflit des
principes de la loi.
7
Pour commencer
Pour commencer
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie,
acheminement d’un appel.
Vous pouvez obtenir des renseignements
supplémentaires et effectuer des téléchargements
à l’adresse www.SonyEricsson.com/support.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur contient les
pictogrammes suivants :
Remarque
Indique que l’accès à un service ou à une
fonction dépend du réseau utilisé ou
de l’abonnement. Communiquez avec
l’exploitant de réseau pour obtenir
des détails.
Voir aussi à la page…
%
} Utilisez les touches de sélection ou la touche
de navigation pour faire défiler et
sélectionner les options
et navigation.
Appuyez sur la partie centrale de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie supérieure
de la touche de navigation.
Appuyez sur la partie inférieure de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie gauche de la touche
de navigation.
Appuyez sur la partie droite de la touche
de navigation.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant
de réseau, on vous remet une carte SIM (module
d’identification de l’abonné). Cette carte SIM
contient une puce informatique qui mémorise votre
numéro de téléphone, les services compris dans
votre abonnement, les noms et numéros de vos
contacts et divers autres renseignements.
Pour commencer
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre
téléphone, assurez-vous que les données sont
sauvegardées sur la carte avant de la retirer du
téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être
été sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
Carte SIM et batterie
Vous devez toujours mettre le téléphone hors
tension et débrancher le chargeur avant d’insérer
ou de retirer la carte SIM.
ce
entièrement chargée. Si l’icône de la batterie
ne s’affiche toujours pas, appuyez sur
n’importe quelle touche pour activer l’écran.
4 Débranchez le chargeur en le tirant tout droit.
Certaines fonctions consomment plus d’énergie que
d’autres et peuvent donc exiger une charge de batterie
plus fréquente. Toutefois, les temps de conversation
de veille peuvent devenir très courts en raison
ou
l’usure normale de la batterie; il faudra donc
de
remplacer la batterie. Utilisez seulement des batteries
approuvées par Sony
et entretien de la batterie.
NIP (Numéro d’identification
personnel)
Ericsson % 97 Utilisation
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut
être requis pour activer les services du téléphone.
Le NIP est associé à la carte SIM, pas au téléphone.
Il vous est fourni par l’exploitant de réseau.
Lorsque vous entrez votre NIP, chaque chiffre est
remplacé à l’écran par un « * », sauf s’il commence
par le même chiffre qu’un numéro d’urgence,
par exemple le 112 ou le 911. Ainsi, vous pouvez
Pour commencer
voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer
votre NIP.
Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez
le chiffre erroné en appuyant sur la touche
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué
la
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage),
.
% 85 Verrouillage de la carte SIM.
Mise sous tension
téléphone et appels
du
Assurez-vous que votre téléphone est chargé
et que la carte SIM est bien insérée avant de mettre
l’appareil sous tension. Une fois le téléphone
allumé, vous pouvez utiliser l’assistant
de configuration pour préparer rapidement
et facilement le téléphone pour son utilisation.
Pour faire l’appel, composez le numéro de téléphone
(avec le code international du pays et l’indicatif
régional s’il y a lieu) : } Appeler. } Finir app pour
mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne
} Répondre.
Remplacement du couvercle
Style-Up™
Certains ensembles peuvent inclure des couvercles
Style-Up™ additionnels.
Pour remplacer les couvercles avant
1 Repérez les crans sur les côtés du couvercle
avant, tel qu’illustré.
2 Soulevez le couvercle avant du téléphone.
Il sera peut-être nécessaire de le soulever
des deux côtés.
2 Enlevez le couvercle arrière.
3 Repérez les crans de chaque côté du téléphone.
En les utilisant comme guide, faites glisser le
couvercle arrière vers le haut jusqu’à ce qu’il
se mette en place avec un déclic.
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des
lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers.
1
2
7
3
4
5
8
9
10
6
11
16
12
17
13
18
14
15
19
Aperçu du téléphone
1Écouteur
2Écran
3, 8Touches programmables gauche et droite
4Touche de retour
5Touche Internet
6Microphone
7Touche de navigation
9Touche d’effacement
10Marche/arrêt
11Affichage externe
12Couvercle Style-Up™ avant
13Caméra
14Haut-parleur
15Couvercle Style-Up™ arrière
16Bouton de la caméra/vidéo
17Volume
18Port infrarouge
19Connecteur du casque, des accessoires
Renvoi d'appels
Commut. à ligne 2*
Gestion des appels
Durée et coût
Aff./masq. numéro
Mains libres*
Connectivité
Bluetooth
Port infrarouge
Synchronisation
Gestion d'appareils
Réseaux mobiles
Transm. données
Param. Internet
Param. don.continu
Paramètres Java™
Accessoires
* Veuillez noter que la présence
de certains menus dépend du
réseau utilisé, de l’exploitant
de votre abonnement.
et
**Ce menu dépend de
l’application de gestion
contacts sélectionnée
des
défaut.
par
Aperçu du téléphone
Touches et navigation
Écran de veille, menu principal
barre d’état
et
L’écran de veille s’affiche en l’absence d’appels
ou lorsque vous n’utilisez pas les menus. Il présente,
par exemple, le nom de votre compagnie de
téléphone, l’heure et la date.
En mode veille, appuyez sur ou sur Menu
pour ouvrir le menu principal, dans lequel les
menus apparaissent sous forme d’icônes. Certains
des sous-menus comportent des onglets. À l’aide
de la touche de navigation, faites défiler les onglets
et sélectionnez celui de votre choix.
La barre d’état située en haut de l’écran
comporte des icônes permettant d’obtenir des
renseignements sur le téléphone et les opérations
effectuées.
Affichage externe
L’affichage externe de votre téléphone indique le
fournisseur de services, l’heure, la date, l’intensité
du signal et le niveau de charge de la batterie.
présentés sur l’affichage externe. Lorsque le
bouton de la caméra est enfoncé et que le rabat
est
un viseur. L’objectif à focale variable est contrôlé
les touches latérales de réglage du volume
par
et bas.
haut
Touches et boutons
Pour ouvrir le menu principal à partir
du mode veille.
Pour sélectionner les éléments
en surbrillance.
Pour afficher une liste d’options
durant un appel.
Pour vous déplacer parmi les menus
et les onglets.
Pour accéder au menu des activités.
Touche programmable.
Pour sélectionner les options
affichées au-dessus de ces touches.
Pour revenir au niveau précédent des
menus.
Maintenez la touche enfoncée pour
revenir en mode veille ou pour mettre
fin à une fonction.
15
Aperçu du téléphone
Pour supprimer des éléments
(photos, sons, contacts, etc.).
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre le micro en mode silencieux
durant un appel.
Supprimez le texte pour composer
des messages ou établir des comptes.
Pour prendre une photo
ou enregistrer un vidéoclip.
Maintenez la touche enfoncée pour
– Maintenez une de ces touches
– Appuyez sur une de ces touches puis
16
appeler votre service de messagerie
vocale (si activé).
enfoncées pour atteindre un contact
qui commence par une lettre donnée.
sur la touche Appeler pour utiliser
la composition abrégée.
En mode veille, appuyez sur cette
touche pour afficher l’information
sur l’état.
Appuyez deux fois rapidement sur
cette touche pour refuser l’appel reçu.
Appuyez une fois sur cette touche
pour couper la sonnerie à la réception
d’un appel.
Pendant un appel, appuyez sur cette
touche pour augmenter ou baisser
le volume.
Lorsque vous utilisez le diffuseur de
média, appuyez sur cette touche pour
augmenter ou baisser le volume.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour revenir
à la piste précédente ou pour aller
à la piste suivante.
Lorsque vous utilisez la caméra,
appuyez sur cette touche pour
effectuer un zoom avant ou un zoom
arrière.
Maintenez la touche enfoncée pour
lancer une commande vocale ou pour
dire le mot magique (si défini),
% 34 Composition vocale.
Aperçu du téléphone
Maintenez la touche enfoncée pour
mettre le téléphone en mode
silencieux. Le réveille-matin sonne,
même si le téléphone est en mode
silencieux.
Appuyez une fois sur cette touche
pour couper la sonnerie à la réception
d’un appel.
} InfoPour obtenir à même le téléphone des
renseignements supplémentaires, des
explications ou des trucs à propos des
menus, des options ou des fonctions.
Pour aller à une option de menu
} Info.
} PlusPour accéder à une liste d’options,
selon votre emplacement dans le
menu.
Langue d’affichage
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement
la langue des menus à la langue du pays où vous
avez acheté la carte SIM. Dans le cas contraire,
la langue par défaut est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir la langue d’après
la carte SIM en appuyant sur 8888 en mode
veille.
Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant
sur 0000 en mode veille.
Pour changer la langue d’affichage
1 } Paramètres} onglet Généralités}Langue
} Langue téléphone.
2 Choisissez une langue.
Raccourcis
Les raccourcis permettent de parcourir les menus
plus rapidement. Vous pouvez utiliser les
raccourcis clavier pour aller rapidement à un menu
et les raccourcis de touches de navigation
prédéfinis pour atteindre rapidement certaines
fonctions. Vous pouvez modifier les raccourcis
de touches de navigation selon vos besoins.
Utilisation des raccourcis clavier
Appuyez sur pour accéder aux menus, puis
entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple,
pour accéder au cinquième élément de menu,
appuyez sur . Pour accéder au dixième,
onzième ou douzième élément de menu, appuyez
17
Aperçu du téléphone
sur , ou respectivement. Pour
revenir au mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
Utilisation des raccourcis de touches
de navigation
En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le
menu des raccourcis, ou sur , ou pour
aller directement à une fonction.
Pour modifier un raccourci de touche
de navigation
} Paramètres } onglet Généralités } Raccourcis,
puis sélectionnez le raccourci que vous voulez
modifier }Modifier.
Saisie de lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres pour,
par exemple, rédiger un message ou ajouter
un nom dans Contacts.
• Saisie de texte multitape
Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que
cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée.
• Saisie de texte T9™
La méthode d’entrée de texte T9 utilise un
dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des
mots courants pour chaque combinaison de lettres
entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche
une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas
la première sur la touche.
Langues de rédaction
Avant de commencer à entrer les lettres,
sélectionnez les langues de rédaction à utiliser.
Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre
les langues sélectionnées en tenant la touche
enfoncée.
Pour sélectionner les langues
rédaction
de
1 } Paramètres} onglet Généralités}Langue
} Langue rédaction.
2 Faites défiler jusqu’à chacune des langues
utiliser et cochez-les. }Sauvegar. pour
à
quitter le menu.
Aperçu du téléphone
Pour entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte multitape
1 Pour saisir du texte, vous devez être à un
endroit qui le permet, par exemple :
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Appuyez sur une touche, à ,
ou , à plusieurs reprises jusqu’à ce que
le caractère voulu s’affiche. Les caractères que
vous pouvez utiliser apparaissent dans la boîte
située en haut à droite de l’écran.
Exemple
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur .
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux
fois sur
.
• Pour passer des majuscules aux minuscules,
appuyez sur
, puis entrez la lettre.
• Vous pouvez utiliser les touches de volume
comme raccourci pour certaines lettres. Pour
entrer un « B », maintenez enfoncée
la
touche de réglage du volumeet appuyez sur
. Pour entrer un « C », maintenez enfoncée
la touche de réglage du volume et appuyez
• Caract. nationaux – désactivation des caractères
propres à une langue pour gagner de l’espace.
Cette option ne s’affiche que pour certaines
langues de rédaction.
Menu des activités
Utilisez le menu des activités pour afficher et
traiter les nouveaux événements et accéder aux
signets et aux raccourcis. Vous pouvez choisir
de recevoir un Menu éclair vous avertissant des
nouveaux événements ou bien, vous pouvez
accéder au menu des activités en appuyant sur
à partir de presque tous les menus du téléphone.
pouvez ajouter, supprimer et modifier l’ordre
des raccourcis. Lorsqu’une application s’ouvre
parce que vous avez sélectionné son raccourci,
les autres programmes sont fermés ou réduits.
• Signets – afficher vos signets Internet. Lorsque
le navigateur s’ouvre parce que vous avez
sélectionné un signet, les autres programmes
sont fermés ou réduits.
Pour ouvrir le menu des activités
De n’importe quel menu du téléphone, .
Appuyez sur pour quitter le menu des
activités.
Pour afficher les événements
Faites défiler, sélectionnez et affichez les nouveaux
menus en appuyant sur Afficher. Appuyez sur Plus
pour voir d’autres options.
1 } Paramètres } Généralités } Nouv. évén.
2 } Menu Activité ou } Menu éclair.
Pour ajouter un raccourci
1 Appuyez sur .
2 } Ajout raccourci } Ajouter.
3 Sélectionnez le menu que vous voulez pour
ajouter un raccourci à votre liste.
Gestionnaire de fichiers
Utilisez le gestionnaire de fichiers pour manipuler
les fichiers (par exemple photos, vidéoclips, sons,
etc.) enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Les éléments comme les Images, les Vidéos,
les Sons, les Thèmes, les Pages Web, les Jeux
et Applications sont sauvegardés sous forme
de fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers
dont le téléphone ne reconnaît pas le format sont
enregistrés dans le dossier Autre. Dans certains
dossiers prédéfinis, vous pouvez créer vos propres
sous-dossiers et y placer les fichiers enregistrés.
Vous pouvez sélectionner certains fichiers
même dossier ou la totalité d’entre eux.
d’un
21
Aperçu du téléphone
Pour manipuler un fichier à partir
du
gestionnaire de fichiers
1 Surlignez le fichier dans le dossier Images
ou Sons;
2 } Plus } Utiliser comme. Sélectionnez
l’opération que vous voulez exécuter
le fichier.
sur
Pour déplacer un fichier vers
un dossier
1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier.
2 Allez à un fichier, par exemple, une image
déplacer }Plus } Gérer les fichiers
à
} Vers un dossier.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer
fichier ou sélectionnez Nouveau dossier
le
et nommez le dossier }OK.
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier.
2 } Plus } Nouveau dossier et nommez le dossier.
3 } OK pour enregistrer le dossier.
} Gestionn. fichiers et sélectionnez un fichier
} Plus } Marquer Appuyez ensuite sur Marq tous
ou sur Déc. tous pour supprimer la sélection.
Information sur les fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus par l’un des
modes de transfert offerts peuvent être protégés
par les droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé,
il est possible que vous ne puissiez pas le copier
ou l’envoyer. Vous pouvez alors afficher
l’information sur le fichier.
Effets d’éclairage
Utilisez les fonctions d’effets d’éclairage pour
personnaliser votre téléphone. Les effets d’éclairage
vous avertiront d’un événement, tel qu’un appel
entrant ou un nouveau message. Vous pouvez aussi
associer les effets d’éclairage à des entrées dans
votre liste de contacts.
Appel
Certains éclairages sont toujours allumés,
notamment l’éclairage de mise sous tension
téléphone.
du
% 64 Effets d’éclairage.
Veuillez noter que les effets d’éclairage pourraient
vous distraire pendant la conduite de nuit. Vous devez
donc faire preuve de prudence. Pour éteindre les
éclairages, allez à
Appels, contacts, commandes vocales et options
d’appel.
Acheminement d’appels
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez
mettre le téléphone sous tension et vous trouver
à portée d’un réseau.
du téléphone et appels.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension,
le réseau local est automatiquement sélectionné
si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un
autre réseau, à condition que l’exploitant de réseau
offre cette option. Vous êtes alors en itinérance.
Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez
ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés.
Vous pouvez également modifier l’ordre dans
lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une
recherche automatique. Pour accéder à toutes
options }Paramètres } onglet Connectivité
ces
} Réseaux mobiles.
Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste
d’appels et de Contacts,
% 26 Contacts Vous pouvez également faire des
appels à l’aide de votre voix. % 32 Contrôle vocal.
% 11 Mise sous tension
% 31 Liste d’appels et
23
Appel
Pour faire un appel
1 Entrez le numéro de téléphone (avec le code
pays et l’indicatif régional si nécessaire).
de
2 } Appeler pour faire l’appel.
3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur ou pour augmenter ou
réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel.
Pour utiliser le haut-parleur avant
l’établissement d’un appel vocal
1 Appuyez sur et sélectionnezHaut-par.
2 Appuyez sur et sélectionnez
Désact.h.-parleur pour désactiver
le haut-parleur.
Pour utiliser le haut-parleur durant
un appel vocal
1 Appuyez sur et sélectionnezHaut-par. ou
appuyez sur et sélectionnez Activ. h.-parleur
pour activer le haut-parleur.
2 Appuyez sur et sélectionnez
Désact.h.-parleur pour désactiver
le haut-parleur.
Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre
oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés
pourrait abîmer votre ouïe.
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et le numéro de l’appelant s’affiche (si votre
abonnement inclut le service d’identification
de l’appelant et que le numéro est détecté).
Si le numéro figure dans votre liste de contacts,
le nom, le numéro, l’image et l’éclairage d’appel
(si attribué) s’affichent. Si le numéro est
confidentiel, le message
Pour répondre à un appel
• Ouvrez votre téléphone. S’il est déjà ouvert,
} Répondre
ou
• Appuyez sur le bouton de l’ensemble
mains libres, s’il y a lieu.
Retenu s’affiche.
Appel
Pour refuser un appel
• Fermez votre téléphone. Si le téléphone est déjà
• Appuyez rapidement deux fois sur la touche
Appels manqués
Si vous avez manqué des appels et que le menu
des activités est fermé, le message Appels manqués:
s’affiche en mode veille et indique le nombre
d’appels manqués. Pour afficher la liste d’appels
contenant les appels manqués } Oui. Si vous voulez
la consulter plus tard, } Non.
Veuillez ne pas placer le haut-parleur contre votre
oreille. L’exposition à des niveaux de son élevés
pourrait abîmer votre ouïe.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait
entendre un signal d’une intensité élevée.
Le téléphone recompose le numéro jusqu’à dix fois
ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur Annuler;
• vous receviez un appel.
La recomposition automatique ne fonctionne
pas avec les appels de données.
Appels internationaux
Lorsque vous faites un appel international,
le symbole + remplace le code international
du pays d’où vous appelez. Vous pouvez effectuer
un appel de l’étranger, par l’intermédiaire d’un
autre réseau, du moment que votre exploitant
de réseau a passé un accord avec ce réseau.
25
Appel
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro de gauche) et le numéro de
téléphone
} Appeler.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros
d’urgence internationaux (112, 911 et 08). Cela
signifie que vous pouvez normalement composer
ces numéros pour faire un appel d’urgence dans
n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Par conséquent,
l’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres
numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Vous pouvez enregistrer les renseignements sur
vos contacts dans la mémoire du téléphone, dans la
liste des contacts, ou sur la carte SIM comme noms
et numéros. Vous pouvez choisir l’information
de contact – Contacts tél. ou Contacts SIM – qui
s’affiche par défaut.
Pour afficher d’autres renseignements
les paramètres }Contacts}Options.
et
Répertoire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser Contacts tél. comme
répertoire par défaut, toutes les données
sauvegardées dans la liste des contacts sont
affichées dans Contacts. Si vous choisissez
Contacts SIM comme répertoire par défaut,
seuls les noms et numéros sauvegardés
sur la carte SIM s’affichent.
Pour sélectionner les contacts par
défaut
1 } Contacts}Options}Avancées
} Mon répertoire.
2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM.
Appel
Contacts
La liste des contacts est semblable à un répertoire
classique dans lequel vous pouvez enregistrer des
noms, des numéros de téléphone et des adresses
de courriel. Mais vous pouvez également y ajouter
des images, des sonneries, des effets d’éclairages
et des données personnelles, telles que les dates
de naissance, les adresses de courriel et les adresses
Web ou postales.
Lorsque vous ajoutez des données à un contact,
elles sont classées sous cinq onglets. Utilisez
,
, et pour parcourir les onglets et leurs
champs de données.
Répertoire SIM
Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des
entrées comprenant un nom et un numéro de
téléphone. Le nombre d’entrées que vous pouvez
enregistrer dépend de la capacité de mémoire
disponible sur la carte SIM; voir Contacts
} Options } Avancées } État de la mémoire.
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec votre exploitant de réseau.
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom directement ou appuyez
sur
Ajouter et entrez le nom }OK.
3 Entrez le numéro directement ou appuyez
Ajouter et entrez le numéro }OK.
sur
4 Sélectionnez un type de numéro.
5 Parcourez les onglets et sélectionnez les
champs pour entrer d’autres données. Pour
entrer des symboles, par exemple @ dans une
adresse de courriel,
} Symboles et sélectionnez
un symbole } Insérer.
6 Une fois l’information entrée, } Sauvegar.
Pour ajouter une entrée
au répertoire SIM
Si le répertoire par défaut est le répertoire SIM,
suivez les mêmes étapes que pour l’ajout d’un
contact téléphonique. Par contre, vous ne pouvez
ajouter que le nom et le numéro dans ce répertoire.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact téléphonique. Lorsque
cette personne appelle, l’image s’affiche
(à condition que votre abonnement comprenne
le service d’identification de l’appelant) et vous
entendez la sonnerie personnelle.
27
Appel
Pour ajouter une image, un effet
d’éclairage ou une sonnerie
à
un contact téléphonique
1 } Contacts et sélectionnez le contact auquel
ajouter une image, une sonnerie ou un effet
d’éclairage
} Plus } Modifier contact.
2 Utilisez , , et pour aller à l’onglet
correspondant. }Images:, Sonnerie ou
Effets de lumière } Ajouter.
3 Sélectionnez une image, un son ou un effet
d’éclairage
} Sauvegar. pour enregistrer
le contact.
Appel de contacts
Vous pouvez composer un des numéros
sauvegardés pour un contact ou un numéro
de la carte SIM.
Si la liste des contacts est le répertoire par
défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact
partir de cette liste ou de la carte SIM.
à
Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut,
défaut,
et sélectionnez le nom et le numéro figurant
dans la liste et que vous souhaitez appeler
} Appeler.
Sauvegarde sur demande
Lorsque vous terminez un appel ou que vous
recevez un message, le téléphone peut vous inviter
à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse
de courriel dans le répertoire.
L’élément par défaut s’affiche en premier,
il est donc plus facile à sélectionner. Vous pouvez
définir quel élément (numéro de téléphone, adresse
de courriel ou adresse Web) s’affiche en premier
pour un contact. Si vous ne définissez aucun
élément, le numéro de téléphone mobile sera
considéré comme l’élément par défaut.
29
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.